Развалины лаборатории «ДайМар»

Пятница, 21:58

Малдер должен был заранее знать, что их подстерегают мужчины в костюмах, притаившиеся по периметру развалин. Наверняка в группе «подкрепления» нашлись люди, которые понимали, что нет никакой необходимости подвергать себя опасности, и будет куда проще окружить пожарище и дождаться, когда уцелевшие «объекты» сами придут к ним в руки.

— Агенты Малдер и Скалли, остановитесь, — велел мужчина, возглавлявший группу. — У нас еще есть возможность достичь удовлетворительного решения.

— Нас не интересуют ваши удовлетворительные решения, — отозвался Малдер, захлебываясь кашлем.

Скалли сверкнула глазами и прижала мальчика к себе.

— Вы не получите Джоди, — сказала она. — Мы знаем, зачем он вам нужен.

— В таком случае вам известно, какую опасность он представляет, — заметил Ленц. — Наш приятель Дорман только что продемонстрировал, чем все это может кончиться. Нанотехнология не подлежит бесконтрольному распространению. У нас нет иного выбора. — Он растянул губы в улыбке, но его глаза оставались серьезными. — Не вздумайте чинить нам препятствия.

— Вы не получите Джоди! — с нажимом повторила Скалли и выпрямилась, как бы желая придать своим словам больше убедительности. Ее лицо покрывала сажа, от одежды несло дымом и запахом горелой ткани. Женщина вызывающе выступила вперед, загораживая Джоди, встав между ним и автоматическими пистолетами. Малдер сомневался в том, что ее тело способно противостоять огню мощного оружия, но упрямая решительность женщины вполне могла остановить противника.

— Я не знаю, кто вы такой, господин Ленц, — заговорил Малдер, становясь рядом со Скалли, — но вот этот юный джентльмен находится под нашей защитой.

— Я лишь хочу помочь ему, — бесцветным голосом ответил Ленц. — Мы отвезем его в клинику, в специальное учреждение, где за ним будут наблюдать специалисты… способные разобраться в его хворях. Вы прекрасно знаете, что традиционная медицина здесь бессильна. Скалли не клюнула на эту удочку.

— Я уверена, что мальчик не переживет вашего лечения, — отрезала она.

Наконец Малдер услышал доносящиеся от подножия холма сирены и звук моторов приближающихся машин. По окраинным улочкам мчались пожарные и полицейские автомобили, сверкая красными проблесковыми маячками. На вершине утеса продолжала полыхать лаборатория, охваченная вторым в своей истории пожаром. Малдер отступил назад, приближаясь к Скалли вплотную.

— Вот теперь ты заговорила точь-в-точь как я, — сказал он ей.

— Немедленно отдайте мальчика, — велел Ленц. Сирены звучали все громче и громче.

— Черта с два, — ответила Скалли. Пожарные и полицейские машины, завывая, поднимались по склону. Еще несколько секунд — и они достигнут вершины, и если Ленц что-то задумал, он должен действовать немедленно. Однако Малдер понимал, что он не станет стрелять — у него не было времени на ликвидацию последствий, прежде чем на территории «ДайМар» станет слишком людно.

— Господин Ленц… — пробормотал один из его уцелевших людей.

Скалли шагнула в сторону, остановилась и после паузы, которая показалась ей вечностью, медленно двинулась прочь. Ее решительность ничуть не поколебалась.

Ленц пристально смотрел на нее. Мужчины в костюмах все еще держали оружие наготове. Спасатели и пожарники открыли ворота сетчатого забора и широко раздвинули их створки, чтобы машины могли въехать внутрь.

— Вы сами не понимаете, что делаете, — ледяным тоном произнес Ленц и бросил взгляд в сторону подъезжавших автомобилей, как бы решая, успеет ли он расстрелять упрямцев и уничтожить их тела под самым носом пожарных и полицейских. Он и его люди, растерянные и злые, стояли в ярком свете разгорающегося пожара, который вот-вот должен был смести с лица земли руины лаборатории «ДайМар».

Но Скалли знала, что она спасает жизнь мальчика, и продолжала идти, держа Джоди за руку, а мальчик, обернувшись, бросал отчаянные взгляды на стену пламени. Как только люди в форме бросились к машинам, чтобы присоединить к ним шланги, группа Ленца отступила назад, исчезая в темноте леса.

Малдеру, Скалли и Джоди удалось пробиться к автомобилю, взятому напрокат.

— Пусти меня за руль, Скалли, — сказал Малдер. — Ты слишком взвинчена.

— Я буду присматривать за Джоди, — ответила она.

Малдер завел двигатель, ожидая, что из-за деревьев вот-вот полетят пули и лобовое стекло, покрывшись паутиной трещин, разлетится на куски. Все же ему удалось беспрепятственно тронуться с места, и автомобиль, разбрасывая шинами гравий, покатил прочь от «ДайМар», спускаясь по пологому склону. По пути Малдеру пришлось несколько раз показать удостоверение сгрудившимся на площадке представителям власти. Он продолжал гадать, каким образом Ленц намерен объяснить свое присутствие здесь… если, конечно, его группу найдут в окружающих лесах.