Чаепитие мы устроили в спальне. В родовом доме Шенай мне пришлось бы пригласить Инару в общий зал, где прямо при нас в огромном очаге нагрели бы воду, заварили душистые травы и разлили бы напиток по кружкам. В Артине все было совсем по-другому, здесь я сама была гостем, и мне не предоставили отдельную комнату для посетителей. Впрочем, простора хватало и в спальне. Порядок был наведен еще с утра (если не считать поспешно подобранного кувшина), а скоро прислуга сервировала столик наподобие того, за которым я сидела у принца. Кинни даже принесла букет свежих цветов, сладкий аромат которых тут же окутал комнату.

Я сама бросила травы в кипяток и плотно закрыла сосуд, давая напитку как следует настояться. Сжала заварник в ладонях, поводила перед собой кругами, как будто исполняя ритуал, пошептала над крышкой заветные слова, которые должны были сделать вкус насыщеннее.

Инара увлеченно наблюдала за моими действиями и расспрашивала, что за ягоды и травы в травяном сборе. Однако сквозь маску заинтересованности постоянно проглядывал испуг, и я мысленно усмехалась, догадываясь, о чем она думает. Не превращаю ли я воду, только что проверенную дегустатором, в яд? Не заколдовываю ли кувшин или травы?

Разумеется, я ничего подобного не делала, но искушение подразнить ее было велико. Финальным штрихом стал мед, который я добавила после того, как светлый чай заполнил кружку Инары и защекотал ноздри терпким запахом Севера.

— Хвойный мед очень редкий, — веско произнесла я, когда янтарная капля сорвалась с палочки для меда и растворилась в горячей жидкости. — Он обладает целебными свойствами и успокаивает расшатанные чувства. Ведуньи говорят, что его можно есть сколько хочешь — и все будет впрок, потому что он собран с благословленных богами деревьев.

— Как интересно… — Инара заглянула в кружку. — Запах и правда великолепен.

— Не стесняйтесь, пробуйте. В этих травах вся сила Севера.

Девушка колебалась, и я ее понимала. На миг я почувствовала себя Лиеной, какой она была, когда вручала мне в саду зачарованную розу. Только я не припасла для соперницы ловушек.

Инара об этом не знала, поэтому с подозрением заглянула в кружку и со вздохом ее отставила.

— Леди Элия, откровенно говоря, я пришла перед вами извиниться.

— За что? — удивилась я.

Неужели ее способна мучить совесть?

— Вчера в лабиринте я не совсем честно себя повела. Эта ловушка с кислотой… — она снова коснулась кружки и всмотрелась в нее так, словно на дне прятался ответ на застарелый и больной вопрос. — Это было некрасиво с моей стороны. И потом, когда на меня напала каменная фея, вы отвлекли ее, а я вас даже не поблагодарила.

Мне вдруг стало стыдно за свое злорадство. Ох, если бы только Инара сейчас говорила искренне, а не готовила какую-нибудь пакость!

— Ничего страшного. Мы все были испуганы и растеряны, — мирно ответила я.

— Вы очень добры. Но мне все равно стоило помнить о манерах в такой момент, — возразила она. — Сегодня я хочу исправить вчерашнюю ошибку, извиниться и сказать спасибо за помощь. А заодно пожелать удачи в следующих испытаниях.

Значит, Инара не знала, что Тайрин решил прервать отбор. Однако меня смутило другое.

— Спасибо, но ведь мы наверняка еще будем соперничать за первое место, — напомнила я, решив пока не раскрывать, что мне известно гораздо больше.

— К сожалению, нет, — графская дочь сложила руки на коленях и выпрямила спину. Невзирая на решительную позу, ее взгляд оставался грустным. — Хотя не исключено, что и к счастью. Я слышала, что вы столкнулись в лабиринте с виверной, а его высочество был серьезно ранен. Увы, не знаю, насколько серьезно. Меня к нему не пустили сегодня, хотя сообщили, что его раны быстро заживают.

— Я слышала то же самое, — осторожно подтвердила я.

В груди потеплело. Кажется, я и правда немало значу для принца, если он принял меня, отказав в посещении всем остальным. И вряд ли решающую роль в этом сыграло желание узнать, как вели себя другие претендентки. Тайрин мог расспросить меня и позже.

— Хвала богам, что он выздоравливает, — ответила Инара. — Надеюсь, я смогу попрощаться с ним лично.

— Попрощаться?!

Кажется, я забыла о манерах и вытаращилась на нее, потому что на миг в ней опять проснулась знакомая надменная дева, которая одарила меня многозначительным взглядом.

— Вы правильно услышали, леди Элия. Дело в том, что я… — она помолчала и продолжила уже совсем иным тоном, в котором слышался стыд. — Кажется, я оказалась не готова к отбору. Нападения, ловушки, лабиринты, живые статуи и виверны — жизнь королевы я представляла себе по-другому. Более спокойной. Если это действительно то, что ждет избранницу его высочества, то такая жизнь мне не подходит.

Я моргнула. Меня же не пытаются обмануть, прикинувшись невинной, до полусмерти перепуганной овечкой?

— Вы уверены в своем решении? Если вы помните, его высочество Тайрин не хотел подвергнуть нас опасности. Это получилось против его воли.

— Вот именно, — Инара поникла. — Вчера я осознала, что королева всегда будет подвергаться угрозам. Ее муж не способен предусмотреть их все, даже будь он самым могущественным магом в трех мирах. Это… Боюсь, это не для меня. Меня очень редко выпускали из дома, вы знаете?

Смена темы была неожиданной. Я покачала головой.

— Простите, я очень мало знаю о вас и других претендентках.

— Это неудивительно. О вашем участии объявили в последний момент, и мы тоже немного слышали о вас. Впрочем, я не очень хорошо знакома и с леди Сейной, и с леди Лиеной.

— А почему вас не выпускали из дома?

На сей раз пауза затянулась гораздо дольше.

— Потому что это не подобает леди моего положения, — неохотно призналась Инара. — Я была с этим полностью согласна, однако теперь понимаю, что ошибалась. В любом случае, уже поздно что-то исправлять. Я собираюсь вернуться домой и заняться тем, что мне действительно по душе, — изучать магию воды.

— Это благородное и очень нужное дело. А вы уверены, что не пожалеете о своем решении?

— О, наверняка пожалею, — она улыбнулась. — Но вряд ли я буду часто себя укорять. В эти дни я много общалась с лордом Белтером.

Я навострила уши. Где звучит имя этого отравителя, там всегда жди беды. Однако Инара, наоборот, повеселела при его упоминании.

— Отец наставлял меня, чтобы в разговорах с лордом Белтером я упирала на наши родственные связи с преподавателями академии. Его высочеству было бы выгодно связать себя с династией волшебников вроде нашей, к тому же он прислушивается к своему бывшему учителю. Но лорд Белтер сказал мне, что если я не одержу победу в отборе, то он похлопочет за меня в академии. Возможно, мне удастся стать преподавателем. Мои способности не очень велики, но в преподавании это не самое главное. А поскольку я осознала, что победа не сделает меня счастливой, то я хочу использовать это шанс.

Под конец Инара даже заговорила бодрее, словно мысленно уже находилась в академии и готовилась к первому занятию в качестве лектора. Ее темные глаза впервые за все время зажглись внутренним светом, а я окончательно поверила, что меня не пытаются надуть. Преподаватель Артинской академии магии — почетная должность, которой удостаиваются лишь немногие. Почти все из них входят в королевский совет. Для замкнутой графской дочери это тоже должно быть невероятно соблазнительной возможностью хорошо устроить свою жизнь.

И еще мне стало вдвойне стыдно за собственное злорадство.

— Пейте чай, леди Инара, — тихо произнесла я. — Он не отравлен, и на него не наложены никакие вредные заклинания. Я буду искренне рада за вас, если вы найдете свое счастье в академии.

— Спасибо, — она стеснительно опустила ресницы. — Я все равно уже поняла, что его высочество мной не заинтересовался. Но вы — у вас есть возможность победить. Вчера мы спаслись только благодаря вам и леди Сейне.

— Спасибо. К слову, вы не знаете, как она?

— Я не видела ее со вчерашнего дня, но хорошо, должно быть.

— Она выглядела не очень довольной тем, что ей приходится участвовать в отборе, — припомнила я.

— Странно, — Инара задумалась. — Для ее семьи это редкая и наверняка очень желанная возможность. Отец леди Сейны всего лишь барон, в то время как я дочь графа, как и леди Лиена. У Талрисов обширные владения на границе, но они не приносят богатства. Слишком часто на их деревни постоянно нападают северяне.

— Род Рэндвис, — я кивнула. — Мы тоже не всегда бываем с ними в мире.

— Дикие люди, — сухо охарактеризовала их Инара. — На месте леди Сейны я бы изо всех сил желала уехать из тех гиблых мест.

— Она говорила, что дома ее ждет жених, в которого она влюблена.

— Ах! Если ее сердце занято, тогда все понятно, — девушка сочувственно вздохнула. — Бедняжка. Впрочем, учитывая все слухи вокруг его высочества Тайрина, вполне может оказаться, что для нее это лучший вариант.

— Какие слухи? — насторожилась я.

Щеки Инары начали резко краснеть. Она посмотрела на меня так, будто спохватилась, что сболтнула лишнего.

— Вы же… кхм… Леди Элия, вы разве ничего не знаете?

Я нахмурилась.

— Не знаю чего?

— Вы только не подумайте, что я вас отговариваю или настраиваю против кого-то… — Инара снова кашлянула и наконец-то сделала глоток чая. — Ох, восхитительно! Пожалуй, мне стоит поискать торговцев, которые привозят с Севера такой чай.

«Вот же лиса», — мрачно подумала я.

— Я могу поделиться с вами своими запасами, если хотите. А что вы говорили о наследнике короля Дэррика? Чем он так ославился — гаремом из демониц?

— Ах, ну что вы, — Инара вновь опустила взгляд. — Об этом, конечно, тоже поговаривают, но я не думаю, что его высочество предпочел бы этих полуживотных красивым и благородным девушкам. Нет-нет, уверена, это все глупости. Беспокойство внушает другой слух — что он не сын короля. Его мать, королева Нелриса, была магом и отличалась тем, что у нас называют свободными нравами. В том, что принц Хелвар — сын короля Дэррика, никто не сомневался. Они были похожи и лицом, и отчасти характером. Но принц Тайрин…

«Я знаю, кто он и каков на самом деле», — всплыли в памяти недавние слова Кея. Могло ли это иметь отношение к тому, что сейчас рассказывала Инара?

Нет, вряд ли. Фраза демона могла означать что угодно. А еще он мог попросту соврать.

— Судя по тому, что я слышала, его высочество лучше своего брата, — прервала я.

— Да. Это тоже не вызывает возражений. Но, как вы понимаете, время от времени находится кто-нибудь, кто оспаривает его право на трон.

— И если мятежники победят, то и век королевы будет недолгим, — закончила вместо нее я.

Инара вздохнула, помешивая чай.

— Говоря начистоту, я не была уверена, что мне стоит участвовать в отборе, еще до того как приехала в замок. Испытания только укрепили мои сомнения. Я мучилась всю прошедшую ночь, а утром получила ответ на свои вопросы. На факультете магии воды в Артинской академии неожиданно освободилось место преподавателя. Стать невестой наследника — большая честь, но это и огромная опасность, а члены академии рискуют жизнью, только если вступают в ряды боевых магов. Чего я, разумеется, делать не собираюсь. Я еще не передала лорду Белтеру согласие — мне показалось, что будет лучше сначала извиниться перед его высочеством и попросить больше не рассматривать мою кандидатуру в отборе невест. Тем не менее я рассчитываю покинуть замок в ближайшее время и заняться подготовкой к другим испытаниям — на должность преподавателя.

— Надеюсь, боги будут вам благоволить в этом начинании, — пожелала я.

— Спасибо, — девушка улыбнулась, и ее улыбка впервые была настолько открытой и искренней. — Теперь вы знаете, что я вам не соперница на отборе. Нам больше незачем враждовать.

— Леди Инара, вы же не думали, что это я устраивала покушения?!

— Нет, но я знаю, что некоторые подумали на меня, — призналась она. — У меня есть подозрение, что приставленная к нам охрана в мое отсутствие обыскивала мои вещи. А этот постоянный надзор… Я бы сочла его оскорбительным, если бы не понимала, что его высочество беспокоится за нас же самих. Так или иначе, а я больше не хочу в этом участвовать. Если же вы победите в отборе, могу только пожелать вам сил и терпения.

— Это очень благородно с вашей стороны.

— Поступить иначе было бы недостойно, — возразила она.

А я, не удержавшись, хмыкнула. Хоть Инара и отказалась от участия в отборе, а все-таки осталась самой собой — аристократкой до мозга костей.

На этом наша беседа увяла. Мне было неудобно выпроваживать гостью, и я уже начала бояться, что сейчас нам обеим придется отчаянно скучать. К счастью, Инара и сама не горела желанием изображать двух закадычных подружек. Допив чай, она извинилась тем, что ей надо готовиться к отъезду, и засобиралась уходить.

Я проводила ее до самых дверей. Не только из вежливости, но и потому, что мне не хотелось расставаться с ней врагами. Сегодня Инара показала себя не такой уж стервой. Если я задержусь в Артине, мне может пригодиться помощь преподавательницы из академии.

Только благодаря этому я заметила, что в коридоре девушку ждал слуга с запиской. Стража пропустила мужчину, как знакомого, и Инаре вручили сообщение. Зашелестела дорогая белая бумага, перед глазами мелькнули витиеватые строчки.

— Ох, меня уже ждут в Цветочной башне! — воскликнула графская дочь. — Простите еще раз, леди Элия. Я надеялась на ту встречу, но не рассчитывала, что она произойдет так быстро.

— Ничего страшного, — успокоила я. — Мы ведь уже собирались прощаться. Еще раз желаю вам успехов на стезе науки!

Услышав в ответ такое же формальное и, в общем-то, ничего не значащее пожелание, я вернулась в спальню и рассеянно устроилась за столом, где стыл недопитый чай.

Инара меня приятно удивила своим сегодняшним поведением. Кажется, я все же ошиблась в выводах, и она не убийца. Сейну тоже можно было исключить из подозреваемых. Если бы у нее были злые намерения, она бы не расколола фею на кусочки во вчерашнем испытании и не помогла выбраться в другой участок лабиринта. Значит, виновата Лиена?

Или это все-таки Белтер. Преподавательское место освободилось в поразительно удачный момент — прямо во время отбора, после того как не удалось избавиться от претенденток более жестокими способами. При всем желании такое стечение обстоятельств сложно назвать случайным. Впрочем, даже если Белтер ни при чем, кто-то же подстроил это внезапное «везение».

Я одним махом допила чай и снова поднялась. Надо срочно рассказать принцу об Инаре. Наверняка он захочет расследовать, почему на факультете магии воды появилось свободное место. Вдруг там найдется интересная зацепка?

Вот только идти самой к Тайрину вряд ли был смысл. Скорее всего, он занят, да и на мое излишне частое посещение его покоев тоже наверняка обратят внимание. Лучше написать записку и передать ее с надежным человеком.

Я отправила служанок искать письменные принадлежности, мимоходом подумав, что стоит заодно написать отцу. За все время я отправила ему единственную весточку — что мы благополучно добрались до замка. Я не стала писать даже о щитах, потому что письмо все равно не успело бы дойти в срок. Между нами с отцом не было особенно теплых чувств, но нужно сообщить ему хотя бы о том, что я задержусь в Артине. А в последнем я уже не сомневалась. Если это произойдет не из-за демона, то из-за принца.

Скоро мне подали перо, чернила и бумагу, освободили столик, и я села за сочинение записки для Тайрина. Надо было каким-то образом составить текст так, чтобы он все понял, однако для других прочитавших истинный смысл остался недоступным. В поисках удачных фраз я даже начала грызть кончик пера — глупая привычка, за которую в детстве меня постоянно ругали учителя.

Стоит упоминать имя Инары или не стоит… И как завуалированно написать об освободившейся должности в академии…

Когда я вертела в мыслях одно предложение за другим, ко мне вдруг пришла догадка, заставившая меня бросить перо и резко встать из-за стола.

Ведь мы имеем дело с магом-иллюзионистом. Что если вся эта история о должности — вранье? И Инара поедет не к работе мечты, а в ловушку.

Пока я буду сообщать это принцу, пока он примет решение, пройдет слишком много времени. Инаре стоит знать об этом прямо сейчас, пока она не сделала чудовищную ошибку. Куда она направилась — кажется, в Цветочную башню? Это именно там выращивали цветы с помощью магии, в том числе розу, которую в саду дарила Лиена.

Я выскочила из спальни, даже не потрудившись проверить, как выгляжу.

— Стража! Проводите меня в Цветочную башню. Скорее!

Мужчины переглянулись, один из них пожал плечом, но все же они поторопились исполнить приказ. Как назло, эта башня находилась в противоположном конце замка, а с тех пор, как Инару туда пригласили, прошло уже немало времени. Лишь бы она еще была там!