— Давай поговорим о чем-нибудь другом, — сказала Грейс и, сбросив его руку, отодвинулась, закрыла ноги полами пеньюара. — Расскажи мне поподробнее о своей работе. Это, должно быть, так интересно? И опасно?..

Что означает это столь неожиданное переключение на ничего не значащий разговор? Грейс льстила ему, умасливала, пыталась заставить почувствовать себя умным и сильным!.. И этим направить разговор в нужную ей колею…

Черта с два! Его не так просто отвлечь от цели! Ему необходимо, чтобы Грейс открыла ему свое сердце, переложила свою ношу на его плечи, поверила в его искреннее желание помочь ей.

Но кого он обманывает? Больше всего Рич желал бы вновь ощутить под своими пальцами кожу Грейс. Остались ли ее губы такими же мягкими, какими были прежде? Распустился ли тот бутон чувственности, замеченный им еще шесть лет назад, и если да, то так ли ароматен цветок, как это можно было предполагать?

Стиснув зубы, Рич постарался собраться с мыслями.

— Твой нос выглядит как-то по-другому, — заметила между тем Грейс. — Так, будто он был сломан. Это правда?

— Да!

Нос и два ребра — после встречи с тремя бандитами на темной аллее. И еще пара ребер — в одном баре в Дамаске, когда он преследовал какого-то растратчика. Но все это произошло давно, когда у него не было двадцати служащих, агентства и богатых клиентов.

— Так, значит, это все-таки опасно?

— Иногда. — Может быть, из-за того, что нервы были на пределе, этот пустячный разговор раздражал Рича. — Видишь вот это? — Разозлившись, Рич поднял майку. Он покажет этой избалованной богачке, насколько жестокой может быть жизнь.

— Что? — Наклонившись поближе, Грейс пыталась что-нибудь разглядеть. Волосы серебристой волной рассыпались по ее плечам. — Нет, не вижу. Слишком темно. Где?

— Вот здесь.

И прежде чем она смогла запротестовать, Рич схватил ее за руку и провел по левой стороне своей груди, там, где находился уродливый десятисантиметровый шрам. Зловещее напоминание о ноже в руке самой красивой секретарши из всех, которых он когда-либо видел, секретарши, передававшей технические разработки своего босса любовнику.

— Я получил это от одной леди. Она метила в сердце, но промахнулась.

Даже при тусклом свете он заметил, что Грейс побледнела, и притянул ее к себе так резко, что девушка потеряла равновесие.

— О, Рич, — прошептала она, и наконец-то в ее голосе прозвучало столь нужное ему сейчас понимание.

Воображение явно дополнило недосказанное. Наверняка она представила себе, как болезненно было ранение, оставившее после себя такую страшную отметину.

Слейд почувствовал легкий приступ стыда: трюк был чертовски дешевым, но он не смог побороть искушения. Ему вдруг так захотелось ощутить запах ее духов, почувствовать на своей груди ее грудь…

Откинув голову на спинку дивана, он закрыл глаза, с нетерпением ожидая продолжения. Двинуться ли ее пальцы дальше, за пределы шрама? Узнает ли она, почувствует ли, что этот шрам далеко не единственный, что есть другие, хотя и не заметные глазу? Сможет ли ощутить чуткими пальцами, как болит и просит покоя его душа?

А если ощутит, то что при этом почувствует? Вот уже шесть лет, как его собственные чувства словно атрофировались. Прошлая вина и боль утраты не давали ему возможности получать эмоциональное удовольствие, и хотя плоть его реагировала, как у всякого нормального мужчины, ум и сердце оставались мертвы. Он был заключен в тюрьму, которую построил сам.

Пальцы Грейс снова и снова пробегали вдоль шрама, как бы пытаясь запомнить его размеры и форму. И потом, когда Рич уже решил было, что из этого ничего не выйдет, они двинулись на другую сторону, туда, где кожа была гладкой и твердой на ощупь.

Его мышцы покалывало под электризующими прикосновениями Грейс. Вот пальцы двинулись вдоль нижнего ребра, потом вдоль следующего все выше и выше, скользнули под майку и достигли маленького бугорка соска.

Рич подавил готовый вырваться стон, боясь, что даже малейшее его вмешательство заставит ее прекратить это исследование. Он почувствовал знакомое напряжение и напомнил себе, что должен дышать ровнее, но все равно с каждой секундой это становилось все труднее.

Грейс положила ему на грудь и вторую руку, как раз туда, где отчаянно билось сердце. Медленно-медленно склонила голову, как будто чего-то устыдившись, и прижалась лбом к его плечу. Рич кожей ощутил тепло ее дыхания.

Ощущение оказалось сильным, и было сродни боли, а не наслаждению. Но он надеялся, что вслед за этой болью придет блаженство, если его словно замерзшее тело оттает под теплыми прикосновениями нежных пальцев. Как ему этого хотелось! Сквозь стиснутые зубы наружу вырвался-таки еле слышный стон.

О боже, пожалуйста, прошу тебя! Я жажду вновь попасть под лавину чувств, пережить то, что пережил первый человек на Земле, впервые встав под грохочущие струи водопада: оцепенеть от восторга, одуреть от радости, захотеть вознести благодарственную молитву!

Но вместо этого Рич вдруг почувствовал нечто совсем иное, не имевшее ничего общего с наслаждением и все — с болью. Он почувствовал, как стекают по его коже струйки жгучих слез Грейс.

— О, Рич! — Ее приглушенный голос был также полон слез, а пальцы впились в его кожу, как будто в поисках опоры. — Мне так его не хватает!

В первый момент, весь в водовороте охвативших его чувств, Рич чуть было не приказал Грейс замолчать, перестать плакать. Переживания девушки были ему безразличны. Грейс должна была продолжать касаться его, вызывать в его выхолощенном теле божественные ощущения!

— Приехав сюда, ты оживил старые воспоминания. — Теперь она уже плакала навзрыд. — О боже, как же мне его не хватает!

Эгоистичное животное! Усилием воли Рич заставил себя вырваться из плена похотливых желаний. Он не имел права так распускаться!

— Знаю, — прошептал он и, чтобы хоть как-то успокоить Грейс, обнял ее, но теперь в его жесте не было ничего чувственного — лишь безграничная нежность и сострадание.

— Он действительно нужен мне, Рич! Как раз сейчас мне очень нужен старший брат! — Она потерлась мокрой щекой о его грудь. — Да, Джо не всегда вел себя благоразумно. Он был избалован, как и все мы. И ждал от жизни только радостей. — Сжав руки в кулаки, она уперлась ими в грудь Рича. — Но он был моим братом, моим единственным братом, и я так любила его!

Рич почувствовал в горле комок сдерживаемых слез и склонил голову к волосам Грейс.

— Знаю, дорогая, — с трудом выговорил он и нежно поцеловал ее макушку. — Знаю. Я тоже любил его.

Слезы Грейс все лились и лились. А Рич гладил ее по спине, шептал что-то невнятное ей в волосы. И вот наконец плечи ее перестали дрожать, прерывистое дыхание стало ровным, кулаки разжался, ладони доверчиво легли на его грудь. Рич понял, что Грейс уснула.

Осторожно встав, он пристроил голову девушки на одну из подушек, раскиданных по дивану, заботливо прикрыл ей ноги полами пеньюара, накинул сверху оказавшуюся поблизости вязаную шерстяную шаль. Грейс выглядела такой юной, такой умиротворенной, несмотря на следы слез на щеках, что Рич не в силах был оторваться от этого зрелища.

Минут десять спустя, переборов себя, он направился вверх по лестнице в пустую комнату, некогда принадлежавшую Джо.

Выключил бы кто-нибудь солнце, щурясь, подумала Грейс, пробираясь на цыпочках к своей машине в семь часов утра следующего дня. Она старалась идти как можно тише, чтобы не разбудить отца и не потревожить раскалывавшуюся пополам голову.

Проснувшись и с трудом вспомнив, почему ей пришлось провести ночь на диване в кабинете, Грейс решила уехать из дома пораньше. Ее тошнило при одной мысли о плотном завтраке и, кроме того, вовсе не хотелось видеться со Слейдом.

Тем более после вчерашнего! Неужели она, как ребенок, рыдала на плече у Рича? Да, так оно и было! Грейс помнила это, хотя и смутно.

Почему же так случилось, особенно после того как она узнала об ужасных подозрениях Марлин? Потому что просто не поверила сестре, вот и все! Та даже в самые лучшие времена отличалась склонностью к преувеличениям и излишней драматизации действительности. Теперь же, узнав о своей беременности и пережив тяжелую размолвку с мужем, Марлин сделалась еще подозрительней.

Грейс уже подошла к автомобилю, когда солнце, отразившись от полированной поверхности капота, ударило ей в глаза. Прикрыв их ладонью, она вставила ключ в замок.

— Решила уехать пораньше?

Резко повернувшись, она тут же пожалела об этом. В голове вспыхнула такая острая боль, что ее чуть не стошнило. Ухватившись рукой за машину, Грейс сверкнула глазами на Слейда, имеющего скверную привычку появляться словно ниоткуда.

— Да, решила, — ответила она, чувствуя, что выглядит сейчас просто ужасно. Голос ее, насколько она могла судить, звучал не лучше.

— Надо же, какое совпадение, — ответил Рич с улыбкой, от которой захотелось дать ему по морде. Может быть, это сказывались последствия вчерашней ночи и выпитого виски, но желание было очень сильным. — Я тоже.

Посмотрев на деловой костюм Слейда, она вспомнила, что накануне вечером на нем Не было почти ничего, и глаза ее невольно остановились на том месте, где был шрам, скрытый сейчас рубашкой и пиджаком.

— Замечательно, — сказала она. — Не хочешь сесть за руль?

Его улыбка стала шире — Рич понял ее уловку.

— Нет, — ответил он со смешком. — Сегодня я предпочитаю иметь собственное средство передвижения. Машина может понадобиться мне в любой момент.

Яснее некуда! Несмотря на возникшее между ними ночью некое взаимопонимание, детектив намеревался завершить свое дело. Грейс попыталась не поддаваться нахлынувшей волне горького разочарования. Значит, ее слезы ровным счетом ничего не значили!

Тяжело вздохнув, она открыла дверцу машины и бросила внутрь сумочку. Какая разница! Главное сейчас — Марлин, и Грейс уже знала, каким образом сумеет увидеться с ней, если не сегодня, то, в крайнем случае, завтра. При условии, конечно, что Кристофер захочет ей помочь.

Если уж Ричард Слейд желает провести день, следя за ней, тем лучше! У Грейс накопилось множество скучных дел в разных концах накаленного солнцем города.

— Что ж, значит, увидимся позднее, — сказала она так весело, как только позволяла раскалывавшаяся голова, села в машину, но сейчас же высунулась наружу: — Да, кстати, тебе, наверное, не помешает заправить полный бак. День обещает быть длинным.

— Он у меня всегда заправлен, — любезно сообщил Слейд, и, взглянув в зеркало заднего обзора, Грейс увидела, что этот негодяй смеется.

Но к середине дня, когда Рич сидел за две кабинки от Грейс и Кристофера в итальянском ресторане «У Джованни», ему было совсем не до смеха. Еще один день, полный разочарований! Видит бог, он уже забыл, как много терпения требует слежка, даже открытая.

Прошлым вечером Рич решил, что единственный способ развязаться с этим делом — дать Грейс понять, что стряхнуть его со своего хвоста ей не удастся. Он знал Грейс. Она не была упрямой и своевольной, как ее ближайшие родственники, и свойственное ей здравомыслие подскажет, что лучший способ помочь сестре — это рассказать, где она и почему сбежала. Может, Грейс предпочтет признаться во всем отцу. Так или иначе, но работа Слейда на этом будет окончена.

Но нет, Грейс определенно решила помучить его! Рич проследовал за ней в химчистку, в аптеку, в обувной магазин, в салон модной одежды и салон красоты. А теперь вот уже битых два часа торчит здесь, пьет без всякого удовольствия кофе и наблюдает за Грейс, смеющейся над каждым замечанием Кристофера. Спектакль этот наверняка предназначался ему. Вряд ли цитаты из Шекспира могут быть столь забавными!

Грейс, разумеется, выглядела великолепно. Да разве могло быть иначе, ведь на подготовку к этому свиданию у нее ушла масса времени. Если говорить честно, то Рич не думал, что Кристофер, каким бы достойным человеком он ни казался, стоил подобных усилий! К тому же профессор сам был явно огорошен. Когда Грейс вошла в ресторан, его глаза чуть не вылезли из орбит.

Здесь у Рича было преимущество: все изменения происходили на его глазах. Из салона модной одежды Грейс вышла в новом платье — коротком, облегающем и голубом. Оно, вероятно, стоило целое состояние, но, взглянув на девушку, Рич увидел не платье, а две стройные ножки и сверкавшие, как сапфиры, глаза.

Потом настала очередь салона красоты. Грейс провела там не один час, и Слейд уже полагал, что увидит сейчас нечто невообразимое. Вместо этого мастер уложил золотистые волосы девушки в гладкий, красиво смотревшийся узел на затылке. Во время обеда Рич, не отрываясь, глядел на эту прическу, гадая, где нужно дернуть, чтобы распустить ее.

— Еще кофе, сэр?

Официант был слишком хорошо вышколен, чтобы выказывать свое раздражение, но явно считал, что молодой человек злоупотребляет его гостеприимством. В который уже раз Рич пожалел о том, что отказался от спиртного. Трезвость никогда не была популярна у официантов.

— Тогда, может быть, счет? — Официант был явно готов передать столик более выгодному клиенту, и Рич даже подумал, не заказать ли ему выпивку.

К счастью, поэтический обед в соседней кабинке, кажется, подходил к концу. Грейс, нагнувшись, искала свою сумочку, а Кристофер с хмурым видом изучал счет. Англичане редко бывают щедры на чаевые, мрачно подумал Рич и тут же раздраженно хмыкнул. Во-первых, почему он решил, что профессор — англичанин? Во-вторых, похоже, он ревнует.

А какое право имел он ревновать? Грейс не принадлежала ему. Не принадлежала и никогда не будет принадлежать. Неужели съеденная вместе чашка воздушной кукурузы и голубое платье в обтяжку превратили его в неандертальца, жаждущего лишь одного — распустить узел шелковистых волос и утащить ее в свою пещеру?

Он сделал глоток горького кофе. Боже мой, подумать только! Необходимо убираться из этого города. И поскорее! Вспомнить только, что было с ним этой ночью! Он готов был разорвать в клочья скромный пеньюар, швырнуть Грейс на пол и заниматься с ней любовью до изнеможения!

Он злоупотребил бы доверием Дугласа? Конечно! Но что с того? Ведь Грейс ненавидела его, хотя слишком много выпила, чтобы вспомнить об этом. Да и соображения подобного рода не беспокоили Рича в тот момент. Он желал ее скорее как животное, чем как человек, и был готов взять желаемое силой.

Даже сейчас Рич не мог точно сказать, что тогда остановило его, но знал — в следующий раз у него не будет сил отказаться… Если, конечно, Грейс окажется настолько неосмотрительной и позволит, чтобы подобное повторилось. Рано или поздно животное окажется сильнее человека и… Ну ладно, пора с этим кончать!

Грейс и Кристофер двинулись к выходу из ресторана, и рука профессора дружеским жестом легла на обнаженные плечи спутницы. Объятие не было ни чувственным, ни крепким, но все равно разбудило в Риче зверя. Вот тебе и выдержка!

— Расставание всегда навевает светлую печаль, — услышал он слова Кристофера и чуть не подавился остатками кофе.

Просто замечательно! Что может быть лучше? Но Грейс рассмеялась, и в этот момент Ричард Слейд вполне был способен на то, чтобы лишить профессора пары передних зубов.

Вместо этого, гордясь силой воли, он швырнул на стол деньги, добавив щедрые чаевые, всегда превращавшие самых раздражительных официантов в его лучших друзей, и, не тронув ни волоска на лохматой голове Кристофера, последовал за ними на стоянку.

Сев в свой автомобиль, профессор отбыл в нужном ему направлении. А Грейс и Рич вслед за ней двинулись в сторону ранчо. Девушка явно направлялась домой.

Ну что ж, Марлин придется сегодня обойтись без своей маленькой сестрички, подумал Слейд, испытывая легкое чувство вины. Как выразился бы Кристофер, иногда нужно быть жестоким, чтобы быть добрым. К завтрашнему утру Грейс будет готова к разговору.

Они подъехали к ранчо почти одновременно. Демонстрируя вежливость, Грейс терпеливо поджидала его на ступеньках парадного входа.

— Какое совпадение, что ты решил сегодня тоже пообедать «У Джованни», — проворковала она.

Хотя она выпила всего полбокала вина, настроение у нее было несколько игривое. Пускай сегодня сыщик весь день не давал ей покоя, зато Кристофер согласился помочь ей встретиться с Марлин завтра вечером. Довольная своим планом и самой собой, Грейс непринужденно добавила:

— Тебе следовало бы присоединиться к нам.

Ответная улыбка Рича была столь же фальшивой.

— Я хотел, но услышал, как Кристофер сказал что-то о чаше вина, ломте хлеба и тебе. — Он пожал плечами и насмешливо поднял бровь. — Уверен, что он ничего не добавил о частных детективах.

— Нет, не добавил, — согласилась Грейс, пораженная признанием Рича в том, что за их столиком он чувствовал бы себя пятым колесом в телеге.

Мысль о том, что Кристофер мог быть ее любовником, очевидно, нисколько не взволновала детектива. Легкое чувство досады заставило ее закусить губу. Неужели она действительно хотела заставить Слейда ревновать? Теперь сама эта идея казалась ей идиотской.

Рич стоял, опершись на перила, свет фонаря подчеркивал красоту его темных, волнистых волосах. Нет, такой мужчина никогда не станет воспринимать чудаковатого профессора как реального соперника. А может, все дело в ней самой? Может, Рич до сих пор считает ее ребенком, маленькой девочкой?

Внезапно все удовольствие вечера оказалось испорченным. Рассыпанные по платью блестки, казалось, подмигивали ей, смеясь над женской самоуверенностью. А ведь именно в этом платье она совсем недавно чувствовала себя просто неотразимой. И уж никак не могла выглядеть в нем девочкой. Оскорбленная гордость Грейс требовала, чтобы Рич заметил это.

Но сегодня она значила для него не больше, чем шесть лет назад. Да, Грейс так и осталась для него маленькой сестренкой Джо. И заставить его обратить внимание на платье можно было, наверное, лишь написав на нем адрес Марлин.

— Нет, — повторила она. — Точно не добавил… Ну что ж, спокойной ночи! Я посижу еще немного во внутреннем дворике и пойду наверх.

— Как? — Он шутливо нахмурился. — Неужели никаких ночных просмотров?

Грейс покраснела. Конечно, этот мерзавец не преминул напомнить о вчерашнем. Интересно, какая часть из того, что она помнила, произошла в действительности, а какая явилась результатом опьянения и девичьих мечтаний? Тогда ей почудилось на мгновение, всего лишь на одно мгновение, что Рич, показывая свой шрам, положил ее руку на свою грудь, и в его глазах промелькнуло пылкое желание… Или это было отражение ее собственного желания?

Но прикосновение к Ричу так взволновало ее, что она распустила нюни прямо в его объятиях. Мало похоже на роковую женщину. В красном, хлюпающем носе есть нечто такое, от чего у мужчин мгновенно вылетают из головы всякие мысли о сексе.

— Не сегодня, — ответила она, пряча свое смущение за сарказмом. — Не стоит потерянного времени.

— Что ж, тогда спокойной ночи, — вежливо сказал Рич и повернулся, чтобы войти в дом.

В холле было темно. Поэтому, когда Слейд вошел с освещенного крыльца внутрь и закрыл за собой дверь, у Грейс появилось странное ощущение, будто дом проглотил его.

Войдя, Рич услышал, как надрывался телефон. Ну, конечно, старик и сиделка спят — взять трубку некому. Споткнувшись о ступеньку и чертыхнувшись, Рич зажег свет в холле и подбежал к аппарату.

— Алло?

Это была Дженни и, несмотря на помехи, по ее тону Рич понял, что у нее есть новости.

— Не знаю, поможет ли это тебе, — сказала она, переходя прямо к делу, — но известия важные. От врача Марлин.

— В чем дело? Она больна?

— Чуть-чуть, может быть, — весело хмыкнув, ответила Дженни. — Полагаю, в основном, по утрам. Понимаешь, прекрасная Марлин, пропавшая жена Пола Макбрайта, ждет ребенка.

Грейс осталась одна. Сидеть во внутреннем дворике не было никакого желания, но черта с два она даст понять этому типу, что в его отсутствие и свежий воздух, и прекрасная лунная ночь теряли всякий смысл.

Не отдавая отчета в своих действиях, Грейс обогнула дом и, пройдя по узкой, мощенной камнем дорожке, достигла заросшей жимолостью решетки, огораживавшей одну из сторон дворика. В воздухе витал аромат цветов, и, глубоко вздохнув, она остановилась, глядя, как серебрится вода в бассейне.

— Где она, черт бы вас всех побрал?!

При звуке разъяренного мужского голоса Грейс испуганно вздрогнула и схватилась обеими руками за решетку, будто пытаясь использовать ее вместо щита. В первый момент ей показалось, что это Рич. Но когда мужчина вышел из тени, Грейс увидела, что это вовсе не Ричард Слейд. Перед ней стоял Пол Макбрайт.

— Где она? — Шагнув вперед, он впился в нее горящим взором и схватил за плечи. Грейс не успела даже вскрикнуть. — Где, черт возьми, моя жена?!