Искатели странного

Андреев Анатолий

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

 

 

Глава 1

Контейнер качнуло, стукнуло, он завис на секунду и резко, так что отдалось во всем теле, встал. Грег перевел дыхание и расслабился, но рук не убрал, так и стоял, упершись в тускло освещенные шероховатые стенки. Они были ощутимо теплыми. Грег как-то враз вдруг осознал, какая адская стоит снаружи жара, если за считанные минуты, пока контейнер сгружали со шлюпки и везли к шлюзу, так прогрелась его трехдюймовая стальная скорлупа. А если бы кто-то замешкался, и контейнер задержался еще на какое-то время? Да внутри можно было просто свариться…

За стенкой тяжко зашипело, послышался отдаленный лязг и металлический скрежет. Грег терпеливо переступил с ноги на ногу, и словно дождавшись этого, контейнер прорезала ослепительная вертикальная линия. Она стала шире, превратилась в полосу. В глаза ударил свет — контейнер раскрылся, стальные створки его медленно разомкнулись, выпуская Грега наружу. Он шагнул и тут же споткнулся; его подхватили, не дав упасть. Он высвободился, жмурясь и прикрываясь от света рукой.

Это помогло ненамного, но Грег все же разглядел невысокого плотного парня в комбинезоне. Ни шлема, ни маски на парне не было, и Грег подцепил неуклюжим металлическим пальцем защелку гермошлема. Чуть слышно клацнув, спряталась лицевая пластина. Горло перехватило от запаха горелого металла, пластика и чего-то химического, кислого, едкого. Грег судорожно задержал дыхание.

Так удачно подхвативший Грега парень, видимо, понял его состояние. Он ободряюще кивнул и сказал без улыбки:

— Привыкнешь. Принюхаешься… — и почти без паузы добавил: — Идем…

Глаза чуть привыкли. Грег шел за своим лаконичным провожатым уже уверенно, хотя бетонный пол под ногами еще подрагивал, зловредно подсовывая какие-то кочки, л дыхание порой перехватывалось позывом на долгий, рвущий душу кашель. Они прошли мимо лопнувших, разваленных надвое контейнеров, бесстыдно подставляющих взгляду опустевшее тусклое чрево, мимо обшарпанных серых параллелепипедов с торчащими на гранях муфтами, потом поднялись по некрашеному отлогому пандусу с выпуклыми бугристыми рубцами сварки и остановились перед стальной, тяжелой даже на взгляд, стеной.

Только здесь, попытавшись охватить ее взглядом, Грег оценил высоту и объем помещения. Задрав голову, сколько позволил ворот скафандра, потолка он так и не увидел — по глазам полоснул убийственный свет множества подвешенных где-то вверху светильников. Грег обернулся. Сзади все было заставлено без какого-либо видимого порядка. Там что-то ухало и взревывало, временами принималась набирать обороты гигантская воздуходувка. Звуки дробились в металлическом пространстве, превращаясь в неразборчивый сумрачный гул.

Медленно отошла толстая полуметровая стальная дверь. Они вошли в шлюз. Сыто, масляно чавкнув, дверь встала на место, разом обрубив и сумятицу звуков, и безжалостный свет ангара. По контрасту, освещение показалось Грегу очень скудным, в глазах появились темные пятна.

— Да уж, энергию вы не жалеете… Ничего себе, иллюминация, — проворчал Грег. Собственный голос показался ему сухим и бесцветным в ватной тишине шлюза. Непроизвольно Грег откашлялся — в горле все еще першило, казалось, что и здесь стоит все тот же нежилой, неземной, химический запах.

— Не жалеем… У нас другая проблема — куда девать ее… — Темные круги все еще плыли перед глазами, мешали рассмотреть лицо говорившего, и Грег так и не понял, улыбнулся он или лицо его осталось сумрачно-спокойным.

Коротко, сдвоенно прошипев, плавно отворилась вторая дверь, и они вступили в длинный, уходящий в обе стороны коридор. Конца его не было видно — коридор явственно загибался по дуге, повторяя контур Станции.

«Слава богу, хоть освещение тут нормальное», — подумал Грег. Глаза наконец привыкли. В коридоре было чисто, прохладно и грустно. Чем-то осенним неуловимо повеяло на Грега — то ли горьковатый воздух, особенно свежий после кисловатой металлической гари, был тому причиной, то ли рассеянный холодноватый свет люминесцентных панелей. Терлоновое покрытие пола слегка пружинило под ногами — чуть-чуть, самую малость, чтоб ногам радостнее было идти. По краю, вдоль стены, оно перебивалось темными квадратами, следующими через каждый десяток метров, — люками? Шагавший впереди парень неожиданно остановился, и Грег едва не налетел на него.

Они стояли на пересечении — влево отходил радиальный, прямой, как луч лазера, проход. Он был выше кольцевого и чуть шире. По обеим сторонам тянулись ниши или Двери — отсюда, сбоку, было не разобрать. Еще дальше угадывались опять пересечения, временами там мелькала маленькая человеческая фигурка. А тут было пустынно, болела голова, все было стерильно, неуютно и никому не было до тебя дела.

— Видишь — красная полоса? — кивнул на стену радиального коридора спутник Грега. — Иди по ней. Там увидишь. Обойдешься без меня?

— Н-наверное… — обескураженно ответил Грег.

— Ну, тогда я пошел, — с нескрываемым облегчением сказал его провожатый, и Грег вдруг понял, что никакой он не мрачный и не хмурый, а просто смертельно, донельзя устал. И он торопливо сказал, уже в спину парню:

— Обойдусь-обойдусь… Чего там!

К охватившим было Грега обиде, чувству заброшенности и ненужности примешалась зависть — к занятости всех тут непонятными пока, но, несомненно, важными и значительными делами…

Чтобы превозмочь тоскливую усталость, Грег вздохнул и бодро спросил пустоту коридора:

— Так! И где тут у нас красная полоса?

Полоса вывела Грега к офису. Насколько оживленно было в ангаре, настолько здесь, на административном уровне, оказалось тихо и безлюдно. По пути ему вообще никто не встретился, даже те, мелькнувшие вдали, фигурки людей точно испарились. Грег увидел наконец открытую дверь и вошел.

В приемной, нещадно дымя сигаретой, сидела за компьютером полная, средних лет, женщина. Волосы ее были в беспорядке, костюм усыпан пеплом.

— Ну? — не отрываясь от экрана, низким голосом спросила она.

— Да, собственно… — неуверенно протянул Грег. Женщина повернулась наконец к нему и охнула:

— Простите, ради бога! Я думала, опять Джереми… Это вы на «Фолькстауне» прибыли?

Голос у нее был глубокий, своеобразного металлического тембра, словно тронул кто-то литой бронзовый гонг. Она виновато улыбнулась — улыбка совершенно преобразила ее лицо — и коротко пробежала пальцами по клавиатуре компьютера.

Пару секунд она изучала информацию на экране, затем опять взглянула на Грега:

— Жить будете в секции «Ф», комнаты 16, 18, 32 — на выбор. Сообщите Информатору, где остановились, и багаж вам принесут через полчаса. Столовая на этом же уровне, в секции «Ж». С работой, — голос ее стал почти извиняющимся, — придется вам решать с Пушкаревым. Люди нужны, но сейчас середина цикла, втиснуть вас куда-либо затруднительно. Так что приходите, когда отдохнете, часиков этак в одиннадцать…

Она перехватила взгляд Грега на табло часов над ее головой и добавила:

— Мы здесь живем по Гринвичу…

Она еще раз ослепительно улыбнулась Грегу, откинувшись на спинку кресла, и он непроизвольно отметил, что у нее красивой формы грудь под строгим трикотажным костюмом, и вообще это очень приятная, хоть и несколько неухоженная женщина.

— Ну, тогда я пошел, — сообщил он. — До завтра.

— Прощайте. — Она, не дожидаясь, пока он уйдет, вернулась к компьютеру.

Секция «Ф» оказалась двумя ярусами ниже. И этот ярус, и соседний, оказались жилыми, и он понял, почему поначалу коридоры Станции поразили его пустотой — там располагались административные помещения. По ночному времени здесь тоже не было очень уж людно, но все же видно было, что здесь живут. Сектор «Ф» переоборудован под жилье был, по-видимому, недавно. Стенные панели еще не были как следует закреплены. Пока он искал комнаты как там, 16,18, 32? — он обнаружил два огромных зала. Дверные проемы в них были расширены, края пенолитовых плит еще носили следы обработки. Света внутри не было, видно только было, что лежат груды материалов да стоят механизмы.

Комнату он выбрал шестнадцатую. Зашел в нее, осмотрел, она ему понравилась, а в другие даже и не заглядывал. Да и чего заглядывать — все они примерно одинаковы — около двадцати метров, душ да спальня-альков. Грег присел к столу, спрятав лицо в ладонях. Голова гудела и слегка подташнивало. Ужинать не хотелось, но он знал, что ночью проснется от голода — у него был усиленный метаболизм, он стеснялся этого, но поделать ничего не мог. Посидев, он поискал взглядом пультлинии доставки, не нашел и со вздохом поднялся — придется разыскивать столовую…

Шел третий час ночи. В столовой было пусто, люминесцентные панели притушены, лишь над парой столиков у стены тлели светильники. Грег уселся, подбежал киберофициант. Грег заказал ветчину и большую кружку

молока и начал без аппетита жевать. За все время ужина так и не появилось ни одного человека — по-видимому, разгрузка еще не закончилась, или жители этого блока к приемке грузов никакого отношения не имеют. А может, секция еще не заселена до конца, и в столовую просто некому ходить… С отвращением допив молоко, Грег тяжело поднялся й вышел из столовой. В коридоре было все так же пусто. К своей комнате он решил пройти коротким боковым коридором. По-видимому, тут размещались какие-то клубы. Или курсы. На стенах висело множество плакатов, написанных от руки. «Жизнь здесь кипит», — с завистью подумал Грег. Он почувствовал легкую неуверенность — кто знает, удастся ли ему включиться в нее. «Сварщики! Такая посещаемость — сплошное безобразие и позор!» — взывал громадный плакат рядом с приоткрытой дверью. В щель пробивалась полоска света. «А может, меня направят к сварщикам? И тогда это мне будет позор…» — подумал Грег и повернул к двери. Он вошел, но рассмотреть ничего не успел — в голове у него что-то взорвалось, он успел еще увидеть надвинувшийся снизу пол, и отключился.

Грег проснулся и полежал немного, прислушиваясь к себе. Голова не болела, он хорошо выспался. Он помнил, как скверно чувствовал себя вчера. Из столовой, в которой, давясь, проглотил ужин, он вернулся к себе и сразу лег. Странно, он почти не запомнил деталей — вот что значит устать по-настоящему.

Он отбросил простыню и вскочил. Вчера он почти не рассмотрел комнату. Сейчас она предстала перед глазами именно такой, какой он ожидал ее увидеть. Вот только на тумбочке невесть откуда появился пульт линии доставки, видимо, принесли ночью. Сразу же Грег почувствовал жажду. Он склонился к пульту, заказал стакан сока и огляделся в поисках люка доставки. Люка не было. Он не успел удивиться — включился Информатор и хорошо поставленным мужским голосом сообщил:

— Приносим извинения за неудобства. Линия доставки смонтирована не полностью. Ваш уровень пока не закончен. Пожалуйста, подождите, ваш заказ прибудет через несколько секунд.

В коридоре послышался мелкий дробный топоток. В дверь просунулся киберофициант, обвел объективом комнату и подбежал к Грегу. В манипуляторе у него был зажат запотевший бокал с соком. Грег взял его и с наслаждением выпил. Кибер выскользнул в дверь, прикрыв ее за собой. Мелкие шаги его удалились от двери. Грег поставил пустой стакан на стол и прошел в душ. На полную мощность включив прохладную воду, он с наслаждением поворачивался под струями, когда его словно ударило воспоминание…

 

Глава 2

…Зрение пропало. Удар об пол он едва почувствовал. Затуманенное сознание с трудом воспринимало окружающее. К счастью, даже когда сознание выключено, мозг регистрирует окружающее — звуки все так же воздействуют на барабанную перепонку, и остальные рецепторы так же посылают по нервным цепям импульсы. Другое дело, что они не анализируются, но, как и в бодрствующем состоянии, откладываются в ячейках памяти. Проблема только — извлечь их оттуда. Грег выключил воду и, не вытираясь, вышел из душа…

…Послышались шаги; Грега перевернули на спину. В глаза ударил свет люминесцентных панелей на потолке, над ним склонились два неясных силуэта — не управляемые сознанием, аккомодирующие мышцы не фокусировали глаз.

— Кажется, не разбился, — сказал мужской голос. Второй что-то ответил, и несколько голосов рассмеялись.

— Блок-универсал возьми, — посоветовал кто-то.

Грег почувствовал возню с левой рукой, кто-то приподнимал и дергал ее. Шаги и голоса удалились и стали слышны неразборчиво. Какое-то время все оставалось без изменения, затем к нему подошли, подхватили под мышки и поволокли. Ноги безвольно тащились по гладкому пластиковому покрытию пола. Затем его положили на что-то твердое. Голоса стали яснее.

— Вроде все пока совпадает, блок-универсал подделать сложно.

— Посмотри судовые документы, — в ответ послышалось быстрое пощелкивание клавиатуры компьютера.

— А по-моему, с ним все ясно!

— Все-таки давайте допросим. Все равно память стирать надо…

Грег почувствовал, как к руке, чуть повыше локтя, прижали пневматический инъектор. Коротко прошипело, рука тупо заныла. Прошла еще пара минут.

— Все, можете отпускать.

Тихо пропел ручной станнер. Оцепенение отхлынуло. Звуки стали отчетливее, глаза медленно сфокусировались. Но поле зрения оставалось ограниченным, чётко виделось лишь находящееся прямо перед глазами — сказывалось действие только что введенного наркотика.

— Садись! — прозвучал повелительный голос, и Грег повиновался.

К нему подкатили какой-то сверкающий никелем и хромом аппарат. Послышалось легкое гудение. Грег ощущал, что изнутри у него словно убран какой-то стержень. Ему все было безразлично.

— Ну давай, можно спрашивать.

— Расскажи подробно о себе: как зовут, где родился, как женился…

Послышался грубый смех, но Грег не обиделся, ему было все равно. Он принялся рассказывать. Его не подгоняли, наоборот, останавливали, когда он говорил слишком подробно. Время от времени ему задавали уточняющие вопросы. Не прерывая разговора, ему на колени бросили блок-универсал: «Одевай!» Он надел его, не переставая говорить.

— Ладно, завязывай с ним, — прозвучал голос. — Времени уже много, сейчас все с разгрузки пойдут.

Ответную реплику Грег не расслышал, понял только, что все опять чему-то рассмеялись. Опять загудел Над ухом блестящий аппарат, и властный голос сказал:

— Сейчас ты пойдешь в свою каюту, разденешься и ляжешь спать. Ты хорошо отдохнешь и встанешь бодрым. Обо всем, что с тобой случилось, ты забудешь. Ты сходил в столовую, поужинал, прошел прямо к себе и лег спать.

Перед глазами Грега проплыл коридор, а потом все смыл сои.

Пока он мылся, принесли багаж. Грег порылся в саквояже и достал сигареты. Приспособил вместо пепельницы вазу, пристроил на край сигарету и направился вновь в душ — подсыхающую кожу неприятно стянуло. Он быстро сполоснулся и, вытираясь, вышел в комнату. Расположившись в кресле, взял из вазы сигарету, затянулся и задумался.

…Он теперь вспомнил всё. Ночное происшествие послужило спусковым крючком — завеса памяти приподнялась, открыв затушеванное ею. Намеренно скрытое — ребята немало постарались, вылепив из функционера Управления общественной психологии Беккера — строителя и металлурга Лозовых Григория Филипповича, двадцати четырех лет от роду, неженатого. Не зря тогда продержали его на стационарном ментоскопе почти сутки — созданный ими ментоблок выдержал допрос под гипнозом, и даже индикатор эмоций не показал, по-видимому, ничего подозрительного. Конечно, будь здесь ментоскоп, Беккера вскрыли бы, — как консервную банку, и никакой гипноблок не помог бы. «Да, черт побери, — подумал Грег-Беккер, раздавив окурок и потянувшись за новой сигаретой, — а ведь Боучек действительно здорово все это вычислил! Похоже, тут каждого нового человека так обрабатывают: инъекция наркотика и допрос под гипнозом. Вот только непонятно, почему они меня в той комнате поджидали? Или это я просто случайно, на радость им, сам туда забрел?» Беккер чиркнул зажигалкой и удивленно уставился на сигарету — он не курил, курил Грег. Это входило в. «легенду». Но ведь сейчас он Беккер? Вот всегда так с этой ментотехникой, ни в чем нельзя быть уверенным! Наверняка не только курение, но и еще какие-то черты личности «Грега» бессознательно перешли к Беккеру, только для того, чтобы заметить их, необходимо взглянуть со стороны. Нужен кто-то, кто давно и хорошо знает Беккера…

…Вот так вот — все без исключения скептически относились к самому предположению, что в наше время может успешно действовать какая-то тайная организация. А когда пришлось втайне, исключительно частным порядком готовить внедрение Беккера сюда, насколько все гладко и удачно прошло! А ведь работы шли по полной программе, Боучек предпочитал не рисковать: пластические операции Беккера, потом курс юнизации, чтобы его внешний облик соответствовал легенде, потом он прошел курс реабилитации, а в это время кто-то изготавливал новый, фальшивый блок-универсал с соответствующей корректировкой сведений Глобального банка данных. И все время работали группы аналитиков, паутина съема информации оплела все официальные структуры, ведь пользоваться официальными каналами было нежелательно. И наконец, глубокая ментоактивация на стационарном ментоскопе, что тоже требовало времени и требовало глубокой секретности… Нет, теперь Беккер не смог бы однозначно утверждать, что действие тайной организации заговорщиков, неизвестной официальным службам, так уж невозможно…

Грег потянулся и откинулся в кресле поудобнее — надо подбить итоги.

…Итак, память о ночном приключении восстановлена. Жаль только, лиц, как ни старайся, не зафиксируешь — сплошное мутное пятно. Но и без этого информации получено немало. Например, станнер — применялась не стандартная модель, как у биологов или там космодесантников, с генератором М-лучей, обездвиживающих жертву, но сохраняющих сознание. Нет, здесь был использован Z-станнер, полностью отключающий мишень. Уж это-то он точно знал — у него самого в багаже был спрятан такой! Беккер даже не мог припомнить, где, кроме УОП да работников Служб безопасности, такие применяются, — считалось, что на мозг он нехорошо воздействует… Итак, вот вам еще одно косвенное подтверждение…

Далее — наркотик, облегчающий погружение в гипноз… Да и аппарат искусственного сна, переделанный для гипноза, — это не импровизация специально для него, это часть системы, и контуры ее уже начинают просматриваться. К сожалению, только начинают. Ясно, что проверку эту устроили в поисках именно его, Беккера. То есть, конечно, не Беккера, но вообще функционера Управления общественной психологии. Не именно УОП, а любой Службы общественной безопасности… Своя, так сказать, контрразведка работает. Шерстит всех прибывающих из метрополии. Это хорошо! Это значит, что мы все правильно просчитали, ОНИ здесь есть, действуют, и его приезд сюда под личиной Грега Лозовых совсем не напрасен. Первый шаг с ИХ стороны сделан. Теперь ход за нами, и начнем, наверное, с поиска союзников…

Посетителей в столовой было мало, на Грега никто не обратил внимания. Он быстренько перекусил и направился к себе — до одиннадцати оставалось всего около часа, а ему нужно было подготовиться. Выждав, когда в коридоре никого не стало, он одним движением снял со стены неприметный кусочек прозрачной пленки. В комнате, уже не спеша, еще четыре. Багаж так и не был разобран. Он достал из саквояжа проигрыватель фильмокниг, кристаллики фильмов, прочую электронную мелочь. Перевернув проигрыватель, он вскрыл его. Начинка аппарата была не совсем стандартной, но заметить это мог только внимательный взгляд профессионала. Одну за другой Грег просмотрел снятые со стены пленки и облегченно вздохнул: похоже, к нему потеряли интерес. Никто не заходил в комнату, пока он ходил в столовую, и даже не останавливался возле двери. Выбрав из набора замаскированных под обыденные вещи различных устройств самые необходимые и рассовав их по карманам, Грег нахмурился, вздохнул и решительно вышел.

В приемной сидела та же женщина. На Грега она посмотрела, как на знакомого. На осторожный вопрос Грега она кивнула: «Один, один…» Она хотела вернуться к своим делам, но Грег нажал в кармане спуск станнера и метнулся вперед, чтобы подхватить обмякшее тело. Утвердив ее в кресле — выглядела она, как спящая, — Грег открыл дверь в кабинет Пушкарева и тревожно выкрикнул:

— Женщина там… С ней что-то случилось…

Сидевший за столом толстый пожилой мужчина, безразлично взглянувший было на вошедшего, испуганно вскочил и кинулся к Двери. Грег посторонился, пропуская его, бросил в кабинет похожий на пачку сигарет предмет и аккуратно прикрыл дверь. За дверью беззвучно полыхнуло, Грег ощутил мгновенную дурноту. Мужчина озадаченно оглянулся было, но тут же вернулся к секретарю. Она не подавала признаков жизни. Грег подскочил и напористо заговорил, не давая опомниться и перехватить инициативу:

— Ее надо уложить! Ноги подхватывайте! Несем в кабинет! Осторожно, осторожно…

Растерявшийся Пушкарев не возражал, женщина была перенесена в кабинет и уложена На диван. Пушкарев метнулся к столу, с ходу нажимая на клавиши интерфона. Грег с интересом наблюдал — он знал, что не работает ни один электронный прибор. Наконец Пушкарев в отчаянии выпрямился, и Грег сказал:

— Она в безопасности. Сейчас мы ее вернем в приемную, она не будет ничего помнить. А пока я должен передать вам привет от Боучека.

— Кто вы? — спросил Пушкарев, переводя взгляд с беспомощно лежащей женщины на Грега.

— Потом, потом, — отмахнулся тот. — У нас мало времени.

Пушкарев вновь вернулся к столу, безуспешно пытаясь включить разные устройства.

— Не включаются, — в сердцах повернулся он к Грегу. — Ваша работа?

— Моя, — согласился Грег. — У вас здесь наверняка жучков полно. Теперь они, если не навсегда, то минут на пятнадцать, выведены из строя. Хватит, чтобы поговорить свободно.

— Вы сказали — Боучек? — вдруг спросил Пушкарев. — Он… э-э-э… здоров?

— Жив и почти здоров. Стар уже… — облегченно выдохнул Грег. — А со здоровьем у него… сами понимаете, сказать сложно, в его теперешнем воплощений…

— Да, я помню… Однако вы что-то хотели сказать, — на глазах возвращался в свое обычное состояние Пушкарев. — Лучше бы вам объяснить, что происходит…

Может быть, помимо воли, слова его прозвучали угрозой. Грег усмехнулся и негромко сказал:

— Я — функционер Управления общественной психологии. К вам меня направил Боучек. — Он поймал скептический взгляд Пушкарева и повторил: — Да-да, именно Боучек. Он вернулся к работе, только это не афишируется. А я прибыл сюда по служебным делам, и они крайне важны, срочны и секретны.

Мрачный Пушкарев медленно опустился в кресло у стола и нехотя кивнул Трегу на другое, стоящее чуть поодаль. Помолчав, он враждебно спросил:

— А какое отношение ваши дела имеют ко мне? Или вот к ней? — Он кивнул на безжизненно лежащее тело секретарши. — И вообще, хотите, я вам хоть от Сольберга, хоть от Гудзя привет передам…

Грег, впервые за это время, осторожно улыбнулся:

— Боучек таким вас и описывал. Он просил, если вы не поверите, что меня прислал он, напомнить вам про адельку.

— Чего-чего? — переспросил Пушкарев. Лоб его, щеки и даже виднеющаяся в вырезе рубашки шея густо побагровели.

— Про адельку, — невинно повторил Грег. — Напомнить.

— Гм-м… Ну ладно, давайте ближе к делу. Что у вас там за срочность и секретность?

— Все дело в том, что на Земле и в освоенном секторе пространства действует некая… тайная организация. Они ухитрились поставить своих людей практически на все ключевые посты. Я не знаю, как они проводят вербовку, но сейчас даже у нас, в руководстве Управления, — их эмиссары. Мы поняли это, когда подряд, один за другим, погибли восемь работников, занимавшихся расследованием. Мне чудом удалось спастись. Я был вынужден сменить лицо и взять новую биографию. В подполье мы перевели всех, до кого ОНИ еще не добрались. Координирует расследование, по старой памяти, Боучек. Считается, что он давно отошел от дел, Его как бы и вообще нет, еще с тех пор. А поскольку начались такие события, он и сам встал под ружье, и организовал всех, кого было можно и в ком он лично оказался уверен.

— Подождите… — слабо, но достаточно ехидно проговорил Пушкарев. — Тайная организация… Подполье… Рыцари этого… плаща и ножа… Тогда уж скорее пришельцы! Может, попытка захвата Земли?

— Такая версия существует, и даже проверяется, — нехотя сказал Грег. Он сделал вид, что не заметил иронии. — Но не очень подтверждается: все причастные к этой истории — стопроцентные земляне… Однако нам с вами надо решить неотложные дела. Побеседовать время будет. Прежде всего давайте вернем на место женщину.

Они подхватили бесчувственное тело и бегом проволокли его в приемную. К счастью, никто посторонний так и не появился — видимо, отсыпались после ночного аврала. Тем не менее осторожный Грег нервничал.

— Давайте-ка быстренько в кабинет… — зашипел он на Пушкарева, усаживая женщину в кресло и придавая ей устойчивое положение.

Пушкарев ретировался. Грег отбежал, постаравшись встать так же, как стоял несколько минут назад, когда только вошел в приемную. Направив станнер в сторону секретарши, он, по-прежнему не вынимая его из кармана, нажал на спуск. Словно остановленная лента видеоплейера пришла в движение. Безвольно осевшее тело подобралось, выпрямилось. Она вздохнула, перевела глаза на Грега и сказала своим бронзовым голосом:

— Так заходите же! Я же вам сказала, что у него никого нет.

И провела тыльнрй стороной руки по лицу, словно снимая паутину. Вид у нее был недоуменный.

— Спасибо, — улыбнулся Грег и вошел.

Все-таки Пушкарев стал координатором не случайно. Грег с уважением подумал, что за какие-то несколько секунд он уже полностью применился к ситуации. Он сидел за столом, исподлобья глядя на Грега. Если он и нервничал, видно этого не было. Грег еще усаживался, когда Пушкарев нетерпеливо сказал:

— Ну ладно — заговоры, перевороты, аварии! Но почему именно сюда, к нам?

— Вычислили, — пожал Грег плечами. — Все говорило за то, что центр — здесь.

Он подумал: «Ну как ему объяснить, что аналитики учитывают сотни вроде бы незначащих, не связанных между собой факторов, таких, как нервные срывы среди персонала, потребление спиртного и сигарет, несчастные случаи и аварийные ситуации… Причем и достоверными-то эти сведения считать затруднительно, ввиду возможной подтасовки в отчетах. Вот и приходится, например, о количестве случаев депрессивного состояния судить по поставкам медикаментов — когда такие данные удается раздобыть… Да и эти-то крохи приходится подбирать незаметно, Дабы не насторожить противника. Не показать ему, что кто-то им интересуется. И лишь в комплексе из таких вот штрихов складывается более или менее понятная картина…»

Пушкарев мрачно сказал:

— Давайте тогда обговорим, что требуется от меня, а потом вы по возможности введете меня в курс дела. Откровенно говоря, я вам не верю. В смысле — вы заблуждаетесь. Если бы не Боучек, я выставил бы вас за дверь… Итак?

— Все просто, никаких особых требований нет. Мне необходимо иметь свободу перемещения и неконтролируемое рабочее время. Хорошо бы также иметь свободный доступ к вам. Я имею в виду — чтобы ни у кого не возник вопрос, а какие такие дела у…

— Понял, — остановил его Пушкарев. Он задумался на минуту, а потом сообщил: — К строителям вас направлять не будем, хотя у них некомплект. То же относится и к металлургам. Да и вообще это не подойдет — смены у них по четырнадцать суток. Вот что: я вас к механикам определю, а по совместительству назначу личным водителем. Моим.

Он заметил промелькнувшее на лице Грега удивление и пояснил:

— Мы сейчас переходим на многоместные скафы, чтобы экипаж составлял не менее двух человек. В одиночках любая мелочь аварией оборачивается. Так что это не специально для вас должность придумана — я то одного, то другого водителем беру, руководители служб уже скандалят по этому поводу…

Он помолчал и по-прежнему недовольным тоном спросил:

— Какие-нибудь специальные пожелания?

— По ходу дела.

— Тогда рассказывайте. Грег покачал головой:

— Боюсь, что времени уже нет. Проверьте-ка, не ожил ли селектор?

Пушкарев послушно пощелкал клавишами и отрапортовал:

— Связи нет, но лампочки уже горят.

— Значит, у нас в запасе буквально одна-две минуты. Давайте договоримся, что я для вас — только новый работник. Если потребуется срочно поговорить, свяжитесь со мной сами или через секретаря и скажите, что я непорядочный человек, поскольку не выполняю своих обещаний.

Пушкарев удивленно поднял брови, и Грег добавил:

— Ну, скажем, обещал вам отремонтировать, — он обвел взглядом кабинет, — сканер…

— Но ведь сканер исправен, — слабо возразил Пушкарев.

— Сейчас откажет. — Грег взял аппарат в руки, в мгновение ока содрал с него кожух и что-то в нем сделал. Удовлетворенно хмыкнув, он так же быстро надел кожух и поставил аппарат на место. — Ну вот. А я придумаю, как нам встретиться. Не обязательно здесь…

 

Глава 3

Проходя по коридору, Грег ловил на себе заинтересованные взгляды — наступило обеденное время, и теперь здесь было не протолкнуться. Преобладала молодежь, и любопытство выражалось открыто. Какая-то девушка в синей вязаной кофте без рукавов помахала Грегу рукой и крикнула:

— Привет! «Фолькстаун», да?

Грег сделал над собой усилие, улыбнулся в ответ и тоже помахал рукой. Его раздражал весь этот гам, очень уж это было отлично от деловой обстановки Космофлота, особенно вне Системы, где он по большей части работал, но он понимал, что следует приноравливаться. Поэтому, немного передохнув от шума и переодевшись — здесь все были одеты более чем легко, — он вышел из комнаты и отправился в столовую. Он надеялся, что отвращение к этой шумной и бестолковой обстановке не очень уж явственно читается на его лице.

А вечером Грег отправился в кафе — их здесь была уйма. Идти туда ему не хотелось. Он поймал себя на том, что перебирает причины, по которым можно никуда не ходить, или по крайней мере отложить это на завтра, рассердился и сразу вышел. Дело даже не в том, что существовала настоятельная необходимость лично убедиться в справедливости приведших его сюда косвенных улик; просто его наверняка какое-то время будут держать под наблюдением, поэтому важно показать, что он, Григорий Лозовых, именно то, чем кажется.

В кафе его ошарашили шум голосов и громкая музыка. В воздухе слоями плавал синеватый табачный дым — вентиляторы не справлялись. С трудом протиснувшись к стойке, он украдкой огляделся — не похоже, чтобы все здесь пили только безалкогольные напитки. Ну просто двадцатый век, да и только! Он вздохнул и показал взмокшему, задерганному бармену два пальца. Тот молча кивнул, и через минуту, скользнув по гладкому пластику стойки, перед ним остановился высокий бокал с янтарной жидкостью. Грег глотнул — виски — и кивнул бармену. Тот, все время поглядывавший на Грега — угадал ли? — самодовольно расплылся в улыбке, но тут же обернулся на призывный стук по дальнему концу стойки. Грег отхлебнул из бокала — мерзость, но назвался груздем, полезай в кузов! — и уставился в пространство прямо перед собой. В стену за стойкой было вставлено зеркало. Грег, делая вид, что интересуется только содержимым бокала, не сводил внимательного взгляда с открывающейся за разноцветными бутылками перспективы зала. В принципе ему не нужно было следить в зеркале за какими-то конкретными событиями, точно так же, как и вовсе не было необходимости появляться именно здесь — надо было просто себя показать: вот он я, весь тут, и никаких у меня секретов… Просто не любил Грег, когда за спиной шевеление происходит. А сейчас оно происходило — музыка, пляски, разговоры… Броуновское движение какое-то, а не кафе… Может, поэтому ему оказалось поспокойнее так вот, перед зеркалом?

Краем глаза Грег наблюдал за соседями. Очень пьяных заметно не было, но все вроде бы были навеселе. Или это так Грегу казалось, в его угнетенном состоянии? Где-то поблизости взмыл крик, потом разгорелась отчаянная, до истерики, перебранка. Грег осторожно покосился — начиналась драка. Он отхлебнул из бокала, не поворачивая головы. В зеркале видно было, как к дерущимся скользнул верзила в бесформенной трикотажной майке. «Джонни, дружище!» — донесся сквозь гам успокаивающий возглас, в зеркало видно было, как верзила ласково обнял одного из дерущихся за плечи, а затем, когда тот расслабился, неуловимым движением ударил — дернулась назад и тут же бессильно повисла голова. Прижав к животу, верзила удержал обмякшее тело, затем передал его двум таким же здоровенным парням. Люди у стойки сомкнулись, Грег потерял верзилу из виду. Совершенно неожиданно он вынырнул прямо за спиной Грега — Грег едва успел отвести от зеркала глаза — и протиснулся к стойке рядом.

— Слушай, это не ты неделю назад на пари бутылку джина выдул? — подтолкнул он Грега локтем.

Грег повернулся — в упор на него смотрели внимательные и совершенно трезвые глаза. Грега вдруг остро кольнуло чувство узнавания: этот парень был среди тех, кто допрашивал его прошлой ночью, теребил и переворачивал его безвольное тело. Грегу врезались в память эти внимательные, холодные и какие-то равнодушные глаза. Он улыбнулся и покачал головой:

— Я только что с Земли… — Он надеялся, что ничем не выдал себя, не дал понять, что помнит вчерашнее.

— Странно… — не унимался собеседник, продолжал назойливо и примитивно выспрашивать Грега. — Голову готов дать на отсечение, что где-то тебя видел. Может, на Земле? Ты, приятель, откуда родом?

Бармен, не дожидаясь заказа, поставил перед верзилой высокий бокал с прозрачной жидкостью — тоник, понял Грег. И сказал, постаравшись, чтобы в голосе заметно было вежливое безразличие:

— Из Новосибирска, а работал в Хабаровске. Но тебя что-то не припоминаю. Видимо, ты меня перепутал с кем-то…

— Ну, может быть, — потерял интерес к Грегу верзила. Он залпом допил тоник, небрежно бросил Грегу: «Пока!» — и исчез. Грег облегченно перевел дыхание. Эту проверку он, похоже, тоже выдержал.

Не приходилось водить такую каракатицу? Грег, не отрывая взгляда от «каракатицы» — двухместного рабочего скафа, — покачал головой:

— У нас только одноместные были…

— Ничего, управление то же. Потяжелее немного, — ободряюще сказал Пушкарев. — Придется привыкать. У нас одноместных-то практически и не осталось.

Грег нравился ему. То, как он с любопытством оглядывал все вокруг, не строил из себя бывалого землепроходца, подкупало. И по-русски с ним можно поговорить, а то уже и забывать начал. Все на этой пингвиньей интерлингве. «Ладно, — подумал Пушкарев, — нам с ним в этом ящике почти четверо суток киснуть. Успею присмотреться». И сказал вслух:

— Ну что, поехали?

Они подошли к лежащему на полу ангара скафу. Верхняя, пластилитовая, часть его корпуса радужно поблескивала гигантским мыльным пузырем. Нижняя, металлическая, половина была изъедена коррозией, неровно бугрилась вздутиями, прикрывающими механизмы. Овальная форма корпуса соблюдалась лишь в общем. Казалось, кто-то вылепил его из металла и пластмассы, как из глины, вручную, не заботясь о том, чтобы получилось ровно. И только ребра теплообменников на корме образовывали правильные геометрические фигуры, ровные и потому казавшиеся инородными.

Люк оказался на носу справа. Он был очень низко, у самого пола. Вдобавок из-за размеров самой машины он выглядел неприлично узким. Грег на мгновение замешкался, и Пушкарев ободряюще хлопнул его по плечу. Грегу показалось вдруг, что вот сейчас он застрянет и опозорится на вечные времена. Пушкарев подтолкнул его еще раз, и Грег, опустившись на корточки, косо, плечом вперед вдвинулся в проем и исчез внутри. Когда Пушкарев, сопя и покряхтывая, пролез следом, Грег уже сидел в правом, командирском, кресле. Пушкарев поднял брови, собрался было рассердиться, но потом сообразил, что мальчишка просто боится сесть за управление, и добродушно проворчал по-русски: «На пилотское, на пилотское место, юноша…»

Пока Грег пересаживался и подгонял кресло по росту, Пушкарев брюзжал что-то по адресу механика и его оболтусов, поленившихся поставить скаф на ложементы, и из-за которых серьезные, немолодые и не совсем здоровые люди вынуждены лезть в люк, как бобики, на четвереньках. Управившись с креслом, Грег вопросительно посмотрел на Пушкарева, и тот все тем же брюзгливым тоном сказал:

— Чего ждешь? Трогай! Посмотрим, чему вас там, на Земле, учат…

Грег, волнуясь, нажал клавишу. Ожил компьютер, и Грег забыл о своих страхах. Все приборы оказались такими же, как на учебных машинах, и он с облегчением почувствовал, как к нему пришел спасительный автоматизм.

Компьютер прогнал тест самопроверки, затем по экрану побежали, вытесняя друг друга, короткие надписи обязательных предмаршрутных проверок: «Люк — закрыт. Энергопитание — рабочий режим. Система охлаждения — норма. Температура…» Одновременно с успокоительным зеленым огоньком ожил радиофон. Голос дежурного размеренно произнес: «Дистанционный контроль — все системы исправны. Четверка, вам выход через главный шлюз».

— Я четвертый. Вас понял, выхожу через главный шлюз, — тут же отозвался Грег, и Пушкарев с одобрением заметил его спокойствие. Если он и волновался, внешне это никак не проявлялось.

Скаф дрогнул и приподнялся на метр над полом — четыре пары ног разом распрямились, удерживая горизонтально громоздкое тело машины. Грег взглянул на соседнее кресло. Пушкарев восседал в нем, как Будда, скрестив руки на животе и полуприкрыв глаза. Видел он тем не менее все, что происходило вокруг. Не разжимая губ, он, как чревовещатель, внятно произнес:

— Главный шлюз — направо и вдоль стены. Там увидишь, обозначено.

Грег тронул машину, осторожно лавируя между контейнерами с оборудованием — их разгрузить до сих пор не удосужились. Там было действительно обозначено.

Шлюз оказался тройным. Грег, хотя и ощущал жгучее желание поскорее очутиться на поверхности планеты, делал все не спеша, как учили. С Венерой шутки плохи — давление в сто атмосфер и температура в пятьсот градусов способны убить так же верно, как луч бластера, и почти так же быстро. Поэтому Грег переводил скаф в следующую шлюзовую камеру только после того, как устанавливался стационарный режим работы охладителя и автоматика подтверждала герметичность. Во второй камере к ним, беззвучно топоча по полу, кинулись маленькие безголовые киберсварщики. Брызгая по сторонам отблесками плазмы, быстро заварили люк. «Вот тебя и запечатали», — тут же прокомментировал, по радио диспетчер.

— Отставить внеслужебные разговоры, — пророкотал Пушкарев.

— Ё-мое! Шеф! — ахнул диспетчер и замолчал.

…Люди освоили десятки планет в Галактике и убедились при этом: Земля не правило, а скорее исключение. «Нормальная» планета таких размеров должна иметь плотную атмосферу с давлением в сотни килограммов на квадратный сантиметр. Свою ближайшую соседку — Венеру — люди изучили довольно хорошо, не раз побывали на ее поверхности, но освоить не могли. Самое продолжительное пребывание здесь не превышало нескольких суток — на охлаждение не хватало никаких запасов энергии, а густая, как кисель, атмосфера при таких давлении и температуре съедала самые инертные металлы за несколько недель. Лишь лет сорок назад на Венере появилась постоянная Станция. Построили ее не люди — искусственный мозг, созданный Шарлем Стабульским, сумел решить проблему отвода тепла, разработал устойчивые К венерианской атмосфере сплавы и построил саму Станцию. Мозг тогда почти сразу же отправился к звездам и канул где-то в глубине Галактики, лишь периодически давая о себе знать, а Станцию теперь заселили люди…

Гигантская створка наружного люка медленно поднялась вверх, открывая взгляду безжизненный ландшафт, уже слегка приевшийся Грегу на обзорных экранах Станции. Скаф осторожно спустился по трапу на почву планеты. С замиранием сердца Гpeг убедился, что никакие экраны не могут заменить непосредственного восприятия. Он еле сдержал рвущийся наружу щенячий восторг. Ему пришлось напомнить себе, что не только десятки землепроходцев побывали тут в незапамятные времена, но сейчас, сегодня, сей момент не один и не два человека точно в таких же машинах находятся под этим же перламутровым, жемчужным небом и не чувствуют себя первооткрывателями, а выполняют работу — Обычную, каждодневную работу.

Уговоры помогали слабо — Грег добросовестно отвел машину от Станции, взял нужный курс и включил автоводитель, но от праздничного, приподнятого настроения не избавился. Он выполнял требуемые операции, едва сдерживая нетерпение, чтобы покончить с рутиной и скорее отдаться главному — созерцанию окружающего.

Маршрут был исхожен десятки, если не сотни раз, поэтому бортовой компьютер, не задавая вопросов, свернул в сторону, обогнул каменистую россыпь, обошел глинистый холм и увеличил скорость до максимума — вышел на тропу, пробитую в грунте бесчисленными пробегавшими до него скафами. На Станцию — прозаический приземистый купол метров трехсот в диаметре — Грег бросил один только быстрый взгляд, откинулся в кресле и зачарованно впился глазами в разворачивающуюся перед ним панораму.

О Венере не давали правильного представления ни фотографии, ни фильмы, ни наблюдения с помощью экранов изнутри Станции. И первое, что невозможно передать, что можно видеть только самому, живьем, — это свет. Процеженный сквозь толстый слой облаков, он оставался тем не менее сильным, очень сильным; он заставлял жмуриться, как на Земле в яркий зимний полдень.

Но он не слепил, не искрился, он оставался живым, теплым солнечным светом. Впервые Грег не то чтобы умом понял — почувствовал, что белый цвет, по сути, есть смешение воедино всех мыслимых цветов. От него светилось все небо — Грег не воспринимал небосвод, как облачный шатер, которым он вообще-то и являлся. Нет, это был именно небосвод, в прямом значении этого слова. Он был ощутимо твердым на вид, его хотелось потрогать рукой — такой он был полупрозрачный, озаренный исходящим из его толщи светом. Где-то в глубине его проплывали порой неясные тени, отчего неуловимо менялся и ландшафт кругом. Отчетливой линии горизонта не было, как не было и границы небесной тверди над головой. Казалось, что воздух вверху плотнеет и постепенно отвердевает, становясь непрозрачным и светясь изнутри, как светятся на Земле ночные океанские волны. Нет, скорее — как светятся полупрозрачные угли в костре…

Жемчужное сияние снаружи не давало поверить, что скаф окружает адская, невообразимая, нечеловеческая жара. Грег коснулся рукой внутренней поверхности прозрачного пластилитового колпака. Несмотря на охлаждение, она была горячей. Долго руку на ней было не удержать. Но и это не убеждало. Грег оглянулся назад, на раскаленные до светло-оранжевого свечения ребристые пластины теплообменника. Умом он понимал, что нормальная, обычная температура внутри скафа поддерживается только потому, что просачивающееся снаружи, от нагретых наружных стенок машины, тепло непрерывно собирается, перекачивается в теплообменник и рассеивается в атмосфере — температура на ребрах радиатора, судя по его цвету, была не ниже семисот градусов. Но все это умозрительно, а за окном — ласковый пейзаж, в котором воздух хотя и прозрачен, но видим — чуть окрашенными перемещающимися струями, то плавно скользящими вдоль склонов холмов, то закручивающимися неспешными спиралями, тающими во всепроникающем, не дающем теней свете…

Скаф бежал быстро, но ровно. Корпус плавно ходил вверх и вниз, поворачивал вправо и влево, следуя рельефу местности. Это очень напоминало океанскую зыбь, и Грег, не доверяя стремительно уносящейся под машину дороге, посмотрел на экран — сто тридцать километров в час. Он усмехнулся — до сих пор не утихали споры между сторонниками шагающих и колесных машин. Ну о чем же здесь спорить: на колесах по такой дороге больше сорока километров в час не выжать, да и то всю душу из тебя при этом вытрясет…

— Достал бы завтрак, — вернул его к действительности голос Пушкарева.

Грег бросил взгляд на экран блок-универсала и изумился: прошло уже около двух часов. Пушкарев улыбнулся — он в первый раз тоже потерял представление о времени, да и не только в первый. Он готов был биться об заклад, что Грега тянуло выйти наружу, пробежать налегке навстречу тугому медовому ветерку. Через это прошли, наверное, все. Были случаи — пытались выйти и пробежать…

Пушкарев вздохнул, потянулся к пульту, больно перегнувшись через подлокотник, и включил поляризацию. Колпак остался таким же прозрачным, и видно все было вроде так же, но исчезло что-то неуловимое, и все переменилось. Грег, доставший пакеты с завтраком и раскладывавший их на откидном столике, поднял голову, огляделся недоуменно, взглянул на пульт и снова, уже внимательно, всмотрелся в пейзаж за бортом. На лице его отразилось разочарование. Пушкарев потянул к себе свою порцию и, вскрывая упаковку, буднично сказал:

— Пусть останется. Привыкать надо постепенно. И на будущее возьми за правило — поляризация должна быть включена. Иначе работать не сможешь, глазомер подводить будет.

* * *

Стройка открылась неожиданно, хотя в фонах ближнего действия вот уже с полчаса перекликалась, кричала, перебивала сама себя шумная рабочая разноголосица.

Скаф выскочил на широкий каменный увал, но не кинулся, приседая на задние ноги, вниз по противоположному склону, а остался стоять наверху, лишь дисплей мигал просьбой взять управление на себя. Грег не обратил на это никакого внимания, его полностью поглотила раскинувшаяся перед ними картина. В ложбине меж двух отрогов, заглубленная на добрую сотню метров в скальное основание, отсвечивала свежим металлом идеально ровная плоскость. Только присмотревшись, сравнив ее со странными машинами, деловито и кропотливо возившимися по краям металлического диска, со снующими там и сям металлическими семечками — такими же, как и у них, двухместными скафами, — Грег смог оценить масштабы сооружения. Монолитная металлическая плита была без малого в километр диаметром. По краям она уже начала прорастать неровными лепестками стен. Грег прикинул на глаз их толщину и вытянул трубочкой губы, словно собираясь присвистнуть, — у основания она достигала пяти метров. Каналы охлаждающей системы и ячейки энергетических узлов разглядеть было невозможно, но даже с такого расстояния металл от них казался губчатым, пористым на изломе.

Грег посмотрел на Пушкарева. Координатор сидел в кресле, чуть сгорбившись, как большая хищная птица, — куда девалась его расслабленность и апатия. Едва заметно поворачивая голову, он обозревал стройку. Наверное, краем глаза он заметил движение Грега, потому что обмяк, откинулся на спинку и обычным своим ленивым голосом сказал:

— Давай, Гриша, вон туда, по съезду, а там — по периметру, к спасательному модулю.

Грег тронул машину и медленно — хотелось все рассмотреть — повел ее по большой дуге вдоль края диска. Пушкарев его не торопил.

Грег не успел осмыслить и половины увиденного, а спасательный модуль — гигантская пятилепестковая ромашка — был уже рядом. Они припарковались поблизости. Пушкарев принялся сердитым голосом расспрашивать кого-то по фону, и Грег, почувствовав себя лишним, тихонечко встал с кресла и прошел в кормовой салон — принять ионный душ и лечь отдохнуть в подвесной койке. Прошло всего около пяти часов, как они покинули Станцию, но он быстро и крепко уснул. Проснулся он часа три спустя с ощущением, что лишь на минуту прикрыл глаза. На соседней койке он увидел спящего Пушкарева, успокоился и уснул опять.

Последующие два дня слились для Грега в непрерывное совещание, присутствовать на котором ему надобности не было, но и сбежать было некуда. Куда ебежишь из скафа, люк которого заварен и вскрыт будет только на станции, когда они вернутся? В аварийных случаях, когда случалось что-то либо со скафом или с его пассажирами, аппарат втягивался в один из лепестков спасательного модуля и вскрывался. Экипаж оставался внутри модуля до окончания смены — вскрытый скаф загерметизировать можно было только в стационарных условиях.

Грег забыл, что за бортом температура в 500 градусов и ужасное давление, — очень уж все напоминало работу на тренажерах там, на Земле. Лишь отстраненно он вспоминал вдруг о том, что за пластилитовым колпаком — не земные сумерки, а венерианский вечер. Так же отстраненно восхищался он надежностью и безотказностью техники, сутками, неделями работающей в этом пекле и в общем-то без аварий! Хотя, конечно, аварии бывали, в основном по неосторожности. Даже сейчас, пока они с Пушкаревым здесь торчали, вышел из строя один из скафов. С болезненным любопытством, внутренне укоряя себя за него, Грег смотрел, как два рабочих скафа, зажав поврежденный между собой, тащили его сюда, к ним. И только когда они были уже рядом, Грег понял, что не к ним, а на спасательный модуль, около которого они опять стояли.

Из-под ног скафов брызгала и медленно — тяготение было здесь чуть меньше, чем на Земле, и это проявлялось именно в таких вот мелочах, — оседала каменная крошка. У поврежденного скафа со стороны, обращенной к Грегу, трех ног не было вовсе, а четвертая, вывихнутая и изломанная, тащилась следом, беспомощно подпрыгивая на неровностях почвы. Сквозь пластилитовый колпак Грег видел двоих парней — экипаж скафа, — светлого, похожего на скандинава, гиганта, и смуглого чернявого коротышку. Машину протащили почти вплотную, и Грег с облегчением убедился, что они ничуть не удручены и не обеспокоены случившимся, а мирно сидят в креслах; коротышка, быстро жестикулируя, рассказывает что-то, а светловолосый внимает ему со скептической ухмылкой. Грег пожалел, что не включил дублирующий комплект Связи на наушники, чтобы не мешать Пушкареву. Очень уж захотелось ему послушать, что он там говорит, потому что не только его напарник, но и экипажи обоих скафов разразились вдруг беззвучным — за двойной пластилитовой преградой — хохотом, и лишь чернявый остался серьезным и чуть даже печальным.

Затем Грег включил-таки дубль-связь и с интересом слушал комментарии, которыми сопровождалась спасательная операция. Она не воспринималась таковой, настолько просто и буднично все происходило, нисколько не напоминая тот пафос, с которым говорили об этом их преподаватели на Земле.

Поврежденный скаф дотащили до спасательной станции, один из «лепестков» которой уже разошелся, образовав зияющий проем на конце. Изнутри этот «лепесток» был наглухо перекрыт, не соединяясь с центральным куполом.

С отказавшей машиной пришлось повозиться достаточно долго. Два сопровождающих скафа безуспешно пытались приподнять поврежденный. Тот все время заваливался набок. Вызванный на помощь третий скаф беспомощно маневрировал сзади — ему никак было не подступиться. Мощности манипуляторов не хватало, корпус поврежденного скафа никак не хотел входить в раскрыв «лепестка». Собственные его манипуляторы не работали, видимо, отказали все дистальные системы, поэтому помочь, ухватившись за край отверстия, он не мог. Так и возились, едко переругиваясь по фону, пока откуда-то из-за спасательной станции не пришел, переваливаясь на коротких тумбообразных ногах, неповоротливый грузовой робот. Он влез под сломанную машину и скрылся из виду, лишь дрожание воздушного потока, обтекающего его раскаленный теплообменник, зыбко колебало контуры скафа, показывая, что робот где-то там, внизу. Потом опять все пришло в движение, корпус сломанного скафа дрогнул, приподнялся и двинулся вперед. Третий скаф сзади уперся в корму, присев, чтобы оказаться ниже пылающего оранжевым светом теплообменника. Он с натугой заскреб вдруг всеми ногами. Грегу показалось даже, что он слышит скрежет металла по камню, да, может, так оно и было, звуки хорошо распространяются в плотной венерианской атмосфере. Искалеченная машина легко и быстро вошла в проем «лепестка» на треть своей длины. Два скафа по бокам чуть отступили и встали, словно раздумывая. Грег слышал в наушниках, как экипажи сообщали кому-то, что готовы продолжать работу. Грег остро позавидовал им — они здесь свои, при деле; они точно знают, что их ожидает в ближайшие несколько суток, а он вообще не представляет, что с ним будет. По обрывочным репликам Грег понял, что координатор Их группы торопит, чтобы они быстрее заняли свои места. Координатора Грег не слышал. Система связи по ближнему фону была проста до безобразия и хитроумна до Чрезвычайности. Число каналов было небольшим, да и откуда ему оказаться большим, на обычных-то радиочастотах! Группка из нескольких занятых единой работой скафов сидела на одном канале, на котором работал также их координатор. Координаторы, в свою очередь, объединялись в группы, связь внутри которых шла по своему каналу. Были также выделены частоты для объединения групп координаторов, для аварийной связи, дублирующие частоты и тому подобное. Существовала строгая иерархия, обеспечивающая приоритет сверху, от руководителя. Любой человек запутался бы в этой системе. Спасали дело микропроцессоры, встроенные в каждый фон и программируемые дистанционно с центрального компьютера. Пользователь даже и не задумывался, что его фон постоянно переключается с одной частоты на другую, обеспечивая ему связь с любым работающим здесь скафом и не допуская мешанины, которая случилась бы, сядь вдруг все на один канал.

…Два скафа убежали, остался лишь третий, поддерживавший корпус изуродованной машины, пока набежавшие киберсварщики сваривали место стыка скафа с корпусом спасательной станций. Вот ушел и третий скаф. Поврежденная машина нелепо торчала из стены станции, составляя теперь с ней единое целое. Грег наблюдал происходящее со странным чувством, будто видит все это не в первый раз. Смутно различимые сквозь пластилит фигуры экипажа оставались неподвижными — приходилось ждать, пока температура внутри отсека спасательной станции понизится настолько, что можно будет раскупорить люк, оказавшийся внутри полости отсека, и выйти из скафа.

Грег вздрогнул — его мягко тронула за плечо рука Пушкарева. Грег с сожалением снял наушники и переспросил:

— Куда-куда? На рудник?

Он отбросил появившееся было сожаление, что не досмотрел, как из купола прорежут дыру в ставший герметичным «лепесток», откачав предварительно местный воздух и охладив все до приемлемой температуры. Тогда останутся уже сущие пустяки — вырезать люк скафа и выпустить оттуда «шведа» и «итальянца», как окрестил Грег экипаж скафа.

Грег не спеша, ощущая удовольствие от слияния с могучей машиной, вел скаф по явственно обозначенной вешками и намалеванными на скалах знаками дороге. Навстречу — иногда попадались груженные металлическими слитками грузовые кибертранспортеры. Оказавшись в поле зрения, они включали габаритные огни и еще долго не гасили их, разминувшись. Только потому, что цветные огоньки транспортеров стали хорошо видны, Грег понял, что заметно потемнело. Конечно, даже сейчас было светлее, чем на Земле в пасмурный осенний день. Грег убедился в этом, выключив поляризацию. Он удивился, обнаружив, что этот все еще яркий, льющийся сверху свет несет в себе неощутимый сумеречный оттенок. Грег не смог определить, в чем именно он заключается — в изменении ли цветовой гаммы, в перераспределении ли интенсивности освещения купола небосвода и его окоема, — но в ностальгической, печальной окрашенности этого света он усомниться не мог. Молча лежавший, в соседнем кресле и, казалось, дремавший Пушкарев направил ему отчетливое менто: «Молодец!» Грег от неожиданности спросил вслух на интерлингве:

— Пуркуа?

— Ты приживешься на Венере, парень… — ответил по-русски Пушкарев.

Он говорил бегло и чисто, но Грегу все время чудился какой-то акцент, видимо, Пушкарев давно ни с кем не общался на родном языке.

— Ты чувствуешь… э-э-э… душу планеты, а это удается не всем.

— Я что — разговаривал вслух?

— А это и не нужно — вокруг тебя менто так и сияет…

Грег, ухмыльнувшись, послал Пушкареву ментосигнал смущения. Он и на самом деле был чуть смущен — он никак не ожидал встретить в толстом одышливом координаторе ментоперципиента.

— Ладно-ладно… — добродушно проворчал Пушкарев. — Лучше останови-ка эту колымагу, я хоть разомнусь немного, все тело затекло. А на ходу, за стенки цепляться — годы мои не те…

Грег замедлил бег скафа, отвел его в сторонку, на относительно ровную площадку среди гигантских, непонятно откуда просыпавшихся на равнину, валунов. Поджав ноги, скаф сел на брюхо. Грег потянулся и, к изумлению Пушкарева, выключил главный рубильник. Погас экран дисплея, закатилось созвездие огоньков на пульте, смолк привычный уху, не замолкающий шелест фона. Только сзади, от раскаленных пластин теплообменника, ложились на стекло и хром пульта оранжевые отблики, да урчали чуть слышно кондиционеры — система жизнеобеспечения жила своей жизнью, как само вроде бы по себе бьющееся в груди сердце.

— Действительно, давайте-ка отдохнем малость, — сказал Грег, торопливо царапая что-то в блокноте и настойчиво посылая Пушкареву менто: «Молчи! Молчи!»

Без удивления Пушкарев прочитал: «Нужно проверить скаф на наличие подслушивающих жучков. Я возьму на себя кормовой отсек, а вы ищите здесь. Пока не убедитесь, что скаф чист, вслух ничего не говорите».

Пушкарев еще раз перечитал, оттопырил губу, кивнул утвердительно и молча выдвинул из-под сиденья ящик с инструментами. Грег, прежде чем идти на корму, понаблюдал некоторое время, как Пушкарев, пыхтя и сопя, возится в тесноватой для его габаритов кабине.

Через полчаса Грег закончил проверку в своем отсеке и вернулся в кабину. Пушкарев уже укладывал на место универсальный тестер — при всей своей кажущейся неуклюжести он мог работать очень быстро. Он встретил Грега раздраженным брюзжанием:

— Не мог, что ли, эту штуку применить… Которую тогда, у меня в кабинете… А то ползай тут, выискивай всякую гадость…

Грег сдержанно усмехнулся:

— Ну да, заодно бы отключилась система охлаждения, регенерации воздуха… И прочая мелочь…

Пушкарев осекся, лишь сопел сердито. Грег прошел к своему креслу и опустился в него. Пушкарев недовольно занял соседнее.

— Я чувствую, что в вас все больше крепнет недоумение, и отдаю должное вашей выдержке. Пока что, кроме имени Боучека, я вам не сказал ничего. А сказать есть о чем.

— Давай с самого начала, — сказал Пушкарев.

— Все началось более десяти лет назад, но мы об этом еще не знали. — Грег достал из кармана сигареты, огляделся в поисках пепельницы. Пушкарев нетерпеливо пододвинул ему пластиковую коробку, вытряхнув из нее какие-то мелочи в бардачок. Грег закурил и продолжал: — Вы знаете, что мы, наше Управление общественной психологии, расследуем все аварии, особенно если имели место человеческие жертвы. Именно к тому периоду относятся первые катастрофы, объяснить которые нам не удалось. То есть единственное объяснение, которое было возможно, заключалось в том, что они явились результатом хладнокровного тщательного замысла. Тогда нам это показалось невероятным. Все же мы провели негласное обследование психики людей, могущих в силу служебного положения организовать аварии. Результат, как понимаете, был отрицательный…

Пушкарев сидел, откинувшись в кресле и скрестив руки. Взгляд у него был скептический. Грег продолжал:

— Эти происшествия служили пробным камнем для всякого молодого работника УОП. Многие и потом не переставали ломать над ними голову. Решение нашел, причем случайно, старый наш сослуживец, некто Ион Свитсен. Вы, наверное, знаете, что основным вопросом криминалистики является вопрос о мотиве преступления. Так вот, во всех этих случаях мотив напрочь отсутствовал, что и сбивало с толку. Душевные заболевания, как вы помните, тоже были исключены. А хитрец Ион изложил, между двумя бокалами вина, непротиворечивую версию, в которую запросто укладывались мотивы. Он предположил, что аварии могли быть подстроены, чтобы скрыть нечто, на наш взгляд, совершенно несущественное. Ну, например, развал работы на исследовательской станции: нет станции — нет и развала! Мы посмеялись, отдавая должное фантазии коллеги, а я, по какому-то совпадению, как раз в это время ломал голову над причинами гибели всего персонала исследовательской станции на Миндерлее. Причем, как вы можете догадаться, руководитель станции не погиб. Он был потрясен, он сам чудом спасся… Меня, если откровенно, больше всего интересовал загадочный пожар на станции, уничтоживший все научные материалы.

Пушкарев явно заинтересовался. Он еще изображал лицом, этакий скептицизм: «Посмотрим — что — вы — там — еще — придумаете», — но явно боялся упустить хоть слово.

— Мы начали вновь просматривать все старые случаи — если смотреть под таким углом, всегда находился кто-то, кому выгодно было спрятать концы в воду. Почти все эти люди с тех пор пошли на повышение, кое у кого опять произошли подобные случаи. Конечно, все это требовало времени — происходило все достаточно давно, да и огласка нам была ни к чему. — Грег опять закурил, задумчиво улыбнулся своим мыслям. — Словом, мы через некоторое время были уже совершенно убеждены, что имеем место с хладнокровными и расчетливыми диверсиями. Также стало абсолютно ясно, что перед нами не одиночки, а целая организация — так отчетливо заметны были попытки пресечь излишнее любопытство. И удачные. Вы же понимаете, что помешать нам не так уж просто, все же мы профессионалы. Со своей стороны, нами тоже все делалось для того, чтобы расследование осталось тайным. Вот так, вслепую, мы и прощупывали друг друга…

Грег задумчиво уставился перед собой. Пушкарев не торопил его. Грег сам продолжил рассказ:

— Одного мы так и не поняли — почему совершенно обычный до определенного времени человек вдруг резко менялся, войдя в эту тайную организацию. Естественно, первое, о чем мы подумали, — психическое заболевание. Проверять было довольно сложно и весьма долго. В конце концов мы в отчаянии похитили одного из наших «героев», только что подстроившего взрыв галактического танкера. Неделю его наизнанку выворачивали, мельчайшие реакции просмотрели — Ничего.

— Может, действительно… это самое… пришельцы… — подал наконец голос Пушкарев. Грег задумчиво кивнул:

— Вот и мы так подумали было… — Голос его был извиняющимся. — Но нет, оказалось, что это все те же люди, что были раньше, никакой подмены. Идентичность на генетическом уровне, психологическая идентичность, тот же спектр ментоизлучения… Вы же знаете, что отпечатки пальцев можно, теоретически, подделать, ментоспектр — никогда…

— А не может… кукловоды… Ну, как марионетки? Гипноз там, или еще чего, — всерьез заинтересовался Пушкарев.

— И на этот вопрос ответ тот же — нет. Полная свобода воли, никаких сомнений. Так что в этом у нас полное фиаско…

— А обнародовать результаты исследований вы не пытались? В смысле, провести гласное, официальное расследование?

Грег фыркнул:

— Представьте себе, что я обращусь к вашему начальству: Пушкарев, мол, удушил двоих человек у себя в комнате да еще подстроил аварию скафа, чтобы скрыть отсутствие на складе… ну, скажем, сухофруктов, заявку на которые ему представили еще год назад, а он забыл ее подписать!

— Ну знаете! — вскинулся было Пушкарев, но спохватился и засмеялся сконфуженно, потирая затылок: — А ведь в самом деле…

— То-то и оно… — вздохнул Грег. — Расследование пришлось бы свернуть, не начав. А у нас тем временем появились новые любопытные данные: большой процент субъектов нашего расследования — слишком большой, чтобы оказаться случайным совпадением, — побывал на Венере. Кто-то здесь работал, кто-то побывал в командировке — важно то, что после этого у них появились некие… отклонения…

— Ты говоришь, большой процент. А остальные проценты? — оживился Пушкарев.

Грег пожал плечами:

— Ясно, что действует какой-то неизвестный для нас фактор. Действует у вас здесь, действует и на Земле. Просто у вас тут обнаружить его будет легче, чем на Земле, с ее пятью миллиардами населения.

— И как же ты собираешься действовать? Похоже, ты достаточно уверен, что прилетел сюда не напрасно?

— Нет, не напрасно, — качнул головой Грег. — Меня в первые же часы оглушили станнером и допросили под гипнозом.

— Ч-черт! — по-русски ругнулся Пушкарев. Вид у него был озадаченный. — А я ведь так до конца и не верил, что в этой истории что-то есть!

Грег промолчал.

— А кто, узнать не удалось?

Грег пожал плечами. Что толку говорить, что одного из «тех» он узнал, и сейчас его «ведут»… А Пушкарев вновь спросил:

— Ну а вообще, как их можно узнать? Хоть что-то есть, за что зацепиться?

— Конкретного — нет, хотя психологами и составлен обобщенный психологический портрет. Как правило, это хорошие работники. Инициативные, дисциплинированные, жесткие. Тяготеют к руководящей работе.

— Но так можно подозревать любого! Даже и меня нельзя исключить!

— А я и не исключаю.

На рудник они прибыли часов через восемь. На Земле должно бы уже стемнеть, но вокруг было разлито мягкое пепельное сияние, в котором даже через поляризационный фильтр обманчиво путались расстояния, и глаз терял ориентиры, за которые только и мог зацепиться в окружающем белом сиянии.

Сам рудник находился под землей. Грег его так и не увидел, да там и смотреть было нечего — обслуживали его роботы, а любоваться тысячами тонн породы, выламываемой из тела планеты, а затем переплавляемой в одинаковые слитки металла, интересно было только специалистам. Специалисты жили в миниатюрной копии Станции, чей купол уютно устроился меж двух отрогов скального хребта. Облачный слой над ней дрожал в поляризованном свете, словно пытался закипеть от проносящихся сквозь него десятков мегаватт мощности, непрерывно собираемых с поверхности рудничного здания, конвертируемых в другие виды энергии и выстреливаемых прямо в зенит, в висящий где-то там, наверху, синхронный спутник. Вот почему люди селились на Венере только вблизи экватора, вот почему космическая навигация на подходах к планете была весьма затруднена. Любой корабль, подходящий к Венере не по разрешенным траекториям, рисковал испариться, пересекая энергетический пучок с планеты. Грег не очень четко понимал, что происходило с энергией дальше. Каким-то образом она передавалась на три довольно крупных астероида, подтянутых к планете и кружащихся в хороводе на солидном удалении от нее, где превращалась в энергетические капсулы, прообраз «вечных аккумуляторов», столь излюбленных фантастами прошлого. На это уходила часть вещества астероидов, так что они постепенно таяли. Грег знал из разговоров Пушкарева в ходе селекторных совещаний, что лет через пятьдесят их придется заменять, так что экспедиция в пояс астероидов за новыми микропланетами становилась насущной проблемой уже сегодня.

Вообще здесь энергетическая проблема, вечно встающая перед человечеством, существовала со знаком «минус» — на Венере не задумывались, где взять энергию, тут ломали голову, как от нее избавиться. К сожалению, по ряду причин, конвертировать тепло и давление можно было только на стационарных объектах. На скафах, например, или в индивидуальных костюмах, для того чтобы они нормально функционировали, на то, чтобы снизить температуру, необходимо было затрачивать колоссальное количество энергии, так что энергокапсулы в них приходилось менять весьма часто. Заряжали их тут же, на энергетических станциях, которые были неизбежными спутниками всех стационарных человеческих поселений на планете, и работали они, похоже, с полной нагрузкой.

Шлюзование в рудничном комплексе ничем не отличалось от процедуры на Станции, только размеры шлюзов были скромнее. Тот же запах, химический и едкий, которым было пропитано здесь все, и который Грег уже привык не замечать, с новой силой накинулся на них, как только они покинули кондиционированную атмосферу скафа. Пушкарев вальяжно удалился в сопровождении суетливого лысоватого мужчины — как понял Грег, Координатора рудника, — а Грег задержался у скафа, чтобы проследить за сменой энергетических капсул, а самое главное — наклеить фиксирующие пленки в кабине скафа.

Ему вовсе не хотелось вновь тратить время на поиски подслушивающих устройств.

Свободные от работы сотрудники буквально вцепились в Грега — здесь были рады каждому новому лицу. На руднике было занято меньше двух сотен человек, и обстановка здесь напоминала какую-нибудь арктическую станцию середины двадцатого века. Сидя в кают-компании и потягивая терпкое местное вино, Грег механически поддерживал разговор и продолжал напряженно размышлять о своем. Пушкарев все с тем же лысым координатором (звали его Фанчини, Боб Фанчини) пообедал здесь, вовсе не стараясь вписаться в атмосферу кают-компании, и опять удалился. Грег ехидно подумал, что не так уж много у него дел, просто и тут начинает сказываться сложившаяся за последние несколько лет система кастовости, охватывающая в основном управленцев всех рангов.

 

Глава 4

Всего на Венере жило около тридцати тысяч человек в одиннадцати постоянных поселениях, из которых самым крупным была Станция. Девять тысяч триста восемнадцать человек, вместе с Беккером (то есть Грегом), жили именно здесь. Даже удивительно было, что Станция не казалась переполненной, как столичная гостиница в дни фестиваля. Сотни километров коридоров, десятки уровней, четыре парка, причем один — с пляжем-солярием и искусственным озером… Тем не менее четыре тысячи строителей неустанно грызли камень, создавая и обустраивая в глубине планеты под Станцией нобые проспекты, скверы и жилые комплексы.

Грег жил в старой, относительно мало благоустроенной части Станции. Ему предложили было перебраться в один из вновь отстроенных коттеджей в нижнем уровне, но он отказался: привык уже, да к тому же здесь все было под рукой. Удобств ему тоже хватало.

С работой у него в конце концов тоже все утряслось. Людей катастрофически не хватало, поэтому ему без труда удалось перейти в мастерскую по ремонту бытовой техники — компьютеров, плейеров, ток-драйверов и прочего. Он вел такой образ жизни вот уже два месяца, и со стороны казалось, что все его устраивает — нормальный образ жизни двадцатипятилетнего молодого человека, не дурака выпить и поразвлечься с девушками.

Никто и не подозревал, что с момента, когда активизировалась память Беккера, то есть фактически со дня прибытия Грега на Венеру, ему крайне сложно было изображать молодого человека. Беккеру, человеку далеко за сто, дважды проходившему курс юнизации, пришлось претерпеть мучительный и сложный третий курс, совмещенный с андропластикой. Появившийся в результате Грег Лозовых ничем не напоминал Беккера, а глубокая ментообработка завершила это превращение. Грегу удалось выскользнуть из раскинутых на Беккера сетей убийц. Правда, это все были не профессионалы — откуда им взяться, профессионалам, в наше-то время! По счастью, к охоте на него не подключились работники УОП и Службы безопасности, и это радовало — значит, в Службе «ИХ» раз-два и обчелся. Печально, что «ОНИ» имеют информацию обо всех делах Службы, но, с тех пор как Беккер это понял, все оказалось не так уж и страшно. Хуже, если бы охоту на него организовали именно его коллеги: ему бы не уйти. А так — еще не вечер…

Грег закрыл кожух кликнера и прогнал тест-программу. Все оказалось о'кей, он убрал прибор на полку, чтобы его нашли кибердоставщики, и взглянул на блок-универсал. Шел седьмой час вечера, в мастерской давно никого не было. Грег решил позвонить Дженни. Та оказалась в душе. На маленьком, со старинную почтовую марку, экранчике вырисовалось ее лицо, обрамленное мокрыми волосами. Слышался плеск и шелест водяных струй.

— Отодвинь блок-универсал, — предложил Грег.

— Ослепнешь, — засмеялась Дженни.

— Я же должен себя приучать к твоему виду постепенно. Сначала на экране, потом — на озере…

— А я голову вымыла! — простонала она.

— Ну и будешь, как дура, ходить с чистой головой.

— Сегодня у Смирнова вечеринка. Лика приглашала.

— Устал я, работы много было. Давай лучше на пляж…

— У тебя всегда работы много… — надулась Дженни.

— Я зайду за тобой часа через полтора.

Грег отключил связь и посидел немного, разглядывая ожидавшие ремонта плейеры, симкеры и ток-драйверы. Количество их, сколько ни работай, не уменьшалось. Менее уравновешенного человека это вогнало бы в уныние. Он потянулся, разминая затекшее от долгой неподвижности тело, и встал. Из открытых лючков в стене за ним наблюдали киберуборщики — выжидали, пока он уйдет. Им давно пора было приниматься за уборку, но они стеснялись, пока в помещении кто-то есть.

В коридоре было пусто, но в отдалении слышались голоса, полязгивание металла, шипение плазмы. Служба Главного Механика, в которую входила и мастерская по ремонту бытовой техники, работала круглосуточно. Кроме мастерской. Пустота не вводила Грега в заблуждение. Коридор — это было для людей. Все коммуникации шли в служебных туннелях. Грузы и материалы перемещались по транспортным связкам, куда даже роботы старались не заходить — считали, что это ниже их достоинства. Они пользовались только пассажирскими лифтами и транспортными магистралями — вот такой вот был у них бзик. Грег был лишен этого комплекса, и хотя, как и все, ни разу не заглядывал в служебные туннели, держал их в памяти, зная, что при случае ими можно воспользоваться.

Спустившись на три уровня, Грег попал в жилую зону. Он не стал пользоваться транспортной магистралью, и до секции «Ф» прошел пешком. Он любил это время суток и ту атмосферу провинциального городка, которая пронизывала оживленные сейчас коридоры, Переходы и холлы. Грег, вернее, Беккер, вырос в таком городке в средней полосе России, и, хотя на Земле все давно уже изменилось, детские воспоминания все еще жили в его памяти. Секцию «Ф» облюбовали семейные пары, и Грег, пока дошел до своей комнаты, успел отклонить с десяток приглашений на вечеринки, семейные ужины и просто посиделки — самим фактом своего холостяцкого существования он пробуждал в душе каждой замужней женщины глубоко упрятанный инстинкт свахи. Каждая дочь Евы воспринимала его свободу как личное оскорбление. Им немедленно надо было познакомить его с какой-либо невестой, и по возможности женить на ней.

Отделавшись от них и войдя к себе, Грег обвел цепким взглядом комнату, пытаясь определить, не изменилось ли что-нибудь в его отсутствие. Вроде все было нормально, и он подошел к пульту музыкальной системы, в которую сам встроил сторожевой блок. Никого здесь в его отсутствие не появлялось, и он позволил себе наконец расслабиться. Все это выглядело, конечно, перестраховкой, но зато он до сих пор был жив и даже заметно продвинулся в своем расследовании.

Сторожевой блок оставался единственной вещью, которая могла свидетельствовать, что Грег не совсем тот, за кого себя выдает. Больше ничего компрометирующего в его комнате не было — все хранилось в тайниках, устроенных в рабочей зоне.

Линию доставки так и не смонтировали. Подобно остальным жильцам этой секции, Грег поставил в комнате холодильник. Сейчас, вместо того, чтобы идти в кафе или столовую, Грег сделал бутерброды с ветчиной. Часть съел тут же, часть завернул с собой. Поколебавшись, вновь открыл холодильник, достал початую бутылку бренди и щедро налил в бокал. Грег явно был против, но Беккер, смакуя, выпил. Затем он выкурил сигарету — наибольшее удовольствие от нее получил Грег — и отправился к Дженни.

Путь до озера занял более двадцати минут — пешком до лифтов, затем движущимся тротуаром сквозь новые жилые районы, оттуда вагончиком подземки и вновь пешком. Сумка с продуктами и купальными принадлежностями оттягивала руку. Дорога проходила сквозь вырубленные в скале и наскоро облицованные охлаждающими панелями коридоры. Под ноги поверх панелей были брошены литые каменные плиты. По сторонам змеились кабели, световоды, какие-то трубы. Временные светильники бросали по галерее резкий, холодный свет. Минут через двадцать в конце прямой стрелы туннеля появился желтоватый, отличный от мертвого освещения стен, свет. По мере приближения к нему он казался плотнее, даже здесь на предметах стали заметны его отблики. Что там за ним крылось, оставалось неясным — глаза, привыкшие к слабому освещению, слепило. Постепенно стало понятно, что там находится большое, ярко освещенное пространство. И вот они остановились на краю гигантской, залитой светом пещеры, словно на выходе из дома, в котором царит полумрак. В спину дуло — работала система жизнеобеспечения. Они прошли прямо к озеру, сойдя с Каменных плит на щебень и песок планеты. Что-то внутри откликнулось на величие момента, хотя в глубине души Грег понимал, что для таких чувств нет никаких оснований, что почва здесь, собственно, уже не истинно венерианская, а специально обработанный насыпной грунт, что под ним скрывается облицовка охладительной системы, выстилающей и стены, и потолок, и ложе озера, достигающего в глубину — сегодня в столовой хвастался кто-то из строителей — восьми метров.

Они прошли вперед еще около десяти метров. Грег отстал. Дженни шла впереди. Туфли она сняла и проваливалась босыми ногами в теплый песок. На этот раз она не надела балахонистую одежду, в которой Грег увидел ее в первый раз и которую по непонятной причине носила большую часть времени. Грег несколько раз пытался дознаться, в чем тут дело, но Дженни ловко увиливала от расспросов. Теперь на ней было легкое платьице, как раз по местному сезону, — на Станции, как и в других поселениях, температура никогда не опускалась ниже двадцати трех градусов, а сейчас так и вовсе приближалась к тридцати. В этом платьице она выглядела лет на пятнадцать моложе, чем обычно, — выглядела как раз на свой собственный возраст. Грег, сумевший уже добраться до файлов учета личного состава Станции, не удержался и просмотрел ее персональный файл, уверяя себя, что руководствуется чисто профессиональными интересами. Собственно, так оно и было. Почему она стремится выглядеть старше и некрасивее (а ясно было, что так оно и есть), он не узнал.

Когда их окликнули, Дженни подскочила от неожиданности. Грег ожидал этого, но тоже обернулся. Устье туннеля находилось на выступающем участке стены пещеры, а чуть поодаль, на одном с ним уровне или даже немного отступя, на обломке скалы развалился Элмер Пэтчен. Он весело помахал им рукой и гибко поднялся с камня. Сумка у него, похоже, была еще тяжелее, чем у Грега. Взрывая ногами песок, он подошел к ним. Он тоже был босиком, и Грег, ни слова не говоря, уселся наземь и стащил с ног сандалии. Вскочив, он кинулся догонять Дженни и Пэтчена. Ногам было щекотно.

До воды оказалось метров четыреста. Пока они шли к ней, увязая в песке, Грег с интересом оглядывал пещеру. Она была столь велика, что уже не воспринималась, как замкнутое пространство. От стены до стены в ней оказалось километра четыре, вдаль она вообще протянулась неизвестно на какое расстояние. Где-то там, впереди, скалистые потолок и стены смыкались с водой, но толком не рассмотреть было, все застила зыбкая пелена легкого тумана.

Они остановились на берегу маленькой бухточки. Вода в ней, да и во всем озере, была спокойна, как стекло, лишь легкие, чуть заметные, волны медленно колыхали поверхность, не нарушая ее зеркальной глади. Дженни, восторженно взвизгнув, вбежала в воду, расколов поверхность на тысячу осколков, и принялась бродить по ней, блаженно жмурясь и придерживая подол платья бессознательным жестом. Грег с Элом расстелили брезент и вывалили на него все, взятое с собой на пикник.

— Мальчики, я иду купаться! — объявила из воды Дженни. — Держите!

Свернутое в тугой комок платье почти долетело до брезента, но развернулось и упало в песок.

— Подожди, я сейчас. — Элмер вскочил и, прыгая на одной ноге, принялся стаскивать брюки. Дженни уже плыла, удаляясь от берега.

Грег не спеша разделся, аккуратно сложил одежду и принялся разбирать сваленные кучей вещи и провизию. Потом он стряхнул с брезента успевший уже насыпаться песок и улегся ничком. Спину его ощутимо пригревало искусственным солнцем. «Жаль, что тени здесь размытые, а то совсем как на Земле было бы, — лениво подумал Грег. — И ветерка не хватает. Настоящего…» Действительно, струя воздуха из туннеля сюда совсем не доходила. Грег невольно прислушивался к плеску воды и голосам Дженни и Пэтчена. Здесь было так просторно, что звуки не были гулкими, они быстро ослабевали, как в открытом поле на Земле. Грег почувствовал было легкую дремоту, встряхнулся и лег на спину, прикрывая глаза рукой. Голоса и смех стали ближе, и Грег уселся, продолжая жмуриться.

Эл и Дженни плескались уже у берега. Дженни отворачивала лицо от брызг, вытягивая шею и задирая голову; Эл плыл по кругу, стараясь захлестнуть ее водой. Грега окатила волна печали, тоски и жалости к себе, Элу, Дженни… Он окончательно прогнал дремоту и огляделся по сторонам.

Хотя официально пляж еще не был открыт для посещений, народу здесь набралось немало. Не ясно, как они этого не заметили сразу. Наверное, потому, что все растянулись вдоль берега; ни одна компания не была ближе полукилометра.

Дженни встала во весь рост по колено в воде и направилась к берегу. Мокрая кожа ее блестела. Под взглядом Грега она по привычке ссутулилась было, затем, поймав себя на этом, расправила плечи и улыбнулась. Природа щедро одарила ее. Видимо, ей приходилось прилагать немало усилий, чтобы казаться неопределенного возраста дурнушкой, которую все привыкли видеть. Эл восторженно свистнул ей вслед, она оглянулась через плечо и что-то крикнула ему — Грег не разобрал что.

Дженни улеглась на брезент, оставляя на нем мокрые пятна. Прибежал Элмер, разбрасывая ногами песок. Грег пододвинул им бутерброды и включил стереопроигрыватель. Некоторое время все сосредоточенно жевали. Эл невнятно произнес:

— Мисс Шабуновски, будьте добры, передайте фанту… Грег подождал, пока утолили первый голод, и сказал:

— Ну хорошо… Эл, как у тебя успехи?

Пэтчен смахнул крошки с губ и как-то подобрался, ничем не напоминая больше того разгильдяя, которым казался только что. Теперь перед ними находился робопсихолог Элмер Пэтчен, собранный и сосредоточенный.

— Задача в принципе не алгоритмизируема. Решать ее пришлось методами статистической неопределенности. — Он неожиданно улыбнулся. — Попросту говоря, я использовал стационарную роботосистему Станции, ей можно объяснить словами, что мне нужно.

Он вскинул взгляд на Грега, посмотрел на Дженни и продолжил:

— Труднее всего было объяснить, ведь я сам толком не представлял, чего хочу. В течение недели я уточнял задание, а потом… Грег, ты был прав на все сто процентов. А я — болван. Хотя у меня и сейчас остались сомнения, очень уж все это дико…

Грег молчал, выжидая. Дженни не отводила глаз от Пэтчена. Она тоже не очень верила. Надеялась, что Грег ошибается. Элмер продолжал:

— Робби проанализировал видеограммы заседаний, протоколы совещаний за все время существования Станции. Он прослушивал все переговоры, как служебные, так и частные, в течение этих двух недель. Вот его выводы…

Эл приподнялся, покопался в груде одежды и бросил на брезент патрончик с записью. Дженни судорожно вздохнула. Грег взвесил на руке кристалл, но не стал комментировать, а молча вставил его в сканер. Дженни придвинулась поближе к экранчику, Эл откатился в сторону и, полулежа и опираясь на локоть, потянулся за следующим бутербродом. Вид у него был деланно равнодушный; он жадно следил украдкой за выражением лиц Грега и Дженни.

Дженни нажимала клавишу смены экрана, время от времени взглядывая на Грега: не слишком ли быстро? Уже спустя несколько страниц Грег не удержался и тихо присвистнул. Эл явно был удручен и здорово напуган, но в то же время тихо раздувался от гордости, словно все это он сам придумал и устроил. А на экране сменялись страница за страницей:

«…Семантический анализ выступлений руководителей служб на аппаратных совещаниях в последние одиннадцать лет дает основания сделать вывод об ужесточении административной политики, что в сочетании с изменениями в стиле и содержании директивных документов позволяет сделать вывод о снижении ряда приоритетов. В частности, помимо чисто гуманитарных, тенденцию к снижению имеют моральные категории…

…Сравнительный анализ отчетной документации и фактического состояния дел, выявленного из сравнения косвенных, второстепенных документов, показывает, что демонстрируемая в отчетах картина далека от реальной и искажается в сторону идеализации…

…Следует признать, что высказанное априори предположение о наличии некой организации, заинтересованной в сокрытии истинного положения дел, подтверждается. Только наличием такой организации можно объяснить повторение искаженной информации из документа в документ, с учетом того, что готовили эти документы разные службы и, следовательно, разные люди…

…Из видеограмм совещаний следует, что на планете устоялась определенная, напористо-агрессивная модель поведения высшего руководящего звена, что в сочетании с остальными исследованными факторами определенно свидетельствует о прорастании предполагаемой организации во все административно-командные органы планеты. Мало того, сами по себе эти органы, какими мы их сейчас видим, несомненно, являются продуктом деятельности вышеупомянутой неформальной организации…»

Воцарилось молчание. Грег обвел взглядом окрестности, чувствуя какое-то отчуждение и от дикого ландшафта вокруг, и от небольших и явно беззаботных групп людей вдалеке; если прислушаться, сюда даже долетали ослабленные расстоянием веселые выкрики и смех.

Грег посмотрел на товарищей и невесело улыбнулся:

— Не нужно вешать нос — мы же это все предполагали заранее.

Он не стал уточнять, чтоне просто знал заранее, а представлял и истинные масштабы происходящего — того, что, взятое в пределах колонии численностью едва в тридцать тысяч человек, повергло их в такое уныние. Он вполне отдавал себе отчет, что человечество столкнулось в данном случае с какой-то новой силой, способной повлиять на судьбу цивилизации, а может быть, и на само ее существование…

— Давай-ка все-таки сформулируем еще раз, — мягко сказал Грег, — а то твой… этот… робот… очень уж замысловато выражается… Как сумасшедший ученый, скрещенный с бюрократом.

Элмер приподнялся на локте:

— А чего тут формулировать — и так все ясно, Робби только систематизировал материал. Теперь поздно руками махать…

— Прекрати истерику, — холодно сказал Грег. — Нам нужно не руками махать, а разобраться в обстановке.

Пристыженный, Элмер сбавил тон:

— Ну ладно… Все обстоит именно так, как ты и говорил, только еще хуже. Робби составил списки руководителей, предположительно являющихся членами этой тайной организации. С вероятностью девяносто Пять процентов. Туда вошли поголовно все, кто играет какую-либо роль в жизни планеты… А что до истерики — конечно, прошу прощения, но ты же понимаешь! Пока ты нам все это говорил, было интересно, жутковато, словом, как в книгах. Но не верилось, что всё на самом деле. А теперь я понял, что это такое. Это заговор против человечества!

— Ну уж ты загнул — против человечества! Может, все как раз наоборот, и человечество осчастливят! — вмешалась ехидная Дженни.

— Давайте ближе к делу, — предложил Грег. — Эл, заинтересованные лица не обнаружат твоих… э-э-э… изысканий?

— Не думаю. — Как только речь пошла о конкретных делах, связанных с его профессиональной сферой, Пэтчен явно успокоился. — Я объяснил Робби, что такой интерес может появиться, и он закрыл всю информацию.

— Но роботы же врать не умеют? — с любопытством поинтересовалась Дженни.

— А он и не будет. Пока не зададут прямой вопрос, умолчит. На прямой вопрос вынужден будет ответить, что информация закрыта. На уговоры он не поддастся, пока приоритет запрета выше, нежели приоритет запроса.

— А он выше?

— Благо человечества. А куда уж выше, чем угроза человечеству.

— Так, с этим ясно. Однако мы с вами несколько отступили от правил конспирации. Дженни, доставай там, в сумке.

Дженни выставила на брезент бутылку, поерзав ею для устойчивости. Следом появились стаканы. Грег плеснул в них, взял свой стакан, пригубил.

— Ну вот, теперь все как у людей, — прокомментировал Элмер, потянувшись к стакану. Стакан Дженни покачнулся, Эл замер, выжидая, но стакан не опрокинулся, и Эл закончил движение. Стакан Дженни так и остался невостребованным.

— Кстати, — сказал Грег, — о спиртном. Вы знаете: везде, где у руля наши друзья, потребление спиртного возрастает. Скажем, на Земле лет тридцать назад практически не пили. Да и сейчас не очень-то, за исключением небольших, профессионально связанных, групп людей.

Дженни вопросительно на него взглянула. Он кивнул утвердительно:

— Вот именно. В тех, где обосновались наши подозреваемые. И это тоже одна из причин моего сюда приезда. На Венере потребление алкоголя на два порядка выше, чем на Земле, и в три-четыре раза больше, чем в других таких группах. Так что, по логике вещей, здесь наши клиенты кишмя кишат.

— Не знаю… Все-таки в голове никак не укладывается, — сказала Дженни.

— У меня тоже не укладывалось, но Робби все подсчитал…

— Господи! — раздраженно воскликнула Дженни. — А если бы он тебе подсчитал, что… что… что Пушкарев кристаллокибер из детского фантастического сериала или что малиновый сироп, перемешанный с гречневой кашей, — превосходное ядерное горючее? Своя-то голова должна быть на плечах?

— Чего это ты раскипятилась? — не столько обиженно, сколько растерянно спросил Эл.

— Да ничего! Просто надоело чучело из себя изображать!

— Кто тебя заставляет изображать?

— Да заткнись ты! И так вокруг одни ковбои. И супермены. Бэтмены…

Как на Диком Западе…

Дженни выхватила из пачки сигарету, чиркнула зажигалкой и уселась, отвернувшись и нервно выпуская дым. На брезенте остались мокрые пятна от купальника. Оставленный без присмотра стакан Дженни наконец-то. опрокинулся. Спиртное растеклось по брезенту, не впитываясь, разбиваясь на блестящие ртутные шарики. Элмер поймал взгляд Грега, пожал виновато плечами. Грег рассеянно кивнул ему, успокаивая. Да, все укладывалось в единую схему. Что-то в этом роде он и предполагал — в отношении Дженни, разумеется. Он кашлянул, прочищая горло, и намеренно серьезно сказал:

— Давайте-ка эмоции в сторону. Нам нужно еще обсудить одно мероприятие… Итак, Эл, тебе удалось поговорить с этим умельцем?

 

Глава 5

Ревун бил по ушам, заставлял бежать куда-то, что-то предпринимать. Так было рассчитано психологами-практиками еще в незапамятные времена. Конструкции ревунов изменялись, совершенствовались, а суть оставалась одна. Грег заранее знал об этой тревоге, знал время ее объявления — сам назначил, — но душу это вытье выматывало ничуть не меньше.

С натужным механическим гулом закрывались полуметровые герметичные перегородки, изолируя друг от друга секторы и уровни Станции. Люди в основном спали, так что в Госпитальном отсеке, кроме трех десятков больных, были только дежурные — врач и несколько медсестер. Подождав, пока смолкнет ревун, Грег подхватил сумку, выскочил из ниши и побежал по коридору. Госпиталь представлял собой целый городок, и Грег порадовался, что хоть в нем-то нет внутренних переборок. Кое-где в приоткрытых дверях виднелись испуганные лица больных. Они оживлялись при виде форменного комбинезона Грега. Не останавливаясь, Грег кричал:

— Пожалуйста, успокойтесь и возвращайтесь на свои места! Небольшое нарушение системы климатизации. Никакой опасности нет! Возвращайтесь на свои места!

Откуда-то появились две. медсестры. Строго шикая на больных, загоняя их в палаты, они спешили за Грегом, пытаясь не отстать и одновременно сохранить профессиональный строгий вид. Они были испуганы, но старались не показать этого.

Грег свернул к приемному покою и палатам интенсивной терапии. Дежурный врач маялся в коридоре, поджидая Грега, — он издали услышал его приближение. Из-за спины его выглядывала возбужденная медсестра. Грег деловито сказал врачу то же, что и остальным:

— Авария системы климатизации. Непосредственной опасности нет. Побеспокойтесь, чтобы персонал не отлучался со своих рабочих мест. А вы поможете мне — я провожу автономные проверки.

Как и рассчитывал Грег, доктору совершенно не пришло в голову, с какой это стати оказался здесь работник Службы жизнеобеспечения — в три-то часа ночи, да как специально, за несколько минут до аварии л разобщения отсеков. Он с готовностью вызвался показать, как здесь и что. Медсестры, догнавшие наконец Грега, выслушали, помялись чуть-чуть и отправились обратно. Доктор строго глянул на сестру приемного покоя:

— Зиночка, займитесь, чтобы не было паники. Передайте, чтобы от больных — ни на шаг!

Грег в сопровождении врача проследовал в палаты интенсивной терапии, повозился для отвода глаз с климатизаторами, затем проследовал дальше. Дождавшись, пока к ним присоединится медсестра из приемного покоя — конечно, она не смогла преодолеть любопытства и разыскала их, — Грег снял Кожух с климатизатора и принялся вздыхать и качать головой. Не оборачиваясь, он чувствовал, как насторожились сзади. Наклонившись над своей сумкой, он быстро вставил в ноздри фильтры и вместе с инструментами захватил ампулу с жидкостью. Переключив климатизатор на выдувание, Грег для видимости позвякал инструментами, затем раздавил в раструбе климатизатора ампулу, схватился руками за горло и покачнулся. Врач с сестрой подскочили с обеих сторон, хотели было подхватить его под руки, но не успели — обмякли и отключились. Медсестру Грег поймал, не дав упасть, и перенес на кушетку. Она была худенькой и легкой, и Грег на секунду почувствовал раскаяние. С врачом пришлось повозиться, он оказался мосластым, безвольное тело тяжело обвисало в руках, и чувство раскаяния быстро пропало. Грег оставил снятым кожух климатизатора и вышел.

Поиск пришлось вести наугад. Обыскать все подряд было нереально, поэтому пришлось искать выборочно. Время пока не поджимало — Пушкарев должен был протянуть с этой «аварией», но все равно засиживаться было не след. Грег не знал, что конкретно ищет. Скорее, у него были смутные подозрения, что-то во всем этом было медицинское. Или то, как с ним тогда, в первую ночь по прибытии, обошлись, его на это натолкнуло, или подсознательно он чувствовал, что здесь можно что-то найти. Он быстро просмотрел операционный блок. Все в нем было стерильно, пусто и голо. Аппаратура тоже, насколько Грег понимал, ничего в себе не таила. Он постоял немного в раздумье, затем уверенно направился в изолятор. Войдя, он закрыл дверь и огляделся. Еще не начав обыск, он подсознательным ощущением почувствовал — здесь!

Подсознание его не подвело. Через двадцать минут поисков он обнаружил тайник. В нем лежал небольшой автономный приборчик непонятного назначения. Грег внимательно рассмотрел его, не прикасаясь руками. Непохоже, чтобы это было оружие или какой-нибудь прибор для медицинских манипуляций. На всякий случай Грег обращался с. прибором осторожно и не обращал раструб (раскрыв?) на себя. Подумав немного и не сообразив ничего о предполагаемом назначении аппарата, Грег достал из сумки молекулярный сканер, замаскированный под универсальный тестер, установил его над приборчиком и включил. С тихим мурлыканьем сканер послойно изучал структуру устройства, занося ее в кристалл памяти. Полюбовавшись работой сканера, Грег вернулся к осмотру помещения. Практических результатов, пожалуй, это больше не дало, за исключением окрепшей уверенности, что он попал в самую точку. В самом деле, как прикажете расценивать наличие: а) встроенного в стену и явно проектом не предусмотренного сейфа, беглый осмотр которого показал Грегу, что этот орешек ему не по зубам; б) целых двух гипноизлучателей, переделанных из стандартных аппаратов для электросна; в) еще одного тайничка в подставке аппаратуры непрерывного мониторинга, набитого ампулами наркотика; г) наконец, неизвестного аппарата, слишком хорошо запрятанного, чтобы оказаться безобидным медицинским приборчиком…

Грег взглянул на часы и заторопился: вот-вот Пушкарев вынужден будет разблокировать помещения Станции. За него Грег был спокоен: «авария» была объявлена не с бухты-барахты — Элмер со своим умельцем немало поломали головы, прежде чем сумели заменить исправные датчики системы жизнеобеспечения негодными, да так, чтобы этого не выявил тест самоконтроля. Но все равно разбирательства не миновать — даже не потому, что кто-то слишком подозрителен, просто на этой планете все, относящееся к системе жизнеобеспечения, автоматически попадает в разряд «крайне важного».

Сканер закончил свою работу и молчал, успокоительно посвечивая зеленым огоньком. Грег вынул из него кристалл с записью, выключил и убрал сканер в сумку. Затем он спрятал неизвестный прибор в тайник, положив его по возможности так, как он лежал до того. Наконец он обошел все помещения изолятора, проверяя, не оставил ли следов своего пребывания, и направился в приемный покой. Врач и медсестра все так же пребывали в отключке, селектор злобно пульсировал красным огнем вызова. Не обращая на него внимания, Грег вставил поплотнее фильтры в ноздри и раздавил ампулу со стимулятором. Он только успел собрать в карман осколки, как медсестра зашевелилась, огляделась вокруг, сначала недоуменно, а потом, заметив еще не очнувшегося доктора, со страхом. Она кинулась было к нему, но Грег вмешался:

— Ему уже лучше. Я посмотрю за ним, а вы лучше на вызовы ответьте.

Она неуверенно направилась к селектору, но, заметив пытающегося сесть на кушетке и все время заваливающегося набок врача, кинулась обратно.

— Идите к селектору! — прикрикнул на нее Грег. Врач поддержал его:

— Ответьте на вызовы, Зиночка, — и тут же обратил испытующий взгляд на Грега. — А вы как себя чувствуете? С вами ведь тоже было плохо?

— Почему — тоже? — оскорбился Грег. — Я же предупреждал, что нарушен состав воздушной смеси. В какой-то момент голова закружилась, и все. А вы оба вообще равновесие потеряли! Я вместо того, чтобы климатизаторы ремонтировать, с вами возился. А что я в медицине понимаю?

— Так идите и ремонтируйте! — прервал его брюзжание дежурный врач. — А то совсем без кислорода нас оставите! Зиночка, спросите по всем отделениям, в связи с аварией климатизаторов случаев удушья не наблюдалось?

Элмер забрал у Грега кристалл с записями сканера и надолго исчез. Через два дня он передал через Дженни, что занимается этим прибором вместе с Сергеем Бриггсом, тем самым «умельцем», который дорабатывал датчики системы жизнеобеспечения. С датчиками работа была выполнена ювелирно — комиссия по Чрезвычайным Ситуациям вынесла заключение, что имел место элементарный отказ системы. Надежность ее была признана достаточной, ибо даже этот отказ не вызвал серьезных последствий — не было ни нарушений подачи воздуха, ни нарушений температурного, режима, ни разгерметизации Станции.

Еще через день Сергей с Элом заявились к Грегу в мастерскую. У Грега здесь было «чисто» — в смысле подслушивающих устройств — и разговаривать можно было свободно. По тому, как и Сергей, Эл темнили и важничали, Грег понял: разгадали. Они действительно разгадали схему прибора — это был переносной ментоскоп, но с несколько необычной схемой, позволяющей выделять неизвестные ранее характеристики ментоспектра. Грег тихо уселся на край стола, остановившимися глазами глядя на них:

— Ребята, да вы понимаете, ЧТО это?

— А чего здесь не понимать, — фыркнул Сергей. — Детектор. Для отделения агнцев от козлищ.

— Вот именно! Ну а… изготовить его в наших условиях можно?

— Можно-то можно, только вот субтринг нужен. Может, они на центральном складе и есть, да запрашивать рискованно. Очень уж специфическая штука!

— Угу! — промычал задумчиво Грег. — А где еще она применяется?

— А бес его знает… У медиков вроде, в операционном комплексе — в аппаратуре, для контроля глубины наркоза… Ну и в ментоскопах, конечно.

— Ладно, попробую выяснить. А вы готовьте все остальное.

На следующий день он очень осторожно прозондировал почву насчет субтрингов. Дело осложнялось тем, что он не мог знать, кто из тех, к кому он обращается, нормальный человек, а кто «оборотень». Да и «нормальные» люди могли проговориться о том, что он искал эти субтринги, — не мог же он, в конце концов, просить всех, с кем общался, держать язык за зубами. А оборотни, узнай они о предмете его поисков, ни перед чем не остановятся. Так что пришлось вновь обращаться к Пушкареву.

Дженни, как всегда, сидела у компьютера. Она заметно обрадовалась ему. «Небось не мне она рада, а просто возможности отвлечься и лясы поточить», — желчно подумал Грег.

— Будешь кофе пить? — спросила Дженни.

— Занят? — кивнул Грег на дверь Пушкарева. — Тогда буду.

— Между прочим, натуральный, в зернах, — обиженно сказала Дженни. — А если ты от нечего делать, то не надо. Не настаиваю…

— Неужели в зернах? — тут же восхитился Грег.

Дженни моментально оттаяла и наградила его чашкой кофе и улыбкой. Улыбке Грег обрадовался едва ли не больше, чем кофе, — ее лицо совершенно при этом менялось, освещенное изнутри. Грег ощутил тоскливое сосущее чувство оттого, что стар, что устал и что эта милая девочка одарит его одной лишь только этой вот улыбкой. Не считая кофе…

Пушкарев встретил его несколько настороженно, по-видимому, опасался, что придется опять аварию организовывать, не дай бог — настоящую. Узнав о причине визита Грега, он обрадовался, что в этот раз требуется такая малость. Хоть и не царское это дело, но он сам за ними пошел, отсутствовал почти час — Грег успел выпить еще две чашки кофе, — а когда вернулся, жестом фокусника вытащил из кармана коробку, в которой, плотно упакованные в пенопласт, покоились субтринги.

Сергей сумел смастерить три детектора — два субтринга из коробки он спалил, пока отлаживал схему. Сейчас они сидели вчетвером в комнате Грега, с сомнением и затаенной надеждой поглядывая на три одинаковые плоские коробочки, в которых, по уверениям Сергея, находились «детекторы оборотней». Они уже успели опробовать их друг на друге — все работало правильно, оборотней здесь не было. Или вовсе не работало.

— Значит, нам позарез нужен хоть один, но настоящий, стопроцентный оборотень, — задумчиво протянул Грег.

— Никос Календикос — вот кто подойдет! — с неожиданным мрачным жаром воскликнула Дженни. Щеки ее потемнели, руки она крепко сжала на коленях, так что не понять было, трясутся они или нет. Она упорно не поднимала взгляда от коробочек детекторов.

— Как там в твоем с Робби списке, есть Календикос? — поинтересовался Грег у Пэтчена, делая вид, что не замечает состояния Дженни.

— Ну да, девяносто пять процентов вероятности, как и у остальных, — отозвался Эл. Он, похоже, действительно ничего не заметил.

— Теперь уже больше, если верить Дженни, — неосторожно сказал Сергей.

— Что значит — если верить! Если в списке и нет, тем хуже для списка!

— Тихо, тихо! — остудил страсти Грег. — Если я не ошибаюсь, Никос сейчас на Руднике. Что-то у них там в очередной раз стряслось!

— Во-первых, ничего не стряслось, он сам прошляпил, я слышала, как Пушкарев с ним ругался по этому поводу. А во-вторых — приедет. Сейчас же идет чемпионат по регби! Или сегодня, или завтра его команда играет.

— Его команда? — не понял Сергей.

— Его, его… — раздраженно подтвердила Дженни. — Конечно же, сам он не играет — возраст, да и комплекция не та у старого козла! А команда у него своя, игроков переманивал отовсюду, даже с Земли двоих выписал, буровиками числятся; у него и повар свой есть, а не диетолог, как везде! Удельный князь!

Эл уже щелкал клавишами Информатора, уточняя расписание матчей чемпионата. Грег рассматривал ногти на руках. Эл порывисто обернулся:

— «Гефест» играет сегодня, прямо сейчас. Они ведь «Гефест» команду назвали?

Дженни с отвращением кивнула. Сергей с Элмером уже вставали. Грег сгреб со стола детекторы, один опустил в карман, два других держал в руках:

— Подождите меня в коридоре.

Все недоуменно посмотрели на него, прежде чем сообразили, что он не хочет без нужды раскрывать расположение тайника. Или тайников.

До стадиона движущаяся дорожка довезла их за сорок минут. Матч еще не начался. К удивлению Грега, болельщиков было немного. Он ожидал иного, поскольку чемпионату по регби придавалось такое значение, что даже создавались профессиональные команды. «Гефест» можно было отнести именно к таким. Он как-то смутно Представлял положение дел в спорте, поскольку потерял интерес к нему много лет назад.

— Вон он! — Дженни показала на невысокого, с загорелой лысиной, пожилого человека, разговаривавшего с капитаном команды. Закованный в доспехи игрок возвышался над Никосом, как башня. Он послушно кивал головой в такт словам Календикоса. Дженни объявила, что посидит на трибуне, подходить близко к этому козлу у нее желания нет. Грег не возражал, он даже отправил с ней Элмера — для испытаний достаточно было одного человека, Сергея он взял с собой так просто, неудобно было отказать автору прибора.

Они приблизились к разговаривающим и остановились. Неудобно было влезать в разговор, хотя для гарантии следовало подойти еще хотя бы на метр. Их маневры заметили — Никос Календикос резко обернулся и уставился на них. Взгляд у него был бешеный:

— Чего нужно?

Сергей добрыми телячьими глазами растерянно смотрел на «оборотня», а Грег, мгновенно сориентировавшись, выбросил вверх сжатый кулак и хрипло выкрикнул:

— Всыпь им! Уделай их!

— А-а, болельщики! — помягчел Никос. — Сам-то откуда?

— Из службы Механика! — бойко отрапортовал Грег, надеясь, что он ни о чем больше не спросит. Он не только не знал, с кем сегодня играет «Гефест» или состав самой команды, но смутно представлял себе, что такое регби. Ровно настолько, чтобы отличить его, скажем, от баскетбола.

«Старый козел» вновь обратился к покорно склонившемуся к нему игроку, а Грег с Сергеем беспрепятственно сделали еще пару коротеньких шажков. Нажав на кнопку лежавшего в кармане прибора, Грег зафиксировал ментоспектр Никоса и тихонько ретировался. По дороге на трибуны Грег цепко держался за карман, отбивая все поползновения Сергея тут же вытащить прибор. Лишь оказавшись на трибуне рядом с Элом и Дженни, Грег вытащил завернутый в непрозрачную пленку детектор и, отведя руки Сергея, передал его Элу. На соседних скамьях никого не было, и Эл осторожно развернул пленку, не открывая полностью прибор. Он еще не успел это сделать, как стала заметна пульсация красного светодиода.

— А может, это на регбиста сработало? — спросил Сергей.

— Какая разница, важно, что сработало, — сказал Элмер. Грег промолчал.

— Ладно, давайте его мне в сумочку, — вдруг сказала безжизненным голосом Дженни. — Как тут сброс сделать?

— Может, не надо? — вмешался Грег. — Найдем, как проверить. Что, в конце концов, за срочность?..

Она не ответила, лишь остро глянула на него и пошла вниз. Сергей дернулся было за ней, но Эл поймал его за руку: «Сиди!»

С этого места хорошо виден был и боковой проход между трибунами, и продолжающие беседовать — прошло всего минут пять-шесть — Никос и капитан команды. Видно было и Дженни, прошедшую вниз и ставшую в сторонке — так, чтобы поблизости не было ни одного человека, но чтобы ее заметно было разговаривающим. Пока шла, она успела что-то сделать с одеждой — Грег так и не понял, что именно, вроде все было, как обычно, — и выглядела, по выражению Элмера, так, «что у любого мужика — слюни сразу до пола».

Секунд через тридцать Никос засек ее. Он быстренько свернул разговор и направился к Дженни — вроде как случайно. Оказалась она здесь — он и подошел… Они разговаривали всего несколько секунд. Дженни покачала головой и что-то сказала. Никос набычился, затем резко повернулся и удалился, вздернув подбородок. Дженни осталась стоять и лишь через минуту направилась к выходу. В руках она крепко сжимала сумочку.

В эту же ночь Дженни пришла к Грегу, и он не решился отправить ее домой. Встреча с Календикосом разбередила в душе старые травмы, и она нуждалась в самоутверждении. Его отказ стал бы еще одним ударом для нее. Да он, если честно, и не хотел, чтобы она ушла. Дженни ему нравилась, и он постоянно чувствовал ее особое к себе отношение. А главное, свое к ней особое отношение…

 

Глава 6

Грег вошел в приемную. Дженни вскочила с места и чмокнула его в щеку. Он шутливо погрозил ей пальцем.

— Ну, что тут у тебя? — спросил он.

Она посерьезнела и, вернувшись на место, открыла ящик и показала ему прикрытый бумагами детектор. Он вопросительно на нее посмотрел, и она, утвердительно кивнув, подала ему список посетителей Пушкарева. Подле шести имен стояли чуть заметные точки.

— Это всего за два дня, — пояснила она.

Грег прижал палец к губам, напоминая о подслушивающих устройствах. Лицо ее помрачнело.

— Ладно, иди. Он уже спрашивал, — кивком указала она на дверь в кабинет.

Грег приоткрыл дверь и заглянул в кабинет. Пушкарев надиктовывал что-то на кристалл, но моментально повернул голову на звук. Грег энергично поманил его рукой, Пушкарев кивнул, и Грег вышел.

— У тебя все в порядке? — озабоченно спросила Дженни.

— Нормально. Вечером расскажу, — ответил Грег. Его комната оставалась защищенной от подслушивания, он тщательно за этим следил.

Вышел Пушкарев. Грег быстро подошел к двери в кабинет, бросил внутрь электромагнитную гранату и быстро прикрыл дверь. В кабинете беззвучно рвануло, ему больно ударило по нервам.

— Компьютер! Я оставил включенным компьютер! — горестно воскликнул Пушкарев.

— Жаль! И хороший был компьютер? — равнодушно поинтересовался Грег, входя в кабинет. Пушкарев семенил следом. Почему-то у него не получалось держать этого мальчишку на дистанции. Всегда инициатива была в его руках.

— Ну вот, можно подвести некоторые итоги, — спокойно сказал Грег, садясь к столу и подождав, пока усядется Пушкарев. — Вот посмотрите, это детектор ментоспектра. Он стопроцентно выявляет «оборотней»…

— Оборотней? — поднял брови Пушкарев.

— Да, появился такой термин — с легкой руки одного знакомого. Они ведь ничем не отличаются от обычных людей — до какого-то момента. В общем, мы их теперь можем выявлять. То есть сейчас это не просто домыслы и подозрения, а совершенно достоверные сведения, основанные на показаниях приборов. Осталось выяснить, как и в какой момент происходит превращение людей в… заговорщиков, если уж вам слово «оборотни» не нравится.

— Да что слово… Мне ситуация не нравится. Все словно в дурном сне происходит… Кстати, надо бы Боучеку сообщить об этих ваших достижениях.

— Сообщил, отправил все данные и схемы детекторов, и даже один экземпляр детектора выслал. Для этого у меня свои каналы имеются. Надежные.

— И что дальше? Каков ваш план?

— В принципе можно было бы начинать массированную компанию в прессе и на видео, раскрыть всю правду — фактов у нас хватает. Но… надо бы найти последнее звено. Точнее, первое — найти, так сказать пункт вербовки, и тех, кто этим занимается. Мне кажется, от них очень близко и до руководства всей сетью «оборотней»…

— И все равно… Ну как, к примеру, можно завербовать меня или любого здравомыслящего человека? Да и понятия у вас какие-то архаические — сеть «оборотней», заговорщики… Например, из меня — какой заговорщик?

Грег с сожалением посмотрел на него:

— Вот потому и требуется массированная кампания по разъяснению существующего положения. Ясно, что у нормального человека это все в голове не укладывается. А то, что я называю «вербовкой», на самом деле является зомбированием, превращением людей в нечто иное, с иными ценностями, стремлениями и вообще всем строем мыслей…

— И какие же ценности — в наше-то время — могут оказаться настолько притягательны, что заставляют идти против всего человечества?

— Власть. Стремление распоряжаться судьбами людей и даже судьбой всего человечества. Для нормального человека власть является обузой, для оборотня это то, ради обладания чем он готов на все — убийство, подлость, предательство… Комплекс власти, вообще говоря, это болезнь, такая же, как клептомания или, скажем, клаустрофобия. Только распознать ее сложнее. Вы же понимаете, что в нормальных условиях всегда есть некоторые отклонения в ту и другую сторону, так вот из тех, у кого «в ту», традиционно и комплектуются все эшелоны управленцев — администраторов, руководителей…

— Ну спасибо… — с обидой сказал внимательно слушавший Пушкарев.

— Бросьте вы, — отмахнулся Грег. — У некоторых гены сложились так, что они музыку сочиняют, кто-то механикой увлечен. Это нормальная жизнь, а не какая-то селекция, чем, похоже, кто-то сейчас и занят…

— Вот ведь в какую штуку втравил меня Боучек!

— Так страусиная-то политика нисколько не лучше. Я на вас рассчитываю и в дальнейшем.

— Опять аварию устроить нужно? — ехидно поинтересовался Пушкарев.

Грег откинулся на спинку кресла и покачал головой:

— Нет. А вот забрать у вас Дженни — на Землю, для работы в космофлоте, придется.

— Да вы что? — подскочил Пушкарев. — Меня отсюда еще можно убрать, работы не встанут. А Дженни перевести — смерти подобно!

— Я рад, что наши оценки ее деловых качеств совпадают. В таком случае перевод ни у кого не вызовет сомнений. Я вас успокою — это будет чистейшей воды фикция. Но знать об этом не должен Никто…

— Но… а как же сама Шабуновски?

— Вся операция строится на ее согласии. Однако время поджимает. Давайте обговорим детали, пока ещё не включились подслушивающие устройства…

Ночью Грега госпитализировали с острым приступом желчекаменной болезни. В течение часа ему провели экспресс-обследование, и еще до утра он оказался на операционном столе.

Процедура была малоприятной. Он лежал, еще не отойдя от приступа, с отвращением ощущая, как щупальце киберхирурга скользнуло по пищеводу и копошилось где-то внутри, отыскивая камешек и пытаясь извлечь его. В таком жалком положении он не мог даже отвести душу галантным разговором с дежурным хирургом, сидевшей рядом с ним, наблюдавшей за ходом операции и ласково с ним беседующей. Как с умственно отсталым ребенком.

— Ну вот, миленький, уже почти и все. Какой у нас хороший камушек! Он у нас совсем не застревает, он у нас так легко выходит! — Она ласково похлопала Грега по руке. — Я вам его на память подарю…

Он старался не слушать ее воркование, разглядывая знакомый потолок: всего сутки назад он лежал на этом столе, воровски пробравшись в операционную с Сергеем Бриггсом, и перепрограммированный киберхирург точно так же возил щупальцами у него в желудке, засовывая в желчный проток подходящий камешек. Грег представил, как бы отреагировала на это докторша, и ухмыльнулся. Приняв усмешку за гримасу боли, хирург загугукала с удвоенной силой.

Как он и ожидал, руководство оборотней клюнуло на письмо Управления Космофлота о том, что заявление Дж. Шабуновски о зачислении в штат рассмотрено и по нему принято положительное решение. Мисс Шабуновски надлежит в срок до… явиться в Управление кадров Космофлота…

Верным оказалось и второе предположение — что «пункт вербовки» напрямую связан с Госпиталем. За четыре дня до прибытия рейса с Земли Дженни «что-то не то съела» — подсунули, хотя она клялась, что ничего необычного не заметила, — и оказалась в изоляторе. Той же ночью у Грега случился «приступ», а остальные волонтеры Грега тоже уже находились здесь — кто два-три дня, а кто уже неделю. Грегу оставалось молить Бога, чтобы с

Дженни не было произведено зомбирование в первые несколько часов, — он очень боялся опоздать…

В конце дня его навестили друзья. В изолятор хода никому не было, поэтому, как там Дженни, можно было только догадываться. До рейса на Землю оставалось всего три дня, поэтому следовало с минуты на минуту ожидать, что за Дженни примутся. Откладывать было опасно, и Грег, оставив одного человека «прикрывать тылы», в сопровождении остальных трех отправился в изолятор. Тело ломило, в правом боку поселилась тупая, ноющая боль. Было такое ощущение, что горло изодрано щупальцами киберхирурга, хотя Грег знал, что этого не могло быть.

У входной двери изолятора, в холле, был пост медицинской сестры, поэтому они пустили вперед Эла, пережидая в коридоре. У Грега в ушной раковине лежала горошина мини-коммуникатора. Он с отсутствующим видом прислушивался, к сигналам микрофончика в перстне Эла, Не прошло и двух минут, как он скомандовал: «Пошли! Свободно!» Они быстро проскочили через холл — ни Эла, ни постовой сестры не было видно — и углубились в коридор. Второй, короткий коридор, заканчивался в паре десятков метров тупиком, и размещены в нем были подсобные службы. В коридор выходили тамбуры боксов, через оконце в которых просматривался сам бокс. Первые несколько боксов были нежилые. Грег шел по левой стороне, по правой двигались Майк с Виктором. В следующем боксе кто-то лежал. Грег потратил секунд пятнадцать, прежде чем разобрал, что перед ним пожилой мужчина. В это время его тихо окликнул Майк. Грег подошел к нему. Вик осторожно заглядывал в щель неплотно задернутой занавески. Он обернулся и посторонился:

— Посмотри, не она?

Это оказалась Дженни, чуть похудевшая — или так Грегу показалось? Они вошли, Майк остался в тамбуре у окна, осторожно выглядывая из-за занавески. Дженни вся встрепенулась навстречу им. Грег ласково взял ее за руки и мягко сказал своему спутнику:

— Посмотри внимательно, Витя.

Пока тот лазил к вентиляционным отдушинам и снимал крышки со всех выключателей, он успокаивающе сказал Дженни:

— Не волнуйся, пока мы держим все под контролем. Дай-ка поменяем колечко. — Он осторожно снял с ее пальца простенькое серебряное кольцо и надел вместо него другое, почти такое же. Нет, все-таки она похудела — кольцо слишком легко снималось с пальца, почти болталось на нем. Она доверчиво отдала ему вялую руку, чуть слышным пожатием откликнувшись на его действия.

Виктор закончил беглый осмотр помещения и изучал внутренности коробочки внутренней связи, из которой лилась тихая медленная музыка.

— Кольцо не снимай, разве что заставят, — сказал Грег. — Мы тебе на всякий случай здесь еще парочку микрофонов приткнем. И не бойся, мы успеем, если что начнется. А теперь расскажи, что происходило. По порядку.

— Вчерашний день я смутно помню, — виновато сказала Дженни. — Мне сразу после обеда плохо стало. Сюда привезли, здесь со мной молодой доктор занимался, высокий такой. А может, и не очень высокий, я все время лежала. Снизу не очень поймешь…

— Никуда не водили, ни в лабораторию, ни куда-нибудь еще?

— Вчера все время здесь была. Ночью сестра раза три заходила, ты ведь знаешь, я чутко сплю. А сегодня в процедурную водили. Маленький такой доктор, старенький.

— Что за процедурная, что делали с тобой? — Грег весь подобрался.

— Да ничего не делали. Прибором каким-то обследовали. Там вообще приборов много было. На стене картина — поле с васильками.

Грег встретил взгляд Виктора, закончившего осмотр бокса, успевшего, кажется, заглянуть и в унитаз.

— Чисто? — спросил он. Виктор кивнул.

— А процедурный блок этот? С картиной?

— Знаю, — последовал еще один кивок. — Знаю этот блок. Если что-то и собираются делать, то скорее всего там, а не здесь. Здесь же никакого оборудования, разве что притащат переносное.

— Ладно, смени Майка.

Подошел Майк. Он прислушивался к разговору, потому что сразу сказал:

— Я тройку «булавочек» воткну. У них радиус приема как раз подходящий, — и он быстро и деловито стал пристраивать скрытые микрофоны.

— Ты запомнила Виктора и Майка? Может случиться, что подойдут к тебе именно они, так что не удивляйся, делай то, что они скажут. И.выше голову — скоро все кончится!

Горошина коммуникатора запищала что-то голосом Эла. Грег выслушал и сказал:

— Быстро уходим. Майк, слышишь? Ладно, Дженни, я не прощаюсь. Все будет хорошо!

До позднего вечера все было спокойно. Они собрались все вместе в палате Грега. Часов в десять вечера это сборище обнаружила сестра. Произошел маленький скандал. Его потушил Элмер, мягко обнявший сестру за талию и, несмотря на ее попытки освободиться, осторожно увлекший ее в коридор. Он вернулся минуты через три, красный как рак, и мрачно буркнул:

— Только в коридор не высовывайтесь… Собрались, понимаешь, все асептические, а тут все-таки хирургия…

— А ты, значит, септический? — ехидно спросил Майк, и Эл еще больше надулся.

Сигнал прозвучал в первом часу, когда Вик, самый нетерпеливый, решил было, что сегодня уже ничего не произойдет. Вначале по всем каналам пошел разговор — видимо, в бокс Дженни зашел дежурный врач, — затем выключился микрофон в кольце, работающий от тепла руки. Все вскочили на ноги, но не трогались с места и выскочили из палаты, лишь когда разговор, передаваемый «булавками», затих — разговаривающие вышли из бокса.

Плотной группой они быстро прошли по хирургическому отделению, сестра запоздало крикнула им вслед: «Больные! Для вас отбой что, не указ?» Плотной группой они вошли в блок изолятора. Грег бросил Майку:

— Проверьте бокс, быстро!

Остальные направились прямиком к процедурному отсеку. Они еще не дошли, когда в ушах пропищал голос Майка: «Ее здесь нет!» — скрытые микрофоны продолжали работать. Дверь процедурного отсека оказалась закрыта. Грег еще по прошлому разу, когда «ремонтировал климатизаторы», обратил внимание, что эту дверь можно вскрыть только лазерной пушкой — если удастся ее сюда подтащить.

— Вентиляция, быстро! Из бокса! — скомандовал Вик. Грег уже рванулся к дверям ближайшего бокса. Залетая в дверь, краем глаза заметил выбежавшего из-за поворота коридора, пробуксовывающего башмаками по винипласту Майка. Бокс оказался занят, пожилой мужчина оторвался от видео и уставился на них, открыв рот.

— Авария! Срочный ремонт! — на ходу крикнул ему Грег, пробегая в душевую. На нем была одета больничная пижама — с этим в хирургии было строго. Остальные следовали вплотную за ним. Грег упал на колени перед решеткой климатизера, рвал и дергал ее на себя. Решетка не поддавалась.

— Дай-ка я, — опустился рядом с ним Виктор. Через несколько секунд что-то звонко щелкнуло, и решетка неожиданно отскочила. Грег, оттеснив Виктора, первым полез в вентиляционный короб. Дно вентиляционного хода покрывала похожая на мех пыль, руки утопали в ней, колени сгребали и гнали перед собой два валика пыли. Сзади кто-то чихнул, похоже, Майк.

— Теперь налево, — сдавленным голосом подсказал сзади Виктор, когда Грег на мгновение задержался на развилке двух ходов. Через решетку в конце хода пробивался свет. Что за ней, видно не было, да и рассматривать было некогда. Грег навалился на решетку, она выдержала. Тогда он чуть подался назад и, сворачиваясь клубочком, попытался развернуться, подтягивая и пронося под собой ноги. В какой-то момент он со страхом понял, что застрял, и рванулся изо всех сил. Неудобно подвернутую ногу пронзила острая боль. Сквозь собственное дыхание он расслышал обеспокоенный голос сзади и бешено прохрипел:

— Подтолкни. Ноги.

Чьи-то руки ухватили его за щиколотки и принялись толкать их, причиняя совсем уж невообразимую боль. Затем как-то враз вдруг стало просторно, Грег спиной придавил кого-то сзади и понял, что полулежит, упираясь ногами в решетку. Он еще откинулся назад, не обращая внимания на полузадушенный выкрик, и изо всех сил ударил сомкнутыми ногами по решетке. Со второго удара она отскочила и косо повисла, удерживаясь за один угол. Ногами вперед он вывалился из отверстия, задрав пижаму почти до подмышек и больно процарапав спиной по железу. Он оказался в каком-то подсобном помещении, заставленном стеллажами. Не дожидаясь, пока выберутся остальные, он метнулся к неплотно прикрытой двери, из которой на пол ложилась косая полоска света. Ударив дверь плечом, он, истерзанный и грязный, облепленный клочьями пыли, вылетел в стерильную чистоту процедурной и замер, оценивая происходящее в ней.

По-видимому, спешили они не зря — Дженни, вся какая-то расслабленная, с бессмысленным выражением лица, но в сознании, если судить по открытым, уставившимся в потолок глазам, лежала на кушетке. Очень медленно глаза ее начали поворачиваться в сторону Грега. Над ней склонился, обернувшись на шум, невысокий мужчина в халате врача и с лицом доброго гнома. Рядом стояло наготове какое-то устройство, в котором потом, когда все кончилось, Грег узнал кибераппарат для нейрохирургических операций. Сейчас ему некогда было его разглядывать, но он всеми внутренностями чувствовал исходящую от этого агрегата угрозу. У человека в халате врача оказалась неплохая для его возраста и физической подготовки реакция. Он быстро метнулся в сторону. Элмер, расценив это, как попытку скрыться, одним прыжком оказался у двери, и ошибся — человечек просто отбежал в сторону, чтобы можно было охватить взглядом всех их разом и чтобы между ним и всеми ими оказалось стационарное оборудование. Майк не спеша прошел к Элу, окончательно отрезая человечку путь к бегству. Тот метнулся было в одну, затем в другую сторону, нервы его не выдержали, и он фальцетом выкрикнул:

— Взять их! Всех!

Лицо его исказилось гримасой злобного торжества. На пороге ведущей в соседнее помещение двери выросла квадратная фигура универсального робота. Это не был безмозглый кибер, таких роботов применяли в Госпитале в качестве санитаров, специализировавшихся на переноске тяжелых больных, на перемещении крупногабаритного оборудования и на прочих, требующих физической силы и точной координации движений работах. Робот двинулся прямо на стоящих у двери Майка и Элмера. Они отпрянули, но недостаточно быстро — робот схватил их и бросил в Виктора с Грегом. Грег успел среагировать, а

Виктор оказался сбит с ног. Моментально вскочив, он схватил стойку для капельниц и с криком: «Это что же, гады, с роботом сделали!» — попытался ударить неуклонно приближавшегося робота. Это было все равно что голыми руками пытаться остановить бульдозер, упершись в него плечом. Робот перехватил стойку на взмахе, она со звоном сокрушила какой-то прибор за спиной Виктора, а сам Виктор, почти теряя сознание от боли в вывихнутой руке, врезался боком еще в какое-то медицинское устройство и вместе с ним грохнулся на пол.

Грег почувствовал заливающую его волну холодной ярости. Он медленно отступал, чуть согнувшись и выставив перед собой руки. Не поворачивая головы, он видел разом все поле сражения: и Дженни, до затуманенного сознания которой начала доходить неожиданность ситуации, и она с трудом заставила приподняться непослушное тело, и Майка, лежащего без движения в неестественной позе, и Эла, поднявшегося было На ноги и вновь со стоном опустившегося на пол, и безостановочно движущегося вперед робота. Грег негромко, но с металлом в голосе сказал:

— Остановись! Я приказываю Тебе стоять! Ты не можешь наносить вред людям!

Робот замедлил движение, но тут истерически завизжал, запрыгал человечек у стены:

— Возьми его! Возьми!

Робот снова пошел на Грега. Грег медленно отступал, ловя малейшие движения робота. Робот поднял руки, намереваясь схватить его. Грег моментально уклонился и нанес правой рукой сильнейший удар по корпусу робота. Удар не причинил тому заметного вреда, но массивный корпус робота заметно покачнулся. Громко ахнул Эл, в неестественном напряжении воли уселась и пыталась подняться на ноги Дженни. Вновь робот пошел вперед, и снова Грегу удалось избежать захвата, нанеся удар. И этот удар, гулко отозвавшийся в безмолвии притихшего помешения, не только не остановил чудовище, но даже не замедлил его продвижение.

Все присутствовавшие затаили дыхание. Слышались только мерная поступь робота, тяжелое дыхание Грега да тяжкие удары человеческих кулаков в силиконовую плоть монстра. Уже выявился рисунок противоборства — человек, значительно уступая в весе и в силе, изо всех сил стремился избежать захвата, понимая, что этим схватка и закончится. Робот же, не обращая внимания на удары, шел вперед, не оставляя механических упорных попыток добраться до человека, поймать его. Казалось, положение безнадежно для Грега, и он не оставляет сопротивления только из тупого упрямства.

Вот из уст маленького человечка в белом халате, напряженно следящего за поединком, вырвался восторженный вопль — медленно отступающий Грег коснулся спиной стены. Справа от него стояла двухметровая стойка с реанимационной аппаратурой, а спереди, широко расставив руки, надвигался робот. С невообразимой, невероятной быстротой Грег метнулся вперед, поднырнув под руку чудовища. Робот успел ухватить его за плечо — кончиками пальцев — и теперь подтягивал его к себе, без усилий погасив инерцию его броска. Внезапно Грег, оттолкнувшись от пола, резко выбросил тело вверх. Робот погасил и это движение, продолжая удерживать противника за плечо. Но этот маневр Грега приблизил его к роботу вплотную, и в следующее мгновение его напряженное тело распрямилось, как соскочившая со стопора пружина. Обеими ногами он с такой силой ударил в грудь робота, что казавшийся железным захват не выдержал. Раздался треск рвущейся ткани, клочья пижамы остались в руке робота, а Грег мягко приземлился на пол в двух метрах от врага, тут же повернувшегося и вновь возобновившего движение. Грег одним резким рывком оборвал и бросил на пол стеснявшие его остатки рукава пижамы. На обнаженном плече медленно наливались красным четыре полосы — следы пальцев робота. Все вернулось в первоначальное положение.

Противников уравнивало то, что при всей силе своих кремнийорганических псевдомышц, при всей своей электронной скорости реакции, робот чуть-чуть запаздывал в движениях. Здесь на Грега работали законы механики: пусть робот принимает решения мгновенно, пусть электрические сигналы на мышцы приходят без запоздания, но инерция массивного тела была все-таки слишком велика! Для того чтобы сменить направление движения руки, требовалось время, какие-то доли секунды, которых хватало Грегу, превратившемуся в превосходную боевую машину. Он не тратил эти доли секунды на расчеты, он словно предугадывал все действия противника, поэтому он безнаказанно успевал сделать обманное движение, уклониться от страшного объятия врага и нанести удар. Любого живого соперника удары такой силы отправили бы на тот свет, на этого же не оказывали заметного воздействия. Конечно, они заставляли содрогаться его корпус, заставляли откачнуться или даже отступить на шаг, но повредить ему они, по-видимому, не могли. Грег все-таки не оставлял своих бесполезных попыток, его удары не стали слабее, они следовали один за другим с убийственной размеренностью. В самой их методичности было что-то нечеловеческое. Руки Грега были сбиты и оставляли на корпусе робота кровавые пятна, но на силу ударов это не повлияло. Уже в самом факте, что безнадежная вроде бы борьба затянулась и идет без малейшего перевеса, было что-то вселяющее трепетное упование на иной исход событий, чем предначертанный самой судьбой, заставившей меряться силами хрупкого человека и могучего, злобного нечеловека. Злобного не по природе своей, злобного в силу ожесточенности другого человеческого существа, его больной психики, его искаженного восприятия окружающего мира, сумевшего навязать свой уродливый взгляд на мир роботу, оказавшемуся беззащитным перед человеческими жестокостью и хитростью.

Тем временем ход боя неожиданно изменился. Бойцы кружили по комнате, в какой-то момент сзади робота оказался опрокинутый и разбитый реанимационный агрегат. Грег тут же словно взорвался. Взлетев в воздух, он с разворота ударил ногой в голову робота. Удар оказался такой силы, что робот попятился, споткнулся и с грохотом упал. Без промедления он начал подниматься, но Грег уже вновь взлетел вверх и, совершив сальто в воздухе, всей массой припечатал голову робота к пластику пола. Как резиновый мячик, он тут же отскочил в сторону, и вовремя: ручищи робота взметнулись и сомкнулись в воздухе, на долю мгновения опоздав схватить Грега. Грег приземлился прямо в лежащий на боку прибор и, пока он из него со звоном выбирался, робот уже оказался на ногах. Голова у него оказалась повернута под неестественным углом, он шел на Грега, слегка покачиваясь. Со зрением, видимо, у него тоже было не в порядке — он то и дело натыкался на обломки предметов на полу. Но и Грег оказался на пределе сил. Движения его замедлились, и если бы не нарушенная координация робота, ему бы уже несколько раз не поздоровилось.

Виктор, поднявшийся на ноги и бережно поддерживающий вывихнутую руку, сдавленно выдохнул:

— Добей его! Добей его, пока он на один глаз слепой!

А у Грега сил хватало только на то, чтобы удерживать робота на расстоянии — пусть поврежденный, он оставался тем не менее смертельно опасным. Развязка наступила совершенно неожиданно. Майк, лежавший до сих пор ничком на полу, зашевелился, подтянул под себя ноги и встал на четвереньки. Секунды две-три он внимательно изучал обстановку, затем с явным усилием встал на ноги, сделав два коротких шага, подобрал с пола злополучный штатив для капельниц — когда он наклонялся, его здорово мотнуло в сторону, — затем деловито приблизился сзади к роботу и с ходу нанес удар тяжелым основанием штатива. Робот прекратил преследование Грега и медленно — что-то там у него все-таки оказалось повреждено — начал поворачиваться к новому противнику. Как раз когда он завершил поворот и оказался лицом к лицу с Майком, тот уже размахнулся и следующий удар своей импровизированной палицей нанес прямо по окулярам фотоприемников робота. Сергей и очнувшийся, но сидящий пока на полу, Элмер, в один голос сочувственно ахнули. Несмотря на всю напряженность ситуации, робота было жалко.

Искалеченный робот замер, постоял немного неподвижно, затем медленно стал продвигаться вперед, совершая руками ищущие движения. Что-то он все же видел, поскольку рухнувшую на пол реанимационную стойку сумел обойти, лишь слегка зацепившись ногой.

Воздух прорезал напряженный крик сумевшей наконец сбросить с себя сонную одурь Дженни:

— Да сделайте же что-нибудь! Хоть что-то сделайте!

Грег невероятным усилием воли подчинил себе измученное тело и нанес стоящему вполоборота к нему роботу несколько ударов такой силы, что силиконовые шейные сочленения не выдержали. Голова робота беспомощно повисла на неестественно вывернутой шее. Очевидно, поврежденными оказались и размещенные в голове датчики, потому что он замер, затем неуверенно сделал полшага вперед и медленно, заваливаясь набок, опустился на пол.

У Грега еще хватило сил на лету поймать опять метнувшегося к двери человечка и швырнуть его на кушетку. Он подошел поближе; человечек заверещал было, пополз задом по кушетке, стараясь отодвинуться подальше от Грега, но Грег подвинул ногой чудом уцелевшее во всеобщем разгроме кресло и сел, стараясь не показать, как дрожат руки.

— Ну что, — устало сказал он. — Поразвлекались, и будет. Рассказывай…

* * *

Только что бившийся в истерике пожилой человечек неожиданно успокоился и требовательно спросил:

— Что вы себе позволяете? Что за нападение? Я врач!

— Конечно, врач, — успокаивающе проговорил Грег. — Врач Сванидзе Борис Николаевич. Семьдесят два года, окончил Томский медицинский институт сорок шесть лет назад. Работал в Можгинском центре нейрохирургии, в Самаркандском НИИ микробиологии, затем на Канском металлургическом комбинате. Четыре года в сельскохозяйственной общине на планете Протазан…

— Одна-ако, — с недоброй ухмылкой протянул Сванидзе. — Вы, значит, не случайно штурмовали приемное отделение!

— Да уж какие тут случайности, Борис Николаевич! — укоризненно покачал головой Грег. Он чувствовал себя очень плохо и изо всех сил старался не показать этого.

— Действительно, — согласился Сванидзе, — я обязан был учесть такую возможность…

Все присутствовавшие обратились в статистов, наблюдая разыгрываемую Грегом и старым врачом драму. Впрочем, каким старым врачом? Перед ними сидел совсем другой человек. Куда только девался испуганный человечек. Или добрый пожилой доктор?.. Это был умный, спокойный и очень злой человек. Он даже не особенно пытался это скрывать. У Эла, Вика, Майка и даже у не совсем пришедшей в себя, тщетно борющейся с наркотиком Дженни, кровь стыла в жилах — что-то темное, жестокое скрывалось за этим разговором, о чем знали Грег со Сванидзе и могли только подозревать, ужасаясь, остальные.

— Да уж, — саркастически согласился Грег, — лучше уж ты бы учитывал такую возможность.

Он вел беседу на интерлингве — здесь обращение было более обезличенным, не приходилось выбирать между «ты» и «вы». Сванидзе, напротив, норовил говорить по-русски — не то чувствовал, что Грег этого не хочет, не то действительно привык. А может, несмотря на попытку держать себя в руках, настолько выбит был из колеи событиями, что просто плыл по течению, даже не пытаясь управлять происходящим…

— А впрочем, — продолжал Грег, — ничегошеньки это бы не изменило. Все равно конец один. Неужели ты думаешь, что человечество позволило бы тебе и дальше уродовать людей?

— Человечество! — фыркнул Сванидзе. — Слишком это абстрактно. Ведь и я — человечество, и мои… э-э-э… единомышленники — тоже человечество. Даже в большей степени, чем остальное быдло!

— Так-так, — поощрил его Грег, — продолжай. Только почему ты говоришь «единомышленников»? Наверное, правильнее было бы сказать — монстров, уродов, нелюдей.

— Что значит — «монстров»? — вскинул голову Сванидзе. — Я из этой плесени, из этой слизи, что вы зовете «человечеством», делал действительно людей: жестких, уверенных в себе, не боящихся принять решение и довести его до конца!

— Два маленьких вопроса: какой ценой и во имя чего?

— Молодой человек, — уже чуть ли не с жалостью посмотрел Сванидзе на Грега, — что за мягкотелые разговоры о «цене»? Любой ценой! И почему все должно делаться «во имя» чего-то? Вот как раз об этом-то я и говорил, когда сказал, что человечество выродилось в слюнтяев, плесень, слизь на теле планеты!

— А ты, значит, делал сверхчеловеков. На поток это поставил.

— Да, сверхчеловеков! По сравнению с остальным сбродом! Вот этими самыми руками — свыше десяти тысяч человек за двадцать лет! И уверяю тебя, ни одному из них и в голову не придет — «ах, какой ценой», «ах, во имя чего». Но ничего — осталось ждать совсем недолго. Каких-нибудь полтора года. И тогда никто не будет стоять на пути. Все эти человечки и человечишки будут знать свое место — место простых винтиков, человеческого материала, топлива истории!

— Ну и для чего тебе это все?

— Наконец-то история пойдет по своему естественному пути! Будет каста правителей — и все остальные. Нет, мы этому быдлу оставим достаточно и хлеба, и зрелищ! Но решать все-таки будут не они!

— Но это. же не ново! История знает достаточно чингизидов, франко, Пиночетов…

— А я и не говорю, что это ново. Как раз это — хорошо забытое старое. Править должны сильные люди, а не мягкотелые добрячки, которые сами не знают, чего хотят.

— А что дальше? Через десять, пятьдесят, сто лет?

— Хороший вопрос! Конечно, к тому времени необходимость в хирургическом вмешательстве отпадет. Появится новая генерация, люди, умеющие работать локтями и зубами. У власти не место мягкотелым!

— Это мы тоже слышали. Ты бы лучше рассказал, как ты из этих… слизней… суперменов делал. Они же ничем от обычных людей не отличаются — ни рентгеном, ни ментоскопом отличий Не выявить.

Сванидзе торжествующе расхохотался:

— И не выявишь! Силиконовые биочипы никакой рентген не возьмет! И стандартный ментоскоп не поможет, я в работу мозга практически не вмешиваюсь! Так, чуть-чуть мотивацию поведения корректирую. Все идет своим чередом!

— Так куда же ты биочип засаживаешь? Ведь это ж надо— десять тысяч человек обработать!

Сванидзе гордо осмотрел присутствующих:

— То-то и оно! Вы искали изменения в базальных отделах лобных долей, изменения в гипоталамусе, а их нет и не было! Я подключался к ретикуляционной системе, к гипокампу. Вам этого никогда бы не обнаружить! А микрочип вмешивается в обработку сигналов в нервных пучках, не нарушая работы остальных систем мозга. Так что и ментоскопы ваши оказались слепы. И глухи!

Грег устало поднялся на ноги и с отвращением сказал:

— Ну что за человек! Ведь и тут насвинячил, покойника обокрал! Теперь ясно, куда девались все материалы Такиро Янаки по биокомпьютерам! Все правильно — он в последние годы в Канске жил и работал. Как раз, когда ты на металлургическом комбинате подвизался! Ну все, пошли. Пора точку ставить.

У Сванидзе злобно блеснули глаза:

— Вот тут ты ошибаешься… Рано ставить точку. Вернее, ее поставлю я! Ты что, думаешь — я дурак, разболтался тут, все тебе выложил? Нет, тебе ничего не изменить. Через полтора года мы придем к власти, и для таких, как ты, это будет концом. А тебя конец ждет гораздо раньше!

Он выхватил из кармана какую-то коробочку и нажал кнопку на ее боковой поверхности. Раздалось шипение газа где-то поблизости. Сванидзе возбужденно выкрикнул: «Тебе конец! Всем пришел конец!», закрыл глаза и откинулся на кушетку.

Грег с видимым усилием наклонился и потряс его за плечо:

— Кончай валять дурака! Героя из тебя не получилось и никогда уже не получится. Поздно на амбразуру кидаться. Баллончик в системе кондиционирования я давно сменил. Теперь там просто азот, так что и самопожертвования у тебя не вышло…

Сванидзе открыл глаза, ошалело огляделся и тупо подчинился Майклу с Виктором, угрожающе подступившим вплотную. Так между ними он и плелся до самого кабинета Пушкарева. Замыкала процессию Дженни, у которой подкашивались ноги и кружилась голова. Грег временами оглядывался на нее, но помочь ей у него уже не было сил.

 

Глава 7

Пушкарев был не в духе. То же самое можно было сказать и о Греге, и об остальных. Правда, причины у всех были разные. «Команда Бэтмэнов», как назвал ее Эл, поспала всего часа три. Дженни вдобавок ко всему еще не оправилась от воздействия наркотиков и то и дело с трудом подавляла зевок.

Наконец Пушкарев не выдержал:

— И долго еще в молчанку будем играть? Григорий поднял меня с постели, рассказал невероятные вещи. Вы натворили черт-те что, потребовали от меня срочного созыва Совета специалистов, обставили это всяческими, весьма странными, условиями… Кто-нибудь, в конце концов, может ясно и внятно объяснить, что к чему?

Элмер завозился, вздохнул нетерпеливо, но промолчал. Виктор и Майкл переводили встревоженные взгляды с одного на другого, Сергей сосредоточенно рассматривал ногти на руках. Дженни зевала, прикрывая рот ладошкой. В результате всех событий и переживаний прошедшей ночи лицо ее осунулось и, как ни странно, похорошело.

Грег вздохнул и скучным голосом сказал:

— Вы ведь все знаете, ничего нового по существу дела не добавилось. Так, мелкие уточнения. В деталях. Например, что общее количество зомбированных достигает десяти тысяч человек. Что они представляют собой организованную силу, готовящуюся к захвату власти…

— Кстати, почему он назвал срок — полтора года? Почему именно полтора? — Сергей оторвался на мгновение от созерцания ногтей, исподлобья уставился на Грега.

Ему ответил — тем же брюзгливым тоном — Пушкарев:

— Выборы. Через полтора года пройдут очередные выборы в Верховный Совет Земли. Видимо, у них есть шансы сформировать в Совете большинство. Или достаточно крупную фракцию…

— Судя по самому Сванидзе, а также по выходкам других зомбированных, у них к этому времени припасены какие-то грязные трюки. На волю судьбы они полагаться не станут, не тот случай, — прокомментировал Грег.

Сергей молча кивнул. Пушкарев задумчиво проговорил:

— Ну хорошо, сейчас мы Проведем совещание Совета специалистов. Решим, что нам делать. Может быть. И наверное, надо будет составить сообщение на Землю от имени Совета? Правильно его сформулировать… Но мы этим там займемся.

Дженни встрепенулась и даже перестала бороться со сном. Грег извиняющимся тоном сказал:

— Прошу прощения, что забыл сразу сказать, но этот вопрос, по-видимому, отпадает. На Землю я уже сообщил. Без каких-либо особенно правильных формулировок — как есть, так и сообщил.

Пушкарев крякнул и сосредоточенно принялся смахивать невидимые соринки с полированного пластика стола. Грег смягчил впечатление, произведенное его словами:

— Вы же знаете, что меня за этим сюда и прислали. Так что я просто обязан был выполнить свои служебные обязанности, проинформировать Землю.

— А где, кстати, Сванидзе? Что с ним будет? — полюбопытствовала, отчасти искренне, Дженни.

— Лежит у Грега в мастерской, — подал голос Майк. — Мы его станнером обездвижили, так что ничего он больше не натворит. Грег говорит, что его будут лечить. На Земле.

— Самый лучший курс лечения — поместить в шлюзовую камеру и врубить продувку! — буркнул Виктор. Хотя руку ему уже вправили, видимо, она еще болела. Во всяком случае, она была у него на перевязи, и он старался ее не беспокоить.

— Давайте вернемся к нашим делам, — сказал Грег. — Дежурство в шлюзовых камерах, на энергостанции, на пульте управления… Вы дежурных сами назначили?

— Сам. Этим вашим приборчиком людей проверял, хоть и давно их знаю, — буркнул Пушкарев.

— Этого недостаточно. Добавим к дежурным своих людей. Эл, Вик, Майк, слышите? Держите станнеры и глядите там в оба. Примите стимуляторы, чтобы не уснуть. Дженни, проследи. И сама прими, а то спишь на ходу, смотреть противно.

— Не смотри! — огрызнулась Дженни.

— Ух ты! — Эл разглядывал станнеры. — Откуда? Это же Z-станнеры!

— Все оттуда же, — отозвался Грег, — из запасов нашего друга Сванидзе. Дженни, возьми-ка тоже станнер. На совещании будешь следить, как бы чего не вышло. Думаю, до рукопашной дело не дойдет, но все же держи ушки на макушке.

— А попадешь? — неожиданно с любопытством спросил Пушкарев. Он даже брюзжать забыл.

— У нее там такие заклятые друзья есть — в темноте, с завязанными глазами не промахнется! — захохотал Майк.

Дженни покраснела.

— Ну ладно, — оборвал разговоры Грег. — Пора начинать. И не забывайте, как договорились, трансляцию заседания Совета включить. И чтобы все присутствующие об этом знали,

— Э-э-э… минутку… — нерешительно сказал Пушкарев. — Дело прошлое — вы мне доверились, и оказались правы. Я-то знал, что я не зомбирован, а вам пришлось рискнуть… Словом, мне непонятно, почему он меня не превратил в «оборотня»? Ведь, судя по всем данным, остальные руководители все поголовно подверглись зомбированию!

Грег смущенно глянул на него:

— Я могу только Предполагать… Возможно, он хотел иметь перед собой контрольный экземпляр…

Бесцеремонный Элмер захохотал:

— Он перепутал — думал, что вас давно уже прооперировал!

Пушкарев глянул на него исподлобья и надулся.

— Удивительно, что все мирно обошлось. Я почему-то ожидала заварушки. — Дженни набирала в горсть песок и струйкой давала ему стечь на землю. Она старалась попасть на верхушку образовавшейся кучки. Грег лениво следил за ней, словно ожидал, что угол откоса кучки изменится, но угол оставался прежним, хотя кучка росла.

— Это тебе пострелять охота было, вот ты й ожидала, — кровожадным голосом сказал Элмер. Дженни резко откинулась на бок, пытаясь дотянуться и ударить Эла по лбу. Он отклонился, и она промахнулась.

Они лежали на пляже, как когда-то, перед началом событий. Хотя с тех пор прошло меньше месяца, у Грега было ощущение, что происходило это давным-давно. Здесь ничего не изменилось, правда, дорогу проложили до самого озера, так что теперь не приходилось тащиться пешком, да народу стало побольше.

— А все же, — опять вернулась к той же теме Дженни, — как-то все… спокойно, буднично происходило…

— Так ведь они же не дураки. Очень даже не дураки. Они прекрасно знают, когда нужно признать себя проигравшими, — отозвался Грег. — Я ведь не напрасно настаивал на трансляции заседания Совета. Они моментально все просчитали. И можешь быть уверена, если бы у них оставался хоть малейший шанс все сделать втихую, они бы им воспользовались!

— Вот тогда бы ты постреляла! — встрял Элмер. Дженни опять попыталась ударить его и опять промахнулась. Прогнувшееся тело ее замерло на секунду, затем вернулось в прежнее положение — тоже на секунду. Дженни легко, одним движением, встала. «Словно кинопленка — серия отдельных кадров-поз, и она из одной в другую переливается, не задерживаясь надолго», — подумал Грег.

В руке Дженни, неизвестно откуда, появилось зеркальце. Она одним глазом внимательно осмотрела свое лицо и удрученно воскликнула:

— Ну все не как у людей! Чем больше нервничаю, тем морда шире становится! Ну хоть бы раз от волнений похудеть!

— Так есть меньше надо, — ехидно подсказал Эл.

— У меня же аппетит от нервов, — виновато сказала Дженни. — Все от расстройства теряют аппетит, а я умираю — есть хочу!

Грег перевернулся на спину и закурил, глядя в скрытый световой завесой свод гигантской пещеры. Если слегка прищуриться, можно было себе представить, что лежишь на обычном земном пляже в жаркий безветренный летний день. Грег слегка улыбался, слушая шутливую перебранку Эла и Дженни. А Дженни, похоже, всерьез расстроилась, непонятно только из-за чего. Не из-за того же, что набрала вес… Грег, кстати, этого не заметил.

Дженни еще раз внимательно оглядела себя в зеркальце и огорченно опустила руки. Взгляд ее упал на Грега, и она обрадованно, оттого что нашла наконец-то, на кого вылить накопившееся раздражение, вспылила:

— И нечего ухмыляться! Тебе смешно, а мне не до смеха! — Она бросила в Грега зажатым в руке зеркалом и побежала к воде.

Грег ленивым движением, словно нехотя, поймал зеркальце, когда оно уже было около его лица. Затем он сел и, бережно положив зеркало на подстилку рядом с сумочкой Дженни, принялся разглядывать водную гладь, и Дженни, ровным кролем удаляющуюся от берега, и Элмера, бултыхающегося на мелководье. На душе у него было тоскливо, и не покидало томительное ощущение, словно что-то осталось недоделанным.

На Япете было тихо, спокойно и как-то… захолустно, что ли…

Планетарный челнок открыл грузовые люки, пилот челнока быстро облачился в скафандр и стоял, поджидая Беккера, у тамбура шлюза. Беккер ничего не сказал, но пилот счел необходимым пояснить:

— Отбивные у них здесь… м-м-м… Кто у них кухню программирует, хотел бы я знать?

Беккер знал, вернее, знал, что никто не программирует, просто напрямую управляют. Вручную. Ведь здесь это не в тягость, а наоборот, в радость, поскольку, кроме редких гостей, кормить тут некого, исключая мелкую живность — белочек, громадного кота и старого хитрого ворона. Ворон неплохо умел разговаривать, но постоянно делал вид, что скрывает это — ему нравилось, что его уговаривают. Почему-то именно такое отношение к ручным животным было характерно для коллективов Станций на чужих планетах, экипажей космических кораблей и прочая — не просто потому, что они живые, как в данном случае.

Они медленно удалялись от челнока, так и стоявшего, разинув люки. Видимо, Беккер покосился на них, потому что пилот беззаботно сказал:

— Выгрузят и сами закроют.

Люди здесь действительно бывали редко. Ни дорожки с искусственной тяжестью, ни просто металлической полосы, чтобы воспользоваться магнитными подковками, здесь не было, и Беккер с пилотом двигались, как под водой, — замедленно и чуть покачиваясь, словно опасаясь всплыть. К счастью, идти было недалеко, шлюз оказался рядом.

Внутри было тепло, чисто и хорошо пахло. Скафандры сразу покрылись изморозью, они оставили их в нише шлюза. В коридоре к ним подбежал кот Пират и, выгнув горбом спину и подняв трубой хвост, принялся путаться под ногами, урча, как вибромассажер. Вошедший следом за ним андроид подхватил кота на руки и радушно предложил:

— Проходите в гостиную, располагайтесь.

— А Боучек, э-э-э… — нерешительно спросил Беккер.

— В лаборатории, скоро тоже подойдет. А можете к нему туда пройти: прямо, на уровень вниз и направо.

Беккер прошел прямо, вниз и направо. Боучек, вернее, андроид, который в данный момент был Боучеком, сидел в кресле у камина, вытянув ноги и глядя на разваливающиеся, подернутые тонкой кожицей пепла, угли — в камине горело настоящее пламя, и Беккер подумал: «Одна-ако…» В дальнем углу комнаты на столах стояли какие-то вскрытые блоки, выставляя наружу свою электронную начинку.

— Ментоусилитель? — кивнул на них Беккер, подтаскивая к камину еще одно кресло.

— Он, родимый, — с отвращением сказал Боучек. — Никак стабильности получить не можем…

— Чего же удивительного? Толстых до сих пор доказывает, что эта штука в принципе не работоспособна.

— Но ведь до Марса она дотягивает. Правда, во время парада планет…

Беккер молча пожал плечами. До сих пор все помещенные в Мозг Стабульского люди могли пользоваться искусственными телами только в непосредственной близости от Мозга — в пределах дальности ментосвязи. Мозг и Вайтуленис рассчитали, что в принципе с использованием ментоусилителя дальность можно увеличить до пределов всей Системы, что делало жизнь заключенных в Мозг людей практически такой же полноценной, как и всех остальных. Пока, к сожалению, что-то в этом не вытанцовывалось, но Беккер убежден был, что еще год-два, и все наладится. Мощный толчок в этом направлении дало Мозгу пребывание на Пасторали, как все давно уже стали называть планету с уникальной двухступенчатой цивилизацией. Настоящее ее название мало кто и помнил. Мозг тоже не смог установить связь с надсознанием, но зато сумел достоверно доказать сам факт его наличия. Беккеру было, конечно, приятно знать, что его догадки оказались верны, но всего важнее для него был вывод Мозга, что в данном случае ни о каком вмешательстве «чужих» речи не идет. Это было важнейшим, на взгляд Беккера, достижением, и уж на втором месте оказалось то, что Мозг сумел положить конец загадочным исчезновениям, из-за которых в свое время и заварилась вся каша. Предположение Мозга, что на надсознание можно воздействовать через сознание живущих на Пасторали людей оказалось верным. Целых три года понадобилось для того, чтобы внедрить в общественное сознание мысль о недопустимости психокоррекции или любого иного ментовоздействия, ведь просто объявить об этом и ждать, что все изменится, было бы наивно. Пришлось действовать медленно, но верно, через традиционные средства массовой информации. Тут очень кстати оказалось, что в Мозге «квартировали» столько писателей, художников и вообще людей творческого труда. И когда по прошествии шести лет с начала «кампании» оказалось, что ни одного случая смены психоматрицы не отмечалось уже почти два года, Мозг счел, что его задача выполнена и вернулся в Солнечную систему.

— Ну а как ты? — сменил тему Боучек. — Мы тут наслышаны о твоих подвигах…

— А ты щеголем стал! — вместо ответа сказал Беккер Боучеку. — Опять у тебя новое тело!

Он имел в виду андроида, оболочку Боучека. Как всегда в начале встречи он не воспринимал (хотя и делал усилие, чтобы воспринимать) сидящего рядом андроида как Иржи Боучека, с которым его многое связывало как при жизни, так и после смерти Боучека. «Нет, каково? После смерти!» — восхитился Беккер формой, в какую облек свои мысли.

Боучек поднял к глазам руки и повертел их, рассматривая, словно видел впервые.

— Шарль одно время носился с идеей, — наконец сказал он, — выращивать тела для нас методами биопластики. К счастью, сам в конце концов понял, что нельзя этого делать. Чем-то это на каннибализм смахивает: полностью вырастить человеческое тело, а потом арендовать его…

Помолчали. Первым нарушил молчание Беккер:

— Устал я, Иржи. В очередной раз пустышку вытянули, — вздохнул он.

— Пустышку? Не сказал бы, ведь Сванидзе и его рать вовсе не твои придумки. Верховному Совету еще на несколько лет хватит работы по преодолению последствий внедрения деловитых, энергичных и абсолютно аморальных… э-э-э… «протеже» Сванидзе, а также выработке мер недопущения впредь аналогичных ситуаций.

— Ладно тебе! Я ведь не это имел в виду, и ты прекрасно все понимаешь…

— А может, это и хорошо? Ну зачем нам дополнительная головная боль? Найдешь ты следы пришельцев, пусть даже свежие следы, и что дальше? Они же не такие дураки, чтобы дать себя поймать. Если бы они были на одном уровне с человечеством, мы бы уже давно их вычислили — если они, конечно, есть. А если они ушли от нас далеко вперед — никогда нам их не обнаружить. Да если и найдем, ничего от такого контакта, кроме комплекса неполноценности, не получим!

— Не знаю… — задумчиво сказал Беккер. — Как-то уже привыкли опасаться: «Чужие! Чужие!» Твоя, между прочим, концепция!

Боучек наклонился, взял кочергу и помешал в камине. Притухшие было угли снова разгорелись, выбросив облачко искр, подхваченных движением воздуха и втянутых в дымоход. На поверхности углей заплясали синеватые язычки. Наконец он сказал:

— Знаешь, Беккер, у меня тут было время подумать. Вот на их месте я бы ни за что не стал засылать на Землю разведчиков или, как там… прогрессоров… Я бы повел дело значительно тоньше. Контролировал бы и направлял процесс руками самих землян. Причем поиски чужих ни в коем случае не стал бы сворачивать, а еще и расширил бы.

— Ну, положим, в первой части твоего утверждения здравое зерно есть. Но почему расширил бы?

— О! Вот хороший вопрос! А если не я один такой умный? Если есть и еще кто-то, чужой не только вам, но и мне? Нет, сворачивать поиски странного нельзя ни в коем случае!

Некоторое время в лаборатории царила тишина, в которой слышалось лишь чуть слышное потрескивание углей в камине. Наконец Беккер нехотя сказал:

— Самое печальное, что похожие мысли появлялись и у меня, я просто не формулировал их с такой категоричностью. Кроме того, после включения Комкона в штаты УОП усиление его растянулось на годы и годы, так что кто теперь разберет, естественный это процесс или стимулированный извне! К тому же, если принять за основу твой же постулат, определить это никак и не удастся…

— Беккер, — тихо сказал Боучек. — Беккер… ты ведь старше меня, Беккер. А ты не задумывался, что из всех, кто начинал работу в наше с тобой время, ты один и остался? Я не в счет, у меня вторая попытка. Остальные тихо состарились и умерли, и не помогла никакая юнизация, тем более что это, по сути, лишь косметическая операция. А ведь на Венере ты, если я правильно понимаю, был в роли молодого человека? И если я не ошибаюсь, ты действительно достаточно молод для такой роли? Как прикажешь понимать это? А может, кто-то, кого ты устраиваешь в этой твоей роли «искателя странного», по чьему мнению ты весьма эффективно со своей работой справляешься, с тебя, фигурально выражаясь, пылинки сдувает?

Беккер продолжал молчать, и Боучек поднялся:

— Пойдем, там уже Канэко заждался. Отбивные его знаменитые готовы, пилот уже слюни пускает.

Они вышли, в молчании поднялись по лестнице, и, когда уже входили в дверь столовой, Боучек придержал Беккера за локоть и вполголоса сказал:

— Я не знаю, что ожидал ты от меня услышать. Уж конечно, не то, что услышал. Но больше мне тебе сказать нечего, так что положись на тех, кто оберегает тебя, кто, может быть, слышит и этот наш разговор…

— Иржи, но ведь это же я, понимаешь — я! Беккер, а не какой-нибудь пришелец!

— Вот об этом я и говорю. Все должно делаться руками самих людей. Ладно, пошли.

Пилот и в самом деле извелся в ожидании: в столовой умопомрачительно пахло жареным мясом. Когда Беккер уселся за стол — Боучек устроился в стороне, держа в руке бокал, словно собирался выпить пива, — пилот с набитым ртом сообщил Беккеру, что к концу обеда выгрузка будет закончена и можно будет лететь, как только он, Беккер, освободится.

Беккер ответил, что он в принципе освободился, и переключил свое внимание на отбивные. Они действительно были превосходны.

…Внизу, в опустевшей лаборатории, прямо сквозь стену вошла в помещение невысокая тоненькая женщина. Лица ее невозможно было разобрать в приглушенном свете, даже если бы здесь и был наблюдатель. Она задумчиво пересекла лабораторию и остановилась у все еще стоящих рядом кресел, легко положив руку на спинку одного из них. Пламя в камине уже погасло. Затем, постояв немного, она так же задумчиво, не поднимая головы, прошла дальше, к наружной стене помещения, за которой, после стальной рубашки и слоя термоизоляции, находился только грунт планетки, и все так же не задерживаясь, даже не замедляя шага, ушла в стену и дальше — в камень Япета. Спустя несколько минут она, словно поднимаясь по невидимой лестнице, вышла из почвы планеты на поле космодрома, вблизи челнока. Выглядело это со стороны так, словно она выходит из воды: вначале появилась голова, потом плечи, потом она стала видна по пояс, затем она вышла наружу да колен, и было даже странно, что почва не вспенивается бурунчиками, как вода, когда по ней идешь вброд. Дико в холодном блеске звезд и слабом на излете свете Солнца выглядело ее легкое невесомое платьице. В безвоздушном пространстве его не могло даже легонько поколебать дуновение отсутствующего воздуха, лишь от ее собственных движений оно колыхалось, обвиваясь при каждом шаге вокруг ног. Все так же, лишь на секунду равнодушно повернув голову в сторону замерших в отдалении погрузочных киберов, она достигла планетарного челнока, навылет, не задержавшись, прошла сквозь него; все тем же прогулочным шагом, чуть заметно отмахивая левой рукой, дошла до группы скал, ограничивающих дальний конец посадочного поля, и ушла в них…