Харли не была полностью удивлена, когда она открыла глаза, чтобы обнаружить, что она лежит в спальне цвета слоновой кости и золота размером большинство квартир. Нет, это царапина. Размер большинства семейных домов с гаражами.

Метнувшись с кровати в золотом атласе, она потерла затылок, который все еще болел. Она направился прямо к подносу с едой, который стоял рядом с массивным камином. Она без колебаний уничтожила зажаренную курицу, холм из картофеля фри и салат из капусты. Она могла почувствовать запах вампира и оборотня, но не было даже намека на кровопролитие, а значит, она может быть только в одном месте.

В Чикагском особняке Анассо.

Еда должна была быть безопасной.

Желая пополнить свои силы, Харли доела все с тарелки, не обращая внимания на прекрасную бутылку вина, и вместо этого опорожнила кувшин воды.

Только после этого она нашла время, чтобы изучить ее окружение.

Черт побери.

Боже, что, была распродажа на мрамор? Кристальные люстры? Мебель Луи XIV?

Или у ее сестры была парни из Queer Eye for the Straight Guy?

Она считала число отвратительно милых купидонов нарисованных на сводчатом потолке, когда она ощутила приход вампира. Поворачиваясь, она расправила плечи и подготовилась встречать своего шурина.

Или, по крайней мере, таков был план.

Она не была уверена, что хотя бы кто-то мог быть готов к шестифутовому ацтекскому воину, с заплетенными, спускавшимися ниже спины, волосами, одетому в черную кожу и мотоциклетные ботинки. На миг она потеряла дар речи, изучая его гордое, угловатое лицо и глаза цвета темного золота, которые излучали такую силу, какая должна встречаться только на ядерных установках.

Он был ужасающе красив.

Тогда ее пристальный взгляд сузился, и ее руки сжались в кулаки.

Черт возьми. Она была нокаутирована в течение многих часов и увезена за мили от следа Сальваторе.

Кто-то должен за это заплатить.

“Дротик в затылок?” прошипела она. «В самом деле?”

Король Вампиров достаточно хорошо мог скрывать свое веселье, и вместо этого сумел выглядеть просто высокомерным.

“Ты оставила Сантьяго небольшой выбор.” Неужели пинок под зад это исправит? “Он действительно настаивал, чтобы я передал его извинения.”

“Хорошо, это делает все чуточку лучше.” Она запрокинула голову, чтобы встретить его пристальный взгляд. “Я предполагаю, что ты должно быть Стикс?”

«Да».

“Моя сестра скрывается поблизости?”

“Она внизу, с тревогой ждет возможности поговорить с тобой.” С раздражающей скоростью он встал непосредственно перед ней, его крылья носа раздувались, как будто он проверял ее аромат. “Я попросил несколько минут, чтобы поговорить с тобой первым.”

Харли шагнула назад, ее шерсть встала дыбом при его внезапном вторжении в ее личное пространство.

«Осторожнее, вампир. Ты можешь иметь какое-то отношение к нашему запутанному семейному древу, но это не означает, что я не надеру тебе задницу.»

Он сложил руки на накаченной груди не особенно напуганный ее угрозой.

«Я только хочу задать несколько вопросов» ю

«Что за вопросы?»

Он поморщился, выглядя странно неудобно. “Нет никакого тонкого средства приближения к этому.”

“Меня уже накачали и похитили,” сказала она сухо. “Нет никакой необходимости симулировать благовоспитанность на этой поздней стадии.”

«Очень хорошо. Почему ты несешь аромат Сальваторе».

Она закашлялась в прямом вопросе. Конечно, должен быть некоторый этикет против случайного обнюхивания?

“Я не могу себе представить, как это становится твоим делом.”

“Я не пытаюсь нарушить твою частную жизнь, Харли.”

“Нет? ” Ее без чувства юмора смех отозвался эхом через пещеристую комнату, которая стала холодной от пульсирующей власти вампира. “Только Бог знает то, что ты спросишь, если соберешься влезть в мою частную жизнь. Что, для тебя имеет значение, как я пахну?”

“Поскольку прошли бесчисленные столетия, с тех пор как оборотни находили пары.” Он возвысился над нею; большой, темный, и смертельно опасный. “Ты должна простить меня, просто интересно, является ли это чудом или обманом.”

Ее брови сошлись вместе. “Зачем мне разыгрывать тебя?”

“Не тебе,” мягко поправил он. “Я подозреваю, что кто-то или что-то пытается обмануть Сальваторе.”

Она замерла, неприятный страх обосновался внизу ее живота.

Когда Сальваторе утверждал, что она была его парой, она была потрясена и не в своем уме. В конце концов, офигенный секс был одним, а вечное обязательство было немного больше, чем она хотела повесить себе на шею.

Итак, почему она думала, что связь, о которой рассказал Сальваторе могла бы быть не более, чем жульничество Короля Оборотней, чтобы сделать ее не такой холодной по отношению к нему?

Скрипя зубами, Харли притворилась, что пустая боль не расцвела в центре ее сердца, и она сконцентрировалась на единственной вещи, которая была важна.

Спасать Сальваторе от его собственной глупости.

«Биггз», пробормотала она.

Стикс кивнул. “Сантьяго упомянул. Скажите мне, что ты знаешь о нем.”

Харли проигнорировала ее инстинктивное ощетинивание на его резкую команду, и рассказала кусочки и частички, которые она знала о чистокровном.

Стикс слушал в тишине, его выражение лица менялось с мрачным выражением, которое странно напоминало ей Сальваторе.

Или возможно не так странно.

Они были оба лидерами, которые несли ответственность за своих людей на плечах.

Тяжелое чувство ответственности оставляло свой след.

“Только у демона-лорда должна быть власть возродить мертвого оборотня.”

«Демон-лорд?» скривилась она. «Я боюсь спрашивать».

Без предупреждения древний вампир повернулся, чтобы зашагать по мраморному полу, его движения были удивительно плавными для такого большого зверя.

“Они — ученики темного принца, хотя немногие из них проявили интерес к этому миру, так как люди начали заходить в их пещеры.” Его губы скривились с презрением. Очевидно, вампир не был большим поклонником демонов-лордов. “И некоторые меньшие демоны, продолжавшие существовать среди нас, были заблокированы полностью, когда Финикса заточили в Чашу.”

«Феникс? Чаша?» Она встряхнула головой. «Я не имею ни малейшего представления, о чем ты толкуешь».

“Финикс — сущность богини, которая была принесена в этот мир более чем триста лет назад шабашем ведьм.” Его глаза вспыхнули с ужасающей эмоцией. “Ее присутствие блокирует темного принца и его фаворитов от входа в это измерение.”

Харли сделала осторожный шаг в сторону, поскольку его шагание привело ему в пределах ее досягаемости.

«Это кажется хорошей штукой. Что я пропустила?»

“Сущность содержится в человеческой женщине, которая становится Чашей богини.”

“Человек?” Она удивленно мигнула. “Разве они не немного хрупкие для такой задачи?”

“Человек защищен богиней.” Его не имеющая чувства юмора улыбка показала ряд клыков, способных надрать задницу. “Хотя тот же самый шабаш ведьм, который заклинал богиню, не был доволен. Они решили, что человек нуждается в опекуне, который никогда не подведет Чашу, таким образом, они связали вампира с ее душой.”

«Ах», поморщилась она. “Я предполагаю, что вампир не собирался быть главным, чтобы вызваться добровольно?”

“Не в то время, хотя он примирился со своим положением теперь, когда Абби стала новой Чашей.” Лицо Стикса расслабилось. “Недавно они вступили в союз.”

Харли не полностью понимала всю про богиню и Чашу, но она действительно схватила самый нужный факт.

“Если в Эбби эта Богиня, то Биггз не может соединиться с демоном-лордом, правильно?”

“Я не имею обыкновения недооценивать решительного демона-лорда. У них есть средства использовать других, чтобы достигнуть цели, они всегда быстры, чтобы использовать в своих интересах любую слабость.” Стикс резко остановился, прохладное прикосновение его власти заставило ее вздрогнуть. “Я должен поговорить с Эбби.”

«Ты думаешь, что она потерпела неудачу».

Он рассмеялся с подлинным весельем. “Даже если бы я заметил это, то я не был бы настолько глуп, чтобы указать на это. У Эбби есть власть поджаривать демонов.”

«Буквально поджаривать их».

«Буквально».

Харли взяла на заметку избегать эту женщину.

«Почему ты хочешь поговорить с ней?»

“Я надеюсь, что она сможет убедить меня, что мои страхи — это вымысел воображения.”

Сердце Харли резко упало, и ее рот высох, она была обеспокоена тоном его голоса. Что, черт возьми, испугало бы Короля Вампиров?

«Демоны-лорды так опасны?»

«Есть многие, кто верит, что они первичные творцы. Что означает, что они также могут быть нашими конечными разрушителями».

Не думая, Харли направилась к двери. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Это было настолько хуже, чем сумасшедшей оборотень, который отказался оставаться мертвым.

“Я должна предупредить Сальваторе.”

Она слышала, как крошечные бронзовые медальоны звенели в косе Стикса, но она не могла отследить его движения, пока он не встал прямо перед ней, преграждая ей путь к двери.

“Держи себя в руках, Харли.” Он схватил ее за руки, когда она попыталась броситься с ним. “Это — не что иное как праздное предположение. Делать поспешные выводы хуже, чем ничего не делать.”

Она изо всех сил пыталась освободиться от его хватки, ее гнев взорвался.

“Ты не болтал, если бы один из твоих драгоценных вампиров был в опасности,” она стиснула зубы. “Ты бросился бы на выручку.”

Черная как вороново крыло бровь поднялась вверх. “Я не вампир, который болтает. Я пытаюсь обнаружить кто или что угрожает Сальваторе, и создает ли это опасность для других демонов.”

“Прекрасно. Ты делаешь то, что должен, а я буду на моем веселом пути.”

«Куда ты собираешься идти?»

«Это имеет значение?»

“Да, имеет.” Он показал клыки. Больше раздражая, чем запугивая. Или по крайней мере, Харли на это надеялась. “Сальваторе взял с меня обещание, что я буду охранять тебя. Я собираюсь держать клятву.”

“Это не его обещание. Или твое.” Она вскинула подбородок. Она позволила страху держать ее в заключении тридцать лет. Она была скрыта от мира. Даже если тот мир был ужасающе опасен. “Никто не имеет права говорить мне, что я могу или не могу делать. Больше никто.”

Его лицо напряглось, но прежде, чем он мог сказать что-то действительно глупое, дверь в спальню была открылась, и вошла тонкая точная ее копия.

Нет, не точная копия, поняла Харли. Ее пристальный взгляд скользнул по светлым волосам, которые были коротко подстрижены, сердцевидное тонкое лицо с глазами, которые были более зелеными, чем лесной орех.

Однако, сходство было ошеломляющим.

Харли наблюдал, как ее сестра приблизилась, ее желудок скрутила странная комбинация эмоций.

Что, черт возьми, она, предполагает, должна чувствовать?

Радость? Недоверие? Сожаление?

Огромный кризис личности?

Они встряхнула головой и решила, что выяснит это чуть позже. Пока все, что имело значение, это выбраться из мраморного мавзолея и найти Сальваторе.

Ясно не боясь возвышающегося хищника, который мог легко разорвать ее горло или просто раздавить ее одним из его массивных кулаков, Дарси пересекла комнату, чтобы нанести удар строгим пристальным взглядом ее паре.

«Стикс, я хочу поговорить с моей сестрой».

Он опустил голову мгновенно соглашаясь. «Хорошо, любовь моя».

«Наедине».

Красивые черты вампира напряглись, но удивительно, он покорно направился к двери.

«Я буду внизу. Нужно, чтобы Данте привел Эбби».

Брови Дарси поднялись в удивлении. “Эбби?”

«У меня есть к ней пара вопросов».

Сестра Харли указала пальцем на свою пару. “Пожалуйста, не забудьте сделать приглашение, а не королевский приказ.”

Улыбка изогнула губы вампира, как раз когда его лицо приняло высокомерное выражение.

“Что за выгода, быть Анассо, если я не могу отдавать королевские приказы?”

Дарси захихикала. “Я напомню тебе о нескольких выгодах позже.”

“Ты думаете, что можете использовать такую бесстыдную уловку, чтобы управлять мной?” потребовал он, его клык выдвинулись и в его голосе звучало неприкрытое желание.

«Да».

“Ты права.” Без малейшего смущения, признав власть его пары, Стикс наклонил голову. “Сестра моей жены, добро пожаловать в наш дом.”

Ожидая, пока пугающий вампир не переступит через порог и закроет за собой дверь, Дарси двинулась, чтобы взять Харли за руку в ее примирительной улыбке.

“Он обещал, что только задаст тебе несколько вопросов. Я должна была знать, что он попытается запугать тебя.” Она закатила глаза. «Вампиры».

Настороженность Харли ушла из-за ее дразнящей сестры. Одетая в рваные джинсы и повседневную белую рубашку, со сладкой улыбкой, она не была похожа на Королеву Вампиров.

Фактически она была похожа на чирлидера средней школы, который должен работать над алгеброй и встречаться с квотербеком.

“Поверь мне, оборотни несколько не отличаются,” возразила Харли.

«Ты права. Мужчины в особенности».

«Тестостерон разлагает их мозги».

Они разделяли всеобщий вздох женщины уставшей от мужской глупости.

“Я — Дарси.” Она пожала ей руку. “И большая честь принимать тебя в моем доме, сестра.”

Харли освободила руку, обеспокоенная странной связью, текущей через ее кровь от прикосновении Дарси.

Как бы она не была рада встретить свою сестру, она не была готова понизить свою охрану. Дарси была, в конце концов, связана с вампирами. Ее верность была мужу и его людей.

«Гость или пленник?» Отрезала она.

«Пленник. Никогда, Харли. Я обещаю».

Нервировало смотреть в лицо, настолько удивительно похожее на ее собственное. Харли шагнула к высоким арочным окнам. Ночь недавно наступила, окутывая парк, который окружил особняк бархатными тенями, но на расстоянии Харли видела Чикагский горизонт, поразительно обрисованный в общих чертах огнями.

В любое другое время она, возможно, оценила бы красивый вид. У нее редко была возможность провести время в большом, ярком городе, который предлагал бесконечные развлечения. Но не сегодня вечером.

Была тревожащая пустота в центре ее существа, которое делало ее раздражительной как ад. Она должна была быть не в изящном особняке, а на охоте.

Сейчас.

“Наша другая сестра тоже тут? ” спросила она, чтобы знать, сколько других могло бы попытаться встать на ее пути в подлинном любопытстве.

Позже она была благодарна за сестер, которых она думала, что потеряла.

“Нет, Реган уехала сегодня раньше.” Дарси испустила громкий вздох. “Как и ты, она полагала, что я тайно составила заговор, чтобы удерживать ее против ее желания. Я действительно — хороший человек. Я только хочу узнать своих сестер.”

Харли повернулась с хмурым видом. “Я думала, что она полюбила или заключила узы с вампиром или кем-то еще?”

“Она соединится узами, как только прекратит бежать от судьбы. Бедный Ягр.” Зеленые глаза сузились, поскольку Дарси изучил ее с нервирующей интенсивностью. “И к разговору об узах…”

Харли заерзала, чувствуя себя дурой, поскольку жар затопил ее щеки.

Она не росла с сестрами или с лучшими друзьями. Она не ходила на вечеринки с ночевкой, где она могла хихикать и говорить о мальчиках.

Ее личные чувства всегда были этими. Личными.

Она не была готова обсуждать то, что происходит между ней и Сальваторе.

«Я не связана узами».

«Нет, но Сальваторе пометил тебя». Глаза Дарси сузились. «Ты знаешь как это удивительно, или нет?»

“Это не то, чему я уделяла много внимания. Мы были немного заняты,” сказал Харли сухо.

«Да». На губах Дарси заиграла сладкая улыбка. «Леве сказал, что вы спаслись от псов, которые удерживали вас в плену».

«Леве». Харли с радостью уцепилась за возможность отвлечь внимание сестры. “Слава Богу, я забыла о бедняжке. Он здесь?”

“Нет, и если честно я волнуюсь по поводу него.” Без сомнения Дарси искренне о нем волновалась. “Он связался с Шеем, когда он сначала спасся из туннелей, но мы не получали известий от него с тех пор. Это не похоже на него, чтобы просто исчезнуть.”

Харли поморщилась, внезапный укол вины пронзил ее сердце. Они никогда не должны были позволять бедной маленькой горгулье уходить одному.

“Он, возможно, был захвачен Каином.”

«Псы причинили бы ему боль?»

Несмотря на его репутацию, Каин не был абсолютно аморальным. Но ничему не позволялось угрожать его драгоценным мечтам о бессмертии.

“Каин более вероятно сделал бы его пленником, если он думает, что горгулья может быть полезным, чтобы надавить на Сальваторе или вампиров.”

Они обменялись жалкими взглядами, обе знали, что Сальваторе или вампиры не пошевелят и пальцем, чтобы спасти миниатюрного демона.

“А если нет никаких рычагов давления?” спросила Дарси.

«Тогда все плохо».

«Дерьмо». Дарси обернула руки вокруг талии. “Я не собираюсь быть счастливой, если Леве навредят.”

Странно, Харли поняла, что она тоже волнуется по поводу горгульи. Он не имел право быть пойманным из-за политики оборотней.

“Я сделаю все, что я могу, чтобы понять, что произошло с ним,” пообещала она.

Дарси прикусила нижнюю губу, выглядя совсем не успокоенной.

“Харли, я понимаю, что ты хочешь отомстить Каину за то, что он держал тебя как заключенную, но я не могу вынести мысль о том, что ты подвергнешь себя опасности. Если ты подождешь, я уверена, что мы можем придумать ему подходящее наказание вместе.”

Наказание? Брови Харли сошлись вместе. Как будто она потратила бы впустую время на разработку мести псам.

«Спасибо, но я не дам и ломаного гроша за Каина».

«Тогда почему ты так стремишься уехать?»

«Поскольку Сальваторе — идиот, вампиры — ослы».

«Хорошо», медленно сказала Дарси. «Я не согласна, но возможно, ты более особенная. Почему Сальваторе — идиот?»

«Губы Харли разошлись в неимеющей чувство юмора улыбке».

Ооо, давайте примем во внимание все пути.

Она выбрала самую актуальную глупость.

“Он там пытается остановить некоторого чокнутого мутанта, который мог или не мог быть марионеткой демона-лорда.”

«А вампиры?»

«Они не подойдут, черт возьми, чтобы остановить его самоубийственную миссию».

Дарси была достаточно умна, чтобы не притвориться, что Стикс обладал теплыми и суетливыми чувствами к Сальваторе. Или что вампиры побежали бы его спасать.

«Что ты собираешься делать?»

«Найти Сальваторе».

«А потом?»

«Ну, настолько мой план далеко не идет».

Дарси схватила руки Харли и посмотрела на нее с мрачным выражением.

«Харли, ты мне веришь?»

Харли напряглась. “Я слышала эти слова прежде.”

«Веришь?» Дарси сжала пальцы. «Пожалуйста».

Была короткая, неудобная тишина прежде, чем Харли испустила шумный вздох.

“Черт возьми, я пожалею об этом.”