На следующее утро, когда Кэролайн проснулась, Дэвид уже уехал, оставив коротенькую записку, в которой уведомлял, что отбыл на целый день в Шеффилд и не знает точно, когда вернется. Суховатый стиль записки заставил ее подумать, что ничего, подобного вчерашнему, больше не повторится. Естественно, она была разочарована, но сейчас по крайней мере она уже знала что к чему. Дэвид вчера недвусмысленно дал ей понять: несмотря на то что его влечет к ней, он никогда не позволит чувствам взять верх над разумом. Какие бы ни были у него на то причины, но их следовало уважать, и для Кэролайн это было ясно. Видимо, думала она, Дэвид не может себе позволить стать любовником женщины, которую не уважает. Ведь он всю жизнь считал ее взбалмошной бездельницей. Ее гордость была уязвлена. Нет, не станет она висеть у него на шее. Она сможет прекрасно обойтись и без него.

Кэролайн стала задерживаться по вечерам после занятий. Она быстро подружилась с однокурсницей по имени Рейчел. Та снимала крошечную, но очень уютную квартирку в нескольких кварталах от колледжа. Рейчел приехала в Лондон впервые, она родилась в Девоншире и прожила там всю свою жизнь. Раньше, когда Кэролайн приезжала в Лондон с Дереком, они вращались совсем в ином обществе, нежели то, к которому принадлежала Рейчел, дочь почтового служащего и домохозяйки. Но сейчас Кэролайн была едва ли не беднее своей новой подруги. Да и все, что сопутствовало ее прошлой жизни, претило ей. И поэтому Кэролайн хотелось узнать совсем новый, непривычный для нее мир обычных людей.

Вместе с Рейчел они без устали бродили по улицам Лондона, открывая для себя все новые и новые интересные уголки. Они заходили в те музеи и галереи, вход в которые был бесплатным, а иногда просто садились на метро и ехали куда-нибудь на окраину города, где раньше никогда еще не бывали. Со временем они прекрасно изучили лондонскую географию и разбирались в хитросплетениях улиц не хуже коренных жителей.

Как-то Кэролайн лежала на ковре в гостиной и перелистывала буклет. Услышав стук двери — это вернулся Дэвид, — она нахмурилась: после памятного ужина в ресторане и последовавшего за ним сумбурного разговора они еще ни одного вечера не провели вместе. Дэвид работал до поздней ночи, а если они и встречались, вел себя сдержанно, с предупредительной учтивостью постороннего. Казалось, он совсем позабыл о своем обещании научить ее готовить. Временами Кэролайн была готова возненавидеть его.

Итак, громко хлопнула входная дверь. Кэролайн поспешила сделать вид, что поглощена изучением буклета, и даже не повернула головы. На самом же деле она жадно ловила каждый звук, прислушиваясь к его шагам. Дэвид появился на пороге гостиной с двумя бокалами вина.

— Хочешь? — предложил он.

Отношения между ними в последнее время натянулись до предела. И она уже готова была гордо отвернуться. Но заметив, как осунулось и побледнело его красивое лицо, какие темные круги залегли у него под глазами, она внезапно смягчилась.

— Спасибо. — Приняв бокал, она пригубила вино. — Ты неважно выглядишь, — бросила она, заметив, как устало Дэвид плюхнулся на диван. У него был такой вид, словно он не отдыхал уже целую вечность.

— Благодарю за комплимент, — хмуро отозвался он, силясь изобразить нечто, хоть немного напоминающее улыбку.

— Тяжелый день?

— Напротив. Финансовый директор компании, дела которой я расследую, уклонялся от дачи показаний. Теперь мне стало ясно почему: оказывается, он присвоил себе всю прибыль фирмы за последние два года и очень ловко сумел замести следы, — с явным воодушевлением произнес он.

— Его посадят в тюрьму?

— Возможно. Если поймают. Но я в этом сильно сомневаюсь. Он вылетел рано утром из Англии по фальшивому паспорту вместе с одной из своих любовниц. Давай лучше поговорим о чем-нибудь менее скучном. — Он вяло улыбнулся и посмотрел на тоненькую книжицу, которую держала Кэролайн. — Что это?

— А, это из «Тэйт гэлери». Мы с Рейчел заходили туда во время ланча.

Дэвид одобрительно кивнул головой: он уже видел эту большеглазую девушку, когда Кэролайн приглашала ее к ним на обед. Рейчел ему понравилась.

— На новой экспозиции?

— Что ты, нет! — ужаснулась Кэролайн. — Мы ходим только на бесплатные выставки.

Мгновенно его лицо исказилось страдальческой гримасой.

— Кэрри, тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? Ты же прекрасно знаешь, что я с радостью соглашусь оплачивать все твои походы в музеи, театры и тому подобное!

— А ты знаешь, что я отказываюсь от твоих денег, — напомнила Кэролайн. — Рейчел не может позволить себе такой роскоши и не разрешит мне заплатить за нее.

Воцарилась неловкая тишина. Дэвид молча обдумывал все услышанное.

— Возможно, если с ней поговорю я, она согласится?

Кэролайн мгновенно ощутила болезненный укол ревности.

— Ты хочешь пригласить ее? — обиженно протянула она.

— И тебя, дурочка, тоже, — с улыбкой сказал он. — Спроси, что она об этом думает.

Весь следующий уик-энд он развлекал их как мог. Они ходили в Тауэр, потом во дворец Хэмптон-Корт, бывший когда-то королевской резиденцией, совершили захватывающий дух круиз по Темзе и закончили день в музее мадам Тюссо и планетарии. А назавтра, хоть они и еле держались на ногах после столь насыщенного дня, Дэвид повел их в театр на премьеру, причем ухитрился достать три билета на самые лучшие места!

Рейчел была просто потрясена. В антракте, подкрашивая губы в дамской комнате, она не удержалась и высказала Кэролайн свое восхищение:

— Он великолепен! — с восторгом воскликнула Рейчел.

— Кто?

— Как кто?! Конечно же, твой Дэвид!

Кэролайн хотела было возразить подруге, но не смогла найти для этого подходящих слов и даже разозлилась на себя.

— Знаю, он неотразим, — с неохотой призналась она.

Подруга пытливо посмотрела ей в лицо.

— Ты сильно влюблена в него?

— Сама не пойму. — Кэролайн покачала головой. — Да, влюблена! Конечно, я люблю его и думаю, что всегда любила. Влюбиться в него несложно, зная, какой он человек. Я с трудом могу представить себе женщину, которая бы перед ним устояла.

— Да уж, тут не поспоришь, — сказала Рейчел, старательно скрывая зависть. — Так что ты делаешь для этого?

— Для чего?

— Чтобы окрутить его, вот для чего!

— Он не из тех, кого легко окрутить, — печально отозвалась Кэролайн.

— Э, было бы желание — и можно окрутить практически любого мужика, — возразила Рейчел с видом знатока. — Главное тут — знать, чего ты на самом деле хочешь, и верить в себя.

— Но если он меня не любит, то и он мне не нужен, — не соглашаясь с подругой, заявила Кэролайн. — Я не желаю никому навязываться. Я уже знаю, что такое жить с человеком, для которого ты — пустое место, — с горечью добавила она.

— А он тебя хочет?

— Он… — Кэролайн вспыхнула.

— Ясно, хочет, — констатировала Рейчел.

— Он говорит, что да, — нерешительно пробормотала Кэролайн. — Но мне кажется, что все это несерьезно… просто у него ко мне легкое влечение.

Подруга чуть не выронила из рук сумочку.

— И ты упускаешь человека, которого к тебе влечет?! — возмущенно воскликнула она. — Извини, Кэрри, но ты просто идиотка!

Кэролайн стояла, не зная, что ответить. Как же объяснить, что для нее слишком мало — стать временной подружкой Дэвида. Ей хочется прожить рядом с ним всю жизнь…

— Так или иначе, но он сказал, что не хочет заниматься со мной любовью, — она шмыгнула носом, — потому что это принесет ему только лишние, ненужные хлопоты… и мне тоже.

Рейчел прыснула со смеху.

— Ну и чушь! В жизни не слышала подобного бреда! — Но, увидев озабоченное лицо подруги, предложила уже серьезным голосом: — Давай разберемся. Он действительно не хочет тебя или просто говорит, что не хочет по каким-то причинам? Думаю, что второе. Так?

— Да, — отрешенно согласилась Кэролайн.

— Готова поспорить на последний фунт, что на самом деле он желает тебя до потери сознания. И ты очень легко сможешь в этом убедиться, — уверенно заключила Рейчел.

— И что же мне делать?

— Все очень просто. Заставь его ревновать. Вот увидишь, что с ним начнет твориться, когда он увидит тебя с другим мужчиной. Попроси кого-нибудь из ребят-однокурсников подыграть тебе. Думаю, Хью сможет помочь. Он отлично справится с ролью твоего ухажера. — В глазах Рейчел заблестели лукавые огоньки.

— А у меня получится? — засомневалась Кэролайн.

— Ерунда, — отрезала подруга. — Уверена, ты со всем отлично справишься.

В конце концов, все действительно получилось просто как по маслу. Дело происходило в последний день занятий. Три недели истекли. Все студенты вышли из здания, получив дипломы об окончании курсов, и отправились в ближайший бар, чтобы отпраздновать это событие. Единственной, кто получил диплом с отличием, была Кэролайн. На улице уже стемнело.

— Пожалуй, это дело действительно стоит обмыть, — сказал Хью, стоявший рядом с Рейчел.

— Согласна, — откликнулась та. — Ну, Кэрри, а как ты? — Наклонившись к уху Кэролайн, она жарко прошептала: — Беги, позвони твоему Дэвиду и попроси забрать тебя вечером из бара. Он наверняка согласится: ведь он жутко старомоден, разве не так?

— Дэвид старомоден? — возмутилась Кэролайн.

— Я имею в виду, что он из тех мужчин, которые ни за что не позволят женщине ехать домой одной в такое позднее время, — примирительным тоном сказала Рейчел. — Он обязательно согласится заехать за тобой.

В итоге вся группа, включая бабушку и ныряльщика-глубоководника, со смехом ввалилась в бар. Время текло незаметно, Кэролайн веселилась от души, чувствуя себя по-настоящему счастливой. Когда она в первый раз посмотрела на часы, то обнаружила, что уже восемь.

— Ой! — воскликнула она. — Мне надо позвонить Дэвиду.

Дрожащей рукой она набрала номер: все-таки два бокала вина, выпитые на голодный желудок, — не шутка. Дэвид снял трубку почти сразу же.

— Дэви?

— Кэрри?

В ответ Кэролайн игриво хихикнула.

— Черт возьми, где ты?

— В баре…

— Для меня это новость, — не без язвительности протянул он. — И с кем же, позволь спросить?

— Да так, с Рейчел, — невинно прощебетала она, — и… - в ее голосе зазвенели дразнящие нотки, — еще с одним другом.

— Как называется бар? — резко спросил Дэвид.

— «Золотой петух». Это рядом с колледжем.

— Никуда не уходи, я скоро буду, — строго приказал Дэвид.

— Дэви! — Но в ответ раздались частые гудки. Дэвид уже положил трубку.

Кэролайн вернулась к столику. Рейчел с интересом посмотрела на нее.

— Ну как?

— Он уже выезжает.

— Вот и отлично! Хью сядет рядом с тобой и будет смотреть на тебя так, словно между вами все уже произошло. Ты поняла? — усмехнулась Рейчел.

— Можно этого и не делать, если Хью будет не очень-то приятно, — возразила Кэролайн, испытывая чувство неловкости от предстоящей игры с Дэвидом.

У нее не было к Хью никаких чувств, кроме чисто дружеской симпатии, и ближайшие полчаса они просто болтали о том о сем без всяких затруднений. А в это время Рейчел не спускала глаз с двери бара.

Однако, сама того не заметив, Кэролайн так заболталась с Хью, что не обратила внимания на предупреждающий окрик Рейчел, и очнулась только когда Дэвид уже стоял рядом с ней. Сначала она просто почувствовала, как по ногам прошел холодный ветер, ворвавшийся в бар из открытой двери. Подняв голову, Кэролайн обернулась, и наконец заметила Дэвида. Сейчас на нем был толстый широкий свитер и потертые джинсы. Но этот небрежный наряд очень шел ему, подчеркивая мощь атлетического тела и резкие, мужественные черты смуглого лица. Краем глаза Кэролайн заметила, что все женщины, сидящие в баре, замолчали и восхищенно уставились на Дэвида.

Тишина стояла такая, что можно было услышать, как муха пролетит. Кэролайн не отрываясь смотрела в черные глаза Дэвида. Сейчас в них пылал яростный огонь. Интересно, станет ли он бушевать? Может быть, устроит сцену, требуя, чтобы она немедленно ехала с ним? И тут Кэролайн вдруг страшно перепугалась: что, если он набросится на Хью с кулаками? С Дэвида станется! Ей сразу же представились все ужасные последствия: скорая помощь, арест, полицейский участок…

— Кэролайн!

Она очнулась: стоя рядом с ней, Дэвид игриво улыбался.

— Привет, — нежно сказал он.

— П-привет, — заикаясь, пролепетала Кэролайн.

— Пойдем?

Она была больше чем разочарована: все получилось совсем не так, как было задумано. Сейчас он должен был бы сгорать от ревности к Хью.

— Это — Хью Тайлер, — представила она. — Хью, это — Дэвид Редферн.

К ее изумлению, мужчины обменялись крепким рукопожатием.

— Рад познакомиться с тобой, Хью, — радушно сказал Дэвид. — Как поживаешь, Рейчел?

— Прекрасно, — ответила та.

— Не нужно ли вас подвезти?

— Нет, благодарю, — поспешно отказалась она. — Мы останемся здесь. Так ведь, Хью?

— Разве? — удивился тот. Но красноречивый взгляд Рейчел заставил его тут же поменять тактику: — Конечно, мы останемся, — кисло улыбаясь, закивал Хью. — До свидания, Кэрри. Пока, Дэвид, желаю вам всего хорошего.

Сев в машину, Кэролайн начала отчаянно икать.

— Зачем ты столько пьешь, Кэрри… — стал выговаривать ей Дэвид.

— Я выпила совсем каплю. — Она опять икнула — Всего два бокала вина, без ужина.

— Попробуй задержать дыхание, — посоветовал он.

— Как долго?

— Не испытывай моего терпения, Кэрри.

— А разве я тебя раздражаю? Чем же?

— Просто помолчи, — не очень-то вежливо бросил Дэвид.

— Ты сердишься на меня?

— За то, что тебе удалось заставить меня лететь сломя голову через весь город, гадая, что с тобой могло стрястись? — Дэвид усмехнулся. — Нет, Кэрри, если я и злюсь, то только на себя за свою несдержанность.

Но Кэролайн показалось, что он говорит совсем не то, что думает.

По возвращении домой она влила в себя несметное количество черного кофе, а затем ушла наверх, чтобы принять душ. Горячий душ оказал на нее самое живительное действие. Надев темно-синюю юбку, белую блузку и белые гольфы, она спустилась вниз в гостиную. Дэвид уже успел развести огонь в камине. Сидя на корточках, он помешивал поленья кочергой.

— Хочешь есть? — спросил он.

Кэролайн отрицательно мотнула головой. Мокрые, холодные волосы хлестнули ее по шее. Она не могла понять, почему ее бьет неудержимая дрожь: то ли от холодного прикосновения влажных волос, то ли от слишком пристального взгляда Дэвида, обращенного на нее.

— Сядь ближе к огню, — предложил он. — А я расчешу тебе волосы. — И он протянул руку за щеткой, которую она держала.

— Но…

— Слушай, что тебе говорят, Кэрри! Ну?

Она покорно села перед камином и безропотно отдала ему щетку. Дэвид устроился сзади и, взяв тяжелые пряди в руку, стал аккуратно их расчесывать.

— Тебе не кажется, что я уже слишком взрослая, чтобы мною командовать? — буркнула Кэролайн.

— Нет, не кажется. — Судя по тону его голоса, он явно получал удовольствие от своего занятия.

О, это было настоящее блаженство! Тепло от уютно потрескивающих поленьев окутывало ее, а нежные ритмичные прикосновения щетки завораживали и убаюкивали. Кэролайн захотелось откинуться назад, прислониться к нему, но она удержалась от этого соблазна, вспомнив, что обещала себе больше не повторять подобных рискованных экспериментов.

— Расслабься, — настойчиво потребовал Дэвид. — Ради бога, Кэрри, расслабься.

Как только она откинулась назад, опершись спиной о его колени, вся ее напряженность вмиг куда-то улетучилась.

Закончив с волосами, Дэвид встал перед ней на колени и положил щетку на ковер между нею и собой, словно обозначая невидимую границу. Не сводя с Кэролайн пристального взгляда, он неожиданно произнес:

— Так ты мне больше нравишься. Без косметики и с распущенными волосами.

— Без косметики и непричесанная? — изумленно переспросила Кэролайн.

— Да, такой, как тебя задумала и создала мать-природа, — подтвердил он.

С Дереком все было иначе, вдруг подумала Кэролайн, скривившись от неприятных воспоминаний, точно от зубной боли. Муж терпеть не мог, когда она ходила «распустехой». Ему нравилось, когда Кэролайн расхаживала в вычурных, неудобных вечерних нарядах, с толстым слоем косметики на лице и волосами, закрученными в самые сложные и причудливые сооружения. Дэвид прав: для Дерека она была всего лишь безвольной игрушкой его прихотей. Ей не дозволялось иметь ни собственного голоса, ни даже права на него.

— Ты любила его? — внезапно спросил Дэвид. Кэролайн вздрогнула, в недоумении уставившись на него. — Я имею в виду Дерека, — пояснил он. — Хотя бы в самом начале, ведь ты все-таки согласилась выйти за него замуж. Так ты его любила?

Дэвид, должно быть, читал ее мысли! А может, просто все написано у нее на лице? Кэролайн смущенно опустила глаза и заметила, что ее руки дрожат.

— Тогда мне казалось, что любила, — задумчиво ответила она. — Я была просто глупой девчонкой. Меня ослепили его красота, ловкость, умение обращаться с девушками. И мне казалось, что он влюблен в меня. — С застывшей на губах улыбкой она заставила себя посмотреть Дэвиду в лицо. — Но… просто он был актером… Актером до глубины души…

— Не хочешь рассказать мне обо всем? — мягко поинтересовался он.

Кэролайн понимала, что Дэвид хочет все знать о ней не просто ради праздного любопытства. Понимала она и то, что откровенная исповедь поможет ей избавиться от мучительных страхов, которые уже год не выпускали ее из своих когтей.

— В тот год я только что окончила школу, — начала она свою историю. — Как ты помнишь, я была не очень прилежной ученицей. Я радовалась, что уроки, наконец, остались позади. — Она вздохнула. — Мама и Александер уехали в путешествие, а меня решили отправить в лыжный поход по Французским Альпам. Там-то я и встретила Дерека. Он вел себя так, как будто был действительно влюблен в меня. И я тоже стала внушать себе, что люблю его. Ведь я привыкла, чтобы обо мне кто-то заботился. А он, казалось, словно только об этом и мечтал всю жизнь. Боже, какой я тогда была дурочкой!

Кэролайн закрыла глаза, погружаясь в прошлое.

— После того как мама и Александер погибли, — продолжала она, — Дерек заботился обо мне, как родной, ни на шаг от меня не отходил. Ты в то время уезжал куда-то в Японию, а он постоянно был рядом, успокаивал меня, будто нянька. Теперь-то я понимаю, что он просто хорошо играл роль, боясь упустить шанс разом стать богатым. Но в то время я была совсем юной и одинокой, мне казалось, что я влюблена… — Она состроила гримасу. — Замужество казалось мне лучшим решением всех моих проблем.

Чувствуя за собой вину перед ней, Дэвид помрачнел.

— Меня задержали всего на пару дней. Если бы я вернулся пораньше, если бы я смог тебя остановить… — Не окончив фразу, он махнул рукой.

— Никогда не говори «если бы» — это правило я запомнила на всю жизнь. Ведь ты же пытался, — заступилась за него Кэролайн. — Вспомни, ты старался, но не смог.

— Нет, Кэрри, — грустно покачав головой, возразил Дэвид. — Если бы я пытался по-настоящему, у меня бы все получилось.

— Не понимаю, каким это образом? — спросила Кэролайн трясущимися от страха губами. До нее начинало доходить, что имел в виду Дэвид.

— А вот таким, — пробормотал он и наклонился к ней.

Это был нежный, чувственный и волшебный поцелуй. Именно такого ждала от него Кэролайн все последнее время, не признаваясь себе в этом. Ее сердце сжалось в комок, когда Дэвид, не прерывая поцелуя, нежно привлек ее к себе. Она почувствовала, как ослабли ее ноги, как сладко заныла внезапно напрягшаяся грудь и закружилась голова.

— О Дэви, — едва выдохнула Кэролайн, обнимая его за шею.

От поцелуя по ее телу разливалось горячее тепло. Когда Дэвид, осторожно подхватив ее, опрокинул на ковер, она не сопротивлялась. Черные глаза Дэвида мерцали таинственным блеском. И вдруг Кэролайн испугалась, что он снова отступит. Еще одного раза она не перенесет…

Сжав лицо Дэвида между ладоней, она стала с неистовой страстью целовать его. И тут же услышала, как он сдавленно вздохнул, словно наконец получил ответ на вопрос, который никак не решался задать ей. Ее поцелуи, становившиеся все более горячими и настойчивыми, были ему лучшим ответом. Он с жадностью приник к ее губам, точно требуя большего. И ей самой, хотя она никогда еще не испытывала такого наслаждения от поцелуя, тоже стало ясно, что этого слишком мало.

Почувствовав ее состояние, Дэвид протянул руку и стал расстегивать блузку. Когда застегнутой осталась только последняя пуговица, он вопросительно взглянул на Кэролайн. Но ей хотелось, чтобы он не останавливался ни на секунду. Она желала, чтобы приятное жжение, которое она почувствовала внутри себя, разливалось дальше по телу, чтобы…

Теперь блузка была совсем расстегнута. Дэвид осторожно стянул легкую ткань с плеч Кэролайн, взволнованно глядя на ее полную и упругую грудь, приподнятую кружевным бюстгальтером. Наклонившись, он высвободил левую грудь из-под чашечки лифчика и сжал губами напрягшийся сосок.

Кэролайн даже вскрикнула от удовольствия. Сладкая боль пронзила ее тело, словно электрический удар. Трясущимися от возбуждения руками она стала быстро расстегивать его рубашку, но Дэвид остановил ее.

— Не торопись, дорогая, — прошептал он.

В замешательстве она отстранилась, недоумевая. Желание, охватившее ее, становилось нестерпимым: каждая клеточка тела горела, требуя новых, еще более смелых ласк.

— Мне казалось…

— Гм, — только и произнес он, не переставая целовать ее грудь. — Что тебе показалось, Кэрри?

— Что ты собираешься заняться со мной любовью… — неуверенно прошептала она.

— И что же?

— Это повлекло бы за собой лишние, совершенно ненужные хлопоты как для тебя, так и для меня, — переведя дух, прерывисто выпалила Кэролайн. — Не ты ли сам говорил это?

— Неужели я мог сказать такую чушь? — хрипло пробормотал Дэвид. — Правда?

Она восторженно застонала, когда его рука нежно скользнула по ее спине, чтобы расстегнуть застежку лифчика. В следующее мгновение ее грудь освободилась из кружевного плена. Блузка и лифчик ту же полетели на ковер. Теперь на ней оставались лишь юбка и трусики. Увидев ее обнаженное тело, Дэвид замер в восхищении.

— О, дорогая, — срывающимся голосом прошептал он. — Знаешь ли ты, что я ни одной ночи спокойно не спал с тех пор, как ты поселилась у меня? Я представлял, как сжимаю тебя в своих объятиях. Ты была совсем рядом… и все же…

И он стал покрывать бесчисленными пылкими поцелуями все ее тело, погрузив Кэролайн в состояние восхитительного, бесконечного блаженства. Скользя по ее нежной коже, его пальцы медленно и деликатно пробирались все ниже, пока не добрались до шелковых трусиков.

— Дэвид, — выдохнула Кэролайн. Ее внезапно сковал страх — страх перед тем, что может повториться боль и позор ее встреч с Дереком.

— Что? Что такое?

— Пожалуйста, — умоляющим голосом прошептала она, сама не зная, о чем просит его.

— Нет, — с жаром возразил он, истолковав ее слова по-своему. — Погоди еще немного… совсем немного…

И его пальцы продолжили свой путь, проникнув под тонкую шелковую ткань… Кэролайн замерла, а затем дернулась от неведомого ей ранее сладостного ощущения. Ей внезапно стало страшно, что оно сейчас исчезнет, сменившись привычным напряжением и невыносимой болью. Дэвид почувствовал, как ее тело пылает под его искусными ласками. Оторвавшись от Кэролайн, он немного отодвинулся и поглядел на нее. Ее глаза были зажмурены, лицо горело, а на лбу выступили крошечные бусинки пота.

— Дорогая, по-моему, нам пора отправиться в постель. Не возражаешь?

Она лишь слегка покачала головой, боясь спугнуть охватившую ее радость. Это ощущение было сладостным и необычным.

— Не надо, — прошептала она. — Пожалуйста, останемся здесь.

— Ты готова? — прошептал Дэвид.

— Да! — едва слышно выдохнула она, толком не понимая, о чем он спрашивает.

И в этот миг его рука снова легла на ее бедро. Подцепив резинку трусиков Кэролайн, Дэвид быстро стащил их вниз, к ее ступням. После этого его пальцы заскользили вверх, к месту, которое было целью его желаний, чтобы опять начать нестерпимо сладостные ласки.

— О господи, да, да, еще, еще! — стенала Кэролайн, извиваясь рядом с ним. Все ее тело рвалось к чему-то неизведанному, словно она предчувствовала, что Дэвид способен подарить ей то счастье близости, которого она тщетно ожидала от Дерека.

— Вот теперь ты готова по-настоящему, — жарко выдохнул Дэвид прямо ей в ухо. И, не теряя времени, он прижался к Кэролайн и опрокинул ее на ковер. Она помогала ему, рвала трясущимися от желания руками застежку на его рубашке и молнию на брюках, уже забыв о своих страхах и постанывая от нетерпения. Ее сердце бешено колотилось, глаза застилала пелена…

И вот наконец наступил тот миг, которого она ждала столько времени и которого боялась. Кэролайн почувствовала, что Дэвид соединился с ней. Их тела стали единой плотью. На короткую секунду страх снова тисками сжал ее сердце: а вдруг сейчас с ней снова произойдет то, что случалось всегда, когда ею пытался овладеть Дерек, — ее тело одеревенеет, все мускулы болезненно напрягутся, отвергая вторжение, и лоно опять пронзит невыносимая, режущая боль?

Но ничего этого не произошло. Вместо ужаса и боли Кэролайн ощутила, как внутри нее разливается приятное тепло, как с каждым новым движением Дэвида нарастает мучительно сладостное напряжение… И вот, дойдя до какого-то предела, оно разрядилось перехватившим дыхание взрывом. Горячие волны наслаждения побежали по животу, прошли по груди, рукам, ногам… Она не могла себе представить такого даже в самых смелых мечтах. Изогнувшись в судороге блаженства, Кэролайн льнула к Дэвиду, стонала, выкрикивала его имя. Она не понимала, сон это или явь, жива она или уже умерла и попала в рай. Смеясь, стеная, стискивая Дэвида в объятиях, она забыла обо всем. Воспоминания о Дереке, пережитых страхах, отвращении, подозрениях — как все это было далеко от нее!.. Существовали только она, Дэвид и их близость. Больше в эту минуту Кэролайн ничто не интересовало…

Когда к ней возвратилась способность видеть и понимать окружающий мир, она обнаружила, что лежит в своей постели, ее голова прижата к груди Дэвида, а он нежно гладит ее по волосам.

— Дэви…

— Ш-ш, — остановил он ее. — Все хорошо.

— Никогда еще…

Он немного отстранился от Кэролайн, и она увидела в его глазах выражение безграничной нежности.

— Не надо ничего мне объяснять, Кэрри. Тебе было хорошо, я это знаю.

— Нет, ты не можешь знать этого, — чуть не плача, возразила она.

— Того, что для тебя это было впервые? — спросил он, и Кэролайн стыдливо закрыла глаза. — А знаешь, дорогая, сколько счастья ты принесла мне? — Он ласково убрал прядь с ее лба. — Все хорошо, Кэрри. Все будет прекрасно.

Воспоминание о наслаждении отступило, постепенно сменяясь дремотой, и, к своему изумлению, она погрузилась в глубокий сон.