Граф Трент сидел за столом и читал книгу. Услышав шорох, он лениво перевернул страницу и, не поднимая головы, заметил:
— Не ждал, что вы вернетесь так скоро. Вы уже передумали?
От удивления Синтия замерла на месте.
— Прошу прощения?..
Макс резко поднял взгляд.
— Мисс Уитерли? — Он вскочил. — Я не… — Он чуть наклонил голову, пытаясь рассмотреть, есть ли кто за ней. — Вы одна?
Она оглянулась:
— Думаю, да.
Макс обошел стол.
— Должен сказать, приятная неожиданность.
Синтия улыбнулась. Слуга, который ввел ее в библиотеку, вышел и закрыл за собой дверь. Ее глаза обежали помещение, и она почувствовала себя в ловушке. Больше всего на свете ей хотелось провалиться сквозь землю.
Макс догадывался о ее замешательстве и с сочувствием смотрел на нее.
— Чему обязан этой честью?
— Я не должна была приходить сюда, — еле слышно пробормотала Синтия. Почему она вообразила, что ей хватит мужества поговорить с графом? Если об этом кто-то узнает, она будет обесчещена. Это было немыслимо и неприлично. Явный результат ее дружбы с Пандорой.
— Садитесь. — Граф Трент улыбнулся.
Синтия мысленно согласилась с мнением Пандоры: его глаза действительно были удивительного серого цвета.
— Простите за беспорядок.
— Беспорядок… — Она оглянулась, впервые заметив разбросанные бумаги на полу. — Ой, это похоже на дом Эффингтонов.
Макс рассмеялся:
— Неудивительно. Я же изучаю греческие мифы.
— Как предусмотрительно. — Ее напряжение исчезло. — Разумеется, именно этого следовало ожидать от лиса.
Его брови взмыли вверх.
— Какого лиса?
— Не важно.
Синтия опустилась в кожаное кресло и крепко обхватила колени. Она впервые пришла одна в дом к мужчине, и не знала, с чего начать.
— Мисс Уитерли? — Она подняла голову и встретилась взглядом с Максом. В его глазах читалось любопытство. — Чем я могу вам помочь?
И тут Синтия поняла, что, несмотря на свою репутацию, перед ней сидит очень добрый и внимательный человек. А такой мужчина достоин ее лучшей подруги.
— На самом деле, милорд, — она сделала глубокий вдох, пытаясь совладать с собой, — это я могу вам помочь.
— Да?
— Я хочу, чтобы вы знали, что можете рассчитывать на мою помощь, если вы намерены жениться на Пандоре.
— Откуда такое великодушие? — Макс положил руки на стол. — Простите, мисс Уитерли, но, судя по словам Пандоры, именно вы сочли, будто я имею какие-то обязательства по отношению к вам. Разумеется, я думал, что и вы так считаете, поэтому ваше желание способствовать нашей женитьбе кажется мне весьма странным.
Мгновение Синтия недоумевающе смотрела на него.
Затем неожиданно рассмеялась.
— Милорд, ничего подобного я не считала. — Глупость ситуации позволила ей расслабиться. — Вы не делали ничего неподобающего, а за время нескольких танцев мы едва ли обменялись парой фраз.
— Приношу свои извинения, — с облегчением отозвался он.
— Принимаю, хотя и подозреваю, что то минимальное внимание, которое вы уделяли мне, было направлено вовсе не на меня.
— Да, но… — На красивом лице графа отразилось смущение.
Синтия никогда еще не приводила мужчин в замешательство, и сейчас ее охватило какое-то странное удовольствие. Вот, оказывается, что такое власть над мужчиной.
— Послушайте, милорд, — продолжила она уже более уверенно, — Пандора мне как сестра. Я хочу, чтобы она была счастлива. — Синтия посмотрела ему в глаза. — А вы тот мужчина, который сделает ее счастливой.
Он смотрел на нее с выражением смущенного восторга. Это тоже было в новинку для Синтии.
— Благодарю вас, но Пандора с этим едва ли согласится.
Синтия нахмурилась, размышляя, может ли она открыть секреты своей подруги.
— Она никогда не признается в этом. — Синтия решила сделать все, чтобы способствовать счастью Пандоры, пусть даже та не согласится с ней в этом. — Вы разозлили ее, милорд. Она считает вас наглым и слишком самоуверенным.
— И это убедило вас в том, что я самый подходящий муж?
Синтия рассмеялась:
— Да.
— Боюсь, я вас не совсем понимаю.
Синтия одарила его таким взглядом, словно перед ней был глупый ребенок.
— Звучит нелогично, но я никогда еще не видела, чтобы Пандора вела себя таким образом. Она считает мужчин забавными и временами смешными, но ее внимание никогда еще не задерживалось на ком-либо настолько долго, чтобы его отношения с ней так раздражали ее. — В этот момент Синтия осознала, как забавны мужчины. — Это понятно?
— Да, — медленно проговорил он.
— Хорошо. — Синтия встала. Все оказалось не так плохо, как она думала. Нет, разговор определенно был очень приятным. Она шагнула к двери. — Я совершенно уверена…
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату влетел высокий блондин. Синтия резко отступила в сторону.
— Макс, ты прав! Абсолютно прав. О чем я думал раньше? Бежать недостойно джентльмена.
Незнакомец почти бегом пересек комнату.
— Тем не менее это самый простой способ и, возможно, самый приятный. Жаль, что ты отказался. — Он посмотрел на графа, терпеливо улыбавшегося, как человек, который видел подобное не раз. — Но я не успокоюсь, пока не найду выхода из этой ситуации.
Мужчина буквально излучал энергию, и Синтию не удивило бы, если бы он запрыгнул на стол и разразился длинной речью.
— Клянусь, я спасу тебя, Макс, нравится тебе это или нет.
Кто он такой? Они не встречались раньше. Она была уверена, что вспомнила бы — и равным образом была уверена, что такой мужчина едва ли заметил бы ее.
— Лори, — начал граф Трент, но гость взмахом руки заставил его замолчать.
— Макс, я не могу позволить тебе выполнить это глупое соглашение.
Он был самым великолепным мужчиной, которого когда-либо встречала Синтия.
— Ты обязательно выиграешь и тогда будешь пойман на всю жизнь. Это хуже смерти. Она…
— Лори! — попытался еще раз граф Трент.
— Говори что хочешь, но ты просто сошел с ума. — Он скрестил руки на груди. — Ты даже представить себе не можешь, что произойдет. Ты…
— Лори! — оборвал его граф. — Ты знаком с мисс Уитерли?
— Какая мисс? — Мужчина повернулся и только тут заметил Синтию. — Господи, Макс, почему ты не сказал, что мы здесь не одни.
— Я пытался, — скрывая улыбку, сказал лорд.
— Уитерли? Нет, мы не знакомы. — Он оценивающе оглядел ее, и Синтия залилась краской.
— Хочу представить вам Лоуренса, виконта Болтона.
Лорд Болтон шагнул к Синтии, ловким движением взял ее руку и коснулся губами. Его взгляд задержался на ней, и на мгновение ей показалось, что она сейчас утонет в глазах цвета густого шоколада. Синтия несмело улыбнулась.
Он выпрямился, глядя на нее сверху вниз. Больше всего ей понравилась не его внешность, хотя она сочла его очень даже привлекательным, а скорее неуемная энергия.
Казалось, Синтия забыла, как дышать.
— Боже мой, вы подруга!
— Подруга?
Он все еще держал ее за руку. Очень неприлично, но ей почему-то не хотелось, чтобы он отпускал ее.
Лорд Болтон повернул голову к Максу.
— Она подруга Шалуньи? Я бы никогда… — Он смолк, будто его внезапно озарила идея. — Вот и решение нашей проблемы.
— Какое решение? — Синтия быстро посмотрела на Макса.
— Болтон считает, что мисс Эффингтон мне не подходит, — объяснил граф Трент.
— Да? — Возможно, этот человек был не таким уж обаятельным, как ей показалось.
— Конечно, нет. А так как вы та девушка, которой Макс уделял столько внимания…
— Одну минуту. Лори, — быстро сказал лорд Трент, — я никогда…
Синтия высвободила руку и отступила.
— Он действительно никогда…
— Не важно, — лорд Болтон пожал плечами, — но именно это привлекло внимание Шалуньи…
— Пандоры, — пробормотала Синтия. Нет, он был совсем не обаятельным человеком.
— ..к нему. А если выиграет Шалунья…
— Пандора, — чуть громче повторила Синтия. На самом деле лорд Болтон очень неприятная личность. Может быть, Пандоре и нравится ее прозвище, но Синтии оно казалось оскорбительным. Особенно когда его произносил кто-то типа Болтона.
— ..то она назовет вас невестой Макса. Вы откажетесь, и Макс будет свободен, — радостно закончил Лори.
— Я не проиграю, — спокойно сказал граф.
— Не сомневаюсь, что Шалунья считает так же.
— Ее зовут Пандора! — Синтия еле подавила желание ударить лорда Болтона по голове каким-нибудь тяжелым предметом. — А для вас она мисс Эффингтон. И я была бы вам признательна, если бы вы ее так и называли!
Граф Трент подавил смешок, а на лице лорда Болтона заиграл румянец. Очевидно, ни один из них не ожидал, что она так яростно вступится за подругу.
— Послушайте, милорд, — Синтия храбро встретила пронзительный взгляд лорда Болтона, — граф хочет выиграть игру с Пандорой. А я собираюсь сделать все возможное, чтобы помочь ему.
— Вы? — с сомнением в голосе спросил Лори.
— Да! — Синтия обнаружила в себе какое-то удивительное упрямство. Какой неприятный и наглый человек!
Она еще никогда ни на кого так не сердилась, как на этого высокого и, надо признать, привлекательного блондина. — Я сделаю все необходимое.
— Правда? — Взгляд лорда Болтона вновь медленно обежал ее, оставляя за собой какой-то теплый след. Синтия почувствовала невольную дрожь. — Ты знаешь, Макс, я советую тебе жениться на мисс Уитерли.
— Не могу поверить… — задохнулась от возмущения Синтия.
— Лори! — В голосе Макса отчетливо звучало предостережение. — Не заходи слишком далеко.
— Ты зашел еще дальше. — Он обошел вокруг Синтии, которая была так потрясена, что на какое-то время потеряла голос. — Она моложе, чем Шалунья, из хорошей семьи, как мне кажется, и хорошенькая. — Лори остановился перед Синтией, с одобрением глядя на нее. — Лично я предпочитаю именно таких высоких блондинок невысоким темноволосым шалуньям, но мы здесь обсуждаем не мои вкусы. И я бы сказал, что она намного лучше ведет себя, чем…
Возможно, сравнение с Пандорой сняло напряжение в душе Синтии. А может быть, это было следствием небольших побед, которые ей удалось одержать за последний час.
Или действительно дружба с Пандорой изменила ее характер настолько, что достаточно было лишь искры, чтобы разжечь пламя в ее душе.
Виконт Болтон оказался этой искрой.
— Я бы не была в этом так уверена, милорд, — холодно сказала она.
— Правда? — засмеялся лорд Болтон.
— Довольно, Лори! — рявкнул Трент. — Я должен извиниться за своего друга. Боюсь, он слишком…
— Он просто… — Кто? — Просто ничтожество!
— Да неужели? — ухмыльнулся лорд Болтон.
Боже мой, этот негодник доволен ее словами! Очевидно, «ничтожество» — слишком мягкое ругательство. Что бы на ее месте сказала Пандора?
— Да! Ничтожество! — Синтия расправила плечи и одарила его гневным взглядом. — Жалкое ничтожество!
Со стороны лорда Трента раздался странный сдавленный звук — нечто среднее между смешком и стоном.
Улыбка лорда Болтона стала шире.
— Браво, мисс Уитерли! Я был не прав, вы ведете себя не так безупречно, как я думал.
— О? — Ее голос был полон сарказма. — Мне казалось, вы вообще не умеете думать.
— Хотите знать, о чем я думаю? — Он наклонился к ней, буравя ее взглядом. Его лицо оказалось всего в дюйме от ее лица, и Синтия почему-то подумала, что с момента появления этого мужчины у нее ни разу не возникало желания упасть в обморок.
— Не думаю, что меня заинтересуют ваши измышления!
— А мне кажется, заинтересуют. Макс — мой лучший друг, и я не позволю ему разрушить свою жизнь женитьбой на Шалунье.
— Мисс Эффиигтон! — возмущенно воскликнула Синтия.
— Шалунья — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — И я сделаю все, что в моих силах, чтобы он проиграл в глупой игре.
— Желаю удачи, милорд, но так как мисс Эффингтон моя лучшая подруга, я буду заботиться о ее счастье. — Ее голос звенел от уверенности в себе. — Я сделаю все, чтобы граф Трент выиграл.
— Замечательно сказано, мисс Уитерли, — фыркнул Лори, — но что конкретно вы собираетесь делать?
А действительно, что она будет делать? Она предложила свою помощь графу, хотя не имела в виду ничего особенного.
Синтия улыбнулась загадочной улыбкой, которой ее научила Пандора. Той высокомерной и всезнающей женской улыбкой, которая раньше всегда раздражала ее.
На лице лорда Болтона отразилось смущение и еще что-то, чего Синтия не смогла распознать.
— Посмотрим, милорд. — Она кивнула графу, который улыбнулся ей в ответ, повернулась и решительно вышла из комнаты.
— И мы посмотрим, мисс Уитерли! — крикнул ей вдогонку лорд Болтон. — Проклятие, Макс, это просто копия Шалуньи!
За спиной Синтии раздался смех.
Слуга открыл перед ней дверь на улицу, и она пробормотала слова благодарности. Только сейчас она заметила, что у нее дрожат руки. Неудивительно, что Пандора ведет себя так, как ей хочется. Как потрясающе самой повелевать своей жизнью, а не плыть по течению!
Синтия забралась в коляску и дала кучеру знак трогать Оставался лишь вопрос о том, чем конкретно она сможет помочь графу. Задания Пандоры были очень сложными, а теперь еще этот противный виконт решил вмешаться в игру.
Синтия не сомневалась, что если бы не он, граф Трент победил бы через пару дней.
Внезапно ей в голову пришла блестящая мысль. Мысль, достойная самой Пандоры. Теперь она знала, как помочь графу! Возможно, лорд Болтон прав и она действительно копия Шалуньи.