Сидя в углу застекленного зимнего сада, Кейт пыталась подавить в себе все те горькие мысли, которые терзали ее со вчерашнего дня. Вернее, они усилились после вчерашнего дня.

Перед ней лежал “Пир” Платона, но она даже не притронулась к книге. Она просто не могла коснуться ее. Ей казалось, что тогда она коснется его. Земля действительно ушла из-под ног. Прежние страхи вернулись к ней с новой силой. Как и чувство беспомощности, которое она не испытывала уже больше семи лет.

С тех пор, как позволила Генри так жестоко обмануть себя. В тот день она поклялась, что никогда больше не позволит ни одному мужчине приблизиться к себе настолько близко, чтобы причинить боль. Не позволит унизить себя и растоптать остатки гордости. И ни за что не заплачет вновь из-за мужчины, потому что ни один из них не был достоин женских слез.

А этому невозможному человеку позволила почти все. И он причинил ей боль, заставил ощутить, насколько никчемна ее жизнь. Какая ее жизнь серая и беспросветная. Он не имел права так поступать с ней, ведь скоро он непременно уедет отсюда и забудет глупую старую деву, а ей потом придется иметь дело со своим вновь разрушенным миром. Ей придется вновь восстанавливать душевный покой, найти цель в жизни и идти дальше. Для него это игра. Просто очередной способ подшутить над ней, проявить свое остроумие. И весело провести время в деревне.

Сейчас можно было бы отругать себя и придумать сотни способов, как ей следовало бы поступить тогда в библиотеке. Но в тот момент с ней что-то произошло. Когда он обнял ее, Кейт не нашла в себе силы оттолкнуть его. И ощутила непереносимое желание обнять его в ответ. Она не смогла отказать ему в поцелуе, от которого кружилась голова. От которого сердце сладко ныло в груди. Который пробрался до костей и сжал ей душу. Он целовал ее так жарко и так страстно, что Кейт чувствовала себя будто пьяной.

Она поцеловала его, позабыв обо всем на свете, кроме его губ и дыхания. И он поглощал ее, постепенно завладевал ее разумом, лишая воли. Пока не раздался его шепот. И она пришла в себя.

А потом он отпустил ее.

Так легко!

Нет, она обязана держаться от него подальше. И на этот раз твердо следовать своему плану. Любой ценой. Пусть он, наконец, поймет, что она не станет играть в его игры. Будь все неладно, но его поцелуй слишком сильно взволновал ее! Поэтому разумнее было на пару дней остаться дома, пока он не уедет отсюда.

Покачав головой, Кейт попыталась отогнать от себя болезненные видения. Хватит думать о нем, хватит изводить себя! Она встала и хотела направиться в библиотеку, но, замерла, увидев, как к ней приближаются Тори и Сесилия, невестка графа Ромней. Кейт не хотела сейчас никого видеть, но появление Сесилии в такую рань насторожило ее.

- Доброе утро, Кейт, - улыбнулась Сесилия, подходя к ней.

- Доброе утро, дорогая, - кивнула Кейт, нахмурившись. Она предложила новоприбывшим устроиться на мягком диване напротив, потом села сама. - Как поживают дети?

Сесилия покачала головой.

- Вчера Шон упал с дерева, пока нас не было дома, но, слава богу, все обошлось, и он не пострадал. Зато Сьюзан не перестает подшучивать над ним и дразнит, будто он не умеет лазить по деревьям. Это ужасно злит его. Боюсь, однажды, когда нас не будет рядом, они поубивают друг друга.

- О, дорогая, это совершенно естественно для детей, - засмеялась Тори. - Ты бы видела, как в детстве ссорились мы. Мама говорила, что летели искры, а крыша дома ходила ходуном.

- Да, ты права. Боюсь, им просто придется пережить этот взрывной период взросления, - вздохнула ее подруга.

Когда они вновь замолчали, Кейт осторожно спросила, заметив, как напряженно Сесилия сжимает и разжимает пальцы:

- Что-то случилось?

И Сесилия мгновенно посерьезнела.

- Мне… мне нужна ваша помощь, девочки.

Неожиданно Тори побледнела так, что чуть не упала с дивана. У нее замерло сердце от дурного предчувствия, когда она бесцветным голосом прошептала:

- Это… это как-то связано с Себастьяном?

Сесилия и Кейт быстро повернулись к ней.

- О, Тори, конечно, нет, - поспешно заверила ее подруга, сжав ее холодные пальцы. - Это касается его брата, Эдварда.

Тори вдруг вновь почувствовала, что может дышать. Еще какое-то время она может жить.

На этот раз бледность Тори в серьез напугала Кейт, ведь ей так и не удалось поговорить с ней. Счастье сестры для нее было превыше всего, вот только кое-кто упорно мешал ей всякий раз заняться важными делами. Боже, она начинала выпадать из жизни!

- Что случилось с Эдвардом? - спросила Кейт, пытаясь сосредоточиться на разговоре.

- Понимаете, - начала Сесилия, - вчера Райан пригласил Эдварда принять участие в скачках, которые они устраивают специально для виконта Стоунхопа, чтобы заодно показать ему наши окрестности. Но на прошлой неделе Эдвард упал с лестницы, споткнувшись об игрушки детей, и у него болит нога. Но он настолько упрям и горд, что поедет на скачки, пренебрегая собственным здоровьем. - Со страхом взгляну на сестер, она тихо добавила: - Я не хочу, чтобы он упал и свернул себе шею.

- А как мы можем тебе помочь? - уточнила Кейт, которую охватило дурное предчувствие, едва она услышала его имя.

Сесилия довольно улыбнулась, ожидая этого вопроса.

- Вам нужно пойти со мной и остановить эти безумные скачки, - оживленно заговорила она. - Я все продумала. Для этого нам понадобиться еще и помощь Алекс. Каждая из нас возьмет на себя по одному глупцу. Я поговорю с Эдвардом, Алекс, думаю, с легкостью справиться с Райаном, потому что он всегда относился к ней по-особенному. Ты, Тори, - Сесилия с улыбкой повернулась к подруге, - возьмешь на себя виконта Стоунхопа. Кажется, он неровно дышит к тебе. А Кейт остается Майкл. Ну как, здорово я все спланировала?

Кейт скрипнула зубами.

- И что мы должны им сказать?

- О, не волнуйтесь. От нашего предложения они точно не откажутся. Я расскажу все по дороге.

Ну, вот опять! Только она твердо решила, во что бы то ни стало избегать его, как снова что-то неумолимо толкает ее к нему!

Ну почему у нее не было выбора?

***

- После скачек можно будет доехать до пляжа и искупаться в море. Вода там просто как парное молоко. Одно блаженство, - мечтательно проговорил Райан, закрыв глаза.

Джек очень надеялся, что скачки и возможное купание хоть немного помогут ему отвлечься. Но он никак не мог выбросить из головы то, что произошло вчера. Он не мог успокоиться, не прояснив ситуацию, и хуже всего было то, что в данный момент он ничего не мог бы сделать. Сейчас она была недосягаема. И, несомненно, будет избегать его, укрываясь у себя дома. Она не даст ему ни малейшего шанса повидаться с ней. И уж тем более не вступит с ним в разговор.

Ощутив во рту необычную горечь, Джек покачал головой. Господи, еще никогда он так долго и мучительно не думал ни об одной женщине! Мысли о Кейт не давали ему покоя. Черт побери, он должен был увидеться с ней. Он должен был увидеть ее глаза. Иначе просто сойдет с ума!

Хуже того, ночью ему снились ее глаза. Голубые огромные очи, которые смотрели на него с неприкрытой ненавистью. Джек проснулся в холодном поту, понимая, что это всего лишь сон, но в груди ощутил зияющую пустоту. Пустоту от того, что потерял право видеть глаза Кейт с того момента, как поцеловал ее.

Он не мог забыть теплоту и блеск ее глаз в беседке, когда она разделила с ним свой завтрак. Господи, неужели он потерял право снова увидеть прежнюю Кейт? Настоящую Кейт.

Теперь же он был вынужден сосредоточиться на глупых скачках, которые еще больше отвлекали его от самого важного.

Они с Райаном ехали рядом по безлюдной тропе к месту встречи, пустив своих коней легким шагом. Вокруг стояла благодатная тишина. День был довольно теплым, солнце ярко сияло на небе. Легкий ветер трепал волосы и ласкал кожу. Вокруг пахло хвоей и сочной свежескошенной травой. Джек попытался сделать глубокий вздох, отрешиться от всего, и закрыл глаза. Но тут же образ Кейт возник перед ним. Она становилась для него просто наваждением. Проникла ему в кровь и засела прямо в голове.

- О чем это ты задумался? - раздался насмешливый голос Райана. - Никак не можешь смириться с мыслью о том, что проиграешь?

Кузен потрепал холку своего рыжего в яблоках мерина и посмотрел на Джека.

- Возможно, когда скачки закончатся, ты будешь обязан просить прощение у Малыша, - лениво проговорил Джек, открыв глаза.

Райан громко рассмеялся.

- Никогда не просил прощение у коня.

- Все бывает в первый раз.

Как раз в этот момент из-за поворота к ним на встречу выехали Эдвард и Майкл. Увидев второго, Джек невольно сжал поводья и решил, что первым делом обыграет его.

- Ну что, вы готовы проиграть мне сегодня? - весело спросил Райан, погладив своего скакуна.

- Уж больно ты уверен в своей победе, - нахмурился Майкл, приподняв шляпу. Он единственный из всех надел шляпу на скачки. - Может ты подстроил нам ловушки?

- Ничего я не подстраивал. Вы все сами увидите.

Неожиданно послышались легкие шаги.

- А пригласить зрителей тоже твоя идея? - вдруг спросил Джек, хмуро глядя на промелькнувшие недалеко за деревьями разноцветные наряды.

- Нет, с чего ты взял? - удивился кузен.

- Посмотри.

Кивком головы Джек указал направо, туда, откуда как раз раздавались легкие шаги. А потом он и сам увидел. Увидел четыре прелестных создания в очаровательных дневных платьях голубого, желтого, розового и персикового цветов. Не веря своим глазам, он смотрел, как к ним медленно приближались жена Эдварда, Тори, Алекс и… и Кейт!

Сердце на миг замерло от потрясения, а потом забарабанило о ребра так сильно, что чуть не выпрыгнуло из груди. Он был так рад ее внезапному появлению, что чуть не спешился с коня и не пошел к ней! Он даже не видел, как дрожат его руки от волнения, держа кожаные ремешки.

Боже, он думал, что больше никогда не увидит ее! Никогда не услышит ее голос. Никогда не увидит гордый поворот головы. А тут она сама шла ему навстречу. Словно что-то привело ее к нему. Словно видение из волшебной сказки в прелестном лимонном платье из тончайшего хлопка с круглым глубоким вырезом и свободным подолом со складками, ниспадающим сзади. Завышенная талия была так соблазнительно обхвачена широкой лентой, что ему стоило всех сил не обхватить ее двумя руками и не прижать крепко к себе.

Глядя на эту соблазнительницу и тяжело дыша, он не сразу пришел в себя, пожирая ее потемневшим взглядом. А когда это произошло, Джек обнаружил, что она не смотрит в его сторону и стоит к нему чуть ли не спиной. Глядя на ее гордый профиль и плотно сжатые губы, он покачал головой, улыбнувшись про себя. Он ожидал подобного поведения, и знал, что она не захочет разговаривать с ним. Но она была рядом. Она была здесь. И пока этого было достаточно!

Господи, этого было пока вполне достаточно!

Девушки выстроились шеренгой перед четырьмя всадниками, которые изумленно смотрели на них. Их появление так сильно обескуражило мужчин, что какое-то время ни один из них не мог произнести ни слова. И все же первым нарушил молчание Эдвард.

- Сесилия? Что ты здесь делаешь?

Его жена мило улыбнулась ему и быстро сказала:

- Мне нужно поговорить с тобой.

- Сейчас? - Это еще больше удивило Эдварда. - Что случилось? Почему ты здесь?

- Давай отойдем в сторону, и я тебе все объясню.

Мужчины подозрительно переглянулись.

- Леди, - обратился к сестрам Хадсон Райан, - а вы что здесь делаете?

Тут раздался робкий голос Алекс.

- Райан, я бы хотела поговорить с тобой.

- Прямо сейчас?

- Да.

- А о чем ты хочешь поговорить со мной?

- Мы можем отойти в сторону? Тогда я бы все объяснила тебе.

Джек вдруг понял, что эти с виду невинные создания что-то задумали. И мало того, у них был какой-то план, которому они дружно придерживались. Каждая рвалась поговорить с одним из них. У него замерло сердце, когда он с надеждой посмотрел на Кейт, которая продолжала делать вид, будто его не существует.

И тут Эдвард не выдержал.

- Что здесь происходит, леди? Вы что задумали? С чего это решили прямо сейчас поговорить с нами?

Когда заговорил Джек, он увидел, как незаметно при этом вздрогнула Кейт. Надо же, она все же почувствовала его присутствие. И отреагировала на его голос. Это еще больше воодушевило его.

- Думаю, - начал он, сдерживая улыбку, - у каждой из дам есть, что сказать нам. Эдвард, вам досталась ваша жена. Райан, тебя взяла на себя наша отважная Алекс. - Он выжидательно посмотрел на профиль Кейт и добавил, мысленно умоляя ее обернуться: - Вероятно, одной из вас, мисс Тори и мисс Кэтрин, есть что сказать и мне. Только вот кто это сделает?

- Милорд, - обратилась к нему Тори с лучистой улыбкой. - Мы можем отойти в сторону?

Он все же надеялся, очень хотел услышать голос другой сестры. Но раз так решено, что ж, он подчиниться. Подавив укол разочарования, и медленно спешившись, он пошел за Тори, но неожиданно застыл на полпути, поняв, что Кейт достался этот противный, фатоватый Майкл. Рука невольно сжалась в кулак. Вот черт!

***

Всю дорогу Кейт убеждала себя в том, что быстро поговорит с Майклом о необходимости отмены или переноса скачек на другой день, и уйдет. И даже не посмотрит на того невозможного человека. Но когда они оказались на месте, когда она оказалась так близко от него, Кейт была готова тут же развернуться и убежать домой.

Как она могла согласиться на такую глупость? Ведь с Эдвардом не произошло бы ничего страшного. Он был достаточно разумным человеком, чтобы не подвергать свою жизнь опасности. Но Сесилия умоляла о помощи. Тори собиралась помочь ей, и план не удался бы без нее и Алекс, которая не особо и хотела покидать оранжерею и останавливать какие-то глупые скачки. Но Тори с Сесилией уговорили ее. Как и Кейт.

И теперь Кейт была вынуждена находиться в обществе человека, который пугал и заставлял нервничать до безумия. А когда он заговорил, его голос прошелся по спине нежной лаской, вызвав дрожь во всем теле. Боже, она боялась именно этого! Что поддастся необъяснимой силе притяжения и перестанет разумно мыслить.

Ну, разве уже не набралось достаточно поводов вернуться домой?

Когда Майкл с улыбкой подошел к ней, Кейт была так напряжена и взвинчена, что чуть не послала его к дьяволу. Господи, в кого она превращается?

- Что ты хотела мне сказать?

Он так мягко посмотрел на нее, что Кейт испытала дикое желание стереть его улыбку.

- Я думаю, что вам следует отменить скачки, - довольно резко проговорила она.

Он нахмурился.

- Почему?

- Это опасно!

Он вдруг застыл, а потом вскинул брови и изумленно посмотрел на нее.

- Ты… Ты волнуешься за меня? - Тут он схватил ее руку и прижал к своей груди. - Боже мой, Кейт…

Кейт хотела возразить, но тут услышала счастливый смех Стоунхопа. И впервые осмелилась взглянуть на него. Он весело о чем-то болтал с Тори. Оба собеседника были настолько поглощены разговором, что не замечали ничего вокруг.

У Кейт почему-то больно сжалось сердце. Он был так красив в черных бриджах, черных высоких сапогах, серой куртке и белоснежной рубашке, которая была расстегнута на одну верхнюю пуговицу. В темных мягких волосах играли солнечные лучи. В волосах, которые она гладила еще вчера. Гладила его плечи, прижималась к его груди, и чувствовала щемящий трепет от прикосновения его рук, которые сейчас вдруг потянулись к Тори.

Кейт замерла, боясь увидеть, как он дотрагивается до сестры. Почему-то ей было невыносимо увидеть это. Но он вдруг застыл, повернул голову и упер прямо в нее взгляд своих сузившихся стальных глаз. Кейт вздрогнула и затаила дыхание, чувствуя, как сердце падает куда-то вниз. На этот раз серый цвет проступил ярче, придавая ему особо опасный, почти разгневанный вид. Она даже не знала, что его глаза могут так остро пронизывать насквозь. И что могут блестеть от гнева.

Он был в гневе?

Тут он вдруг перевел взгляд на ее руку, которая лежала на груди у Майкла, и его глаза сузились еще больше.

- О, дорогая, - снова послышался голос Майкла, который привел в себя Кейт. Она вздрогнула и повернулась к нему. - Я даже не думал, что ты…

- Майкл! - прервала его Кейт, пока он не наговорил лишнего, и быстро убрала свою руку от его груди. И внезапно осознала, что совершенно ничего не почувствовала от пожатия руки Майкла. Она даже не обратила на это внимания, словно это было меньше чем нечто незначительное. Как странно, почему тогда прикосновение другого мужчины почти кружило голову? - Ты должен сделать так, чтобы скачки не состоялись. Эдвард повредил ногу и не сможет принять в них участие, но сам он вам этого не скажет. И ему не обязательно знать, что я рассказала тебе об этом. В любом случае скачки могут угрожать его жизни. Так что, отказаться придется тебе.

В очередной раз, вернее на этот раз гораздо сильнее Джеку захотелось расквасить лицо Майкла. Он хотел оторвать у него руку, которой он коснулся ее. Джек даже не думал, что может испытать такую тихую ярость, но если бы была возможность, он мог бы возможно и убить наглеца.

Он не мог видеть, как кто-то другой прикасается к ней! Никто не имел права трогать ее. И так откровенно пялиться на ее неприлично открытую округлую грудь. Каким-то чудом ему удалось сдержаться. И каким-то чудом Кейт сама спасла ситуацию, убрав руку и недовольно взглянув на Майкла. Господи, какое счастье!

Выпрямившись, Джек обратился к мужчинам:

- Уверен, каждый из нас получил некое предложение, которое нам вместе следует обсудить.

Когда мужчины отошли в сторону, а женщины собрались вместе, Сесилия тихо спросила:

- Вам удалось уговорить их?

- Думаю, что да, - ответила за всех Тори.

- Только по-моему теперь они затевают что-то новое, - раздраженно заметила Кейт, горя желанием уйти отсюда.

- Это не страшно. Главное, что скачки отменены! - радостно воскликнула Сесилия.

Переговорив, мужчины повернулись к ним. От имени всех заговорил Райан.

- Поскольку, вы, наши дорогие дамы, изъявили желание остановить, по вашему мнению, глупые скачки, потому что день сегодня выдался необычайно жарким, мы бы хотели взамен нашей покорности получить компенсацию.

Дамы подозрительно переглянулись.

- И чего вы хотите? - весело спросила Тори.

- Составьте нам компанию и прогуляйтесь с нами по пляжу.

- Нам нужно обсудить это, - холодно бросила Кейт и отвернулась от них.

Джек улыбнулся ее словам, улыбнулся блеску ее глаз. Наконец ему удалось хоть бы на мгновение увидеть ее глаза, и он был безмерно рад, что в них полыхает пламя гнева и недовольства. Это все же лучше, чем холодность и безразличие. Господи, он так надеялся, что не потерял ее из-за вчерашнего поцелуя!

- Что нам еще обсуждать? - тем временем удивленно заговорила Тори. - По-моему прогулка нам не помешает. День действительно выдался жарким. Я бы хотела выйти к пляжу.

- Я согласна, - тут же кивнула Сесилия. - Прогулка лучше любых скачек.

- А вдруг им в голову придет попросить нас еще о чем-нибудь? - не сдавалась Кейт.

Улыбка Тори сбежала с лица.

- Что они еще могу попросить? - удивилась она.

- Мы планировали только уговорить их, а не гулять.

- Кейт права, - робко вставила Алекс. - К тому же мне нужно вернуться в оранжерею и доделать дела…

- Господи, Алекс! - раздраженно повернулась к ней Тори. - Неужели ты считаешь, что провести время в обществе растений лучше, чем прогуляться до пляжа?

Алекс раздумывала долю секунды.

- Да, - просто сказала она. - Прогулка - пустая трата времени.

- Прогулка имеет свои положительные стороны…

- Подождите! - прервала сестер Кейт, строго взглянув на Тори. - Признайся, Тори, тебе хочется пойти на прогулку только потому, что с нами будет Стоунхоп.

Опешив, Тори уставилась на сестру.

- О чем ты говоришь?

- Не притворяйся, Тори. Я видела, как ты флиртовала и жеманно смеялась с ним.

- Я флиртовала и жеманно… что? - Тори не могла поверить своим ушам. - Я вообще-то уговаривала его, а не флиртовала! - немного с обидой сказала она, пристально глядя на сестру

И неожиданно Тори изумленно застыла, увидев в глазах сестры то, что, возможно, сама Кейт еще не успела понять.

- Девочки, - вмешалась Сесилия, положив конец ссоре. - Мы пойдем гулять, и в это нет ничего плохого. - Она вскинула голову и посмотрела на мужчин. - Мы согласны.

Кейт была очень недовольна после разговора с Тори. Ей не следовала говорить такое. Она не хотела выставлять напоказ обуревавшие ее чувства и тем более обижать сестру, но все вышло как-то само собой. Теперь Кейт боялась произнести хоть слово. Чтобы не совершить какую-нибудь глупость. И не привлечь к себе его внимание.

На прогулку они отправились верхом на конях. Мужчины любезно предложили подвезти дам до пляжа, и каждая сидела на коне того кавалера, которого отговаривала от скачек. Кейт закусила губу и отвернулась, чтобы не смотреть на Малыша, на гордо восседавшую на нем Тори и идущего рядом с ними высокого, темноволосого мужчину.

Когда они проехали возле скрытой за деревьями статуи из серого камня, изображающего двух влюбленных, сплетенных в объятиях друг друга, Джек удивленно спросил:

- Что это такое?

Все повернулись в сторону Кейт, а Майкл весело ответил:

- Это символ нашей местной легенды.

- И что это за легенда? - слегка грубо спросил Джек, раздражаясь каждый раз, когда слышал его голос.

Он хотел стащить Кейт с его коня, хотел отправить его на другой конец планеты. Боже, Джек был готов на все, лишь бы избавиться от человека, который стоял слишком близко к Кейт. Этот ненавистный человек что-то говорил, но Джек не слушал его, затылком ощущая взгляд Кейт. Сердце сладко замерло в груди. Господи, она смотрит на него! Смотрит тогда, когда знает, что он не может посмотреть на нее. Она хотела смотреть на него! Интересно, как долго он еще попытается держать под контролем обжигающие, почти удушающие чувства?

И как раз в этот момент раздался ее тихий голос.

- Майкл, ты рассказываешь все не так.

- Да, Майкл, ты назвал Миранду Мэри, - вмешалась Сесилия. - Расскажи все ты, Кейт. Я так люблю, когда эту легенду рассказываешь ты.

Не сдержавшись, Джек повернулся к ней и взглянул ей в глаза. Он вдруг замер и нахмурился, увидев, как потемнели ее бесподобные голубые глаза. Потемнели потому, что в них была боль. Она была необычайно тихой, сидя с опущенными плечами на коне. Джека это так сильно удивило. Он впервые видел ее такой почти подавленной и невероятной грустной. И ему вдруг захотелось обнять ее и прижать к своей груди. Просто держать ее в своих руках.

Словно поняв, что Джек совершенно точно понял ее настроение, она тут же отвернула от него свое лицо, снова пряча свои глаза.

- Около двухсот лет назад здесь в деревне жила девушка по имени Миранда, - тихо начала Кейт. - Она была так красива, что все мужчины были влюблены в нее. Но она никого не любила. Однажды в деревню приехал новый кузнец со своим сыном, который был слеп от рождения. Тем же вечером в деревне устроили праздник, где Миранда познакомилась с ним. И влюбилась в него, в незрячего парня, который полюбил ее, едва услышав ее голос. Никто не мог поверить, что красавица Миранда выбрала для себя такого ущербного, по их мнению, мужчину, но она пресекала все разговоры. Она говорила, что Арчер любит не ее красоту, а ее душу.

Джек был удивлен ее рассказом, удивлен, что такое могло на самом деле произойти много лет назад. Но больше всего он был изумлен тембром ее голоса, в котором звучала невероятная грусть. Она принимала все близко к сердцу, так, словно ей была дорога эта история.

- А что произошло потом? - тихо спросил он, глядя на нее.

И тут она удивила его. Подняв голову, она смело посмотрела на него. У Джека чуть не остановилось сердце, потому что в ее глазах он увидел то, что заставило его почувствовать необъяснимую, резкую боль. В них была безысходность. Почти обреченность.

- Арчер любил ее, но не мог смириться с мыслью о том, что никогда не увидит ее. Однажды кто-то сказал ему, что в далеких землях живет колдунья, которая может возвращать зрение. Миранда не хотела отпускать его и умоляла остаться, будто чувствовала приближающуюся беду. Но, несмотря на все ее уговоры, он собрал вещи и уехал.

Прошло какое-то время. Арчер вернулся домой, на самом деле обретя зрение. Счастливый до безумия он въехал в деревню на коне и стал звать Миранду, но никто не откликнулся. В деревне стояла необычная тишина. Во дворе одного домика сидел старик, к которому и подъехал Арчер. На вопрос, где все, тот стал сокрушенно рассказывать о большом несчастье, постигшем их деревню. Оказалось, что отец Арчера был так пленен красотой невесты сына, что сразу же после его отъезда, напал на бедную девушку и надругался над ней. Не выдержав боли и позора, она повесилась. Ее родители, обезумев от горя, напали на кузнеца и сожгли его вместе с домом, совершив самосуд.

Услышанное так сильно потрясло Арчера, что он не смог произнести ни слова. Ему показали могилу Миранды. Он упал на еще не остывшую землю и, когда весь ужас произошедшего дошёл до него, и когда понял, что обретенное зрение не имеет для него больше значения, он выколол себе глаза. Арчер не хотел и просто не мог жить в мире, где не было Миранды, в мире, который отнял ее у него. Он умер и последнее, что ему довелось увидеть, была ее могила.

Потрясенный, Джек смотрел на нее и заметил, как повлажнели ее потускневшие глаза и слегка подрагивает нижняя губа. Господи, она готова была расплакаться прямо у него на глазах! Пару секунд он не мог дышать, а потом, очнувшись, опустил поводья Малыша, и хотел было шагнуть к ней. Хотел коснуться ее. Но больше всего на свете он хотел обнять ее и прогнать невысказанную боль из ее прелестных глаз.

Однако он не успел ничего сделать. Она развернула своего коня и медленно побрела к пляжу.

Обернувшись, Джек заметил, что у статуи мужчины глаза были закрыты.

***

Кейт ненавидела эту историю. Но больше всего на свете ненавидела рассказывать ее другим. Ей казалось, что вместе с этой историей она выставляет напоказ свою душу.

И уж меньше всего ей хотелось видеть, с какой нежностью Стоунхоп смотрел на нее, когда она закончила. Снова этот взгляд! Снова нежность, которая переворачивала ей душу. Она не хотела, чтобы ее сердец так чутко реагировало на его присутствие, на звук его голоса. На его взгляд. Она хотела убежать и спрятаться от него, от его глаз, но казалось, это было невозможно.

Спешившись и оставив коней под деревьями, теперь они гуляли по пляжу. Алекс увлеченно рассказывала о местной флоре, об особенностях роста вереска. Кейт не смотрела в их сторону, шагая чуть поодаль от всех, и испытала настоящее облегчение, когда поняла, что Стоунхоп не станет снова подшучивать над ней. И он даже не пытался заговорить с ней. Пару раз она ловила на себе его задумчивый взгляд. И только.

И это почему-то тревожило больше всего.

А потом, когда сестры, наконец, решили вернуться домой, Кейт вдруг обнаружила стоявшего перед собой Стоунхопа. Она даже не заметила, как он подошел. Вскинув голову, она взглянула в его глаза и замерла, увидев, как он медленно улыбается ей. Нежно, примирительно. Почти ласково. Сердце ее снова сладко замерло в груди. Боже…

- Кэтти… - хрипло молвил он, зачарованно глядя на нее. Прокашлявшись, он заговорил вновь: - Я хотел… хочу дать тебе вот это.

Кейт никак не могла унять дрожь в коленях от его шепота. Он с такой нежностью смотрел на нее, так ласково произнес ее необычное имя, что неожиданно защемило сердце. От тоски. Немного придя в себя, она взглянула на его протянутую руку и увидела на широкой ладони красное румяное яблоко. Он снова хотел подарить ей яблоко! Не веря в это, она вновь посмотрела на него.

- Яблоко? - прошептала она, не в силах скрыть свое удивление.

- Да, я хочу дать его вам, Кэтрин. Вы примите мой подарок?

Кейт все смотрела на него, чувствуя, как медленно теплеет в груди. Словно что-то происходило с ней, только она не понимала, что это было.

- Почему вы так любите яблоки? - неожиданно спросила она и к своему ужасу покраснела от прямоты своего вопроса. Потому что впервые проявила открытый интерес к нему, и он это понял. И это не было поводом очередных шуток или сарказмов.

Он улыбнулся ей. Очень мягко.

- Много лет назад, когда я заболел, я не мог есть ничего, кроме яблок. Они, можно сказать, спасли мне жизнь.

Он говорил очень спокойно, не придавая особого значения своим словам, но Кейт вдруг увидела мимолетную боль в его глазах. И поняла, что за его словами скрывалось нечто большее. Испытывая противоречивые чувства, она протянула руку и взяла дарованное ей яблоко. Было выше ее сил отказать ему сейчас.

- Спасибо, - совсем тихо молвила она, склонив голову.

У Джека потеплело на сердце, когда она взяла яблоко. Она не отошла от него, когда он оказался рядом с ней. Не стала ругать. Она смотрела на него своими огромными колдовскими глазами так грустно, что он еле удержался от того, чтобы не коснуться ее. Господи, она была для него слишком большим искушением! И Джек вдруг тоже захотел поблагодарить ее. За те чудесные минуты, которые они провели вместе. За то, что она вернула ему надежду, взглянув ему в глаза.

Надежду, в которую не верила его окаменевшая душа.

- И вам спасибо.

Она снова подняла к нему свое лицо. Такое грустное, что Джек вдруг ощутил стеснение в груди.

- За что?

- За историю Миранды и Арчера. - Он вдруг увидел, как медленно темнеют ее глаза, и поспешил сказать то, что не давало ему покоя. - Эта история… Она ведь близка вам потому, что вы хорошо знаете, что такое сердечная боль. - На этот раз ее глаза стали расширяться от удивления, потому что он увидел истинную причину ее грусти. Джек подошел к ней чуть ближе и добавил: - Не стоит нести эту боль всю жизнь. Вы должны дать шанс своему сердцу излечиться. Арчер поддался боли и отказался от жизни, а ведь жизнь полна чудес. Ведь кому-то еще могла быть нужна его любовь. Кого-то могла бы спасти. Как любовь другого человека могла бы спасти его. Если бы вы были Мирандой, Кейт, вы бы хотели смерти Арчера? Вы бы хотели, чтобы он отказался от любви из-за ошибок других?

Кейт изумленно смотрела на него, не веря, что эти слова мог произнести именно он. Но сейчас, глядя в его глаза, она видела настоящего Стоунхопа, того самого, с которым она шутила вчера в беседке, с которым разделила свой завтрак. Она видела человека, который, потеряв брата, знал, что на самом деле такое настоящая боль. И этот человек видел ее собственную боль!

На миг Кейт ощутила холодок от того, как легко он мог видеть то, что не позволялось видеть никому. И неожиданно Кейт захотелось, чтобы он обнял ее. Так же крепко, как вчера. Почему-то именно сейчас больше всего на свете она хотела ощутить силу и тепло его рук. Хотела прижаться к его груди и спрятать в него свое лицо.

Когда он находился рядом с ней, ей было не так больно от своего одиночества, как без него.

Однако он стоял напротив и продолжал будоражить ее своим теплым взглядом. И подчиняясь желанию сердца, она тихо ответила ему так, будто отвечала на самый главный вопрос своей жизни:

- Нет, я бы не хотела, чтобы Арчер умер. Я бы не хотела, чтобы он отказался от любви.

Что-то безвозвратно изменилось. Навсегда.

И оба это почувствовали, глядя друг другу в глаза.