«Я всегда удивлялась отношению своего сына к Дейсту и к Ялдону. Он восхищался старшим братом, как будто тот был каким-то богом. Ленс всегда радостно рассказывал мне о том, чему учил его Ялдон. А Ялдон учил его быть верным принцем.

 Я задумываюсь, какая судьба ждала бы моего сына, не выйди я замуж за Энтраста? Ведь его сердце не принадлежало ему самому.

 Твое сердце не может принадлежать тебе, если в твоих жилах течет королевская кровь».

 Из личных записей королевы Лайс Необыкновенной

 -Отец? – что-то внутри меня упало, когда я вслух сказала то, что только что произнес принц. Силенс виновато попытался улыбнуться, но получилась только некрасивая гримаса, я взволнованно смотрела ему в лицо, надеясь отыскать там хоть какой-то намек на шутку.

 Но принц не шутил. Похоже, у Дейстроу появился новый враг, которым являлся мой отец. Верить в это отчаянно не хотелось. Я зажмурилась, вспоминая невероятную зелень его глаз и рыжие волосы, как он мог так поступить со своей страной? Со мной, в конце концов? Ведь я будущая королева Дейстроу.

 -Это еще не до конца достоверный факт, Эверин, но есть все основания полагать…

 Я остановила его, в отрицательном жесте качая головой. Просто так принц бы не стал заявлять о предательстве герцога Фунтай, а, значит, отец пошёл скользкой дорожкой. Или мне просто придется проверить слова мужа. Отчаянно не хотелось, чтобы все это оказалось правдой.

 -Что навело вас на такие мысли, мой принц? – серьезно спросил Хелл, понимая, что мне будет тяжело задавать такие вопросы.

 -Я видел его в разговоре с Громом. К сожалению, я не расслышал, о чем они толковали, но в конце герцог пожал мужчине руку, в знак ли согласия на что-то, или просто на прощание. Не знаю. Поэтому и отправляю вас туда.

 -Герцог Фунтай сейчас в Рийвэре? В самом Вотэрплэйсе?

 -Нет, в его окраинах, я сам точно не могу назвать его местоположение. Но на мой запрос в резиденцию Фунтай мне ответили, что герцог на месте, но очень плохо себя чувствует. Это навело на мысли.

 Хелл посуровел, он действительно волновался за меня, хотя на лице отражалась еще и тревога за Дейстроу. Что ж, если все подтвердиться, предстоит нелегкий выбор. Что же станет его апогеем?

 -Мой принц, милорд, когда мы должны будем отправиться в Рийвэр? – спокойно спросил Коктон, рассудительно посмотрев на Хелла, который мгновенно поддержал слова капитана.

 -Неплохо было бы знать, каким временем мы располагаем.

 Я молчала, не в силах выдавить хотя бы слово, мне даже шевелиться не хотелось, все тело и даже внутренности просто занемели.

 -Думаю, завтрашний день как нельзя кстати подходит для начала путешествия, - отозвался Силенс. Но взгляд его был устремлен на меня, в суровых чертах читалась тревога.

 Я отвернулась, не желая хоть кому-то показывать свою боль, хотя сердце внутри громко стучалось, не давая мне дышать. Казалось, вот-вот и сознание мое померкнет. Только Алди, обеспокоенный моим состоянием, протяжно скулил где-то на задворках нашей связи. Это успокаивало. Хотя волнение не исчезнет до тех пор, пока я не увижусь с отцом. Пусть я и буду смотреть на него только как на герцога Содлона Фунтай.

 -Мы будем готовы, - за двоих ответил бастард, перехватывая инициативу в свои руки. Все-таки Хелл любил держать все под контролем, не сомневаюсь, что путешествие покажется мне тяжелым. Коктон и Беллс стоили друг друга, ведь не зря один воспитал другого.

 -Хорошо. Вы можете быть свободны, - сказал Силенс, и капитаны стражи вместе с советником почтительно удалились, оставив нас наедине. Бииблэк все также сосредоточено молчал, будто его что-то тревожило, но говорить он об этом не желал.

 Муж ничего не сказал. Я тоже молча поднялась и подошла к окну, уставившись на предзакатную равнину, которая окрасилась в приятный мягкий бордовый цвет. Ощущая запах уже желтеющей листвы, я всматривалась в дорогу, которая узкой змеей вилась по степям, а дальше уходила в горы. Завтра нам предстоит отправиться в Рийвэр именно этим торговым путем. Ноги тут же стали свинцовыми.

 Силенс тихо подошел и обнял меня. Я не пошевелилась, но потом его тепло расслабило меня, и, положив свои руки в его большие горячие ладони, расслабилась, прижавшись затылком к его могучему плечу. Слезы сами собой покатились по щекам, муж безмолвно меня успокаивал, слегка лаская Королевской магией, но даже никакие чары не сумели бы унять тот шторм, что разыгрался в душе. Глубоко вдыхая, я втягивала в себя воздух, стараясь успокоиться, взять себя в руки, утереть слёзы и мужественно улыбнуться принцу. Но мои намерения все никак не хотели воплощаться в жизнь.

 -Эверин…

 -Прошу, - остановила я, не желая слушать, что он начнет говорить об отце. Я просто хотела принять все, как есть, и сама решить, что я буду делать впоследствии.- Не надо, Ленс. Хорошо?

 Он хмыкнул в ответ, нежно прикасаясь губами к шраму на виске. Вспомнив кончик цепи, который рассек кожу Хелла, я удивилась, почему бастард даже не перевязал рану. Или мне тогда просто показалось? Силенс в очередной раз поцеловал шрам, на ум тут же пришел Роуп, который так настойчиво хотел поговорить со мной сегодня. Я напряглась. Наставник понял, что в деревню Динео я уже не вернусь, зачем же он так отчаянно тянулся к моему сознанию?

 -Силенс… Я сейчас хочу немного поработать Динео. Ты ведь никуда от меня не уйдешь? – тихо, практически одними губами спросила я, но муж только собранно улыбнулся, тем самым выражая свое согласие. Он знал, что после я все ему расскажу. Хотя сейчас, как-то по привычке, я открылась для Королевской магии, все же ревностно пряча знания о происхождении Хелла. Предавать своего советника я не желала.

 Динео послушно вспыхнул во мне, теперь это не стоило почти никаких усилий, лишь легкое желание. И вот магия щекотала мои волосы и пальцы слабым ветерком силы. Хлыст на талии потеплел, я сосредоточено в потоке разнообразных образов и следов искала своего Наставника. Я нашла Роупа совсем не там, где ожидала увидеть.

 Парнишка сидел возле небольшого костерка и медленно подкидывал ветки в огонь. Откуда-то с запада доносились звуки еще не спящего поселения, но Роуп явно не спешил идти к людям. Возле костра была разложена постель, на которой лежала его тугая черная веревка. Мне казалось, что она пульсирует, но наверняка это была шутка дыма, который быстро улетал в небо. Наставник выглядел грустным, под обычно сверкающими темно-синими глазами пролегли глубокие синяки. Он явно был уставшим и почти измотанным, Золотистые волосы оказались подстрижены едва ли не под корень. Я испугалась за своего друга.

 -Роуп? – даже в голосе моем звучало беспокойство. Почему Наставник сейчас не дома?

 -Эв? – также вопросительно отозвался парень, устало поднимая голову. Теперь он видел передо собой не просто цепь, а мой целостный образ. Парень слабо улыбнулся. – Ты все-таки вспомнила обо мне.

 -Что произошло, Роуп? Почему ты здесь? Почему не в деревне?

 -Стой-стой, сколько вопросов, Эв, у меня голова распухнет, если я начну отвечать на каждый, - грустно усмехнулся он, вперив свой взгляд в пожухлую траву под ногами.

 -Но теперь придется на них ответить, - возразила я, чувствуя, как от слабости подкатывает тошнота. Где-то в замке Силенс взволнованно потрогал ладонью мое лицо и позвал. Я не ответила.

 Роуп лениво стянул с себя рубашку, отчего-то к ночи здесь стало теплее. Вокруг было очень влажно и до сих пор зелено, скорее всего, парнишка находился где-то на юге Дейстроу. Я хотела задать очередной вопрос и потребовать на него ответ, когда случайно зацепила взглядом его спину, исхлестанную розгами. Красные рубцы некрасиво выделялись на фоне его золотистой кожи, некоторые даже кровоточили, а другие и вовсе находились в плачевном состоянии. Только теперь я заметила на хлопковой ткани застиранные бурые пятна, а возле ног Роупа сумку с высушенными травами и мазями. Наставник явно пытался себе помочь, но наносить лекарство на спину самому себе, наверняка, не очень удобно, оттого парнишка и страдал.

 -О, Дарк, что произошло? – я не могла сдержать своих эмоций, жалость к Роупу наполнила все мое сердце.

 -А, это? – он небрежно мотнул головой в сторону своей припухшей израненной спины.- Пустяки,- Роуп улыбнулся, я увидела в уголках губ запекшуюся кровь.- Заживает быстрее, чем я мог ожидать.

 К сожалению, я не могла прикоснуться к Наставнику и утешить его, но моя призрачная рука все равно легла на его плечо. Парень вздрогнул. По коже побежали мурашки.

 -Я чувствую, - тихо отозвался он. – Ты стала гораздо сильнее, Эв. Даже твоя магия она… мощна. Боюсь, она будет не стабильна.

 -Не стабильна? – отвлеклась я.

 -Чем больше ты ее используешь, тем меньше она будет подчиняться тебе. – Его туманное объяснение мало чем мне помогло, но я отвлеклась от себя. Главным теперь было узнать, что стряслось с моим Наставником.

 Роуп молчал, словно меня тут вовсе не было, только плечи его тряслись от мелкой дрожи. Что-то мучило его, но он не хотел выпускать это наружу. Боль читалась не только в его закрытой позе, Роуп словно излучал её, и эмоция эта была сильна и горяча, как пламя восковой свечи.

 -Роуп, ты…

 -Уходи. Идея позвать тебя… это слабость. Но она уже прошла. Уходи, Эв, я тебя умоляю.

 Я горько усмехнулась.

 -Ты надеешься, что я оставлю тебя вот так? – я брезгливо поморщилась, обведя рукой место, где собирался ночевать Роуп.

 Парень так резко поднял голову, что я даже вздрогнула, а потом застыла от пронзительной сини его глаз. Наставник тяжело вздохнул и кивком предложил сесть подле на траву.  Я не стала отказываться, но магия быстро забирала мои силы.

 -Я ушел из деревни, - саркастически усмехнулся он.- Если бы не ушел, то не думаю, что в скором бы времени не отправился на погребальный костер. – Желчь звучала в его словах, я невольно дернулась к нему навстречу и положила свою ладонь на его холодные пальцы.

 -Почему? Морп… он в этом замешан?

 Роуп коротко и надрывно рассмеялся, пошевелив плечом, как дешевая марионетка в руках неталантливого кукольника.

 -Авлонга, может, и не догадывается о полноте того, что произошло, Эв. Круэл. – Парень крепко сжал кулаки, кожа была ободрана на костяшках в кровь.- Она не только забрала у меня сестру, но ещё и уничтожила веру в себя.

 Я молчала, позволяя Роупу выговориться. Он делал это сбивчиво и эмоционально, все внутри него кипело и плескалось, уверенно вырываясь наружу. Гнев исказил его лицо, но все же боль и отчаяние до сих пор преобладали. Они засели в нем намного глубже, чем казалось.

 -Круэл вдруг решила, что мне не место среди людей, которых я считал друзьями. Она сказала мне, что я слишком поглощен своей Ученицей и ни о чем другом думать больше не могу. – Парень охрип от волнения.- Она отправилась к Морпу и заявила, что я недостаточно хороший Наставник, раз ты не вернулась с равнины Иных обратно в деревню и предположила, что мне рано позволили закончить обучение. Женщина вызвалась помочь мне усовершенствовать свои навыки, а ты знаешь, что Морп легко поддается на ее ядовитое обаяние. Так из Наставника я превратился в ученика Круэл. Клянусь задницей Дарка, я долго терпел. Но она методично пыталась выжечь из меня всю веру, с удовольствием показывая мне, что Лимма любит и боготворит ее, что ей абсолютно плевать, как Наставница будет измываться надо мной. – Роуп тяжело вздохнул, у него задрожали губы и заблестели глаза.- Но я верил в нее, Эв, верил, что сестра любит меня, что семья важнее, чем просто статус – быть ученицей Круэл. Но я ошибся. В очередной раз я ошибся в оценке отношения людей ко мне. Я понял это, когда Лимма весело смеялась вместе с Круэл, пока я выхаркивал на пол свои легкие из-за очередного «урока» Наставницы. И вот я, стоя на четвереньках, сквозь спутанные мокрые от моей же крови волосы глядел на сестру и понял, что ее больше нет.

 Парень провел рукой по обстриженным под корень волосам.

 -Моя сестра умерла для меня, Эв, - жестко произнес он, пытаясь контролировать свой дрожащий голос.- И я буду нести по ней траур.

 -Но Роуп…

 -Лимма уже не та. Не знаю, что именно с ней сделала Круэл, но это не моя сестра. Понимаешь, Эв, не Лимма. – Его слова, как резкий свист, вонзились в мой мозг. Сколько боли могло принести Роупу это знание?

 Я придвинулась к другу еще ближе, он благодарно сжал мои призрачные пальцы и попытался слабо улыбнуться.

 -На этом Круэл не остановилась. Методичная пытка закончилась тем, что я… ушел. Просто ее жесткость не знает границ. Еще чуть-чуть и нести мой труп волам на местное кладбище, если бы только она с сестрицей не оставила меня гнить в канаве возле дома. Я сбежал. Называй меня трусом, - в защитной реакции ощетинился он.- Но в деревне Динео более не осталось никого, кто сумел бы помочь. Хоть как-то ослабить влияние Круэл. Я не знал, куда себя деть, но и этого Наставнице оказалось мало…

 -Что она еще могла сделать? – ахнула я, ощущая внутри живота поднимающуюся тревогу.

 Парень сидел и глупо улыбался, явно переутомленный тяжелыми воспоминаниями, но я нуждалась в его словах и ждала ответа, не обращая внимания на то, что тело, там возле Силенса, уже практически теряло все свои силы.

 -Круэл пошла к Морпу и сообщила ему, что я решил отречься от законов Авлонги.

 Я тихо ахнула, не веря, что это действительно могло произойти.

 -Авлонга ей поверил, к сожалению, - усмехнулся Роуп.- И теперь мой дракон… он. Это, - он плюнул в сторону своей черной веревки, - теперь просто бесполезно. Я уже пытался ее сжечь.

 -Роуп…

 -Что, Эв? Зачем мне Хлыст, если мой Ветер отвернулся от меня? Мой дракон послушал Авлонгу, хотя связан со мной прочной связью и видел все то, что творила Круэл. Дракон не может ослушаться приказа Морпа! Авлонга сказал ему разорвать связь, и теперь у меня не осталось ничего.- Роуп замолчал.- Ты спрашивала, что случилось? Я рассказал. Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что не сумеешь мне помочь, как бы этого не хотела.

 Головокружительный толчок выбил меня из состояния равновесия, я ощутила, как слабость волной дрожи прокатилась по телу и поняла, что Динео практически на исходе.

 -Где ты сейчас, Роуп? Где? Я приду к тебе и хотя бы буду рядом, друг мой.

 Наставник грустно посмотрел в мои взволнованные глаза и посерьезнел.

 -Эв, не стоит…

 -Где ты, Роуп?

 -Я неподалеку от Вотэрплэйса, решил, что, может, понадоблюсь в армии герцогства. Но пока я шел сюда, противник отступил…

 -Роуп. Послушай, завтра я отправляюсь в герцогство Рийвэр. Прошу тебя, дождись. Вскоре я приду к тебе, - моё обещание можно было бы считать пустым, если бы не только моя жгучая вера в это.

 Он долго молчал, я уже решила, что он вовсе не собирается отвечать, но потом губы его дрогнули.

 -Я буду ждать тебя, безымянная.

 Облегченно вздохнув, я отпустила связь с Роупом и тяжело вернулась в собственное ослабшее тело. Ощутив на плечах крепкие руки Силенса, я без сил позволила себе погрузиться в небытие.

 Все-таки завтра предстоял долгий путь к неизвестности.

 С рассветом начались поспешные сборы в дорогу. Хелл и Коктон сновали туда-сюда в моем зале для аудиенций, собирая вещи и припасы. Жуткая головная боль мучила меня еще с ночи, и я хотела сбежать от суеты, но, даже спустившись вниз, увидела, что и в конюшнях все переполошены. Шолд четко отдавал приказания. Наших лошадей готовили к долгой поездке, делали новую подковку, чистили и наводили блеск. Мой Шудо жадно напал на овес, словно предчувствуя, что вскоре ему придется питаться исключительно подножным кормом, а потом жеребец жадно разгрыз яблоко, которое я принесла из кухни. Казалось, не так много людей знали о нашей поездке, но все вокруг возбудились, как рабочие трутни.

  Мысли о путешествии совершенно меня не вдохновляли, даже если не думать, о том, что предстоит в его конце. Последнее время усталость завладела моим телом и рассудком, так что покидать замок вовсе не хотелось. Как и оставлять принца.

 Между тем, Хелл успевал заниматься воплощением своего плана в жизнь, и уже перед завтраком я начала замечать на себе любопытные взгляды служанок. А ведь именно с прислуги начинаются настоящие слухи. Мне приходилось только приветливо улыбаться и через тошноту пить на кухне отвар из малиновых листьев. Почему беременные дамы считают, что он, напротив, избавляет от этого недуга, а не вызывает его? Но я не смела спорить с Хеллом, он внушал мне уважение и доверие. Все-таки опыт прожитых лет ставил его в моих глазах на позицию выше, и бастард умело этим пользовался.

 Мы с Силенсом едва успели поговорить. Хелл практически сразу после моего пробуждения начал ломиться в наши покои, так что многое осталось недосказанным, но все же я успела ему поведать о Роупе. Принц скрежетал зубами, когда я упомянула имя Наставника, но все-таки муж сдержал себя, а потом поддержал мою идею о помощи Роупу. Я поразилась силе перемены в будущем короле, он действительно изменился за ту ночь, что мы провели в страстных объятиях друг друга. Похоже, ему даже удалось победить ревность ко мне. Я отчетливо помнила, как он поцеловал меня в макушку цвета смолы волос и провел грубым пальцем по нежной коже щеки. Ленс не горел желанием отпускать меня так далеко, тем более туда, где могла разгореться стычка между патрулями Дейста и Ейсом или Красной страной.

 Не волнуйся, Страстная, я буду там вскоре и предупрежу, если увижу ваших врагов. Громкие мысли Янро слегка успокоили, но все-таки я испытывала невероятное волнение. И теперь оно в большей степени относилось именно к Роупу, а не к чему-то другому.

 -Мы готовы, миледи, королева, - почтительно сообщил Коктон, закрепляя последние сумки к лошадиному седлу. Его белоснежная лошадка Мидл обиженно трясла гривастой головой, пытаясь съесть как можно больше сахарно-сладкой морковки.

 -Эв, ты готова? – для надежности спросил Хелл, когда понял, что я никак не реагирую на слова Коктона. Ворн неодобрительно покосился на своего мэтра, который позволил себе так фамильярно обратиться к принцессе.

 -Разве у меня есть выбор? – тихо отозвалась я, затягивая туже портупею, на которой висели ножны для кинжала. Я решила, что при желании, меч мне заменит цепь, ну, уж если без колюще-острого оружия никак, то придется воспользоваться им.

 Я бодро вскочила в седло и тронула пятками бока Шудо, который, соскучившийся по седоку, послушно пошел во внутренний двор замка, спокойно разминая застоявшиеся мышцы.

 Мой взгляд зацепил Силенса, стоявшего возле ворот вместе с Бииблэком. Он щурился от полуденного солнца, похожий на бронзовую статую бога, на пару мгновений застывшего в ожидании. Его серые глаза сверкали, как две ртутные капли, а губы изогнулись в подобии улыбки. Капитан стражи принца выглядел уставшим и напряженным, как будто его что-то тревожит. Он давно уже выглядел озабоченным, но даже Силенс не знал, что происходит с его другом.

 -Принцесса, - напутственно сказал Бииблэк и одобрительно улыбнулся, в карих глазах заплясали теплые искорки. Я тоже улыбнулась ему в ответ, мягко и доброжелательно, потому что мысли мои были спутаны и болезненно отдавались в висках.

 -Храните мою королеву, как самих себя, - серьезно сообщил Силенс, не сводя глаз с моего лица.

 Хелл сдержанно хохотнул.

 -Если я буду относиться к Э… будущей королеве, как к самой себе, то она будет валяться пьяная на следующем же повороте, - сквозь усмешку, произнес он. Силенс пронзил его испепеляющим взглядом, бастард смущенно оправил свою кожаную куртку. Видимо, он не привык, что его могут поставить на место.

 -Конечно, мастер, мой принц, - так же серьезно ответил Коктон, натягивая поводья своей беспокоящейся лошади.

 Силенс взял в руку поводья Шудо и притянул коня к себе, я наклонилась к принцу, чтобы услышать то, что он хочет сказать.

 -Будь осторожна, любовь моя. – Его тихий шепот обжег мои губы, и муж крепко поцеловал меня, обдав терпким мужским ароматом, от которого закружилась голова.

 Шудо сразу же занял главенствующее место в тройке, нагло припустив, чтобы обогнать других лошадей. Я не сдерживала его, едва придерживая поводья. После того, как я приняла свою магию, наше взаимопонимание с вороным жеребцом только улучшилось, хотя воспитанный мною он всегда слушался приказам. Чувствуя на коже прохладный ветерок, а в носу сладковатый запах пожухлой листвы, я с удивлением осознала, что в Дейстроу все-таки пришла осень. Воздух был поразительно чист, а солнце с каким-то упорным неистовством грело спину и плечи. Я наслаждалась единением с природой, которого мне так не хватало в каменных сводах Дейста.

 Алди остался вместе с беременной Нилли, которая не пожелала отправляться в дальнее путешествие. Она предпочла беречь силы, чтобы дать жизнь нескольким волчатам. Я была рада, что глас животного рассудка возобладал над моими друзьями. Помимо меня у них еще было множество возможностей, которые они упускали, бездумно следуя за моими решениями. Теперь легкая улыбка играла на губах, когда я видела, как Алди заботливо приминает листву для своей подруги.

 Начало пути всегда самое сложное, я знала это еще со времен путешествия в деревню Динео. Но теперь я была вместе со своим капитаном стражи и советником, а, значит, одиночество мне не грозило. Янро обещал находиться неподалеку от Рийвэра, но предупредил, что помощи как таковой при возможности он оказать не сможет. Дракон упорно отказывался объяснять почему, но решение его было твердо и непоколебимо. Хотя мне уже было спокойно, что Янро будет парить над территорией Рийвэра и границами и сообщит, если отряд Красной страны проникнет в Дейстроу.

 Мы не гнали лошадей, но они держали достаточно быстрый темп. Шудо послушно не ускорялся, слушаясь поводьев, пусть и мышцы под его гладкой кожей угрожающе бугрились. Конь явно скучал по галопу, но такой роскоши я ему позволить пока что не могла. Помимо Мидл, Шудо и рыжего Меченого с нами была еще одна лошадка, привязанная к луке седла. Она была предназначена для Роупа. Первой нашей целью было забрать друга в город. Он был измучен и ранен, пусть Наставник и не жаловался, мне было достаточно одного взгляда на него. Вид у него был, мягко сказать, не самый презентабельный.

 К концу дня я поняла, что Хелл находиться в глубоком унынии. Ему явно не хватало ядовитых шуток, он уже скучал по интригам, которые плел в замке, как старый паук плетет паутину. На раскинувшейся дороге некого было дергать за ниточки, даже Коктон не обращал на укусы своего мэтра никакого внимания. Бастард сердито дергал поводья своего Меченого и недовольно чмокал губами, пытаясь найти хоть какое-то занятие. Но, судя по всему, у него это плохо получалось. Готова поклясться задницей Дарка, что его терзало любопытство – расползся ли по замку слух о том, что я все-таки беременна. Коварные планы были его воздухом, а интриги – пищей. Хелл был истинным придворным и аристократом, хотя не мог похвастаться чистотой крови.

 Я же тасовала в разуме факты, которые успел мне передать принц с утра с помощью Королевской магии. Герцог Фунтай обманывал будущего короля, сообщая ему, что находиться в резиденции. На самом деле он был в Вотэрплэйсе и неизвестно, какие дела привели его в столицу. С другой стороны, Раффстаффа видели при разговоре с Громом. Это тоже внушало некоторые сомнения. Предположить, что у Дейстроу может быть два потенциальных врага, было просто страшно. Как и заключить, что мой отец мог пойти на такое предательство. Я все чаще вспоминала, как он готовил меня для того, чтобы я стала принцессой, как радовался успехам, как хвалил и поддерживал. В мыслях стояла его теплая отцовская улыбка, зеленые, как весенняя листва глаза, и рыжая копна огненных волос. Все это вызывало у меня только теплоту и нежность, хотя теперь и окрашивалось в неприятный черный цвет. Мысли грызли меня, как дико голодная мошкара, и не давали покоя. Даже размеренный темп дороги не приносил удовлетворения. Под кожей туда-сюда сновали мурашки.

 Приняв решение не останавливаться на привал, к закату мы проехали большую часть пути, оставив замок Дейста далеко за спиной. В последних лучах солнца мы въехали на территорию теплого и влажного Рийвэра, где к вечеру начинало теплеть, так что мы не спешили останавливаться на ночлег. Только когда лошади начали устало замедлять шаг, я объявила об остановке. Хелл бодро сошел с седла и, сжимая в другой руке поводья своего коня, протянул мне ладонь. Я отказалась, решив, что он ошибается, если считает, что я самостоятельно не могу сойти на землю. Криво усмехнувшись, он принялся за Меченого. Пока бастард расседлывал рыжего жеребца, я успела оглядеться и выбрать удачное место для того, чтобы можно было разбить небольшой лагерь.

 Коктон нашел воду и хворост, и вскоре на расчищенной от листвы и травы земле весело трещал костёр, на котором закипал котелок. Хелл привязал лошадей неподалеку и занялся ужином, я сидела возле огня и непонимающе смотрела на опустившиеся сумерки. Почти совсем стемнело, на небе уже зажигались звезды, а меня не покидало беспокойство за Роупа. Как он провел этот день? Но призывать Динео на помощь я не стала, решив, что день проведенный в седле и без того утомителен.

 Бастард закончил варить похлебку из пшена и мяса и вежливо пригласил нас к трапезе. Коктон жадно набросился на еду, когда я еле-еле заставляла себя работать ложкой. Хелл неодобрительно косился в мою сторону, но молчал, понимая, что я могу сама решать, что мне нужно делать. Я удивилась, ощутив на языке довольно сносный вкус. Даже запах был аппетитным.

 -Очень вкусно, - похвалила я, доедая последнюю ложку. Все же из уважения к стараниям бастарда я прикончила наш скромный ужин. В желудке приятно потяжелело, а тело наполнилось ватной усталостью.  Я явно нуждалась во сне.

 -Каковы наши планы, Эв? – прямо спросил Хелл, отставляя свою пустую миску в сторону. Коктон с воодушевлением принялся за вторую порцию, внимательно прислушиваясь к нашему диалогу.

 -Первым делом мы найдем Роупа, он недалеко от Вотэрплэйса, так что это не будет сверхзадачей. А потом отправимся в город, как и советовал принц.

 -Влиться в толпу? Для меня не найдется задания проще! – радостно сообщил Хелл, довольно улыбаясь. – Для вас с Коктоном я тоже поработаю.

 -Зачем?- удивилась я. Не думаю, что все настолько хорошо знали мою внешность.

 Бастард задумчиво посмотрел на своего бывшего ученика и почесал заросший щетиной подбородок, неприятно морщась. Жесткие волосы, похоже, доставляли ему дискомфорт.

 -Коктон знаменит, его узнает любой солдат в таверне. А насчет тебя… и право, твое лицо еще не так узнаваемо, Эв.

 Я облегченно вздохнула. Мало ли, какой морок может напустить на меня бастард. Его чувство юмора просто не знало границ.

 -Мне и с Коктоном будет достаточно сложно, но придется постараться. Одно дело маскировать себя. Затрачивается минимум усилий. Прятать других я пробовал, но изматывался с такой силой, что мне казалось, будто я весь день работал веслом на корабле.

 Кивая в такт его словам, я задумалась о странной природе его способностей. Ведь он был братом Силенса…

 -Хелл!

 -Что? – изумился бастард, потому что я едва ли не выкрикнула его имя, хотя мужчина сидел по правую руку от меня.

 -Почему ты не обладаешь Королевской магией? Ведь ты сын короля. Какая разница по ту ли сторону простыни ты родился? Магии на это просто плевать. – Догадка была настолько неожиданна, что я поражалась собственной глупости.

 Беллс погрустнел, на лбу пролегла задумчивая морщина, в пляшущих отсветах костра его лицо выглядело старше своих лет. Может, чары его матери спадали после захода солнца?

 -Я родился сорок два года назад, Эв. В часы затмения. Об этом ходит множество легенд, и я не особо в них верю, но то, что затмение отобрало мои способности к Королевской магии – факт. – В его голосе слышалось сожаление.- Какие бы возможности открылись для меня, как для советника короля, обладай я хоть малой толикой того, что умеет наш принц.

 -Но почему?

 -Я не знаю, Эв, если бы знал, давно бы это исправил. Но я привык. За столько лет привык, что во мне больше от Волхва, чем от королевского отпрыска.

 Коктон вежливо кашлянул.

 -На самом деле мэтр преуменьшает свои способности, - достаточно уверенно сказал капитан, наконец тоже покончив с вечерней трапезой. Он подкинул пару веток в костер и посмотрел на нас, ожидающих его дальнейших слов.

 -Что ты имеешь в виду? – не выдержала я.

 -Мэтр обладает какой-то толикой Королевской магии. Он потрясающе промывает мозги, - южный выговор до сих резал мой слух. -  Если он чего-то захочет, то обязательно внушит это человеку. Некоторые могли бы называть это преувеличенной упрямостью, но я видел иногда, как работает будущий король. Принцип абсолютно такой же, миледи, королева.

 Хелл недоверчиво смотрел на юношу с отсутствующим взглядом, словно прокручивая в голове ряд событий. Улыбка, в которую расползлись его губы, сообщила мне, что бастард припомнил силу своего внушения. Я и сама ей поддавалась, может, действительно истоки шли именно из Королевской магии.

 Вскоре между Коктоном и Хеллом разгорелся какой-то шуточный спор, и я поспешила их оставить. Завтра нам предстоит найти Роупа, до тех пор мое сердце не перестанет болезненно сжиматься. Я уснула под низкие баритоны двух молодых мужчин, которым я отчего-то полностью и безвозвратно доверяла.

 Дорога была монотонна и до тошноты скучна, но я не желала останавливаться на привалы, поэтому мы двигались в быстром беспрерывном темпе. Лошади с радостью принимали мое решение и периодически переходили в галоп, соревнуясь друг с другом. Хелл и Коктон сегодня без умолка разговаривали, постоянно пытаясь втянуть меня в споры и перепалки, но я лишь угрюмо отмалчивалась, озабоченная собственными мыслями.

  К вечеру второго дня мы подъезжали к Вотэрплэйсу. Природа вокруг нас разительно изменилась, если сравнивать ее с Дейстом. Листва до сих пор была густой и зеленой, воздух был чересчур влажным и теплым. Копыта лошадей звучно проваливались в слякотную дорогу, разбрызгивая грязь во все стороны. Вечнозеленые деревья почти не встречались, а вокруг непривычно не хватало йодистого запаха моря. Я с грустью вспомнила деревню Динео, где царило почти такое же спокойствие и уединение.

 Натянув поводья, я замедлила ход Шудо, который резво рвался вперед. Но теперь мне предстояло отыскать Роупа, который не подавал никаких признаков жизни за последние два дня. Сосредоточившись, я потянулась к своему Наставнику, желая как можно быстрее отыскать его яркую пульсирующую энергию. К счастью, я наткнулась на друга в скором времени.

 -Роуп, - позвала я, заметив, что парень устало спит, закутавшись в тонкое и уже грязное одеяло.

 Наставник сонно потряс головой, пытаясь вернуться из сладкого царства, и у него это получилось.

 -Эв?

 -Да, это я, Роуп. Я почти в Вотэрплэйсе. Помоги мне найти тебя, - мягко попросила я, зная, что Наставник в курсе, как преобразовать Динео в путь.

 -Ты действительно меня не бросила… - с глубокой надеждой произнес он.

 -Как я могла?

 -Я знаю, - отозвался он и поднялся с земли, оттряхивая штаны от налипшей грязи. Роуп прикрыл глаза, настраиваясь на мое Динео.

 Я мгновенно ощутила поднимающееся изнутри тепло. Оно начиналось от кончиков пальцев, текло по рукам и выше к голове. Уверенно сжав поводья, я тронула пятками бока Шудо. Жеребец послушно пошел вперед. Что-то внутри меня настойчиво куда-то тянулось, и я следовала этому приятному зову. Это было похоже на то, когда Иной призывал к себе, также невероятно хотелось оказаться где-то в другом месте.

 Смотря на Роупа, я продолжала вслепую вести Шудо, не открывая глаз, полагаясь только на ниточку магии, которую профессионально протянул Роуп между нами. Напряжение все нарастало, тепло перестало греть, оно превратилось в огонь и начало жечь. Пальцы просто запылали, я знала, что мы совсем близко и вернулась в собственное тело. Подгоняя жеребца, я стрелой вылетела на большую поляну, на окраине которой заметила знакомый силуэт.

 Роуп пораженно открыл рот, когда увидел меня. Я кошкой спрыгнула на землю и едва ли не подбежала к нему. Парень радостно улыбнулся, а я крепко обняла его, стараясь не касаться израненной спины. Наставник неуверенно обвил руки вокруг моей талии, облегченно вздыхая. Я отстранилась, присматриваясь к лицу своего друга. Он выглядел еще хуже, чем вчера. Утомление просто стало его второй маской, а разбитые губы до сих пор были в запекшейся крови, словно Роуп ни ел, ни умывался за прошедшее время.

 -Эв, я скучал, - мягко сказал он, опуская свои руки. Взгляд его скользнул под поехавшим к нам Хеллу и Коктону.- Ты не одна? – удивился он.

 -Это мои друзья, Роуп, тебе нечего их бояться.

 Парень саркастически фыркнул.

 -Просто я не ожидал увидеть кого-то еще, - пояснил парнишка, в очередной раз проводя рукой по остриженным волосам. Он явно не привык, чтобы они были настолько короткими. Роуп стал выглядел еще моложе, чем раньше, вполне соответствуя своему возрасту.

 Хелл хмуро смотрел на парня, словно выказывая ему свое недоверие. Даже жеребец под мужчиной недовольно гарцевал, чувствуя настроение всадника. Коктон же, напротив, как обычно лучезарно улыбался и даже сошел с седла, чтобы протянуть моему Наставнику руку.

 -Ворнинг Коктон, капитан личной стражи королевы, - учтиво представился он, в очередной раз показывая характер южанина.

 -Роуп, называйте меня просто Роуп.- Парень пожал руку капитана в ответ, хотя в это время не сводил глаз с Хелла. Они явно друг другу не понравились.- А это что за важный павлин?

 Бастард в изумлении приоткрыл рот и уже был готов ответить колким оскорблением, но мне, к счастью, удалось его опередить.

 -Роуп, - одернула я.- Это Хеллс Беллс, мой советник.

 -Советник? – одновременно саркастично и удивленно переспросил парень.- Он больше похож на твоего принца, - фыркнул Роуп.

 Я недоумевающее посмотрела на Хелла и пораженно отметила, что Наставник прав. Бастард действительно сейчас очень походил на принца. Наверняка, дело было в сумерках, в которых он выглядел старше, да и светло-русый волос темнел. Может быть, кто-нибудь догадается о его происхождении?

 -Мой принц сейчас в Дейсте, - справившись с первым впечатлением, отозвалась я, понимая, сколько боли приношу Роупу, говоря о муже с теплотой в голосе. Он это заметил.

 -Что ж, - только и ответил он, пряча глаза под опущенными ресницами.

 Капитан вернулся в свое седло и выжидательно смотрел на меня сверху вниз, сжимая в руке узду лошадки для Роупа.

 -Теперь мы должны отправиться в Вотэрплэйс, друг мой, - с улыбкой сказала я, касаясь пальцами немного дрожащей руки.

 -В столицу? Зачем?

 -Во-первых, тебе нужен отдых, и не на земле, а в теплой постели. А так же лекарская помощь. – Роуп раздраженно поморщился. – Хотя бы моя, пусть назвать меня лекарем очень сложно, - сдаваясь, вздохнула я. – И у меня важное задание будущего короля, тянуть с выполнением просто нельзя.

 Роуп неприязненно отстранился от меня, будто я в очередной раз предала его доверие, но отступать вовсе не хотелось. Тем более бросать его здесь. Схватив отходящего парня за предплечье, я заставила его повернуться ко мне лицом.

 -Я все расскажу тебе. Позже. После того, как обработаю твои раны, и ты умоешься и поешь. – Лицо парня вытянулось в удивленном жесте. – Хватит показывать характер, позволь помочь тебе. Прошу.

 Наставник кивнул и попытался улыбнуться, но разбитые губы только мешали, превращая его лицо в злобный оскал. Но этого было достаточно. Главное, что Роуп услышал меня. Парень благодарно принял от Коктона поводья своей послушной лошадки в яблоках и поразительно ловко забрался в седло. В нем все также продолжала жить сила и грациозность, пусть он и потерял своего дракона.

 Мы неспешно отправились в сторону города, чтобы въехать в столицу на закате. День быстро подошел к концу, и я ощутила неожиданную усталость. Видимо, напряжение, в котором я держала себя, волнуясь за Роупа, наконец, ушло, и мое тело вновь напомнило о себе. Ужасно болели мышцы, я не привыкла такое долгое время находиться в седле. Но все это были мелочи в сравнении с тем, как я тосковала по своим волкам.

 Мы всегда с тобой, неотвергнутая. Мягкая и ласковая мысль Нилли придала мне сил. Ее близость всегда действовала на меня магически. Я чувствовала перед ней какое-то благоговение и воспринимала больше не как подругу, а как мать.

 Всегда, даже если нас разделяет расстояние. Поддержка Алди тоже была очень важна. Мне казалось, что волк ближе всех остальных. У нас с ним установилось нечто непонятное, близкое и родное. Было ли дело в том, что я когда-то побывала в его теле, или в чем-то другом, не знаю. Самое главное, что наша острая связь приносила мне невообразимое удовольствие, и я с энтузиазмом была готова познавать ее новые грани, доказывать Алди, что он не зря так доверяет мне.

 -Пожалуй, этот трактир подойдет, - резко вывел меня Хелл из задумчивости. Я подняла голову и увидела достаточно опрятную, но старую вывеску. Бастард оправдывал свою мистическую способность быть незаметным.

 Мы отдали поводья лошадей конюшенным и отправились в здание трактира, из открытой двери которого почти не доносилось звуков. В главной зале пустовало множество столов, трактирщик уныло протирал деревянную стойку, изредка покрикивая на кухню, чтобы те там быстрее шевелились. Красивые разносчицы подавали аппетитно пахнущую еду, а в воздухе стоял запах чистоты. Мебель пусть и была старой, но выглядела достаточно сносной и ухоженной. Хелл заказал ужин на четверых и одну большую комнату на три дня, оплатив все тут же серебром. Бастард сказал, что путники с золотом элементарно могут привлечь внимание.

 Поспешно поужинав, мы поднялись в комнату, куда уже принесли ведра с горячей водой. Мужчины учтиво удалились, чтобы дать мне возможность помыться первой. Я с удовольствием смыла с себя дорожную пыль и сменила одежду. Вторым в ванну я почти насильно затолкала Роупа, дабы хорошенько промыть раны на его спине. Парень жутко краснел и смущался, а я, казалось, вовсе не замечала его наготы. После горячей воды испещренная кнутом спина распухла и заболела, но Наставник не жаловался. Я решила заняться его лечением, пока Хелл и Коктон тоже мылись за небольшой ширмой, которая отделяла жестяную ванную от основной части комнаты, где стояло четыре кровати со свежим постельным бельем и достаточно мягкими тюфяками.

 -Роуп, - сурово сказала я, когда парень начал отнекиваться и натягивать рубашку на мокрое голое тело.

 -Хорошо, - удрученно вздохнул он и повернулся ко мне спиной.

 Многие рубцы до сих пор кровоточили и выглядели просто ужасно. Гной пришлось специально выдавливать, потому что Роуп совершенно запустил свои раны. Парень возмущенно шипел, но ничего не говорил, периодически стискивая зубы от неприятной боли. Обработав все смесью календулы и ромашки, я бережно перевязала глубокие порезы, положив под бинты целебную мазь, которую сделал сам Бииблэк и дал мне в дорогу. Я мысленно поблагодарила капитана стражи, довольная своим скромным трудом.

 -А теперь покажи мне свои губы.

 -Ну, Эв, может, хватит, - запротестовал Роуп, но спорить со мной было просто бесполезно. Он сдался.

 Я осторожно повернула его голову на свет, взяв подбородок в руку. Свечи ярко осветили его лицо, и я поняла, что большинство синяков и шишек уже сошло, остались только кое-какие следы и незажившие разбитые несколько раз губы. Бережно увлажнив их все той же мазью, я заметила, как упорно Роуп разглядывает меня.

 -Что-то не так?

 -Нет, все так, - отозвался он, когда я последний раз провела кончиком пальца по нежным и чувствительным губам.

 -Ты вовсе не изменился, - обиделась я, складывая травы и бинты в сумку, где у нас хранились медикаменты. Из-за ширмы вышел Хелл, потирая мокрые короткие волосы. Он явно подобрел после горячей ванны, хотя все-таки не отказал себе в удовольствии сморщить нос, увидев полуобнаженного Роупа.

 Пусть на самом бастарде не было рубашки, он все-таки хотел задеть парнишку, который так нелестно отозвался о нем при знакомстве. Я пораженно отметила развитую мускулатуру Хелла, под одеждой он выглядел жилистым и гибким, хотя на самом деле обладал рельефной фигурой. Хмыкнув, я вернулась к разговору с Роупом.

 -Все такой же вредный мальчишка, - я разлохматила его коротко и неровно подстриженные волосы, Роуп обиженно сдвинул брови, хотя не мог сдержать улыбку.

 -Неужели я настолько плох? – усмехнулся он, Хелл не упустил случая рассмеяться.

 -Ну сколько можно, - раздраженно бросила я бастарду. Мужчина виновато улыбнулся и вздохнул. Поднявшись он подошел к кровати, на которой сидел перебинтованный Роуп.

 -Я Хеллс Беллс. Я счастлив с вами познакомиться, молодой человек, - искренне сказал он.

 Я в ожидании замерла. Но Роуп оправдал мои надежды и крепко пожал протянутую ладонь. Слава Лайту, они установили между собой хоть какое-то подобие нейтралитета.

 -Мы завтра утром отправимся в город? – заинтересованно спросил Коктон, появляясь из-за ширмы.

 -Да, - коротко ответила я.

 -Вы – да, - отозвался Хелл. – Роуп, как я полагаю, вообще останется здесь. – Никто не спорил с бастардом, даже Наставник, за которого решали то, что он будет делать.- Я же сейчас отправлюсь в Вотэрплэйс. Порою ночные разговоры могут быть очень полезны.

 Бастард поспешно натянул на себя свежую рубаху, туго затянул ремень, пристегивая к поясу свой легкий меч и таинственно ухмыльнулся, видимо, собственным мыслями. Довольно, словно сытый кот, он вышел из комнаты, пожелав нам всем спокойной ночи. У бастарда же, напротив, ночь вряд ли будет хоть каплю спокойной.

 Я устало забралась в чистую постель, стянув с себя только сапоги. Роуп и Коктон последовали моему примеру, но я знала, что еще некоторое время буду тихо разговаривать со своим Наставником, делясь с ним планами. Но тяжелее всего будет рассказать ему, о том, в чем подозревается мой отец. Роуп был мне другом, поэтому знал, как я переживаю за свою семью, пусть никогда не чувствовала себя там родной. Все же, может, хоть ему удастся, наконец, меня успокоить?

 Открыв глаза, я тут же ощутила терпкий запах женского парфюма, который томно тянулся откуда-то слева. Ошарашенная своими ощущениями, я резко приподнялась на локте и осмотрелась, с трудом привыкая к яркому солнечному свету. Капитан стражи спал, распластавшись по постели, как морская звезда, а Роуп ко всему прочему еще и сладко похрапывал. Я повернула голову налево и увидела Хелла, который нежно обнимал большую пуховую подушку. Именно от него и исходил этот резкий неприятный и чересчур сладкий запах духов. Лицо бастарда выглядело помятым, но приторно счастливым. Знала бы я, на какую разведку он отправится ночью, никогда бы его не отпустила из трактира. Но принятых решений уже не изменить.

 С тяжелой до странности головой я поднялась с постели и бесшумно одела сапоги, разгладила примятую за ночь одежду и причесала волосы, ожидая, когда мои мужчины наконец уже окажут мне честь и проснутся. Первым, на удивление, лениво разлепил веки сонный Беллс, который тут же резко сел и потянулся, звучно хрустнув позвонками. Мужчина широко зевнул, обнажая белые зубы, словно предупреждая, что и без меча при желании он может нанести увечья, и смешно потряс головой, похожий на напуганную лошадь. Несколько мгновений он непонимающе смотрел на меня, словно я была явлением исключительно редким и таинственным, а потом глаза его заблестели, и бастард окончательно проснулся. На губах заиграла привычная хитрая улыбка, которая больше напоминала кошачий оскал.

 -Доброе утро, миледи, моя королева, - галантно произнес он, слегка охрипший за прошедшую ночь.- Как вам спалось?

 -Тревожно, - недовольно отозвалась я, все еще ощущая, как неприятно щекочут ноздри эти сладкие женские духи.- Где ты был, бастард?

 -Что с вами, моя леди? – изумился он, недовольно покосившись в сторону спящих. Хотя он мог бы этого не делать – мало ли бастардов на свете, не обязательно они все должны быть королевскими.

 -Где ты был? Где результат твоей ночной разведки, Хелл? – прямо спросила я, втайне веря, что все-таки он провел ночь в делах, а не в объятиях какой-нибудь городской девки. Я надеялась, что советник более сознателен на деле, чем в своем постоянно вызывающем поведении.

 -О Дарк, Эв, неужели ты не дашь мне даже позавтракать? – Я отрицательно помотала головой. – На что мне это несчастье? За какие грехи? – томно он вздохнул, поднимая глаза к потолку. Картинная постановка не произвела на меня никакого впечатления.- Хорошо, так уж и быть, но, может, стоит разбудить этих двоих? Не знаю, как насчет Роупа, но капитан стражи должен быть в курсе того, что мне удалось выяснить, пока вы все здесь сладко спали, - укорительно сообщил он, ожидая какой-то реакции.

 Ее, к несчастью Хелла, не последовало. Я была не в настроении, чтобы думать о чьих-либо чувствах. Мне предстояло узнать, как обстоят дела в Вотэрплэйсе, и имеют ли слухи хоть какую-то правдивую подоплеку.

 -Коктон, - коротко, но звучно позвала я, прислушиваясь к ровному и сонному дыханию белокурого юноши. Капитан мгновенно резко выдохнул и быстро поднялся, непонятливо оглядываясь по сторонам.- Доброе утро, Ворн, - ласково сказала я, пытаясь смягчить столь внезапное пробуждение.- Ты не хотел бы послушать, что нам расскажет советник Хелл?

 Коктон, устало потирая щеки, посмотрел на своего бывшего учителя.

 -О, мэтр уже вернулся? Конечно, как я могу отказать вам в ваших желаниях, будущая королева, - быстро согласился Ворнинг, ставя на пол свои босые ноги.

 Хелл недовольно выдохнул, ожидавший, что капитан стражи тоже потребует завтрака, но Коктон был воспитан иначе. Ему хватило пяти лет, проведенных на юге Дейстроу, чтобы впитать в себя весь колорит и культуру той местности. Даже если бы капитан не открывал рот, в его чертах читалась гордость и честность, присущая местным жителям.

 -Вчера вечером я отправился в центр города, где можно было раздобыть более-менее достоверную информацию, и посетил знаменитую на всю округу таверну, которую таверной-то назвать достаточно сложно. Она котируется как заведение для элиты и сливок общества, сам герцог Раффстафф со своей женой бывает там на больших праздниках и пьет дорогое сладкое вино из погребов. – Лицо Хелла расплылось в довольной и сытой ухмылке.- И один из приближенных герцога тоже там завсегдатай, но сегодня, на нашу удачу, у него случилось расстройство желудка, и в таверну он не пришел. – Таинственное выражение его баритона открыто говорило, что здесь не обошлось без магических пассов неудавшегося Волхва. – Я решил напялить на себя его довольно-таки привлекательную мордашку и явился вместо него. Конечно, герцог Раффстафф не святой, - при этих словах проснулся недоумевающий Роуп, который с таким же недовольством, что за некоторое время до него Хелл, посмотрел в сторону бастарда, и дальше упал на подушку, видимо, решив, что это его не касается. – И в этом заведении, как принято, у него была любовница, точнее сказать, именно там они и встречались.

 -Но как ты это узнал?

 -Связи есть не только у королей, - заговорщически ответил Хелл. Я мысленно докончила за него фразу: «но и у королевских бастардов». – Не это так важно, как я узнал, главное, что это было правдой. Но знаете, нам еще повезло в том, что герцог Рийвэра стар и не особо привлекателен внешне, только положением в обществе и бездонным кошельком, поэтому и любовница-то у него была гулящая. Причем именно приближенный, чью личину я позаимствовал, оказался ее вторым покровителем, который успевал и любовь крутить и господина обманывать.

 Ворнинг брезгливо сморщился, и у него даже руки сжались в кулаки.

 -Какая низкая женщина, - процедил он. Я впервые встречала у солдат такое чистое понимание о целомудрии девушки. Уж кто-кто, а военные не прочь повеселиться в объятиях очередной развратной девки после пары кружек эля и веселой заварушки.

 -Нет, дорогой мой друг, она очень хороша. Тем, что язык у нее далеко не короток, а вино и влюбленность вовсе лишают мозгов. – Хелл довольно провел ладонью по гладко выбритому подбородку. – Раффстафф тоже оказался старым кутилой, который не прочь разболтать своей дешевой любовнице едва ли не все секреты своего герцогства. – Теперь бастард тяжело вздохнул, наличие таких правителей его безмерно огорчало.- Но ничего ужасного в этом нет, к счастью. Прелестная Лолла поведала мне, что герцог сам безмерно удивлен, что Рийвэр оставили в покое, а его седую голову оставили на плечах и даже пары костей не сломали! – Театральность голоса Хелла к концу повествования начинала меня крепко раздражать, но я продолжала внимательно слушать, ощущая, как сердце начинает гонять кровь по венам быстрее. – Раффстафф был настолько удивлен, что даже несколько дней не пускал к себе никого, кроме гостившего у него тогда герцога Фунтай, который находился в резиденции еще до нападения. Разговоры о том, что Раффстафф жал руку Грому и весело с ним перекидывался словами – просто преувеличенные толки впечатлительных людей, которые по глупости восхищались мнимой храбростью своего правителя.

 Хелл замолчал, но по его виду можно было сказать, что он продолжит. В это время я ощутила на себе воздействие Королевской магии, но прежде чем разговаривать с Силенсом, я обязана узнать, был ли все-таки Раффстафф предателем.

 -Герцог Рийвэра может и виноват в том, что не умеет владеть своими пороками, - тяжело начал бастард, - но никак нельзя обвинить его в предательстве перед короной. Он чист. Действительно, герцог Раффстафф сам говорил со своим приближенным в эту ночь, рассказал мне о своих страхах. Он боялся, что кронпринц решит, что тот продался врагу, хотя герцог опасался и возвращения военноначальников Ейса, которые до этого отчего-то помиловали его никчемную жизнь.

 Я сглотнула от волнения, кожа пошла мелкой и сильной дрожью.

 -Выходит, герцог Фунтай. – Слова Коктона громом отозвались в моей пустой и больной голове.

 С упоением, я отдалась Королевской магии Силенса.

 Эв?

 Принц явно был взволнован.

 Да. Что ты хотел, Силенс? Мы сейчас обсуждаем то, что удалось узнать Хеллу.

 Всего за одну ночь?

 Да.

 Даже говорить с Ленсом сейчас не хотелось, мне было дико думать о чем-то другом. Все мысли были заняты только отцом и его поступками, которые в действительности могли оказаться истинной правдой.

 Для меня сегодняшняя ночь тоже не пошла бездарно. Он помолчал, успокаивающе обволакивая меня своей магией. Видимо, хороших новостей для меня было мало. Герцог Фунтай… он этой ночью разговаривал с Громом, Эв.

 Внутри что-то громко сломалось, но я никак не ответила Силенсу на его слова.

 Он обеспечивает их золотом, чтобы Красная страна смогла наладить поставки оружия Ейсу. Я был все-таки прав, два наших врага теперь заключили крепкий союз, хотя желают выставить все так, будто Красная страна ни в чем не замешана. Но герцог… факт его предательства налицо. Неизвестно, какую еще информацию он мог передать врагу. Но все же…

 Что?

 Ты сама решишь, что делать, Эв. Возьмешь ли отца под стражу, благо солдаты у тебя есть, а двоих будет вполне достаточно. Или ты решишь обставить дело так, что привезешь на публичную казнь…

 Публичную? Я испуганно вздрогнула, едва не вырвавшись из-под действия сил Силенса.

 Я знаю… он твой отец. Но и герцог тоже. Фунтай предал корону, Эв. И никакое другое наказание ему не грозит, только позорная смерть. Кровью он сумеет смыть позор с себя и со своей семьи.

 Или навсегда окропить им все свои поколения. Я замолчала. И меня в том числе.

 Эв…

 Не надо. Я поняла тебя, Ленс. Вскоре я приму решение, обещаю.

 Я резко оторвалась от мужа, огораживаясь от него и прячась, словно улитка в свой крепкий панцирь. У меня не было желания, чтобы Силенс заглядывал в душу и увидел тот хаос, что там теперь творится.

 На меня вопросительно смотрел Хелл, который ощущал Королевскую магию, поэтому был не так взволнован, как Коктон, который не ожидал увидеть свою королеву с остекленевшим тупым взглядом. Роуп тоже напрягся, ему было непривычно, что я так легко пользуюсь магией иного рода, которая пусть и похожа на Динео, но им не является.

 -А твоя прекрасная Лолла не сказала, где можно найти герцога Фунтай?

 Бастард понимающе кивнул и на мое счастье не стал задавать лишних вопросов, сосредоточившись на собственных воспоминаниях.

 -Ты знаешь… Она обмолвилась, что сегодня герцоги пойдут на прогулку в Вотэрплэйс. Раффстафф желает осмотреть, как происходит восстановление после осады, а друга он пригласил за компанию. – Я приняла его слова к сведению и крепко задумалась.

 Город уже проснулся и шумел за окнами, только теперь я вернулась в мир по-настоящему, жизнь потекла по моему телу. Я вместе с ней и боль, которая острыми шипами жалила меня прямо в сердце. Коктон вежливо откашлялся и решился задать вопрос.

 -Что мы предпримем, моя королева?

 -Вы можете отдыхать, и это приказ, - сообщила я. – Ты, Ворн, проследишь за тем, чтобы вот этот молодой человек, - я указала на Роупа,- хорошо поел и попросил лекаря переменить повязки.- Капитан серьезно кивнул, а Наставник недовольно поморщился, словно я заставила его разгребать навозную кучу. – А Хелл пойдет со мной, дабы послушать, о чем будут говорить наши дорогие герцоги.

 Бастард был хмур, но легко согласился на мой небольшой план  действий. Сердце в груди обезумело и болезненно стучалось о ребра, все чаще и чаще напоминая мне, что когда-то именно отец научил делать правильный выбор.

 Уже минул полдень, когда мы отправились в город. Хелл не стал прятать своего лица, решив, что вряд ли кто-нибудь может узнать его, поэтому мы выглядели так, как должны были, поэтому шли не в открытую, а узкими улочками. Бастард в очередной раз удивил меня, прекрасно ориентируясь в совершенно незнакомом мне городе. Дома здесь были почти не похожи на те, что были в Дейсте. Все выглядело не так внушительно, как в портовом городе, было меньше камня и больше дерева и ярких красок.

 Видимо, люди появлялись на улице ближе к вечеру, поэтому мы почти никого не встречали, ужом проходя большие улицы в поисках гуляющих герцогов. Когда я уже отчаялась увидеть знакомую фигуру отца, бастард в предупредительном жесте схватил меня за рукав, увлекая за поворот дома. К сожалению, мы оказались в тупике, в котором было негде спрятаться. Я возмущенно посмотрела на Хелла, но тот только молчаливо приложил палец губам и мотнул головой в сторону широкой улицы. Осторожно выглянув из-за угла, я увидела высокого рыжего мужчину шедшего возле приземистого седовласого, но крепкого герцога.

 Раффстафф живо жестикулировал, что-то рассказывая отцу, который слушал его вполуха, рассматривая почти восстановленные за короткий срок дома. Я горько усмехнулась, видя на его губах улыбку и понимая, что теперь она не кажется мне столь доброй и откровенной.

 -Ты понимаешь, Содлон, они не только оставили меня в живых, даже большинство женщин остались не изнасилованными! Но почему?

 -Они вернуться, Раффстафф, и ты это знаешь, - устало отозвался отец, видимо, они не раз уже обсуждали эту тему. Колкая уверенность в его голосе намекала на то, что герцог Фунтай действительно знает об этом больше, чем должно.- Просто они решили немного потешить принца, который как маленький мальчик собрал своих игрушечных солдатиков по всей стране.

 Правитель Рийвэра недовольно засопел и опасливо огляделся по сторонам в поисках лишних ушей.

 -Что ты такое говоришь, Фунтай? Правление будущего короля мудро, и он не зря мобилизовал армию…

 -Оставь, Раффстафф. Что толку распинаться о мудрости Силенса, когда его нет рядом? Пожалуйста, не строй из себя великого льстеца, когда перед тобой еще больший лжец, чем ты сам, - мой отец говорил совершенно чужим голосом. Я вряд ли бы узнала его, если бы не видела собственными глазами Содлона, гордо вышагивающего возле Раффстаффа.

 Хелл дернул меня за рукав, привлекая к себе внимание.

 -Эв, они идут сюда, - возмущенно зашипел он, когда до небольшого тупичка, в котором стояли мы с бастардом, герцогам оставалось всего несколько шагов.

 -Его поступки иррациональны, не думаю, что он будет на троне долго.

 Раффстафф фыркнул, не доверяя словам моего отца. Видимо, политика Фунтай была ему далеко не близка.

 -Кто же, по-твоему, будет править?

 -Наверняка, не династия Предназначенных, друг мой.

 -А как же твоя дочь?

 -Моя дочь? – саркастически скривился Содлон.- Не факт, что она и дочь мне. – Я ощутила, как занемели мои ноги, как все внутри смерзлось от этих слов.- Ее гулящая матушка наводит на всякого рода мысли.

 -Брось, Содлон, твоя жена хоть и любительница флирта, но в постель вряд ли кого-нибудь водила…

 -Мне плевать, признаться, - недовольно отозвался герцог, потирая руки. Они все приближались к нам, а что делать, я просто не знала. Отец не мог меня не узнать.

 Когда герцоги вот-вот должны были нас увидеть, а отец распознать во мне свою дочь, что неминуемо привело бы к множеству слухов, а. может, и е скандалу, Хелл резко шагнул вперед и закрыл меня своим телом от любопытных взглядов. Этого я вовсе не ожидала, но когда бастард прижался ко мне и крепко поцеловал, я вовсе опешила. Силенс мысленно выругался в моем сознании, но принял решение Хелла таким образом сохранить наше инкогнито. Я постаралась тут же отгородиться от принца, в надежде сохранить хоть какое-то подобие на интимность собственных ощущений. Внебрачный сын короля целовался сносно, но поверхностно, ведь это было лишь отвлеченным маневром.

 -Где они только не обжимаются, - возмущенно пробурчал Раффстафф, и герцоги прошли мимо, не придав особого значения целующейся парочке.

 Бастард оторвался от меня, и я, наконец, сумела вздохнуть.

 -Хелл, - пораженно сказала я, потирая пальцами распухшие от его чрезмерного усердия губы.

 -Это был единственный выход, - ответил он, как ни в чем не бывало пожимая плечами.

 Вскоре мы двинулись следом за герцогами, стараясь не выдавать себя. И это неплохо получалось. Хелл действительно обладал блестящими способностями быть незаметным, пусть и отвлекался порою на мои неуклюжие попытки ему подражать. Чуть позже Раффстафф и отец разошлись в разные стороны, герцог Рийвэра направился в свою резиденцию, а Фунтай, видимо, решил продолжить прогулку в саду Вотэрплэйса, где в это время совершенно не было людей.

 Отец неспешно шел по тропинке, углубляясь в лабиринт деревьев и кустарников. Мне было вовсе не до того, чтобы разглядывать прекрасные растения, которые так славились почти на все королевство. Я сосредоточено следовала за Хеллом, но в какой-то момент жестами велела ему оставаться на месте. Бастард удивленно открыл рот, но я только помотала головой и ужом скользнула в ближайший кустарник. Через несколько футов я наткнулась на отца, который стоял в небольшом закутке, окруженном высокой и плотной зеленой стеной. Кроны деревьев мешали сюда проникать яркому послеполуденному солнцу. Рыжие волосы золотисто блестели в мутных лучах, герцог мирно наслаждался одиночеством.

 -Отец, - сдержанно позвала я, желая, чтобы голос не выдал моего безумного волнения. Пальцы судорожно сжали рукоять кинжала, ища в нем какое-то подобие защиты.

 Герцог Фунтай испуганно вздрогнул и медленно обернулся, словно ожидая увидеть на моем месте дикого кота.

 -Эверин? Дочь? – Как фальшиво звучали теперь эти слова. Он даже вновь изменил свою интонацию, но я теперь знала, что передо мной просто дешевая подделка. Оригинал некоторое время назад смело поносил политику будущего короля в присутствии герцога Раффстаффа.

 -Что ты здесь делаешь? – прямо потребовала я ответа. – И не стоит задавать мне аналогичный вопрос.

 -Эверин, я могу все объяснить… - нежно и ласково начал Содлон, но теперь я не верила ему ни на йоту.

 -Что ты здесь делаешь? – повторила я, внутри поднималась волна гнева, но я следовала совету Роупа. Я контролировала свои эмоции, поэтому Динео не мог вырываться за пределы меня самой.

 Герцог молчал, опустив взгляд в землю. Казалось, он понимал, что очередная ложь теперь не будет воспринята должным образом, поэтому считал не нужным тратить свое время на пустые оправдания.

 -Ты предал нас, Содлон, - жестко заявила я, видя, как с каждым словом напрягается лицо отца. Он, удивленно вздернув голову, испугался, как молодая лошадь и выглядел загнанным в угол.

 Герцог Фунтай тяжело задышал, загорелое лицо пошло красными пятнами, но на его чувства мне было просто плевать.

 -Эв, все не так, как ты думаешь, дорогая. – Сладкие лживые слова только выводили меня из состояния спокойствия.

 Я действительно была спокойна. Решение было принято еще в тот момент, когда Силенс сказал, что предательство герцога Фунтай подтверждено. Сейчас я не испытывала ничего. Ни горечи, ни злости, ни разочарования. Только ледяное спокойствие завладело мною полностью, оно же и правило моими действиями.

 -Никто не узнает о том, что ты предатель, - хрипло сказала я.

 Глаза отца радостно заблестели, он расплылся в доброй улыбке и шагнул мне навстречу, широко расставляя руки для крепкого объятия.

 -Потому что я никому об этом не расскажу, - тяжело закончила я, выговаривая каждое слово четко и не торопясь.

 Кинжал до рукояти вошел в его живот.