Уин мерил шагами гостиную в доме лорда Уотерстоуна. Он направился сюда в ту самую минуту, когда Чапмен закончил свой отчет, хотя толком и не понимал, зачем он здесь.

Первый день в Лондоне плавно перешел во второй, второй – в третий… Так прошла целая неделя. Возможно, это была самая долгая неделя в его жизни. Виконт думал, что будет меньше скучать по Миранде, но с каждым днем чувство тоски из-за расставания становилось все сильнее. И от этого он испытывал нестерпимую боль. Чудовищную боль, от которой не спасало никакое количество виски. Слава богу, что раньше лорд Стилуэлл никогда не любил. Он точно не смог бы пережить этого. Но от данной мысли Уин еще сильнее тосковал по леди Гаррет.

Ирония судьбы заключалась в том, что три женщины, которых виконт не любил, согласились выйти за него замуж, а та единственная, что покорила его сердце, – отказалась. О да, она выразила это другими словами! Нет, у нее какая-то странная антипатия к помолвке, но Миранда не отказывалась выходить за него. Правда, эффект оказался таким же, как если бы она отвергла его предложение руки и сердца.

Уинфилд уже ходил этой дорогой прежде, но сейчас все было иначе. Он сильно увлекся своей первой невестой, нашел вторую, потому что выбор показался ему таким разумным, и был близок к тому, чтобы полюбить третью. Но какими бы разными ни были эти три женщины, у них было кое-что общее. Лорд Стилуэлл доверял им, что, как оказалось, стало ошибкой с его стороны. И дело даже не в том, что выбор виконта был неудачным, – он доверился им, но они предали его. Как может он доверять Миранде, если это не взаимно?

Уин никогда не боролся за женщину. Он не мог припомнить, чтобы ему этого хотелось. Нет, дамы с относительной легкостью приходили в его жизнь и уходили из нее. Даже те, с которыми он был помолвлен. Это приводило лорда Стилуэлла в замешательство, он бывал раздражен и даже немного разгневан, но быстро справлялся с этим. И виконт уже начал думать, что никогда не расстанется с леди Гаррет, однако внезапно в его голове возник вопрос: хочет ли он этого. А если да, то что он тут делает?

Миранда не сказала, что отказывается быть его супругой, однако не приняла предложения. Уин не женится на ней, пока не убедится в ее доверии и желании построить будущее с ним. Пока леди Гаррет настолько не поверит в него, что согласится на помолвку. Потому что, черт побери, он хочет обручиться с нею.

Виконт желает объявить всему миру о своем намерении жениться на этой женщине, а затем сделать это. Он хочет, чтобы свадьба, его свадьба, прошла в Фейрборо-Холле, как и полагается. Он желает произнести брачные клятвы перед Богом и родными, а также перед всеми теми, кому это будет интересно.

Миранда выиграла слишком много сражений между ними. Господи, взять хотя бы электрификацию. Но эту битву ей не выиграть. Бал по случаю дня летнего солнцестояния назначен через две недели, и при необходимости он останется в Лондоне до этого срока. Кроме всего прочего, в этом есть и практическая польза. У него накопилось множество дел, которыми следует заняться. Помимо этого, не стоит забывать и бизнес Грейсона. Таким образом, у нее будет время подумать, действительно ли он тот, кто нужен леди Гаррет.

Чего абсолютно не хотелось Уинфилду – так это возвращаться в Миллуорт с поджатым хвостом просто потому, что он скучает по Миранде. И хочет ее. И любит.

Нет, если леди Гаррет ждет его возвращения, ей следует выполнить его пожелания. В конце концов, он мужчина.

– Лорд Стилуэлл! – Эйдриан вошел в библиотеку, занял свое место за письменным столом и указал Уину на стул напротив себя. – Должен сказать, что я ждал вашего визита.

– Почему? – проговорил виконт с подозрением.

– После нашей последней встречи у меня и остальных членов нашей семьи создалось впечатление, что вы хотите жениться на моей сестре, потому что она, как вы заметили, существо выдающееся. Полагаю, вы пришли, чтобы заручиться моим согласием.

– Нет, не для этого. – Уин замолчал. – А вы дадите его? Я имею в виду согласие, – пояснил он.

– Если этого захочет Миранда, то дам, разумеется. Впрочем, у меня есть подозрение, что ее это не особенно волнует. – Эйдриан усмехнулся. – Она очень изменилась за последние годы. Как ни странно, никто из нас не замечал этого вплоть до того вечера. Возможно, это произошло из-за того, что сестра не показывала нам этих изменений. Итак… – Граф с любопытством взглянул на виконта. – Но если вы пришли не для того, чтобы попросить у меня руки Миранды, то для чего?

– Я знаю.

Эйдриан в недоумении пожал плечами.

– Что вы знаете? – спросил он.

– Я знаю, кто такой этот неуловимый мистер Темпест.

– Понятно, – медленно проговорил граф. – А Миранде это известно?

– Не уверен.

– И вы хотите сказать ей?

Уин помедлил.

– Я еще не решил. Пожалуй, это зависит от того, что вы мне скажете.

– Мда, я понимаю… – Эйдриан замолчал. – Могу я полюбопытствовать, откуда вы получили информацию?

– Я заплатил одному джентльмену кругленькую сумму за то, чтобы он это выяснил.

Граф кивнул.

– А как имя этого джентльмена?

– Не думаете же вы, что я назову вам его?

Уинфилд фыркнул.

– Я на это надеюсь.

– С моей стороны было бы неразумно раскрывать его. В конце концов, у вас было немало проблем с сокрытием правды, но вы все сделали очень разумно и умело.

– Ага, стало быть, речь идет о Чапмене.

Эйдриан понимающе кивнул.

– Я должен был сам догадаться. Я знаю всего лишь нескольких инвесторов, которые продолжили бы давать деньги, не требуя полного возмещения своих капиталовложений к какому-то сроку за долгие девять лет. Покровителей, которые не состояли бы в родстве с женой заемщика.

Граф усмехнулся.

– Полагаю, это могло стать своего рода ключом к разгадке. Если, конечно, знать все факты и иметь желание узнать правду. К счастью, у моей сестры не было ни того, ни другого.

– Но почему? Подозреваю, что она понятия не имела о размере первоначальной ссуды и не знала, что долг не только не уменьшается, но и растет.

Эйдриан поморщился.

– Джон не слишком-то хорошо считал деньги.

– Это очевидно. – Уин замолчал. – Но почему вы держите это в тайне от сестры?

– Это была не моя идея. – Граф на мгновение задумался. – Джон не хотел, чтобы Миранда знала о том, что он пришел ко мне после того, как его брат отказался финансировать проект. Хотя это не было лишено смысла после смерти его брата, когда состояние семьи Гаррет удивительным образом уменьшилось. Но Джон тогда представления об этом не имел. Его данный факт раздражал и не на шутку тревожил. Он попросил меня ничего не говорить Миранде, и я согласился. В конце концов, это бизнес, и ее он не касался.

– И вы тогда решили выступить под именем Темпест?

– Я это хорошо придумал, не так ли?

Эйдриан усмехнулся.

– Потому что оно созвучно названию пьесы Шекспира, героиня которой Миранда?

– Это была моя маленькая шутка, и мне показалось забавным включить завуалированную ссылку на Миранду в название фирмы.

– Да уж, ты даже не представляешь, как ты близок к истине, – тихо проговорил Уинфилд. – А вам известно, что настоящий архитектор компании «Гаррет и Темпест» – это ваша сестра? И она, без сомнения, была им еще до смерти Джона.

– Вначале я этого не знал, но такая мысль приходила мне в голову.

– Она утверждает, что архитектор – это мистер Темпест, что абсолютно обоснованно, учитывая название фирмы.

– Очень разумно с ее стороны. – Граф кивнул. – Джон Гаррет был хорошим человеком, но мне и в голову никогда не приходило, что у него были какие-то способности к архитектуре. Признаюсь, что когда фирма начала потихоньку развиваться, я и сам навел кое-какие справки.

Лорд Стилуэлл приподнял брови.

– Чапмен? – спросил он.

– Нет.

Что-то в тоне Эйдриана подсказывало, что больше он об этом ничего не скажет.

– А почему ты не сказал ей правды после смерти мужа? – сменив официальный тон, спросил виконт.

– А зачем? Если бы я поведал ей правду, мне пришлось бы объяснять, почему долг фирмы продолжает увеличиваться. – Граф покачал головой. – Гаррет умер, и я счел бессмысленным сообщать сестре, что ее покойный муж далеко не так хорош, как ей кажется. Во всяком случае, когда дело касается финансов.

– Тебе известно, что после его смерти, когда компания не получала никакого дохода, она выплачивала тебе долг из собственных средств? Из наследства или из чего-то вроде семейного доверительного фонда, кажется.

Эйдриан удивленно на него посмотрел.

– Нет, об этом я ничего не знал. – Его лицо озарила улыбка. – Какая молодчина!

– Я же говорил, что она выдающаяся женщина.

– Это не все, что ты сказал. – Граф несколько минут задумчиво разглядывал Уинфилда. – Ты ведь понимаешь, что не стоит говорить о «мечте каждого мальчика» братьям женщины, которую ты собираешься… – Лицо Эйдриана болезненно сморщилось.

– …проводить домой? – подсказал лорд Стилуэлл.

– Да. – Он облегченно кивнул. – Давай продолжим. Итак, ты… собираешься жениться на ней?

– Да.

Едва это слово было произнесено, виконт понял, что не сдался. Леди Гаррет может не соглашаться на помолвку, не доверять ему, но он завоюет ее сердце и доверие. Черт возьми, она выйдет за него замуж, даже если ему придется уговаривать ее до конца своих дней.

– Однако, похоже, сама Миранда не жаждет стать моей женой.

Граф вопросительно взглянул на него.

– Она тебе отказала?

– И да, и нет. – Уин вздохнул. – Миранда отвергла мое предложение обручиться, но это, по ее мнению, не означает, что она не хочет выходить за меня.

Брови Эйдриана сошлись на переносице.

– Но это же бессмысленно, – заметил он.

– Именно так я и подумал. – Лорд Стилуэлл покачал головой. – По словам Миранды, она не хочет становиться моей четвертой невестой.

– А-а, ну да, теперь все ясно. Я понимаю, почему это вызывает ее неприятие, – спокойно проговорил граф.

– Ее неприятие? – переспросил виконт.

– Похоже, у тебя вошло в привычку разрывать помолвки.

– Напротив, Уотерстоун, – уверенно возразил Уин. – Я никогда не изменяю своему слову. Всякий раз, когда я просил женщину выйти за меня замуж, я твердо верил в то, что мы обвенчаемся. Как ни трудно мне в этом признаваться, но это не я был инициатором разрывов.

Эйдриан поморщился.

– Как нехорошо. – Встав, он пересек комнату и наполнил два бокала виски из хрустального графина. – Ты хочешь мне сказать, что это они разорвали помолвки? Все три?

– Одна нашла человека, перспективы которого были лучше моих, – принялся объяснять лорд Стилуэлл. – Другая решила, что я чересчур фриволен с нею. А третья…

– Да-да, третья?

– Она была единственной, о разрыве с которой я пожалел. – Виконт пожал плечами. – Я не был влюблен в нее, но вполне мог полюбить ее. Более того, я верил, что полюблю каждую из своих невест.

– Очень разумно с твоей стороны.

– Но третья… Знаешь, с третьей я был близок к этому. Но так уж вышло, что она испытывала чувства к кому-то еще, и хотя была абсолютно готова к браку со мной, я не был расположен допустить это. Она была милой женщиной и заслуживала счастья.

– Очень благородно с твоей стороны.

– Да, иногда я бываю благороден.

– По правде говоря, – медленно начал граф, – я никогда не слышал о тебе чего-то действительно предосудительного. – Вернувшись к столу, он протянул Уину бокал с виски.

– У меня это сегодня уже не первый, – сделав долгий глоток, пробормотал тот.

Эйдриан вернулся на свое место.

– Знаешь, если не считать череды разорванных помолвок и весьма дурной репутации, которую, кажется, ты заработал в годы твоей юности, как и все мы, хотелось бы добавить, ты уважаемый человек в сфере финансов и бизнеса. У тебя внушительное состояние, а у твоей семьи – отличные связи.

– Насколько я понимаю, ты тоже наводил кое-какие справки, – отметил виконт.

– В конце концов, она моя сестра.

– Однажды вечером ты запретил ей уходить со мной, – напомнил Уин.

– Как я уже сказал, она моя сестра. Но она не очень-то прислушивается к моим словам. – Граф кивнул в сторону бокала с виски. – Могу я предположить, что у тебя возникли сложности с самой выдающейся женщиной на свете?

– Тебе ничего не известно!

– Возможно, это действительно так, но я знаю Миранду всю жизнь. Боюсь, я был ей не очень хорошим братом. – Эйдриан в задумчивости сделал глоток. – До недавнего вечера я и не задумывался, каково быть младшей дочерью в такой семье, как наша. Возможно, мы немного… подавляем ее.

Лорд Стилуэлл фыркнул.

– Мы все считаем, что должны защищать Миранду, ведь она же младшая, понимаешь? Сестра всегда была такой спокойной и сдержанной. Я понятия не имел, что она занимается всеми делами компании. Я даже представить не мог, что Миранда на это способна. Очевидно, я многого не знаю о собственной сестре. Господи, да я никогда прежде не слышал, чтобы она повышала голос!

– Зато без проблем делает это в моем обществе.

– И разве это не интересно? – Граф снова пригубил виски. – Можно сказать, что она практически начала жизнь с чистого листа, когда познакомилась с тобой. Ты ведь ничего не знал о том, кто она, кем кажется. Поэтому ей было легко общаться с тобой. Миранда могла полностью быть собой.

– Ну да, с одной стороны это так.

– Это характеризует тебя с хорошей стороны. – Эйдриан замолчал. – Но, насколько я понимаю, приветствовать тебя как члена семьи еще рано?

– Поскольку этот факт несколько спорен, соглашусь, что еще рано говорить об этом.

– А скажи мне, Стилуэлл, зачем тебе понадобилось наводить справки о Темпесте и о долгах?

Уин уверенно посмотрел в глаза брата леди Гаррет.

– Я хотел знать обо всем, что может причинить Миранде вред, – ответил он.

Граф кивнул.

– Отличный ответ! Меньшего я от тебя и не ждал. И хотя тебе не нужно моего разрешения на брак с сестрой, считай, что оно у тебя есть.

– Я признателен тебе за это. К несчастью, ты не тот, кого мне нужно убеждать. – Виконт покачал головой. – Она не доверяет мне настолько, чтобы согласиться на помолвку. Еще Миранда, к сожалению, не испытывает ко мне такого доверия, чтобы быть со мной откровенной.

– Да, это проблема. – Эйдриан на мгновение задумался. – Хотя ты можешь заставить ее отдать тебе руку и сердце.

– И как же, по-твоему, мне следует это сделать?

– Не знаю даже… – Нахмурившись, граф задумался. – Может, настала пора познакомить ее с мистером Темпестом?

– С тобой?

– Нет. – Эйдриан улыбнулся. – С ее архитектором.

«Ничего». Ничего не делать куда труднее, чем произнести это слово. Во всяком случае, когда дело касается отношений с Уинфилдом. Особенно теперь, когда леди Гаррет поняла, что любит его. Похоже, ей следует что-то предпринять. Миранда почти не спала, у нее не было аппетита, зато появилось глупое желание смотреть куда-то вдаль и непрерывно вздыхать. К Джону она ничего подобного не испытывала, впрочем, в отношениях с покойным мужем все было легко. А лорд Стилуэлл словно был воплощением понятия «непростой человек».

Впрочем, леди Фейрборо высказала свое мнение. К тому же у леди Гаррет была работа, которая занимала ее. Весь день она с головой погружалась в реконструкцию поместья. Миранда обнаружила, что стоит ей только отвлечься от дел, как мысли тут же возвращаются к Уинфилду, причем с такой настойчивостью, как будто они были компасом, а он – указателем севера на нем. Господи, как же она по нему скучала! Ей не хватало разговоров с ним, его шуток, их споров. И разве не постыдно, что у них была только одна ночь любви? Да человек с репутацией распутника давным-давно должен был соблазнить ее! И навязчивые мысли и яркие сны о сплетенных телах и умелых ласках, наполнявших ее беспокойные ночи, должны были становиться реальностью. Вот только, признаться, леди Гаррет не знала, как осуществить свои грезы.

Миранда была не в состоянии заполнить каждое мгновение дня после пробуждения. И не могла не задаваться вопросом о том, насколько плохо все будет, если она согласится со всеми его условиями. В конце концов, разве всю жизнь ей не приходилось исполнять чьи-то желания? Это будет так просто, и в прошлом ей было не так уж трудно это делать. Что такое еще одно желание?

Нет! Леди Гаррет отогнала от себя предательские сомнения. Больше этого в ее жизни не будет. Однако она была согласна на некоторый компромисс. Ей необходимо доказать Уинфилду свое доверие. Правда, Миранда не знала, как именно, но, кажется, единственный способ это сделать – рассказать ему о своей работе…

– …и я думаю, тут должно быть шесть больших вазонов с цветами – тут, здесь и там, – говорила леди Маргарет, водя пальцем по карте с изображением Фейрборо с высоты птичьего полета – той самой, которую леди Гаррет показывала Кларе.

Вечера Миранды тоже были заняты – она занималась организацией бала. Графиня об этом беспокоилась. Этим вечером, как и каждый из десяти вечеров, пока виконт был в Лондоне, встретилась с его матерью в столовой, которую леди Маргарет превратила в настоящий штаб подготовки к летнему празднеству. По крайней мере, хоть она хорошо проводила время.

Леди Гаррет рассказала хозяйке о своей идее провести бал на террасе рядом с бальным залом и соорудить настил для танцев на расположенной внизу лужайке. Столы она предложила расставить на теннисном и крокетном кортах, музыкантов разместить с краю террасы.

– Дайте-ка мне подумать. – Леди Фейрборо опустила глаза на блокнот, который держала в руках. – Мы разослали приглашения, договорились о цветах и решили, что будет в меню.

Миранда кивнула.

– Мне кажется, что если не считать тех нескольких чудесных вещей, которыми можно будет заняться только за день до бала, мы со всем хорошо справляемся, – заметила она.

Графиня посмотрела на нее с таким видом, словно леди Гаррет только что произнесла какое-то богохульство.

– Не говорите ерунды! Еще полно дел, которыми следует заняться прямо сейчас. – Хозяйка потрясла перед ней блокнотом, который держала в руке. – Мы еще почти не готовы…

– И все же мне кажется…

– Глупости, моя дорогая девочка! – перебила Миранду графиня, буквально сковывая суровым взглядом. – Прошлые ошибки научили меня тому, что хозяева могут по-настоящему расслабиться лишь после ухода последнего из гостей, но не до их приезда. Поскольку у нас сейчас нет бального зала, в котором мы должны были в этом году проводить это мероприятие, следует обратить внимание на множество мелких дополнительных деталей. Вы можете мне в этом довериться. Я планировала летний бал каждый год с тех пор, как еще невестой приехала в Фейрборо. Вдобавок к этому я организовывала в нашем родовом гнезде еще и три свадьбы. – Она снова посмотрела на план поместья. – Хотя вообще-то свадьба была тут только один раз.

– Неужели?

– Свадьба последней невесты Уинфилда, – рассеянно проговорила леди Маргарет. – Это была очень милая молодая леди. Как выяснилось, она уже отдала свое сердце кому-то еще. И когда Уинфилд узнал об этом… что еще мы могли сделать?

Миранда вопросительно посмотрела на нее.

– Понятия не имею, – сказала она.

– Ему нравилась Кэролайн – так ее звали. Поэтому Уинфилд позволил ее молодому человеку занять свое место. Свадьба действительно состоялась в назначенное время, хоть это и не с моим сыном.

– Как благородно с его стороны, – заметила леди Гаррет.

– Да уж, благородно, – кивнув, согласилась графиня. – Он очень благородный, добрый и, подозреваю, довольно романтичный человек.

– Кажется, завтра мне надо поехать в Лондон.

– Неужели?

– Да, мне нужно заняться кое-какими делами.

– А если вы случайно столкнетесь с Уинфилдом?

– Об этом я даже не подумала!

Леди Фейрборо недоверчиво на нее взглянула.

– Разве? – переспросила она. – Да я считаю, что ни о чем другом вы вообще не думали!

– Ну да, возможно…

– Нет, невозможно, – твердо заявила графиня. – Я знаю своего сына. Я никогда не видела его в таком состоянии. Он проявляет упрямство и ведет себя глупо. Это совершенно на него не похоже, поэтому я считаю, что он вас очень любит. Само собой, это меня ничуть не удивляет.

– Правда?

– О нет! – Леди Маргарет саркастически усмехнулась. – Я поняла это в ту минуту, когда он согласился на электрификацию. Более того, Уинфилд никогда не прилагал усилий к тому, чтобы заполучить женщину. Напротив, я наблюдала за тем, как они сами падают к его ногам. И если он выиграет эту битву, вы проиграете войну. Нет, это мой сын должен прийти к вам и признать свои ошибки!

– А вдруг это была моя ошибка?

– Вы так считаете? – удивилась графиня.

– Я не знаю… Возможно, я была чересчур несговорчива в принятии решения о помолвке. К тому же его очень волновал вопрос доверия…

– Он считает, что вы недостаточно ему доверяете и из-за этого не соглашаетесь на помолвку?

Миранда кивнула.

– Да, что-то вроде этого.

– Сдается мне, что первый шаг на пути к доверию – это поверить в то, что Уинфилд настолько вас любит, что понимает это.

– А что, если он не вернется?

– О, он вернется! – заверила графиня. У нее было куда больше уверенности в этом, чем у леди Гаррет. – В чем вы всегда можете быть уверены, так это в приверженности Уинфилда традициям. Бал в день летнего солнцестояния – это такая же часть его наследия, как само Фейрборо. До мероприятия осталось всего полторы недели. Он не пропустил ни одного такого бала, и этот не станет исключением.

– Но он уехал уже почти две недели назад.

– Ерунда, прошло не больше недели.

– Мне показалось, что больше, – пробормотала Миранда.

Она не могла не согласиться с леди Маргарет. Если она сейчас сдастся, то это послужит прецедентом до конца их жизни. Нет, леди Гаррет может быть такой же упрямой, как он.

Однако, признаться, компромисс по-прежнему не исключен. И разве Миранда уже не решила, что может и впрямь оставить фирму «Гаррет и Темпест»? Хотя бы только для того, чтобы доказать виконту, что оставила прошлое позади и готова идти вперед. А лорд Стилуэлл – тот человек, с которым она хочет провести остаток дней.

Да, леди Гаррет готова к компромиссу. Вот только хочет ли он пойти на него?