Кэрол с разбега прыгнула на кровать и блаженно вытянулась поверх шелкового покрывала. Мелли не подняла глаз. Кэрол покачала стройной загорелой ножкой, пристально изучая накрашенные ноготки, и, судя по всему, педикюром осталась довольна.

— Как прошло путешествие? — бодро осведомилась она.

Мелли видела: Кэрол не терпится задать совсем иной вопрос. Та сгорает от весьма понятного любопытства. И в самом деле, как это ее недотрога-сестрица умудрилась оказаться на коленях у Дика Грейсона, да в такой компрометирующей позе?

— В толк не возьму, как это произошло, — пожала плечами Мелли. Устроившись перед зеркалом, она досадливо вертела в руках щетку с серебряной ручкой и строила недовольные гримаски собственному изображению.

— Ну, если тебе вдруг захотелось примерить на себя роль страстной сумасбродки, так почему бы и не с Диком? Он просто душка! — Кэрол облизнулась, словно кошка на сливки, и уселась прямо, скрестив длинные ноги.

— Да, собственно, ничего особенного и не случилось! Роскошной внешностью меня не проймешь. Такие красавцы, как он, существуют только в мыльных операх!

— Скажите пожалуйста! — поддразнила Кэрол. — А не припомнишь ли, что происходило пару минут назад?

— Не надо! — взмолилась Мелли, признавая поражение. — Не могу поверить, что я… Знаешь… это ужасно!

— Бог ты мой, а я полагала, что в нашей семье трагические роли играю я! — насмешливо протянула Кэрол. — Только не говори, что у него дурно пахнет изо рта: мне с ним еще предстоит сниматься в весьма пикантных эпизодах!

— Удивляюсь, что ты до сих пор не репетировала! — не сдержалась Мелли и тут же пожалела о сказанном.

Кэрол изумленно воззрилась на сестру, но, догадавшись в чем дело, расхохоталась от души.

— Рада, что тебе смешно, — фыркнула Мелли, крутнувшись на табуретке. Мысль о том, как ее красавица сестра наслаждается поцелуями Дика, а может, и не только поцелуями, окончательно испортила бедняжке, настроение. — А он еще здесь?

— Кого ты имеешь в виду? Рекс изволил откланяться, но если ты про Дика, то он здесь живет. Я собиралась устроить тебе сюрприз.

— И тебе это удалось, дорогая. Я выказала себя идиоткой!

— Подумаешь, поцелуй-другой! — пожала плечами Кэрол. — Ведь не больше, надеюсь? Да ладно, не злись, — поспешно добавила она. — Принципы это прекрасно, но порою самые добродетельные из нас не в силах устоять перед искушением…

Мелли тут же вспомнила намеки Дика касательно Кэрол и того представительного джентльмена, что доставил сестру домой. Собственные проблемы временно отступили на задний план.

— Это тебе личный опыт подсказывает?

— Вижу, что вы с Диком успели-таки потолковать по душам, прежде чем ты принялась срывать с него одежду.

В памяти немедленно возник неотразимый образ полуобнаженного Дика Грейсона, но Мелли не собиралась отвлекаться от темы. В глазах сестры на мгновение промелькнула тревога, и от бдительного взгляда Мелли это не укрылось.

— Не вижу, с какой стати раздевать мужчину, который способен обслужить себя и без посторонней помощи, — съязвила Мелли.

— Могу назвать причину-другую, — услужливо предложила сестра.

— Думаю, Дик просто не хотел, чтобы сплетни застали меня врасплох, — поспешно проговорила Мелли, пожалуй, слишком поспешно. Что за ирония судьбы: сама требую снисхождения, а о других готова подумать самое худшее!

— Дик не сплетник, — согласилась Кэрол. — Но, к сожалению, в этом плане он в меньшинстве. Мы с Рексом просто друзья, поверь мне.

Мелли облегченно вздохнула.

— Слава богу. Я за тебя боюсь; не хочу, чтобы и тебе однажды причинили боль. Я знаю, как… — Голос ее беспомощно прервался.

Кэрол подошла к сестре и обняла ее за плечи.

— Забудь. Как бы там ни выглядело со стороны, мы с Рексом заняты отнюдь не любовью.

— По-твоему, благоразумно проводить с ним целый день, давая тем самым повод для сплетен?

— Каждый воспринимает все в меру своей испорченности, — резко бросила Кэрол.

Мелли подумала, что подобный подход не особо практичен, однако вслух сомнений не высказала.

— Люди могут решить, что ты и с Диком крутишь любовь, раз уж он к тебе переселился!

— Дик задержится еще дня на два, не больше. Вообще-то он живет на яхте. А сейчас его посудина стоит в ремонтном доке: рабочие не то днище конопатят, не то такелаж меняют; я в корабельном деле не сильна. Здешние отели переполнены, а, кроме того, бедный ягненочек предпочитает уединение. Кстати, готовит он куда лучше меня.

— Тоже мне рекомендация, — усмехнулась Мелли, вспоминая кулинарные подвиги сестры, ставшие семейной легендой. — Даже утки, поклевав твоего суфле, камнем шли на дно!

— Придется присмотреть себе в мужья шеф-повара, — задумчиво проговорила Кэрол и хихикнула. — Только высокого. Тебе понравилась спальня? Правда, мой домик просто находка?

— Здесь чудесно, Кэрол. Или тебя полагается называть «божественная Мюррей»?

— Только посмей! Послушай, ты ведь не станешь возражать против Дика? — посерьезнела Кэрол. — Если хочешь, я попрошу его съехать.

— Не глупи. — Менее всего Мелли хотелось возвращаться к досадному эпизоду. Да, красавец мужчина поцеловал ее. И ты поцеловала его в ответ, напомнил педантичный внутренний голос. Но это не помешает жить под одной крышей с Диком, тем самым давая ему понять, что происшедшее нимало ее не затронуло. — Минутная слабость, не более того.

— Как скажешь.

— Так и скажу, — твердо повторила Мелли. Тон сестры ей весьма не понравился.

Как выяснилось, расхваливая кулинарные способности кинознаменитости, Кэрол нисколько не преувеличила. Возвратившись с прогулки по пляжу, сестры обнаружили, что стол уже накрыт, а из кухни доносится восхитительный запах жаркого.

— Божественный аромат! О, добрый, добрый волшебник! — Кэрол бросилась Дику на шею и горячо расцеловала в обе щеки. Наблюдая за этой сценой, Мелли не могла поверить, что в мире найдется мужчина, способный устоять перед подобным пылом и непосредственностью. — Пожалуй, я тебя никуда не отпущу. О свободе забудь навеки.

— Прости, ненаглядная, но сердце мое принадлежит Дженнифер.

— Какой мезальянс, — кисло усмехнулась Кэрол.

Мелли кротко заняла свое место за столом, от души надеясь, что ее неуемное желание спросить про Дженнифер не отражается на лице. Интересно, знает ли эта таинственная Дженнифер о том, что Дик целуется с первой встречной?

— Вам лучше, Мелани? — осведомился Дик, пока Кэрол щедрой рукою накладывала себе картошку и мясо.

— Гораздо лучше, спасибо.

Мелли глубоко вздохнула. Кого она обманывает? К вящей своей досаде, приходилось признать, что в силу необъяснимых причин ее неодолимо влечет к этому человеку, хотя Дик Грейсон воплощает в себе все то, что она презирает в мужчинах. Потрясающая внешность, шарм — какая дешевка! Черт меня побери, если я стану уподобляться восторженной школьнице, решила Мелли, запрокидывая голову и глядя прямо в глаза собеседнику. Прямо в бездонные, завораживающие глаза…

— Кэрол сказала, что у вас есть яхта.

— Мой гордый корабль стоит на капремонте, но будет спущен на воду уже в этот уик-энд. И вы от меня избавитесь. Ведь именно этого вы и хотите, верно? — Последние слова Дик произнес совсем тихо, так, чтобы услышала только Мелли, и в ее взгляде отразилось неподдельное смятение.

— И тебе придется питаться в ресторане или готовить самой, — сообщила Кэрол с набитым ртом.

По контрасту с сестрой — воплощением порывистой непосредственности и искрометной жизненной силы — Мелли внезапно ощутила себя чопорной и занудной. Дик наверняка заметил разницу! Впрочем, мне-то какое дело? — отчитала себя она. С какой стати мне беспокоиться об одобрении этого типа?

— Я непременно прокачу вас обеих на «Дженнифер», как только выдастся свободная минутка. — Поймав недоуменный взгляд Мелли, Дик озорно ухмыльнулся. — А вы подумали, что речь идет о женщине? — Он наполнил бокалы дам и откинулся на спинку стула. В неверном мерцании свеч черты лица обозначились еще резче, глаза загадочно поблескивали.

— Если вы назвали яхту в честь женщины, так это одно и то же, — отозвалась Мелли, удивляясь про себя проницательности собеседника.

Или он умеет читать мысли?

— Я тут ни при чем. Я купил яхту десять лет назад и так и не удосужился сменить название. Можно сказать, наш роман с «Дженнифер» выдержал испытание временем, — игриво подмигнул он.

— Завидное постоянство! — поддразнила Кэрол. — Надеюсь, вы узаконили отношения? То есть яхта оформлена на тебя?

К удивлению Мелли, Дик охотно подыграл насмешнице.

— А как же иначе! Что до названия… пусть остается прежнее. Не переименовывать же яхту всякий раз, когда расстаешься с очередной дамой!

— Разумный подход! — похвалила Кэрол. В коридоре оглушительно затрезвонил телефон, и она метнулась к двери. — Я возьму трубку!

— Как ваш нос? — осведомилась Мелли, тщетно стараясь справиться с паникой и уповая на скорое возвращение сестры.

— Рекс считает, что, если снимать слева, в профиль, проблем не будет.

— Неужели? — переспросила она. — По-моему, профиль безупречен что слева, что справа.

— При свечах не разглядеть, — возразил Дик, проводя ладонью над подрагивающим язычком пламени в центре стола.

— Не играйте с огнем! — резко предупредила Мелли. Ей отчаянно захотелось отвести его руку от горящей свечи, но прикасаться к Дику Грейсону явно не следовало. Этот человек пробуждал в ней чувства, которые, как ей казалось, давным-давно умерли.

— Но ведь тогда сойдешь с ума со скуки, — вкрадчиво заметил Дик.

Не в силах отвести глаз, Мелли завороженно разглядывала собеседника. Дик в свою очередь пристально наблюдал за ней из-под густых ресниц, точно охотник за добычей.

— Я люблю поскучать, — твердо объявила Мелли. «Скучный», «безопасный», «банальный» — ни один из этих эпитетов Дику не подходил.

— Безобразие!

— Я покидаю вас, друзья мои, — пропела Кэрол с порога, размахивая сумкой.

Мелли недоуменно воззрилась на сестру.

— Ты уходишь… Но куда?

— Объясню позже. Завтра Дик отвезет тебя на съемки.

— Как, ты не вернешься до утра? — Мелли ушам своим не верила: должно быть, она чего-то недопонимает!

— Я ужасно тороплюсь. — Кэрол отвела глаза.

До глубины души потрясенная, Мелли не знала, что и думать. Подобная опрометчивость совсем не в характере Кэрол. Бросить меня одну с… При этой мысли сердце Мелли беспомощно дрогнуло. Спустя несколько минут послышался рев мотора.

— Я квартирую здесь уже почти неделю, и Кэрол провела дома только две ночи, — медленно и отчетливо проговорил Дик, не спуская глаз с собеседницы.

— И что вы хотите этим сказать? — угрожающе начала Мелли.

— Кэрол — ваша сестра.

— Кэрол не отбивает чужих мужей, — упрямо стояла она на своем. Чего бы там ни затеяла сестра, о любовной связи речь не идет.

— Вы ее спрашивали?

— Спрашивала.

— Хорошо, но в таком случае Кэрол делает все возможное, чтобы доказать обратное.

— Кэрол не помчится к мужчине по первому зову, стоит тому набрать телефонный номер! Гадость какая! Наверняка есть иное объяснение.

— Может быть, это любовь? — небрежно предположил Дик. — Разве вы не сделаете того же ради любимого?

— После дождичка в четверг!

— Верю, — задумчиво покачал головой Дик, разглядывая раскрасневшееся от негодования личико. — Похоже, в прошлом вы здорово побегали за кем-то, не достойным подобных усилий?

— В ту пору я была молода и ужасно глупа, — неохотно признала Мелли, ужаснувшись про себя проницательности собеседника. Да Дик читает в ее душе, словно в книге! Или она утратила осторожность? Не она ли оградила себя защитными бастионами, способными выдержать любой штурм? — Я бы позабавила вас пикантными подробностями, да только все они давно позабылись.

— Сомневаюсь. Не уходите, — потребовал Дик, ухватив ее за запястье, едва Мелли попыталась встать.

Она опустила взгляд на загорелую ладонь, что легла на ее хрупкое запястье, и пальцы Дика медленно разжались. Но ощущение осталось: точно к нежной коже приложили раскаленное железо. Гнев вдруг развеялся: так уходит воздух из проколотого воздушного шарика. Мелли снова опустилась на стул.

— Я знаю свою сестру, — вспыхнула она, встретив сочувственный взгляд собеседника.

— Право же, нам не о чем спорить. Я привязан к Кэрол. И к Рексу тоже привязан. Никакого корыстного интереса я не преследую. Просто помните: когда вспыхивает страсть, родственные чувства зачастую отступают на задний план.

Мелли видела: Дик искренне желает ей добра. Он прав. Шкала ценностей и впрямь меняется. Ведь еще год назад она бы поделилась с сестрой своими госпитальными проблемами! А сейчас — исключено.

— Мне больно думать, что Кэрол могут обидеть.

— Кэрол давно выросла и не нуждается в гувернантках. От вас требуется только одно: поддержка в трудную минуту.

— Может, вы и правы.

— Я чертовски умен, — скромно улыбнулся Дик.

— Вы хоть что-нибудь воспринимаете всерьез? — Ей ужасно хотелось подмигнуть в ответ на эту обезоруживающую улыбку. Мелли тут же вознегодовала на собственную слабость.

— Это комплимент или упрек? — осведомился Дик. — Собственно говоря, я очень даже серьезно отношусь к своей работе, хотя стараюсь, чтобы в жизни осталось место и для многого другого. Так что не тревожьтесь на мой… на наш счет. Я тщательно готовился к этой роли. Я даже не смогу винить режиссера, если провалю роль, потому что режиссер — это тоже я! Предстоит серьезная битва, и я берегу силы.

За шутливыми словами угадывалась неподдельная искренность. Судя по всему, этот фильм значил для Дика Грейсона столь же много, как и для Кэрол.

— Ну и самомнение у вас! — Похоже, кумир публики и впрямь счел ее бесхарактерной, уступчивой идиоткой! И ведь не без оснований…

— Да бросьте вы это лицедейство, Мелани! Пожалуй, я стану звать вас Мелани: очаровательное имя и так вам идет!

— Лицедействуете здесь вы, а не я.

— Я умею распознать талант. Мелани, вы прирожденная актриса! Ведь я и впрямь поверил в холодную, апатичную, безликую маску! Тут-то вы и показали свое истинное лицо. Но не паникуйте: я никому не скажу, что на самом деле вы — воплощение чувственной страсти…

— Вздорные фантазии! — оборвала Мелли. Но голос ее прозвучал на октаву выше, чем следовало, и крайне неубедительно.

— Не надо о фантазиях, Мелани, а то я, чего доброго, позволю-таки вам отвлечь меня от графика!

— А какое место в графике занимает секс? — съязвила Мелли, досадуя, что собеседник держит чувства под контролем куда успешнее, чем она. — Где-то между психотерапией и тренажерами?

— Я нахожу, что поболтать с друзьями столь же полезно и куда менее разорительно, нежели с психоаналитиком, а телом своим я вполне доволен: в конце концов, мы вместе вот уже тридцать один год. Успех вовсе не означает, что я обязан жить по голливудским правилам. Напротив, я свободен поступать так, как считаю нужным.

— Тогда почему, мистер Любимец Публики, ради этого фильма вы вдруг превратились в аскета? Или вы всегда даете обет целомудрия перед съемками?

— Во-первых, никакого обета целомудрия я не давал. Мне почему-то кажется, что общение с вами выбьет меня из колеи. Поправьте меня, если ошибаюсь, но мне сдается, будто вы не из тех женщин, которые рады провести ночь или, скажем, романтический уик-энд с первым встречным. — Темная бровь вопросительно изогнулась, и Мелли вспыхнула до корней волос.

— Нет!

— И я не таков, чего бы там ни навыдумывала обо мне желтая пресса. Хотя… ради вас я готов на компромисс. Этот фильм много значит для меня, Мелани. — Дик посерьезнел. — Я не жалуюсь, мне здорово везло. Но мне мало достигнутого, я хочу большего. Я собирался сам финансировать картину, но Рекс очень кстати предложил поддержку. Он готов сделать на меня ставку; а это большой риск, уж поверьте. В глазах публики я Дик Грейсон, играющий Дика Грейсона, и публика меня обожает. Если я сыграю не просто несимпатичного, а откровенно гадкого персонажа, есть шанс, что зрителям это не придется по душе, даже если с ролью я справлюсь. Поклонники жестоки к поверженному кумиру. Но я сдаваться не собираюсь.

— Мне понятна ваша увлеченность, — отозвалась Мелли. Обезоруживающая откровенность этого человека выбила почву у нее из-под ног. Возможно, исповедь эта всего лишь актерский трюк, но ей так почему-то не казалось.

Дик кивнул.

— Я стою у решающей черты. И переступлю ее один. Без вас. Боюсь, что наши с вами отношения непременно усложнились бы до непереносимой эмоциональной драмы.

Более нежного цвета лица Дик в жизни не видел: матово-бледная кожа словно отливает внутренним светом, а в глазах отражается то штормовая страсть, то безмятежное спокойствие…

Под пристальным взглядом Дика у Мелли перехватило дыхание, но она не преминула съехидничать:

— Как великодушно с вашей стороны спасти нас обоих от столь кошмарной участи! У меня, разумеется, не достало бы сил устоять перед вашим роковым обаянием!

— О да, самомнения мне не занимать, — усмехнулся он. — А что, интересно, могло подвигнуть такую целеустремленную, уравновешенную особу оставить престижную должность?

Смена темы застала Мелли врасплох.

— Я ушла из медицины не навсегда. Мой последний босс дал понять, что, если я откажусь переспать с ним, о продлении контракта мне нечего и мечтать. Не знаю, зачем я вам это рассказываю… Я ведь даже Лили ни словом не обмолвилась, призналась только Кэрол.

— Лили — ваша вторая сестра? А почему вы ей не доверяете? — На саму исповедь Дик никак не отреагировал, и Мелли горько пожалела, что разоткровенничалась так некстати.

— Если Лили проболтается, ее муж Тимоти придет в бешенство и скорее всего примет меры. — На помрачневшем лице Дика отразилось что-то вроде одобрения, и Мелли досадливо нахмурилась. — Это моя проблема и только моя; не хочу, чтобы меня выгораживали! — Она коротко рассмеялась. — Я могла бы попросить Лили ничего не говорить мужу, но стоит ему переступить порог комнаты, сестрица выкладывает все как на духу. Короче, условный рефлекс, — невесело улыбнулась Мелли. — На моем месте Лили подала бы в суд, не задумываясь о последствиях. Что до Кэрол, она у нас воинственная натура: врезала бы обидчику от души. А что сделала я? Позорно обратилась в бегство! — Мелли поднесла к глазам салфетку: по щекам нежданно-негаданно потоком хлынули слезы. — Боже, что за жалкое зрелище! — всхлипнула она. — Только не вздумайте утешать! Или я разрыдаюсь в голос… — Только бы Дик не подумал, что я напрашиваюсь на сочувствие!

— Я и не собирался.

— Не собирались? — Слезы тут же высохли, в глазах вспыхнуло негодование. Обрывки бумажной салфетки посыпались на пол, точно конфетти.

— Так ведь это же бесполезно! Вы и советов слушать не станете, и жалость не примете. У вас даже не хватает духу признать, насколько вы ранимы, так что сочувствием вас только обидишь. Бежите от ситуаций, с которыми не в состоянии справиться, но уж в этом вы наверняка отдаете себе отчет!

— Вам-то откуда знать? — проворчала она.

— Я догадливый, — пояснил Дик, кротко улыбаясь. — А всему виной что? Я бы сказал, чувство собственного достоинства, или, точнее, недостаток такового.

— А вы считаете, что непомерное самомнение вроде вашего — панацея от всех бед?

— Я осознаю собственные недостатки, но не казнюсь из-за них. Будьте к себе снисходительнее, Мелани!

— Мне казалось, вы не собирались советовать и утешать.

— А я-то думал, что проявил небывалую деликатность. — Дик тяжко вздохнул. — Вы видите меня насквозь, Мелани.

— Вы прекратите так меня называть? — процедила она сквозь зубы.

— Нет, — с подкупающим добродушием безмятежно отозвался Дик. — Может, мы и решили снять флирт с повестки дня, — он вздохнул еще глубже, — но черт меня подери, если я стану сокращать такое чудесное имя!

— Мы? — холодно осведомилась Мелли. — Ах, мы! Насколько я помню, инициатива была односторонней. — Глаза актера лукаво вспыхнули, и она, порозовев от смущения, торопливо добавила: — Не то чтобы я возражала, но ваш сценарий чистой воды вымысел!

— Не искушайте меня, Мелани, — шутливо пригрозил Дик. — А то я, чего доброго, заставлю вас взять свои слова обратно!

— Из какой роли эта реплика? — презрительно бросила она.

— Ах вы, маленькая чертовка!

Улыбка исчезла; красивые, мужественные черты на мгновение исказились, выдавая обуревающую его страсть, и у Мелли перехватило дыхание. Дик подался вперед, обхватил ладонями ее личико, провел большими пальцами вниз, от скул к подбородку.

— Для того чтобы справиться с реальной жизнью, мне не нужны готовые реплики, — прорычал Дик.

Сейчас он нисколько не походил на добродушного шутника. Мелли невольно поежилась под пронизывающим взглядом.

— Вы меня боитесь, Мелани?

— Нет! — вызывающе выдохнула она.

— А если я усыпил вашу бдительность, перед тем как нанести смертоносный удар? — Гипнотический взгляд завораживал, глухой голос таил угрозу.

Мелли тряхнула головой, пытаясь высвободиться из стального захвата.

— Надеюсь, кинозрители испугаются посильнее вас, — объявил Дик, нежданно разводя ладони. И насмешливо улыбнулся, наслаждаясь смятением Мелли.

— Вы… вы пытались… — Как ей хотелось пощечиной стереть эту самодовольную ухмылку с нахальной физиономии! Что за дурацкие шутки! Да этот человек сущее чудовище!

— А вот на вас я впечатления не произвел… Вы ведь не похолодели от ужаса, не почувствовали, что в западне?

— Я перепугалась до смерти, расчетливый вы мерзавец, и вы сами это видите! — возмутилась Мелли. Этот новый, демонический образ не только устрашал, но и таил в себе некую загадочную притягательность. Она не находила сил противиться злым чарам.

— Расчетливый? — не без горечи повторил Дик. — Да, я поступил опрометчиво, но ситуация зашла слишком далеко. Я обхватил ладонями ваше лицо… Я отлично знал, что делаю, и в последний момент передумал и изменил тактику. Удивительно, до чего женщинам нравятся мрачные злодеи-невротики — те, кто в итоге их губят! — удрученно улыбнулся он.

— О чем вы? — осторожно осведомилась Мелли.

— Невооруженным глазом видно, что вы пришли в восторг от Джека!

— От Джека?

— Ну да, этот миляга-психопат Джек Каллендер, персонаж, которого мне предстоит сыграть.

Едва прозвучало знакомое имя, Мелли тотчас же вспомнила сюжет любимого триллера. Когда Кэрол получила главную роль в кинопостановке «Наследства», Мелли, разумеется, решила, что Дик Грейсон сыграет положительного героя, того единственного, кто способен разгадать коварные махинации доктора Джека Каллендера, кровожадного маньяка-убийцы.

После сегодняшней «предварительной пробы» Мелли убедилась: Дик Грейсон на роль подходит. Если режиссеру удастся воссоздать леденящую атмосферу скрытой угрозы, мастерски переданную автором книги, фильм войдет в золотой фонд кинематографии. На протяжении трех сотен страниц Мелли, как и миллионы других читателей, молила небеса, чтобы жертве удалось спастись. Тем сильнее оказалось потрясение, когда выяснилось, что героиня — отнюдь не невинная овечка, но подсадная утка и сама убийствами не брезгует. Лихой поворот сюжета сулил Кэрол потрясающие возможности проявить себя.

— По-вашему, я мазохистка, обожающая чудовищ в человеческом обличье? Что за вздор! — горячо запротестовала Мелли.

— Сами вы этого не сознаете, — уступил Дик, — но женщин влечет опасность, как мотыльков — пламя свечи.

— Самовнушение! — съязвила Мелли.

— Полагаю, что во всех нас есть нечто от темной личности Джека, — задумчиво проговорил Дик. — Впрочем, на вашем месте я бы предпочел общество персонажа, нежели мое — здесь и сейчас.

— Почему? — Мелли с трудом узнавала собственный голос. Да, она явственно ощущала опасность — опасно было задавать вопросы, опасно продолжать разговор. — И что же такое гадкое вы задумали?

Дик глубоко, прерывисто вздохнул.

— Вы хотите знать, что я задумал? — Одна рука легла на ее плечо, другая — на талию. — А вот что!

Какой демон нашептал ей подтолкнуть Дика Грейсона к роковой черте? Мелли и не догадывалась, что способна на такую дерзость. И подобных поцелуев тоже доселе не знала. Этот поцелуй призван был подчинить и укротить своенравную красавицу и цели своей достиг. Даже больше.

Мгновение — и Дик властно и требовательно припал к ее губам. Язык его жадно упивался медовой сладостью. Мелли коротко всхлипнула, по телу Дика прошла дрожь, а затем все растворилось в одурманивающем небытии.

— Вы довольны? — прорычал Дик, машинально потянувшись ослабить несуществующий галстук. Обнаружив, что рубашка и без того расстегнута, актер нахмурился и выругался сквозь зубы. Как он мог настолько забыться, да еще с малознакомой особой!

— Сама напросилась, — покаялась Мелли.

— Феминистки с вами не согласились бы, но я спорить не стану, — отозвался он мрачно.

Краткое объятие, если подобное описание применимо к порыву столь неистовому и стихийному, настроения его ничуть не улучшило. Но Дик уже вполне овладел собою: так застывает вулканическая лава. На коже блестела испарина, по щекам разлилась смертельная бледность.

— Бог ты мой! — воскликнул он, глядя на испуганное личико Мелли. — Я вел себя непростительно. — Дик рассеянно взъерошил шевелюру.

— Всего лишь поцелуй… — проговорила она отрешенно.

Дик легонько дотронулся до уголка нежных губ, стирая крохотную капельку крови.

— Не время играть с огнем, — мягко упрекнул он. — Уходите, Мелани, а то, чего доброго, я поцелую вас снова…

В глазах ее вспыхнула ответная искра, — а в следующее мгновение Мелли сделала именно то, что советовал Дик: убежала к себе в спальню.