Джин стояла у трапа, когда на палубе появился Дерек.

На сей раз она не стала надевать босоножки. Наденет позже, когда доберется до набережной. Проклиная чуть ощутимую дрожь в своем голосе, Джин спросила:

– Ты готов?

– Я всегда готов, – сухо ответил Дерек, как-то странно глядя на нее. – Вопрос в том, готова ли ты.

– Я?! – Голос Джин опасно зазвенел, и она мысленно одернула себя. – Разумеется. С какой стати мне не быть готовой?

– Ты уже простила меня за то, что я поставил тебя в неловкое положение?

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– А я думаю, что понимаешь. Что бы ты обо мне ни думала, я не имею привычки совращать своих… спутниц на виду у всех.

Джин покачала головой.

– Это не имеет значения…

– Для меня – имеет. И не притворяйся, будто не знаешь, о чем я говорю. С чего бы еще ты все четыре часа держалась со мной, как с чужим?

Джин потрясенно воззрилась на него.

– Так это я держалась с тобой, как с чужим? – Она возмущенно фыркнула. – Я только брала пример с тебя.

– С меня? – Дерек, похоже, искренне опешил. Он провел рукой по темным встрепанным ветром волосам. Господи, а как же еще я должен был себя нести?! Ты дала мне ясно понять, причем не единожды, что считаешь мое поведение отвратительным. И знаешь что? Сегодня я и сам себе был отвратителен.

– Думаю, нам пора, – поспешно сказала Джин. – Шарлотта, верно, удивляется, куда это мы делись. Уверена, что она не представляла, как надолго может затянуться наша прогулка. Я… я в самом деле очень благодарна тебе за то, что впервые в жизни ходила под парусом. Это было чудесно!

– В самом деле? – Дерек скривил губы.

– Во всяком случае, для меня, – твердо ответила Джин, обходя его.

– Даже если я все испортил?

Джин ступила на относительно надежные доски причала и лишь тогда позволила себе оглянуться.

– Портить-то было нечего, – отозвалась она, чуть заметно качнув головой. – Ты идешь?

Дерек нахмурился, но покорно взял корзинку для пикника и вслед за Джин пошел по дощатым мосткам к набережной.

Солнце все еще припекало, и Джин чувствовала, что ее плечи и лодыжки обгорели. Страшно было даже подумать, на что сейчас похоже ее лицо, и она, сев в машину, отвернулась от Дерека.

В гостиницу они доехали в рекордно короткий срок. Джин догадалась, что Дерек предпочел гнать вовсю, только бы не обменяться с ней хоть словом. Что, пожалуй, было и к лучшему. Джин не знала, как долго еще сможет сохранять равнодушный вид, – все ее тело жаждало прикосновений Дерека.

Дерек затормозил у гостиницы и, когда Джин хотела выйти из машины, властно положил руку на ее бедро.

– Прости меня, – сказал он тихо.

Джин не знала, что сильнее волнует ее, низкий голос Дерека или его горячая рука на ее бедре.

– Сам не знаю, что на меня нашло. Если тебя это утешит, могу признаться, что ты пробуждаешь во мне наихудшие инстинкты.

– Что ж, тогда… тогда будет только лучше, если мы больше не увидимся. – Голос Джин дрогнул, но она с вызовом встретила чувственный, полный желания взгляд Дерека. – Ты же не хочешь… повторения?

Джин показалось, что Дерек хочет возразить ей, однако он, сдавленно выругавшись, отдернул руку. Она вздохнула с облегчением, но, как выяснилось, поторопилась.

– Тем не менее, мы еще увидимся, – пообещал он, и Джин понадеялась, что ей лишь почудилась в его голосе мрачная решимость. – Скоро. Завтра вечером на вилле «Левкадия». – Он откинулся на сиденье. – До встречи.

Джин не помнила, как поднялась по ступенькам и вошла в гостиницу. Ноги у нее подкашивались, и к тому же она ощущала взгляд Дерека, скользивший, как ей показалось, по ее округлым бедрам. Джин торопливо одернула юбку и едва не споткнулась. Наконец она скрылась в прохладном вестибюле – и тут же, как назло, столкнулась с Оливией.

– А, вот и ты! – В голосе девушки прозвучало явное раздражение, и Джин испугалась, как бы племянница не устроила сцену. Оливия, однако, лишь ворчливо осведомилась: – А где Дерек?

– Я не… то есть он, наверное, уехал. – По правде говоря. Джин просто не знала, где сейчас Дерек, и не желала знать.

– Уехал? – Оливия уставилась на нее. – Ой, тетя Джин, неужели ты даже не пригласила его зайти?

Джин мысленно застонала, но от необходимости отвечать ее избавило появление Шарлотты.

– Джин! – воскликнула она, – судя по твоему виду, ты отменно отдохнула.

– Правда? Джин вовсе не была уверена, что ее внешний вид позволяет делать такие выводы, но поспешно согласилась с сестрой, только бы избежать ссоры с Оливией. Честно говоря, мне не терпится нырнуть под душ. Она выразительно обмахнулась рукой. – Ужасная жара.

– Да уж вижу. Тебе следовало одолжить у меня шляпу.

– Мама, Дерек уехал, – вмешалась Оливия.

– Уехал?! – вскричала Шарлотта, и Джин вдруг поняла, что больше всего это известие обеспокоило мать, а не дочь. Сестра вновь перевела взгляд на Джин. – Где он? Разве он не довез тебя до гостиницы?

– В общем да, – ровным голосом подтвердило Джин. – Но он, кажется, думал, что если вы все равно увидитесь завтра вечером…

Шарлотта озабоченно покачала головой.

– Это не похоже на Дерека – уехать не попрощавшись, – проронила она, хмурясь. – Скажи, у Вас все было хорошо? Ты не поссорилась с ним? После того, что я тебе рассказала…

– Да ладно, мам! Оливия раздраженно взмахнула рукой. – Тетя Джин, скорее всего, права. Ты же знаешь мамочку нашего Дерека. Бьюсь об заклад, она велела ему вернуться пораньше, чтобы озадачить его какой-нибудь ерундой. Еще бы, он ведь смылся от нее на целых пять часов!

Оливия, не смей ехидничать! – одернула дочь Шарлотта. – Нельзя подсмеиваться над Элени только потому, что она полагается на помощь своего сына. Не забывай, сколько ей пришлось пережить.

– О да, конечно! – язвительно согласилась Оливия. – Какое страшное несчастье – выйти замуж за миллионера и полжизни прожить на роскошной вилле! Прямо сердце кровью обливается!

– Оливия! – Теперь Шарлотта разозлилась уже не на шутку. – Я не потерплю, чтобы ты в подобном тоне говорила о своей будущей свекрови. Ты отлично знаешь, что минувший год она по большей части провела в больнице. У нее был инсульт, понимаешь ты, инсульт! Неужели ты способна упрекать бедную женщину в том, что она слишком много времени проводит со своим сыном?

– У нее, между прочим, два сына, – мрачно ответила Оливия, – но я что-то не видела, чтобы Николас мчался высунув язык по первому ее зову.

– Потому что он такой же эгоист, как ты! – отрезала Шарлотта. – А теперь, если тебе больше нечего сказать, ступай помоги отцу. Он в погребе, проверяет запасы вин.

– Но я только что сделала прическу! – почти взвыла Оливия.

– Ну и что?

Шарлотта властно вскинула брови – и девушка, с отвращением передернув плечами, поплелась прочь. Джин тоже собралась уйти, но Шарлотта положила руку ей на плечо.

– Мне нужно с тобой поговорить, – объявила она, и страхи всколыхнулись в душе Джин с новой силой. – Думаю, сестричка, тебе есть о чем мне рассказать.

После ужина Джин решила пройтись. Ей совсем не улыбалось улечься в постель и еще часа два-три, страдая от бессонницы, перебирать в памяти утреннюю сцену на палубе «Прекрасной Елены». Точно так же ей не хотелось ни с кем об этом говорить. Особенно с Шарлоттой, которая, судя по всему, куда больше была озабочена возвращением Феликса.

Феликс…

Джип глубоко вздохнула и, сбросив босоножки, ступила на пляж. Вот о чем хотела поговорить с ней Шарлотта, о Феликсе. Пока Джип была на морской прогулке с Дереком, позвонила Мэб и рассказала Шарлотте о том, что творится дома. Она решила, что мать наверняка поведала обо всем сестре, – вот почему у Шарлотты был такой оскорбленный голос, когда она сказала Джин, что хочет с ней поговорить. Шарлотта желала знать, что думает обо всем этом Джин и почему утаила от нее эту новость.

К несчастью, Джин так обрадовалась, что сестра не разоблачила ее отношения с Дереком, что напрочь забыла о сдержанности. В итоге Шарлотта осталась в полной уверенности, что Джин никоим образом не намерена возвращаться к Феликсу, в силу чего использовать этот предлог для срочного отъезда в Штаты стало совершенно невозможно.

– Этот тип – полнейшее ничтожество! – заявила Шарлотта, ободряюще сжав плечо Джин. – Даже Мейбл с этим согласна. Джин, не смей даже слушать то, что он плетет девочке, чтобы вызвать ее сочувствие! Радуйся тому, что это произошло в твое отсутствие, и тебе нет нужды подбирать объедки с чужого стола!

«Объедки с чужого стола» – эти слова Шарлотты преследовали Джин. Вот чем, стало быть, сестра считает Феликса? Сколько бы Джин ни настрадалась от тирании мужа, она все же не стала бы ликовать оттого, что он несчастен. Он, в конце концов, отец Мэб, а значит, заслужил малую толику уважения.

Джин тяжело вздохнула. Сейчас у нее не было ни малейшего желания думать о Феликсе. Быть может, утром она найдет в себе силы серьезно обдумать эту ситуацию. Сегодня же вечером ей не хотелось забивать голову проблемами, которые по большей части возникли по ее же вине. Сейчас Джин нужно было лишь одно: наслаждаться теплым ветром, который играл ее волосами, да вдыхать соленый запах моря, бившегося о песчаный берег в нескольких шагах от нее.

Фонари, горевшие у подножия лестницы, остались далеко позади, и Джин подумывала, не повернуть ли назад, когда вдруг ощутила, что она на пляже не одна. Не то чтобы она услышала чьи-то шаги, нет, просто почувствовала чужое присутствие, уловила слабое дыхание.

Ее охватила паника. Неужели кто-то видел, как она вышла из гостиницы, и решил пойти следом? Неужели спустился за ней по лестнице, держась на приличном расстоянии, и крался по пляжу, пока не решил, что здесь, вдалеке от людей, их никто не услышит?

Был только один способ это выяснить. Твердя себе, что у нее просто разыгралось воображение – или же это может быть кто угодно, Кайл Харлоу, например, – Джин настороженно оглянулась…

И от неожиданности даже приоткрыла рот. Кайл Харлоу, как же! Сделав глубокий вдох, Джин развернулась к своему преследователю.

– Ты что здесь делаешь?

– Иду за тобой, что же еще, – сухо отозвался Дерек, сунув руки в карманы шелковых брюк. – Знаешь, тебе не следует ходить тут одной. Это неразумно.

– Потому что я могу наткнуться Бог весть на кого? – мрачно уточнила Джин. – Что верно, то верно. Ты это только что доказал.

– Меня тебе не нужно бояться! – с горячностью возразил Дерек. – Мне казалось, сегодня утром мы уже все уладили. Я же попросил у тебя прощения. Что еще я могу сделать?

– Может быть, отвязаться от меня? – ядовито предложила Джин, хорошо осознавая, что разговор не задался с самого начала. Она-то надеялась, прогуливаясь в одиночестве, собраться с мыслями и взять себя в руки, но неожиданная встреча с Дереком лишила ее остатков самообладания.

– Ты же знаешь, что этого я не могу сделать, – отозвался Дерек и вперил задумчивый взгляд в ночное небо. – Я не хотел сегодня приходить сюда. Когда я ушел из дому, я понятия не имел, куда направляюсь.

– И пришел сюда.

Дерек кивнул.

– Повидаться с Оливией?

– Нет, не повидаться с Оливией! – грубо отрезал он. – Я пришел увидеть тебя. Неужели не понимаешь? Я хотел быть с тобой. Я не был уверен, что сегодня утром ты мне поверила, – и теперь вижу, что оказался прав.

Джин прикусила нижнюю губу. Искушение взглянуть на Дерека украдкой, когда он не знает, что она смотрит на него, оказалось чересчур велико. Зная, что это безумие, она, тем не менее, не могла оторвать от него глаз.

Этим вечером Дерек был одет во все черное: черная шелковая рубашка, просторные брюки, под воздействием ветерка облеплявшие его сильные мускулистые ноги. Джин помнила, как эти ноги сжимали ее бедра, помнила, какова на ощупь курчавая поросль черных волос на груди, которая сужалась к талии, точно стрела, указывая на…

О Господи!

Сквозь зубы втянув воздух, Джин поспешно отвела взгляд. И лишь сейчас поняла, что должна немедленно, не теряя ни минуты, уйти прочь. Если Дерек последует за ней в гостиницу – пусть. В ярко освещенном вестибюле ей будет гораздо спокойнее, хотя и опасается она не Дерека, а саму себя.

– Ты помогла мне, – сказал он в ту самую минуту, когда Джин уже хотела пойти прочь.

От этих слов она застыла на месте и недоверчиво спросила:

– То есть?

Дерек, обернувшись, окинул ее усталым взглядом.

– Тем, что пришла сюда, – пояснил он ровно. – Чем же еще? До сих пор ты мне нисколько не помогала. Мне просто повезло, что я увидел, как ты выходишь из гостиницы.

– Повезло?

Джин постаралась вложить в это слово как можно больше сарказма – и позорно провалилась. Быть может, дело в том, что речи Дерека не на шутку испугали ее. Их мимолетная связь не могла, не должна была превратиться в такое…

Она не могла дольше здесь оставаться, но, когда двинулась прочь, Дерек снова заговорил:

– Не уходи. Пожалуйста.

– Так надо. – Сейчас Джин не смела смотреть на него.

– Почему?

И он еще спрашивает!

– Ты сам знаешь, – глухо проронила она. – Ты вообще не должен был приходить сюда.

– Я знаю, почему ты хочешь уйти, – хрипло сказал Дерек, – но это неправильно. Что мы делаем плохого? Я не прикасаюсь к тебе, верно? И не заставляю тебя прикасаться ко мне.

– Но ты хочешь этого! – помимо воли вырвалось у Джин.

– Да, – признал он, – но ведь этого хотим мы оба. Просто ты не желаешь это признавать.

– Неправда!

– Нет, правда. – Дерек был настойчив до жестокости. – Мы созданы друг для друга. Вот ты стоишь здесь в скромном платьице, сердитая такая… И хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя. Когда ты признаешь, что это так?

– Никогда.

Вся дрожа, Джин обхватила себя руками за плечи. Она словно пыталась защититься… но что может защитить ее от Дерека? Да, она желает его. И разве может быть иначе? Он единственный мужчина в мире, которого она…

Джин поспешила оборвать себя, пока не сделала последнее признание. Нет, сказала она себе гневно, я не люблю его! Я не могу любить его. Это означало бы только одно – катастрофу.

– Я ухожу, – сказала она дрогнувшим голосом, стараясь не замечать, как луна посеребрила темные волосы Дерека, высветив резкие точеные черты его лица. У него усталый вид… но ей-то что за дело? – Уже поздно.

Дерек безразлично пожал плечами.

– Как хочешь. Лично я иду купаться.

Джин взглянула на него с неподдельным испугом.

– Не смей! – воскликнула она, видя, что он потянулся к поясу брюк. – Я хочу сказать… – Она изумленно покачала головой. – Неужели ты пойдешь в воду… в нижнем белье?

– Я не ношу нижнего белья, – ответил Дерек, расстегивая рубашку.

Джин почти по-детски приоткрыла рот, когда его брюки соскользнули на песок. Дерек не лгал, он и вправду не носил нижнего белья. Явно не беспокоясь, о том, в каком состоянии Джин, он повернулся и целеустремленно вошел в воду.

Джин знала, что должна уйти. Знала с уверенностью, которая граничила с истерикой. И все же не ушла. На подгибающихся ногах она подошла поближе к воде и, затаив дыхание, смотрела, как Дерек шел и шел, пока вода не скрыла его по пояс. Тогда он головой вперед нырнул в волны и исчез.

Боже милосердный!

Прижав к губам кончики пальцев. Джин не отрывала глаз от места, где он исчез. Во рту у нее пересохло, глаза слезились от напряжения, но она все смотрела – пока не разглядела в волнах черноволосую голову. Джин было так страшно, так страшно…

Она не заметила, как забрела на мелководье, – ей вдруг показалось, будто Дерек не вернется. Джин понятия не имела, что тогда станет делать. Плавать она умеет, но вряд ли справится с прибоем. Впрочем, Дерек повернул к берегу, и Джин, шатаясь, выбралась на песок. Подол юбки намок в соленой воде.

– Присоединяйся ко мне! – крикнул Дерек.

– Это ни к чему. – Джин не заметила, что подняла и прижала к груди его одежду. – Выходи из воды.

– Зачем? Все равно мне больше нечем заняться. Ты не хочешь говорить со мной, так что…

– Уверена, что Оливия будет счастлива увидеть тебя. К тому же ты замерзнешь, а у тебя даже нет полотенца, чтобы вытереться.

– Вода теплая, – заверил ее Дерек, – но мне приятно, что ты печешься о моем здоровье. Может быть, еще не все потеряно. – Голос его смягчился. – Иди ко мне.

Джин помотала головой и отвернулась.

– О Боже, Дерек! – прошептала она, утыкаясь лицом в мягкий шелк его рубашки, и едва не вскрикнула, когда его мокрые сильные руки обхватили ее талию.

– Что – «О Боже, Дерек!»? – спросил он и прижал к себе Джин так крепко, что она застонала. – Пожалуйста, не противься. Ты нужна мне. Мы нужны друг другу.

– Нет!

Почти готовая сдаться, Джин отрезвела от собственного крика. Выронив одежду Дерека и даже не заметив этого, она вырвалась из его объятий и бросилась бежать по пляжу – так, словно за ней гнался сам дьявол, искушавший прародительницу Еву.