"Нет такой страны, которую бы народ получил на серебряном блюде"

Хаим Вейцман

... И земля замолчит. Алый отсвет всё выше,

И вдоль дымных границ тихо тает рассвет,.

Мой народ, твое ранено сердце, но дышит...

Принимаешь ты чудо, которому равного нет,

И народ торжествует. Он мечту свою строит,

И восстанет в беде и победе страна.

И навстречу к ней выйдут два юных героя,

Два отчаянных сердца. Двое – он и она.

В гимнастерках простых и в ботинках тяжелых,

Молчаливо пойдут они, силу храня,

И горит на одежде их огненный сполох –

След работы и след фронтового огня.

Так устали они в бесконечной тревоге.

Их еврейскую юность навсегда воспою!

Как стоят они прямо в начале дороги...

Не пойму – Они живы или пали в бою.

И тогда мой народ, пронизанный чудом и горем,

Спросит: кто вы? И ответят они. И речь их ясна;

Мы – то блюдо серебряное, на котором

Вам навеки подарена эта страна.

И замолкнут. Их тени окутает дождь...

Остальное в истории нашей найдешь.

Перевод: Р. Левинзон

«Новости недели», приложение «7 дней», 29.05.2002