Профессор Кристофер Стемплтон ломал голову над загадкой, ответа на которую, вне всяких сомнений, пока не знал никто.

Откуда в океане, за сотни миль от ближайшей суши мог взяться загорелый молодой человек, внешне вполне напоминающий беззаботного калифорнийского поклонника виндсерфинга или активиста организации «Зеленый мир», борющегося за сохранность морей от загрязнения мазутом и другими нефтепродуктами? В телевизионных новостях то и дело можно было увидеть, как десятки таких бесстрашных парней на утлых ярко раскрашенных надувных лодках с моторами смело атакуют огромные танкеры, блокируют их на выходе из портов или же не дают им возможности встать под разгрузку.

Но все же, пожалуй, этот обнаженный и идеально сложенный молодой человек своим обликом скорее олицетворял некое подводное божество. Да-да, несомненно, он напоминал Морского Бога. Именно таким профессор представлял себе в далекой юности древнегреческого Посейдона. Его самого, известного ученого-океанографа, природа не наградила выдающимися физическими данными. Он был так худ, что ребра можно было пересчитать, и, вдобавок к этому, имел еще язву желудка, да и сердце, как уже предупредили врачи, никуда не годилось…

Ладно, достаточно лирики, сказал себе профессор. Реальная жизнь ставила конкретный вопрос: каким образом этот юноша мог выжить в холодной, даже ледяной воде и оказаться в подводной ловушке «Исследователя»?

Спустя час произошедшее все еще продолжало восприниматься профессором как глава из фантастического романа, прочитанного в детстве! Но надо было верить своим глазам, вот он, ночной гость, уже экипированный, сидит за столом в капитанской каюте и с удовольствием поедает сандвичи, запивая их крепчайшим кофе.

Боцман Фергюссон, потревожив свои запасы, выдал юноше нижнее белье, матросскую робу и штаны, а также новенький свитер из комплекта одежды для палубной команды и башмаки. Немного странным был этот боцман – появление пришельца из океанских глубин совсем не удивило его. На судне рассказывали, как однажды, в каком-то из портов Южной Америки, он купил лотерейный билет, выиграл пару сотен тысяч долларов и, получая выигрыш, сказал с грустной улыбкой:

– Я всегда надеялся выиграть в лотерею. Но только не пару сотен тысяч, а миллион. У меня сегодня печальный день.

Да, какой все-таки невозмутимый этот наш старина Фергюссон, отметил про себя профессор, продолжая с удивлением наблюдать за происходящим.

В отличном физическом развитии гостю нельзя было отказать – даже под толстым шерстяным свитером угадывалась мускулатура. Шрам на шее опасности для жизни не представлял, белый лейкопластырь, которым он теперь был заклеен, к тому же еще и подчеркивал бронзовый оттенок кожи.

Профессор лично обработал рану и не обнаружил ничего необычного в устройстве дыхательных путей юноши. Не было никакого намека на жабры, и не осталось ни ссадин, ни потертостей от ремней, которыми обычно крепится акваланг.

Отсутствовали также малейшие признаки истощения и явные симптомы серьезных внутренних болезней. Но полное недоумение у Стемплтона вызывала… стрижка незваного визитера из океанских глубин. Казалось, тот совсем недавно побывал у парикмахера. Эта небольшая подробность заставила профессора выстраивать версии, причем одну фантастичнее другой. Но ни одно из этих предположений ровным счетом ничего не проясняло, а могло лишь завести в опасный лабиринт, кончавшийся тупиком. И профессор поспешил вернуться к привычному для научного работника анализу физических данных загадочного «трофея».

Он отметил, что у находящегося перед ним молодого человека, как и у всех отличных ныряльщиков и пловцов, необыкновенно хорошо развита грудная клетка и мускулы шейного отдела. Что его черные волосы вьются, скулы – высокие, профиль – гордый, независимый… Руки же сильные, ладони – широкие, крепкие.

Красавец, да и только! – невольно подумалось ему. Интересно, что там изображено у него на медальоне, висящем сейчас поверх свитера? Ах да, кажется, тонкий женский профиль. Вероятно, это возлюбленная Морского Бога…

На рабочем столе перед сбитым с толку профессором лежали сводки, полученные из всех ближайших портов, от авиадиспетчеров, от представителей военных служб флота и от береговой охраны двенадцати стран мира.

Но ничего нового они не содержали, а лишь подтверждали то, что было известно и до их поступления. В самом деле, судов, как морских, так и воздушных, в районе загадочной находки на тот период времени не было, бедствия никто не терпел, маломерный флот также отсутствовал, поскольку в этой части Тихого океана всегда скверная погода.

Что еще? Здесь не проходят маршруты контрабандистов, торговцев наркотиками, сюда не суют носа любители ставить рекорды по одиночному плаванию под парусом или на веслах.

Однако Кристофер Стемплтон прекрасно знал, что «Исследователь» находился в районе военно-морских учений флота США. Командовавший ими адмирал Джордж Миднайт был старым другом профессора и с минуты на минуту должен был выйти на связь.

Оставив загадочного гостя доедать сандвичи под присмотром боцмана и еще двух человек из команды, профессор поспешно покинул свою каюту и прошел в ходовую рубку. Это было сделано как раз вовремя.

– Сэр, на связи адмирал Миднайт, – оповестил вахтенный начальник, передавая профессору микрофон.

И вот в динамике раздался хорошо знакомый грубый мужской голос:

– Приветствую, Крис! Что за тревога у тебя на судне? Пожар, два пожара или одна свадьба?

Кристофер Стемплтон по возможности кратко и четко обрисовал ситуацию.

В ответ из динамика послышался смех. Судя по всему, адмирала забавляло услышанное. Еще бы! – подумал профессор. Это вполне естественно, что старый морской волк Джордж Миднайт воспринимает произошедшее, лишенное какой бы то ни было логики, не иначе как фантастический бред!

– Крис, кажется, твоя дочь нашла себе жениха, это ее девичьи сны материализовались!

Впрочем, подожди-ка, в ночном докладе с тральщика «Луизиана» говорится о какой-то чертовщине. Кого-то они там заметили в воде, кажется человека, но потом быстро потеряли из вида, поскольку все происходило ночью. В общем, толком, как и ты, тоже объяснить ничего не смогли. Хотя, думаю, к твоему случаю это не имеет никакого отношения. Тральщик в пяти часах хода от вас. Человек не в состоянии развивать такую скорость вплавь. Может быть, он свалился с неба?

Вновь послышался адмиральский смех.

Ничего на самом деле смешного тут не было! Профессор не исключал возможности, что юноша и впрямь свалился с неба, – этот район океана служил местом затопления для отработавших свой ресурс космических кораблей и орбитальных станций.

Все это могло случиться, например, с каким-нибудь из космических экипажей… Сводки об этом молчали, но уж очень хотелось дать логичные объяснения таинственному феномену.

И ни в коем случае нельзя было поступить так, как советовал ассистент Казимир Садовский, а именно изучить находку на лабораторном столе, как это обычно бывало с редкими экземплярами рыб или морских животных, пойманными в океане. Хоть он и опытнейший специалист-океанограф, последовать его гнусному совету мог только бесчувственный робот, не имеющий представления ни о гуманности, ни о человеческой порядочности!

Профессор, рассвирепев, просто выгнал Казимира Садовского из своей каюты, не желая продолжать бессмысленный и чудовищный разговор.

Но ответ на загадку надо было все же найти. Что делать, от кого ждать помощи?

– Джордж, что все-таки делать, как ты думаешь?

– Крис, мой совет, – серьезно и твердо сказал адмирал, – развяжи своему гостю язык. Дай ему виски или джина, или что он там предпочитает… А если он такой молчун, что и после этого ничего не скажет, запри его в одной из кают и сдай потом на берегу портовой полиции. Уверен, там от него сумеют получить всю интересующую тебя информацию. Спокойной ночи и конец связи!

Когда Дайана у себя в каюте окончательно оправилась от обморока, встала и оделась, часы показывали далеко за полночь.

На судне стояла мертвая тишина, был остановлен главный двигатель, лишь глубоко под ногами, в железных недрах, глухо стучал дизель-генератор, вырабатывавший электричество. Девушка поднялась на мостик, прошла мимо ходовой рубки.

Приоткрыв дверь в отцовскую каюту, она увидела картину, которую ни за что не смогла бы себе вообразить.

За столом, откинувшись на спинку стула и свесив голову на грудь, спал совершенно пьяный капитан «Исследователя», перед ним стояла изрядно опустошенная бутылка джина и пара пустых стаканов. Кругом были разбросаны бумаги.

По другую сторону стола сидел таинственный гость, бывший узник подводной ловушки. Он с нескрываемым любопытством наблюдал за происходящим, продолжая не спеша пить кофе и уплетать бисквиты, запас которых на судне, похоже, подходил к концу.

Дайана бросилась к отцу, дернула его за рукав, пытаясь разбудить.

– Н-нич-чего не п-понял… – пробормотал тот, на мгновение открыв глаза, после чего навалился грудью на стол, подложив под голову руки, и опять уснул.

Боже, зачем это он? – испуганно подумала девушка. А как же сердце? А язва желудка?

– Эй, как вас там! – решительно крикнула она незнакомцу, самостоятельно пытаясь вытащить отца из-за стола и приподнимая его. – Помогите мне!

Юноша сразу же оказался рядом, отстранил ее, легко поднял профессора со стула и сказал:

– Берите за ноги, так вам будет легче… Куда нести?

– Направо, в угол… – ответила она, подхватывая отца под колени и кивком указывая туда, где за отодвинутым коротеньким занавесом ждала своего хозяина отделанная красным деревом капитанская койка.

Когда с их помощью благополучно уложенный на свое спальное место исследователь океанских глубин отвернулся к стенке и продолжил пребывание в объятиях Морфея, оба они оказались стоящими друг перед другом. Молчание было недолгим. Первым его нарушил незнакомец, спросив:

– Ты кто?

– Я – Дайана Стемплтон, – ответила девушка, завороженно глядя в глаза незнакомца.

– Значит, ты дочь профессора Стемплтона. Он мне представился…

– А ты ему?

– А я ему – нет… Он пытался поговорить со мной по душам, но избрал весьма сомнительный способ. И вот результат… – Юноша кивнул в сторону спящего капитана. – Но тебе я назовусь. Мое имя – Зигфрид. Я буду разговаривать только с тобой, потому что ты спасла мне жизнь. Стоило тебе появиться перед иллюминатором и заметить меня несколькими минутами позже, моего искусства задерживать дыхание не хватило бы на большее время.

– Значит, не зря я не переобулась и не сняла вечернего платья, – сказала она, улыбнувшись.

– Вот! Ты успела спасти меня, да еще и позволила полюбоваться на твою прекрасную одежду! – Глаза молодого человека смотрели весело и приветливо.

Хорошо, конечно, что он доброжелателен, подумалось ей. Но зачем так пристально смотреть на мою грудь? Да он, похоже, ничем не отличается от нахалов в университетских кафе, вот так же нагло разглядывающих девчонок. Ладно, пусть смотрит.

– Кто ты? – спросила Дайана, все еще продолжая ощущать нереальность происходящего, однако не смущаясь из-за нескромного взгляда юноши. – Как ты оказался в океане, как выжил, проведя столько времени под водой?

– Я назвал тебе свое имя. Я Зигфрид. Остальное никого не должно интересовать. Скажи, твой отец, он что, алкоголик? Почему его так тянет на выпивку?

– А вот это не должно интересовать тебя! У папы вчера был день рождения, а ты своим появлением задал такую загадку, что…

– Надеюсь, она так и останется для всех вас неразгаданной. Я не намерен посвящать в свои тайны посторонних лиц! – отрезал он. – И к утру меня на борту вашего судна не будет! А тебе, я вижу, нравится смотреть мне в глаза. Что ты молчишь? Скажи что-нибудь. Поверь, я выслушаю тебя очень внимательно.

Как завороженная, Дайана стояла молча и наблюдала, как двигаются красиво очерченные губы молодого человека. Ей никогда не доводилось видеть таких фантастических глаз. Только что они были безмятежно голубые, но вот потемнели, стали темно-синими. И незаметно превратились в черные-черные, как небо над океаном в безлунную ночь.

Может быть, ночной гость разозлился на нее? За что? В чем она провинилась? Да если бы не изобретение отца, выловившее из океана этого юношу, он, вполне возможно, достался бы прожорливым акулам на обед.

Словно угадав мысли девушки, гость осторожно коснулся пластыря на своей шее и пояснил:

– Это сделали люди.

– Так кто же ты? – тихо спросила Дайана. – Скажи мне, я ни с кем не поделюсь твоей тайной.

Во взгляде ее прочитывалась тревога и забота… Кроме того, ей очень нравился этот высокий и веселый парень в колючем шерстяном свитере, в полотняных штанах и грубых башмаках на пробковой подошве.

Казалось, перед ней стоит персонаж из романа о стародавней жизни, когда по морям стремительно ходили чайные клиперы, а девушки в портовых тавернах распевали трогательные песенки о мужественных моряках, сгинувших без вести в бушующих волнах. Он был красив, этот нечаянный гость…

Интересно, а я ему нравлюсь? – подумала Дайана.

Молодой человек, словно в ответ на безмолвный вопрос, встал, сделал широкий шаг вперед, нагнулся и поцеловал ее в губы. И она неожиданно для себя ответила на его поцелуй. Боже, что я делаю! – тут же испугалась бедняжка. Хорошо, что отец спит и не видит всего этого безобразия.

А, собственно, чего он не увидел? – спросила она себя тут же. Что его дочь ни с того ни с сего вдруг прильнула к незнакомцу, дала ему обнять себя за плечи? Ответила на поцелуй, сама того не ожидая?

Да, впервые в своей жизни Дайана позволила своим губам, своему языку соприкоснуться и слиться в поцелуе с губами мужчины. Поэтому, отпрянув от него и переведя дыхание, на долю секунды она удивилась собственному поступку. Произошло нечто из ряда вон выходящее, то, во что трудно было поверить!

От него пахло кофе и бисквитами, но впервые за все время нахождения Дайаны на «Исследователе» запах еды не вызвал у нее отвращения. Она вновь обхватила плечи юноши, приблизившегося к ней, и прижалась к нему – это случилось как-то само собой…

Колючий свитер обжег нежную кожу щеки Дайаны, ее вздымающаяся грудь ощутила необыкновенное тепло сильного мужского тела. Они снова начали целоваться. Отец спал лицом к стенке.

Хорошо, однако, что он не был свидетелем этих безумных поцелуев и вообще не видел, как его дочь ведет себя с незнакомцем и что позволяет проделывать с собой. Но утром, подумала Дайана, надо будет обязательно высказать отцу все, что она думает о его безобразном поведении. Пить джин с больным сердцем?! Что он делает?!

Ладонь юноши осторожно опустилась на бедро Дайаны, и мысли девушки смешались. Оказывается, прикосновение мужской руки способно вызывать такие глубокие ощущения, что словами этого не высказать, хочется ответить лаской… И руки Дайаны осторожно погладили плечи и спину юноши. Боже, в ответ странный гость дотронулся до ее груди и коснулся губами шеи.

Не может этого быть! На студенческих вечеринках молодые люди, танцуя, тысячу раз дотрагивались до ее бедер, гладили спину и даже произносили ничего не значащие глупые слова. Но только прикосновение этого незнакомца так возбудило ее, что заставило думать о нем, как о мужчине, которому она разрешила бы все…

В дверь осторожно постучали, и Дайана с сожалением оторвала свои губы от нежного и требовательного рта молодого человека, с трудом сделала шаг назад. Сказка кончилась, в действие вступал распорядок судовой жизни.

В каюту вошли Казимир Садовский и судовой врач Герман фон Клюве. В коридоре за их плечами виднелись фигуры нескольких матросов.

– Молодой человек понимает английский язык? – спросил Казимир Садовский и, пытливо всматриваясь в лицо таинственного гостя, с удовольствием констатировал: – Думаю, понимает. Тогда вот что, прошу вас следовать за мной. Вам приготовлено спальное место в судовом лазарете, врачу отданы соответствующие распоряжения. Пара успокоительных таблеток улучшит ваше самочувствие после стресса. Кроме того, вы подверглись длительному переохлаждению, да и разница давления в подводном резервуаре и здесь – не подарок для человеческого организма. Впрочем, как и для любого другого организма тоже… – Казимир Садовский смотрел на юношу так, словно видел в нем жалкое лабораторное животное, обреченное терпеть пытки экспериментатора. – Словом, мистер, не знаю вашего имени, прошу! Надеюсь, металлические решетки на окнах лазарета не испортят вам отдыха. Считайте их живописной деталью интерьера. Барон, проводите гостя!

Дайана наблюдала, как Зигфрид, кивнув ей на прощание, шагнул в коридор, сопровождаемый доктором фон Клюве. Матросы расступились, но их напряженные фигуры и сжатые кулаки говорили о том, что они готовы к разного рода неожиданностям и отлично проинструктированы ассистентом отца.

Дурак все-таки этот гнусный Казимир Садовский! Какие у него неприятные глаза. А усики?! Ему бы только стоять в белом клеенчатом фартуке у лабораторного стола и исследовать внутренности морских котиков, подумалось ей. Ах, с каким бы удовольствием она шлепнула его по напыщенной, высокомерной физиономии!

Войдя в свою каюту и захлопнув дверь, Дайана включила верхний свет и подошла к зеркалу. Надо же, она целовалась только что… И с кем? Она сама не знала! Целовалась этими самыми губами. Вот эту щеку ожег грубый свитер юноши, вот этой груди он коснулся…

В зеркале отражалась славная восемнадцатилетняя девушка с восторженными, счастливыми глазами.

Дайана неплохо выглядела в джемпере крупной вязки и темно-синих джинсах. У нее были узкие плечи, широкие бедра и высокая грудь. Неужели она действительно понравилась загадочному Зигфриду? Он поцеловал ее так сильно и, одновременно, ласково, что память об этом поцелуе будет жить до утра или еще дольше.

Нет, сегодня ночью она не уснет. Прикосновение сильных мужских рук к бедрам заставило ее думать о том, что обыкновенно зажигало румянцем щеки, наполняло все тело волшебным огнем, вынуждало сильнее биться сердце и толкало к поступку, в совершении которого она никогда никому не призналась бы даже под пытками!

В каюте было тепло, но не душно. Щелкал пар в радиаторе. Девушка подошла к открытому иллюминатору. Океан постепенно успокаивался, шторма, похоже, не будет. Хотя водная стихия бывает непредсказуема…

Удивительное дело, но сейчас ее организм совершенно не протестовал против бортовой качки. Не было ни малейших признаков тошноты, голова оставалась ясной, а главное, страшно хотелось есть!

А вот спать Дайана не могла. Казалось, в теле и в душе возникли загадочные источники энергии. Да ты, похоже, сошла с ума, влюбились в парня со дна океана! – неожиданная мысль вызвала у нее улыбку.

Девушка вышла из каюты и по жилой палубе добралась до камбуза. Но, разумеется, ни кока, ни его помощников она в это время там не обнаружила. На выключенной электрической плите стоял кофейник, полный живительного напитка, в шкафу нашлась пачка печенья…

Девушка снова улыбнулась, вспомнив, как один за другим поглощал бисквиты ее новый знакомый, налила себе кофе в кружку и с удовольствием перекусила.

Возвращаясь в свою каюту, Дайана специально прошла по коридору правого борта, потому что там располагался судовой лазарет, где отвели спальное место для Зигфрида. В прорезях вентиляционной решетки на его двери виднелся яркий свет, раздавались глухие голоса. Что-то бубнил судовой врач Герман фон Клюве, ему фальцетом вторил надменный потомок Радзивиллов.

Упрямый Казимир Садовский, вот ведь не даст человеку покоя, подумала Дайана и поспешила к своей каюте. Решив все же лечь в постель и обдумать хорошенько то, что случилось на судне и произошло с ней самой.

Мысли в голову приходили самые замечательные, хотелось смеяться и делиться с кем-нибудь хорошим настроением. Но с кем? Подруги далеко, а если бы и были близко? Нет, никому она ничего не расскажет, ни с кем делиться не будет. Эти переживания – все ее богатство, ее сокровища!

Но прежде чем лечь, Дайана в халате прошла в душевую для персонала лабораторий.

Там, раздевшись, встала в узкой кабинке под прохладные струи пресной воды, затем с удовольствием растерла тело широким махровым полотенцем. Она желанна, она понравилась юному Зигфриду, чудесному загадочному юноше! Жизнь прекрасна и полна неожиданностей!

Вытянувшись потом у себя в постели на белоснежной простыне, девушка моментально уснула под теплым пуховым одеялом, так и не успев как следует обдумать события прошедшего дня.

В эту ночь прежде невыносимая океанская зыбь явилась для Дайаны замечательным снотворным, а плеск волн – сладкой колыбельной мелодией.

Зато мир сновидений оказался слишком живописным и чувственным. Фантастически красивые рыбы выплывали из океанских глубин и прикасались своими нежными плавниками к телу обнаженной Дайана, медленно плывущей по лунной дорожке к острову, возвышавшемуся над поверхностью океана. Как приятно, думалось ей, находиться в воде без купальника, столько удовольствия отнимает даже крошечный бикини.

В ушах звучало удивительное пение ночных птиц, упоительная музыка, несущаяся с неба. Девушка ощущала волшебное тепло, наполняющее все тело, жар в самом низу живота, и в голову ей приходили совершенно сумасшедшие мысли о невероятно-прекрасном будущем.

Трудно было возвращаться в действительность после такого сна.

Утром, проснувшись и встав, Дайана первым делом посмотрела в иллюминатор и увидела вполне привычную картину: океан неутомимо перекатывал свои волны. Однако их вид теперь не казался ей скучным и однообразным. Девушка заметила, что волна волне – рознь, каждая обладает собственным характером, отличается от своих сестер высотой, цветом… Рваные низкие облака неслись к западу, воздух был насыщен запахом йода и соли.

Можно было наблюдать за этим движением стихий бесконечно долго, так была величава и прекрасна водная равнина, так было прекрасно и величественно небо. И почему только она не обращала раньше на это никакого внимания?

Боже мой, какая дура! – подумала она о себе. Палуба ходит ходуном под ногами, и ничего страшного в этом нет. Напротив, как это здорово! Так что пусть подруги, оставшиеся на берегу, завидуют ей. Разве можно сравнить пыльные шумные города с бесконечной свободой и покоем, которые всегда ощущаются в океане? Как прекрасна энергия, заключенная в волнах, как бесстрашны птицы, живущие сразу в двух стихиях, морской и воздушной! Спасибо Зигфриду, он помог открыть ей секрет: океан это любовь!

Отец к завтраку не вышел, потребовал по телефону, чтобы принесли к нему в каюту только кофе и минеральную воду. Боцман Фергюссон, снявший трубку, только хмыкнул и порекомендовал присовокупить к минеральной воде тоник и небольшую порцию джина.

За завтраком в кают-компании наблюдательная Дайана обратила внимание на красные, усталые глаза судового доктора фон Клюве и уже было обратилась к нему с вопросом о самочувствии таинственного пловца, в авральном порядке вызволенного вчера ночью из резервуара, как в дверях появилось и исчезло лицо Казимира Садовского. Вернее, сейчас это трудно было назвать лицом. Перекошенную физиономию молодого профессора с багровым, здоровенным синяком под левым глазом, – вот что увидела в дверях кают-компании удивленная Дайана.

Ничего себе!

Кто же этот герой, так замечательно поставивший на место океанографа-аристократа? Неужели произошла драка между заносчивым главным ассистентом и кем-либо из состава экспедиции или команды? А как же дисциплина на научно-исследовательском судне? А как же субординация? Да уж, нечего сказать, странная новость!..

Дайана продолжала доедать омлет с ветчиной, обдумывая случившееся. Но вдруг Герман фон Клюве торопливо выпил свой кофе и, отодвинув чашку, постучал по ней чайной ложечкой, требуя внимания. Затем он поднялся из-за стола.

– Леди и джентльмены! – обратился он к продолжающим завтракать начальникам служб и лабораторий. – Сегодня мне понадобятся помощники. В одиннадцать тридцать в помещении лазарета будет проводиться полостная операция на объекте «Морской Бог». Цель операции, о которой вас ранее поставил в известность коллега Садовский, прежняя, но есть и новые детали. Прежде всего нам надо проникнуть в помещение операционной. Двери наглухо заблокированы объектом. Боцман Фергюссон, приготовьте топоры и лом!

– Послушайте, что происходит на судне!? – внезапно раздался звонкий девичий голос.

Дайана вскочила из-за стола и опрометью кинулась в отцовскую каюту. Взлетев белкой по трапу, она миновала штурманскую рубку и взялась было за дверную ручку, но была остановлена Казимиром Садовским.

– Профессор просил никого не впускать к нему, – объявил он строго. – Простите, мисс Стемплтон, но я выполняю приказ старшего по должности, ученому званию и, наконец, по возрасту. Не беспокойтесь, с вашим отцом пока что все в порядке, просто некоторые события заставили его понервничать. Сами понимаете, какое у него сердце. Тем более что он злоупотребил спиртным…

Дайана не знала, как поступить. С одной стороны, она прекрасно все понимала, с другой… Все-таки на судне произошло чрезвычайное происшествие и капитан обязан быть в курсе.

Казимир Садовский втянул ее за рукав в штурманскую рубку, дверь которой находилась рядом.

– Прошу вас, присядьте и успокойтесь! – Он почти насильно усадил девушку в кресло, привинченное к палубе. – Должен вам сказать, что главой экспедицией я временно, до окончательного выздоровления вашего отца, назначил себя. Развитие событий таково, что руководить как учеными, так и судном должен молодой энергичный человек, способный принимать решения. Я имею в виду себя. Своим помощником я назначил мистера фон Клюве.

– Что случилось с вашим лицом, мистер Садовский? – спросила Дайана, видя, как трудно новому начальнику двигать губами разбитого рта.

Единственный глаз ассистента – второй окончательно заплыл – посмотрел на девушку испытующе.

– А что вы сами об этом думаете?

– Полагаю, наш гость победил вас по всем статьям. Бой был честным?

– Относительно чего честным? Трое матросов после этого не вышли на вахту – у одного сломана ключица, у двух, кажется, проблемы с ребрами. Малый не промах в ближнем бою, но, думаю, мы заставим его быть благоразумным. Хотя объем головного мозга у него явно не больше, чем у морского котика!

– А не стыдно ли так вам обходиться с гостем? По-человечески ли это – напасть на одного вчетвером? – с возмущением спросила девушка.

Казимир Садовский, скривив разбитые губы, попытался улыбнуться.

– С каким таким гостем?! В распоряжении нашей экспедиции оказался уникальный экземпляр некоего морского животного, Вот и все!

– Доказательства? – прошептала Дайана. – Какие у вас доказательства, мистер Садовский?

Самозваный начальник приосанился и увлеченно, с блеском в глазу заговорил:

– Мисс Стемплтон, на кровь этой таинственной особи, как мы убедились, не реагируют акулы, его кожа и внутренние органы наверняка устроены так, что низкие температуры им не страшны. Кроме того, любопытно взглянуть на его печень и ушные перепонки.

– Да как вы можете!

– А каково устройство его глаз? – словно не слыша ее, продолжал Садовский. – Они меняют свой цвет в зависимости от настроения, то есть от психологического тонуса организма! Вы когда-нибудь видели у людей такие глаза? Наш гость представляет собой совершенную биологическую машину, скорее всего биоробота, но никак не творение Господа Бога!

Кроме того, двухметровая акула, оказавшаяся в резервуаре вместе с объектом, была убита ударом тупого предмета. У вас есть знакомые, способные умертвить акулу кулаком? Мой прадед однажды голыми руками задушил бурого медведя, но так то был мой прадед!

– Да никакое он не животное и не биоробот! – попыталась было встать с кресла возмущенная Дайана. – А сильный и хороший человек!

– Это вы, юная мисс, так полагаете, – остановил ее жестом Казимир Садовский. – Коллектив ученых моей экспедиции думает иначе. Поэтому не стоит сейчас спорить. Вы увидите, что вскрытие тела объекта подтвердит мою правоту. Я не удивлюсь, если обнаружу при трепанации черепа совершенно неразвитые полушария головного мозга у нашего чуда природы. Хотите присутствовать при операции? Надеюсь, леди не боится вида крови?

– Но… – попыталась было возразить Дайана.

– Да или нет? – наклонившись к самому ее уху, вкрадчиво спросил самозваный начальник экспедиции, и его рука легла на девичье колено. – Уверяю, вы можете упустить любопытнейшее зрелище!

Дайана резко встала и отвесила Казимиру Садовскому звонкую пощечину. Жаль, что шлепок пришелся на уцелевшую щеку ассистента, ударить по разбитой щеке было бы куда приятнее.

Ей сейчас вообще безумно хотелось причинить сильную боль этому извергу, который, потирая пострадавшее еще раз за сегодняшние сутки лицо, молча перешел из штурманской в ходовую рубку и приказал рулевому:

– Держать курс на волну.

Дайана закусила губу и решительно направилась к отцу. Нельзя было допустить проведения столь дикого эксперимента. Что за чушь нес мистер Садовский?! Надо было во что бы то ни стало помешать осуществлению его зловещих планов! И на раздумья времени не оставалось.

– Папа, открой мне! – забарабанила девушка кулаками в дверь капитанской каюты. Увы, ответом ей было молчание.

Боцман Фергюссон, вздыхая и почесывая бороду, приготовил все необходимое для штурма двери судового лазарета и был готов к самым решительным действиям. Но к «кольту» сорок пятого калибра, вдруг появившемуся в руках Казимира Садовского, он отнесся неодобрительно.

Стрельба в условиях судна не могла привести ни к чему хорошему. Пули, срикошетившие от стальных переборок, могли задеть кого-либо из членов команды.

– Нет, только не это, мистер Садовский, сэр! – твердо сказал Фергюссон и, покачав седой головой, решительно протянул руку, чтобы забрать оружие.

– Пожалуйста, берите! – отдал ему револьвер Казимир Садовский. – Но помните, теперь вся ответственность ложится на вас. Начинайте!

Два матроса, получив на то соответствующие указания, принялись разбивать топорами дверь лазарета. Гулкие удары разносились по всем палубам и отсекам «Исследователя», за всю историю своего существования не знавшего ничего подобного. Пудель Чарли, стремглав промчался по коридору и спрятался в ихтиологической лаборатории.

Под гулкие стуки топоров, собравшиеся в кают-компании члены экспедиции обсуждали возможный исход предстоящей операции. Все, начиная от руководителей научных групп и кончая младшими лаборантами, были заинтересованы в получении в ходе вскрытия тела объекта «Морской Бог» важных и, чего уж там скрывать, сенсационных результатов.

Доктор фон Клюве проинструктировал тех из них, кто должен был непосредственно участвовать в эксперименте, рассказал о мерах предосторожности.

Вряд ли ночной пленник являлся носителем какой-либо вирусной инфекции, но разве заранее проведенные анализы не показали, что у существа, забаррикадировавшегося в лазарете, необыкновенная кровь? Следовательно, нельзя было исключить и другие сюрпризы.

После ночной стычки, следы которой так отчетливо запечатлелись на лице Казимира Садовского, в распоряжении Германа фон Клюве оказалось немного крови этого удивительного создания. Так что кое-какие выводы можно было уже сделать.

Во-первых, эта кровь произвела странное действие на акул, содержащихся на «Исследователе» в большом аквариуме. Несколько ее миллилитров, выпушенных туда, не только не возбудили, как это обычно бывает, морских хищников, не добавили им агрессии, а, напротив, повергли их в трепет.

Во-вторых, лабораторный анализ показал присутствие в этой крови золота. Да-да, обыкновенного золота! С такой кровью любой человек мог без всяких последствий для здоровья спать совершенно голым в снегу, долго находиться в ледяной воде Арктики или Антарктики. Или мог, например, разгуливать в чем мать родила по кабине бомбардировщика, потерявшего герметизацию на высоте в тридцать восемь тысяч футов. То есть налицо были совершенно фантастические перспективы для военной медицины!

Но каков механизм появления золота в крови? Что при этом может происходить в кроветворных органах? Теперь любознательному судовому доктору Герману фон Клюве необходимы были селезенка и срезы спинного мозга таинственного существа, не знающего, не понимающего человеческого языка.

Ночью во время жестокой драки этот загадочный молчун не проронил ни слова. Не запросил пощады даже тогда, когда с помощью дополнительно вызванной многочисленной подмоги из числа свободных от вахты машинистов и электриков он был наконец-то скручен и Казимир Садовский все же вколол ему лошадиную дозу стабилитана, напрочь лишив этим способности к какому-либо сопротивлению.

Ну и ночка выдалась, сколько теперь придется потратить времени, чтобы привести в норму пострадавших матросов, ведь переломы ключицы и ребер требуют длительного лечения. А потом на берегу при выплате страховки еще надо будет доказывать, возможно, через суд, что все это чисто производственные травмы, а не увечья, полученные подгулявшими скитальцами морей в обыкновенной драке.

Особенно странным представлялось то, что усмиренный объект предстоящих исследований был оставлен привязанным крепко-накрепко к операционному столу прочнейшим синтетическим жгутом, и – вот тебе на! – дверь лазарета на утро оказалось невозможно открыть.

Интересно, долго еще будут греметь своими топорами матросы?

Гулкие удары сделались глуше.

Доктор фон Клюве понял, что топорники наконец-то прорубились сквозь первую дверь и принялись крушить вторую, ведь вход в лазарет был оборудован тамбуром. Итак, невольно подумалось ему, в ближайших планах теперь – ремонт, разбитые в куски двери придется заменять новыми. Слава Богу, это не его, доктора, забота, а проблема боцмана Фергюссона.

Фон Клюве обвел взглядом сидящих за столом коллег. Отметил, как пристально на него смотрит Дайана Стемплтон, хоть и с опозданием, но явившаяся на совещание. Дурочка, подумал он, не понимает, что неведомый ночной гость из океана представляет собой особо ценный научный материал. Да весь ученый мир скоро зашумит и зарукоплещет тем, кто сидит сейчас в кают-компании, за их невероятные, сенсационные открытия!

Хотя, если разобраться, главная заслуга в этом будет принадлежать ему, скромному судовому врачу Герману фон Клюве. Почему Дайана смотрит на него с такой ненавистью? Разве он не заботится о научной репутации экспедиции? Впрочем, лавры скорее всего достанутся отцу этой девушки, как-никак он тут капитан и руководитель, к тому же его имя в научных кругах хорошо известно… Звуки от ударов топоров смолкли.

– Только бы нашему экземпляру не нарушили кожные покровы, вот что лично меня беспокоит, – произнес Джек Ван Столлен, океанограф из Королевского университета в Осло, выполняющий на «Исследователе» также обязанности таксидермиста.

Все чучела морских животных, привозимых из экспедиций, выполнялись его искусными руками.

– Этого вам никто не может обещать, – сказал фон Клюве и подал команду: – Всем приготовиться! Как только объект будет обездвижен, немедленно приступаем к вскрытию.

Дайана сидела ни жива ни мертва. Вот это испытание для девичьих нервов, за что?! Почему отец заперся в каюте и не отзывается?! Господи, да жив ли он?!

Фон Клюве победно взглянул на собравшихся и тихо произнес фразу, достойную, как он считал, попасть в историю великих открытий медицины:

– Итак, нас ожидает нечто потрясающее. Вперед!

Все повставали с мест и потянулись за ним к выходу, кают-компания опустела.

Дайана, оставшаяся за столом одна, с трудом поднялась и, еле переставляя ноги, направилась следом за всеми в судовой лазарет. Как жестоки люди, почему так несправедливо устроен этот мир? – думалось ей.

Она пожалела несчастного осьминога, а они не хотят сжалиться над человеком, пусть чем-то и отличающимся от них, но прекрасным – уж ей-то это известно! Таким ласковым и нежным… Неужели они убьют его? Нет, этого никогда не случится! Бог есть, и он не допустит, чтобы страшное преступление совершилось…

У входа в лазарет ей встретился боцман Фергюссон, с грустью взирающий на останки дверей, лежащих рядом в виде груды изрубленных досок. Он спросил:

– Ты что такая печальная, Дайана? Это мне печалиться надо. Смотри, сколько работы прибавилось!

И боцман с ненавистью пихнул ногой топор, валяющийся на палубе.

Дайана вошла в лазарет и остановилась, с удивлением оглядываясь. Ну и картина! На том, что совсем еще недавно называлось операционным столом, восседал в меланхолической задумчивости доктор фон Клюве.

Увидев перед собой девушку, он многозначительно произнес:

– Sic transit gloria mundi…

Дайана знала латынь. «Так проходит мирская слава», – вот что сказал печальный барон. Значит, из его и Садовского затеи ничего не вышло. Девушка мгновенно воспряла духом.

Ура, эксперимент провалился! – мысленно прокричала она, внешне, впрочем, никак не выказав своего ликования.

К тому же ей сразу стало жаль отца. Бедный, ведь все расходы на восстановление лазарета лягут на его плечи. Еще бы, мощная специальная лампа, предназначенная для освещения операционного стола, оказалась сорванной с потолка, разбитой и искореженной так, что только по сплющенному отражателю, можно было догадаться о ее недавнем предназначении. Сам же стол, изуродованный до неузнаваемости, напоминал теперь абстрактную скульптуру из крашенного белой краской металла. Плюс к этому повсюду громоздились опрокинутые и разбитые шкафчики… Хирургический инструментарий и медикаменты тоже теперь придется покупать, поскольку все это вперемешку с битым стеклом валялось на полу, под ногами…

Но где остальной народ, где Казимир Садовский и его жертва – беззащитный против лошадиных доз стабилитана, топоров и огнестрельного оружия ночной пленник? Где же Зигфрид?!

Не мог ведь он сбежать отсюда? Согласно настоятельному требованию, выдвигаемому портовыми карантинными службами к подобного рода судовым помещениям, иллюминаторы лазарета были забраны толстыми стальными прутьями.

Видимо, доктор прочитал удивление на лице Дайаны, поэтому и указал на вентиляционный короб под потолком в углу комнаты. И девушке все стало понятно!

Ночной пленник, освободившийся от пут, исковеркавший при этом стол, сорвавший и разбивший лампу, составил друг на друга шкафчики, вытрусив из них предварительно содержимое, взобрался по ним наверх, взломал обшивку короба и благополучно выбрался на шлюпочную палубу, а там… Что ему, чувствующему себя в водной стихии как дома, могло помешать кинуться в волны и скрыться? Сейчас с его-то умением плавать он уже находился далеко!

– Не мог пожертвовать свои недоразвитые мозги для пользы науки! – раздался за спиной девушки голос Казимира Садовского. – Во всем виноват боцман Фергюссон, не поставил нас в известность о возможности побега объекта через вентиляцию. Что же, так и будет доложено капитану.

Боцман, стоявший рядом с ним, не произнес ни слова, только горестно вздохнул, глядя на разруху и непригодное судовое имущество. А Дайана пережила еще один миг безмолвного ликования. Ее сердце забилось радостно, на душе стало спокойно. Зигфрид был жив, ему ничто не угрожало!

Она улыбнулась боцману, показала язык Казимиру Садовскому и легкими шагами направилась к трапу, решив подышать свежим воздухом.