Отряд беспрепятственно преодолел триста метров. В лучах света появилась противоположная стена пещеры. Тоннелей или расщелин в ней пока не видно. Шедшие первыми Блекпул и Волков на мгновение остановились. Нужно было определиться с направлением. Бесцельно блуждать по гроту наемники не собирались.

Справа массивные каменные столбы, поддерживающие свод, слева бесформенные серые глыбы. Идеальное место для засады. Здесь могли спрятаться несколько десятков подражателей. Если они одновременно ринутся в атаку, у разведчиков будет мало шансов на успех. Расстояние невелико и существа быстро его преодолеют. Волна ужасных, кровожадных тварей захлестнет группу. Залп из лазерных карабинов вряд ли заставит врага отступить.

Ален вскинул оружие и выстрелил в темноту. Стандартная мера предосторожности. Вдруг кто-то из подражателей выдаст себя. Напряжение достигло апогея. Лучи фонарей судорожно метались по пещере. Пока никакого подозрительного движения.

— Куда теперь? — спросил Блекпул.

— Хороший вопрос, — откликнулся Стигби. — Похоже, мы опять в тупике.

— Сомневаюсь, — произнес Парсон. — Отсюда должен быть выход.

— Не факт, — возразил Нокрил. — Что если это и есть секретное убежище колонистов?

— Интересная мысль, — сказал Эдгар. — Хотя и не очень радостная. Это место напоминает мне склеп. Мы словно похоронены заживо.

— Господин лейтенант, — возмущенно проговорила Лиз, — оставьте свои ассоциации при себе.

— Простите, — бесстрастно отреагировал пират. — Всего лишь рассуждения вслух. Я не хотел вас напугать.

— Нет, — вставил Кавенсон, — чересчур сложный вариант. Чужаки проложили километровый тоннель. Ради чего? Ради этого грота?

— Они спрятали здесь технику, оборудование, — заметил Стейн. — Возможно, укрылись сами. Когда закончилась война, их эвакуировали с Гесета.

— Не знаю, — пожал плечами Брик. — Как-то все нелогично. Строить такие убежища на отдаленных планетах равносильно самоубийству. Спасательный корабль может ведь и не прилететь. Что тогда? Умирать от голода и жажды?

— Очередной бесполезный спор, — произнес Джей. — Куда больше меня волнуют подражатели. У нас отвратительная позиция. Предлагаю, отойти к стене. Там проще занять круговую оборону.

— Согласен, — кивнул головой Стигби. — Удивительно, но я жалею о гибели горга. Кто бы мне сказал об этом пару месяцев назад, не поверил бы. Я всегда относился к ним с предубеждением, даже с презрением. Уродливые, ничтожные насекомые, едва не уничтожившие человечество. За пять веков наша неприязнь к тхакенцам только возросла. И вдруг такой расклад. Странный парадокс. Тут поневоле задумаешься о превратностях судьбы и уроках истории.

— Да, горг здорово помог, — проговорил Парсон. — Особенно на плато и в расщелине. Вовремя предупредил. Иначе мы бы не выбрались.

— Надо честно признать, — пират грустно усмехнулся, — нам чертовски повезло, что он оказался в составе отряда. Октавия Торнвил определенно обладает даром предвидения. Графиня настояла на том, чтобы я взял в десантную группу ее телохранителей.

— Стечение обстоятельств, — произнес Нокрил. — У насекомых абсолютно другая сенсорика. Они живут в ультразвуковом диапазоне. Я прав, Лиз?

— В общих чертах, — отозвалась Маклин.

— Ты меня не понял, — Стигби поправил забрало шлема. — Я не о научной стороне вопроса…

Развивать дальше эту тему аквианец не стал. Сирианцы, в отличие от него, не суеверны. В пещере вновь воцарилась тягостная, тревожная тишина. Разведчики решительно двинулись к стене. Внезапно Пакелом замер. На валкаалца наткнулась Юнгс.

— Какого дьявола? — раздраженно выдохнула женщина.

Ее интонации не произвели на Уникема никакого впечатления. Он будто превратился в каменную статую. Широко развернутые плечи, гордо поднятая голова, непроницаемое лицо. Раскрытая складка на шее выдавала волнение Пакелома.

— К бою! — ни о чем не спрашивая эданца, выкрикнул сержант.

Наемники опустились на одно колено, прицелились. У каждого солдата свой сектор обстрела. Они готовы встретить врага.

— Мы не одни, — наконец, проговорил Уникем. — Я чувствую мозговые волны.

— Подражатели? — уточнил Эдгар.

— Нет, — ответил валкаалец. — Более развитые существа. Присутствуют эмоции.

— Их много? — Стигби посмотрел на Пакелома.

— Трудно сказать, — произнес Уникем. — Мешают препятствия. Кроме того, размеры пещеры слишком велики. Не могу даже определить, где они прячутся.

— Проклятье! — выругался пират. — Опять вляпались.

— Что будем делать? — поинтересовался Джей. — Прорываться?

— Куда? — зло отреагировал Эдгар. — Мы в западне. Надо как-то выманить противника на открытое пространство.

— Хочу заметить, что местные жители не проявляют агрессию, — вмешалась Лиз. — Они на нас не нападают. Может, не стоить их провоцировать?

— Подражатели тоже долго выжидали, подкрадывались, — возразил Стигби. — В данной ситуации лучше нанести удар первыми.

— Мысль глупая, безумная, но что если это уцелевшие колонисты? — предположил Нокрил.

— Не болтайте чепуху, — проговорил Эдгар. — Они либо покинули планету, либо давно умерли. Базы чужаков засыпаны песком. Прошли века. Длительная изоляция неминуемо ведет к деградации и гибели.

— Вы правы, — сказала Маклин. — Малочисленные племена обречены на вырождение. Законы природы жестоки. Однако в любом правиле есть исключения. Достаточно вспомнить колонию на Акве. Люди там продержались двести лет. Несмотря на болезни, нехватку продовольствия и полное отсутствие лекарств. Это задокументированный факт.

— Все так, — подтвердил Стигби. — Я родился на Акве и знаю эту историю во всех деталях. Случай действительно уникальный. Потеряв связь с метрополией, поселенцы не запаниковали, не устроили кровавую резню, не погрузились в дикое варварство. Беда заставила их сплотиться. Они ремонтировали поврежденные блоки, добывали пропитание, учили детей. Они боролись до конца.

— Почему бы чужакам не продемонстрировать подобную стойкость? — произнес Стейн.

— Назову две причины, — ответил Эдгар. — Во-первых, база на Акве была автономной. Ее строили с большим запасом прочности. Перебои с поставками прогнозировались заранее. Люди прошли жесткий психологический отбор. Потому они и не дрогнули. На Гесете все оборудование демонтировано и вывезено. А местные условия далеко не идеальны. Выжить здесь непросто.

— Второй причиной, наверное, являются подражатели, — догадался археолог.

— И не только они, — проговорил Стигби. — На планете чересчур много опасных существ. Тут крайне враждебная среда. На Акве ничего этого не было. Разумеется, пока не прилетели горги.

— Пора прекращать дискуссию, — сказал Парсон. — Господин лейтенант, принимайте решение. Либо мы атакуем противника, либо отступаем к стене и продолжаем поиски выхода.

— Сколько у нас осветительных ракет? — спросил Эдгар.

— Штук десять, — произнес Джей.

— Запустите четыре, — приказал Стигби. — Попробуем выгнать зверя из норы. Заодно оценим обстановку. Может, обнаружим расщелину или тоннель.

Через минуту грот озарился ярким светом. Ракеты упали возле столбов и каменных глыб. Наемники не промахнулись. Им удалось вырвать из темноты значительную часть пещеры. Ствол лазерного карабина медленно плыл по сектору обстрела, палец на спусковом крючке. Солдаты готовы открыть огонь по врагу.

— Справа, на северо-востоке, что-то похожее на проход! — воскликнула Юнгс.

— Пожалуй, — согласился Парсон. — До него метров двести.

— Вперед! — скомандовал Эдгар. — Идем по кратчайшему пути.

Разведчики двинулись в указанном направлении. Непроизвольно группа ускорила темп. Главное сейчас покинуть грот. В расщелине обороняться гораздо легче. В этот момент из-за столба вышел незнакомец.

— Вижу цель! — мгновенно отреагировал Ален.

Андрей повернулся к товарищу. Чужак стоял, подняв вверх руки. Высокий, стройный, шея неестественно длинная, череп странной овальной формы. Одет инопланетянин в серый комбинезон. Без сомнения, и в корабле на Корзане, и в убежище на Тарнуме были представители этой расы. Ошибиться юноша не мог. Структура тела идентична.

Между тем, незнакомец медленно, осторожно начал приближаться к отряду.

— Назад! — грозно рявкнул Джей.

Как и следовало ожидать, чужак не остановился.

— Мне его прикончить? — спросил Блекпул.

— Не торопись, — произнес Парсон. — Лейтенант, слово за вами.

— Он один, — задумчиво сказал Стигби. — Опасность невелика. С другой стороны, возможности этого дикаря нам неизвестны. Все местные твари обладают очень токсичным ядом. Что если они научились его распылять? Рисковать я не хочу…

— Не стреляйте! — проговорил Волков. — Это колонист.

— Колонист? — удивленно выдохнул пират. — С чего ты взял?

Андрей понял, что допустил непростительную оплошность. Ведь никто из членов данной экспедиции не знал, как выглядят инопланетяне, построившие в космосе гигантские кольца.

В корабле на Корзане были Волков, Миллан, Жармен и капитан Чеквил. Проводник остался в лесу, плайдец погиб при взрыве, а сержанта ликвидировали на тасконской базе. С наемниками-инвалидами Стаф Энгерон не церемонился. Та же ситуация с Тарнумом. И Вилл Нокли, и Лиза Корлейн мертвы. Андрей — единственный свидетель. Только он видел трупы чужаков и запись с красного кристалла.

— Он не похож на подражателей, — после некоторой паузы ответил юноша.

— Веский довод, — язвительно усмехнулся Эдгар. — Если сравнивать людей с хищниками, обитающими на Тасконе…

— Солдат прав, — оборвала аквианца Маклин. — Это абсолютно разные виды. Посмотрите внимательно. Волосы на голове, два глаза, нос, заостренный подбородок. Лицо почти как у человека.

— Вот именно, почти, — парировал Стигби. — Глаза круглые, нос плоский, уши… Ушей вообще нет!

— Вы утрируете, лейтенант, — раздраженно произнесла Лиз. — Обернитесь, взгляните на Пакелома и Крена. У них отличий куда больше. А еще могу вспомнить горга.

— Кроме того, он разумен, — добавила Сара. — Перед нами представитель иной цивилизации. Нельзя убивать всех подряд.

— Предлагаете обняться с дикарем? — сказал Эдгар.

— Мы должны вступить с ним в контакт, — спокойно проговорила Юнгс. — Для этого крейсера сюда и прилетели. Колонист не случайно поднял руки. Он демонстрирует свое дружелюбие. У него нет оружия.

— Что ж, дерзайте, — пробурчал Стигби. — Не буду вам мешать. Кто станет добровольцем?

— Я, — без колебаний произнес Волков.

Чужак замер в пяти метрах от разведчиков. Он с нескрываемым интересом прислушивался к человеческой речи. В какой-то момент на его губах появилась улыбка. Андрей неторопливо двинулся к незнакомцу. Инопланетянин был гораздо выше землянина. У него рост не меньше двух метров. Кожа желтоватая, на кистях по шесть пальцев.

Как же тесен этот мир! В трех разных звездных системах, удаленных друг от друга на сотни парсек, Волков столкнулся с одними и теми же существами. С чего начать разговор? Наверное, с того, как они оказались здесь. Андрей приложил руку к груди, затем поднял ее и начал плавно опускать. Интересно, понял чужак, что таким образом группа высадилась на планету?

Ждать ответа пришлось недолго. Кивнув головой, незнакомец повторил жест юноши. Теперь попробуй, догадайся, что это значит. Вариантов несколько. От простого копирования движений до подтверждения слов наемника. Волков решил не мучиться и продолжить диалог.

Объяснить на пальцах, как разведчики попали в грот, задача нелегкая. Наибольшие трудности возникли с описанием нападения подражателей. Актерского мастерства Андрею явно не хватало. Тем не менее, он старался. Главное избежать конфликта, не допустить кровавой стычки с колонистами.

Вряд ли чужаки настроены враждебно. Если бы они хотели уничтожить отряд, то давно бы это сделали. У них неоспоримое позиционное преимущество. Очевидно, что незнакомец тут не один. Его товарищи внимательно наблюдают за незваными гостями.

В пещере воцарилась томительная, тягостная тишина. Колонист анализировал увиденное, о чем-то размышлял. Похоже, рассказ Волкова не стал для чужака откровением. Подобные истории здесь не редкость. На Гесете много опасных хищников. Однако что-то инопланетянина все же смущало.

Андрей его не торопил. Юноша стоял спокойно, раскованно. Тем самым он показывал, что не боится незнакомца. Между двумя расами не должно быть недоверия. Разумные существа обязаны помогать друг другу в экстремальных ситуациях. Именно этим они и отличаются от животных.

Есть правила, которые представители высокоразвитых цивилизаций соблюдают неукоснительно. Доброта, милосердие, сострадание присущи абсолютно всем народам. Жестокими, агрессивными людей, горгов, брайтгезов делают даже не обстоятельства, а личные пороки. И, конечно, извращенная общественная мораль.

Если подданные живут плохо, тяжело, правители умело направляют их недовольство в нужное русло. Идеальный способ — межнациональная рознь. По стране прокатывается волна погромов, грабежей, убийств. В заклятых врагов превращаются друзья, родственники, соседи. Пощады нет никому. Злоба, ненависть, алчность лишают рассудка.

Разделяй и властвуй, старый, как мир, принцип, позволяющий тиранам держать народ в узде. Нашими руками они проливают реки крови. Их троны возвышаются над трупами ни в чем не повинных жертв. Впрочем, Андрей надеялся, что длительная изоляция не повлияла на колонистов, и чужаки сумели сохранить свои лучшие качества.

Примерно через минуту незнакомец коснулся пальцами груди, потом повернулся к группе, показал на нее и вверх.

— Он говорит, что отправит нас в космос, — предположила Юнгс.

— Или на тот свет, — саркастично заметил Блекпул.

— Заткнись! — прорычал Парсон.

— Что мне ответить? — спросил Волков.

— Соглашайся, — бесстрастно произнес Стигби. — Выбора все равно нет.

— Хорошо, — сказал юноша и кивнул головой инопланетянину.

Неожиданно колонист шагнул к Андрею. Теперь между ними метра полтора. В ярком свете фонарей отчетливо видны черты лица чужака. Ловец Удачи прав, красавцем незнакомца не назовешь. Глаза действительно чересчур круглые. Нос широкий, приплюснутый, губы тонкие, с синеватым оттенком, скулы угловатые. Уши есть, но очень маленькие. Расположены они значительно ниже, чем у людей. Чужак протянул руку к лазерному карабину наемника и что-то проговорил. Голос у него приятный мелодичный.

— Он хочет твое оружие, — догадался Нокрил.

— Это сумасшествие! — выдохнул Стенвил. — Я бы не рисковал. С инопланетянами надо быть осторожнее. У них совершенно другая логика. Что если колонист начнет стрелять?

— Интонации в голосе были просящие, — вставила Маклин.

— Чепуха, — сказал Стигби. — Мы вообще первый раз его услышали. Какие уж тут интонации…

— Останавливаться на полпути нет смысла, — произнес Волков. — Играть надо до конца. Посмотрим, зачем чужаку мой карабин.

Юноша поставил оружие на предохранитель и отдал его незнакомцу. Колонист осторожно взял лазерный карабин в руки. Он очень внимательно, скрупулезно изучал оружие наемника. Ладонь инопланетянина плавно скользила по металлическим выступам ствольной коробки. Неожиданно уверенным, умелым движением чужак отсоединил энергетический блок. Не прилагая ни малейших усилий, незнакомец разрядил карабин Андрея.

— Черт подери, — выдохнул Эдгар, — он неплохо обращается со стрелковым оружием. Чувствуется опыт.

Колонист довольно улыбнулся и протянул карабин Волкову. Энергетический блок чужак жестом предложил убрать в нагрудный карман на бронежилете. Андрей так и поступил. В знак одобрения инопланетянин кивнул головой.

— Похоже, мы нашли с ним общий язык, — заметил юноша. — Нас просят разрядить оружие.

— Стандартная мера безопасности, — сказал Джей. — В рассудительности колонистам не откажешь. Я бы тоже не стал вести переговоры под дулом лазерного карабина. Когда твой собеседник нервничает и готов в любую минуту нажать на спусковой крючок, взаимопонимания добиться трудно.

— Плевать я хотел на взаимопонимание, — пробурчал Ален. — Мы отсоединим энергетические блоки, и они тут же нападут. В рукопашной схватке у этих тварей преимущество.

— Тебя никто не спрашивает, — рявкнул Парсон. — Чужаки здесь хозяева, потому и диктуют свои условия. Мы либо подчинимся, либо ввяжемся в очередную драку. И в ней у отряда точно не будет шансов на победу.

— Сержант прав, надо рискнуть, — произнесла Юнгс. — Инопланетяне выглядят дружелюбно.

— Дружелюбно, — повторил Эдгар. — Хорошее, многообещающее слово. Жаль, оно не дает никаких гарантий. В мире немало симпатичных, пушистых зверьков, которых хочется приласкать, погладить. Но стоит протянуть к ним руку, как это милое существо превращается в жестокого, безжалостного хищника и впивается острыми зубами в твою плоть.

— Нельзя всю жизнь смотреть на мир сквозь прицел оружия, — парировала Сара

— Пожалуй, — согласился Стигби. — Ситуация сложная. Какой вариант не выбери, финал в любом случае печальный. Попробуем поверить чужаку. Всем разрядить карабины!

Блекпул тихо выругался, взглянул на товарищей. Кавенсон в ответ лишь пожал плечами. Спорить с лейтенантом никто не осмелился. Почти сразу из-за каменных столбов показались остальные колонисты. Их было не меньше двадцати. Высокие, крепкие, сильные. В руках инопланетян копья, топоры, длинные ножи. У некоторых арбалеты. Чужаки очень напоминали племя дикарей. Грубая домотканая одежда, кожаная обувь, на лицах боевая раскраска.

— Ну вот, — горько усмехнулся Ален. — Сейчас подойдут вплотную и перережут нам глотки.

— Не думаю, — возразил Джей. — Они могли уничтожить группу гораздо раньше. Причем, не особенно усердствуя.

— Намекаешь на арбалетные стрелы? — сказал Блекпул. — Бронежилет им не пробить.

— А его и пробивать не надо, — проговорил Парсон. — На Гесете огромное количество животных с невероятно токсичным ядом. Я не сомневаюсь, что наконечники стрел отравлены. Смертельна любая царапина.

— Ладно, убедил, — едва слышно произнес аластанец.

Между тем, чужаки обступили отряд с разных сторон. Вели себя колонисты на удивление спокойно. Никакой неприязни, никакой агрессии. Незнакомец, стоявший рядом с Волковым, жестом показал, что нужно следовать за ним. Он двинулся на северо-восток, к проходу, обнаруженному Сарой Юнгс.

Разведчики шли плотной, компактной группой. Растягиваться в колонну в данной ситуации недопустимо. Противник должен быть постоянно в поле зрения. Если произойдет стычка, солдаты успеют занять круговую оборону. Хотя, чем закончится кровавая схватка с инопланетянами, ни для кого не секрет.

Через пару минут Андрей увидел тоннель. Теперь очевидно, что грот всего лишь промежуточное звено в разветвленной системе коммуникаций. Настроение наемников немного улучшилось. Темная, мрачная пещера действовала на людей угнетающе. Здесь, в узком каменном тоннеле убить их гораздо труднее. Тем не менее, у большинства разведчиков правая рука лежит на кармане с энергетическим блоком. Чтобы подсоединить его к карабину, потребуется доля секунды. Этот навык у солдат Энгерона отработан до автоматизма.

За полчаса отряд преодолел около трех километров. Проводник остановился возле массивных металлических ворот. Незнакомец предложил Волкову их открыть. Юноша отрицательно покачал головой. Настаивать чужак не стал. Он извлек из складок одежды предмет, отдаленно напоминающий амулет Андрея, и приложил его к электронному замку. Ворота медленно, со скрипом отъехали в сторону.

От неожиданности Волков невольно попятился назад. Перед ним очередной грот. Однако, в отличие от двух предыдущих, он прекрасно освещен. Длина сто пятьдесят метров, ширина восемьдесят, высота свода десять-двенадцать.

Размеры не самые впечатляющие, но пещера явно старая, давно обжитая. А главное, внутри вполне цивилизованная обстановка. В центре столы, стулья, какое-то оборудование, справа — кровати с подушками и одеялами, слева полки и стеллажи с припасами. Тут же, на костре, женщины готовили пищу. В воздухе приятный аромат жареного мяса.

Волков выключил фонарь и смело шагнул в грот. Заметив юношу, колонистки замолчали, выпрямились. В гроте повисла напряженная тишина. Обстановка разрядилась, лишь когда появился спутник Андрея. Женщины облегченно вздохнули, расслабились.

Незнакомец что-то им сказал и направился к ближайшему столу. Он был сделан из прочного, твердого пластика. Прямоугольная форма, серая гладкая поверхность. Впрочем, время оставило на нем свой суровый отпечаток. Цвет потускнел, исчез характерный блеск, кое-где видна паутина мелких трещин. В мире нет ничего вечного.

Положив рюкзаки на землю, разведчики с любопытством озирались по сторонам. Рассеялись последние сомнения — это не местные дикари-аборигены, это действительно уцелевшие колонисты. Усталость давала о себе знать, и вскоре люди сели на предложенные им стулья.

Женщины тут же начали накрывать на столы. В гостеприимстве чужакам не откажешь. Они явно пытались наладить дружеские отношения с представителями другой цивилизации. Впрочем, все это может быть хитроумной ловушкой, западней. Основная цель — обмануть противника, ввести его в заблуждение. Утратившие бдительность солдаты превратятся в легкую добычу. Инопланетяне без особого труда завладеют оружием и снаряжением отряда.

Положив карабины на колени, наемники внимательно наблюдали за колонистами. Пока в их поведении нет ничего подозрительного.

— Откуда здесь свет? — негромко спросила Маклин.

— Его излучают стены, — пояснил Нокрил. — Они покрыты специальным составом. Эта технология известна человечеству уже тысячу лет. Очень широко применялась в древней Тасконе. Еще до ядерной катастрофы.

— Но чтобы данная система функционировала, нужен источник энергии, — возразила Лиз.

— Значит, он у них есть, — бесстрастно констатировал Стейн. — Убежище производит приятное впечатление. Несмотря на возникшие трудности, колонисты не опустились, не деградировали. Удивительно. Группа ведь невелика. Я насчитал всего шесть женщин.

— Вы торопитесь с выводами, — вмешался Парсон. — Сомневаюсь, что инопланетяне привели нас в свое главное укрытие. Это чересчур опрометчиво. Так рисковать никто не будет. Тут нет ни детей, ни стариков.

— Тогда где мы? — Маклин повернулась к сержанту.

— Понятия не имею, — пожал плечами Джей. — Думаю, какая-то перевалочная база. Сторожевой пост. Волк открыл ворота, и чужаки немедленно отреагировали.

Колонистки аккуратно, неторопливо раскладывали по тарелкам куски мяса. Оно имело необычный синеватый оттенок. Структура плотная, волокнистая. И хотя разведчики испытывали сильное чувство голода, пробовать угощение инопланетян они не решались. Чужаки, приступившие к еде, поневоле замерли. Воцарилась неловкая пауза. На лицах колонистов недоумение.

— Что происходит? — тихо произнес Стигби.

— Хозяева предложили нам пищу, — сказал Нокрил. — У многих народов это знак уважения, дружбы. Отказ часто воспринимается как оскорбление.

— Черт подери! — выругался Эдгар. — Только этого не хватало. Придется есть.

— Я не буду, — пробурчал Ален. — Можете меня пристрелить. Не собираюсь травиться всякой гадостью.

— Госпожа Маклин, ваше слово, — проговорил Стигби.

— С биологической точки зрения опасность существует, — ответила Лиз. — Обычная варка не лучший способ нейтрализации яда. Вопрос в том, какое животное было приготовлено на обед, и насколько физиология колонистов отличается от нашей.

— Ситуация тупиковая, — заметил Стейн. — Нужен доброволец. Если появятся симптомы…

Закончить фразу ученый не успел. Кешас, сидевший справа от Стигби, без колебаний отправил в рот большой кусок мяса. Брайтгез жевал его с нескрываемым удовольствием. Телохранителю Стигби даже в голову не приходило, что употребление местной пищи может вызвать тяжелые последствия. И разведчики, и колонисты, не отрываясь, смотрели на Кешаса.

— Ну, как? — поинтересовался Эдгар.

— Отлично, — прорычал брайтгез.

— Что ж, если и умрем, то не сразу, — усмехнулся Ловец Удачи.

Он первым из людей съел угощение чужаков. Уже, будучи пиратом, Стигби не раз доводилось пробовать необычные, экзотические блюда. Некоторые по внешнему виду и запаху вызывали не аппетит, а отвращение. Вкусовые пристрастия разных народов, к сожалению, часто не совпадают. Желудок Эдгара привык к подобным испытаниям.

То же самое можно сказать и о наемниках. Они были не избалованы дорогими деликатесами. Их обычный паек — это сухие галеты, дешевые консервы и синтетическая каша. В полевых условиях надеяться на что-то другое не приходилось. Все лучше, чем питательные таблетки из резервного комплекта.

Андрею еда чужаков не понравилась. Мясо было жестким и пресным. Вкус тоже специфический. О тарелках особый разговор. Плоские, металлические, с многочисленными вмятинами. Явно простое, кустарное производство. Используя их при приеме пищи, инопланетяне пытались сохранить хоть какие-то признаки цивилизованности.

Напряжение несколько спало. Хотя оружие из рук никто не выпускал. Язык жестов, увы, не дает полного взаимопонимания. Тем не менее, разведчики и колонисты пытались объясниться. В тот момент, когда казалось, что отношения начинают налаживаться, произошел глупый, досадный инцидент, едва не закончившийся жестокой бойней.

Активно участвовавшая в дискуссии Лиз Маквил неожиданно побелела, схватилась за горло, и, хрипя, повалилась на землю. Нокрил метнулся к женщине. Через секунду раздался его истошный возглас:

— Нас отравили! Она умирает!

Солдаты мгновенно вскинули карабины и присоединили энергетические блоки. Чужаки так же быстро отреагировали на изменение ситуации. К счастью, никто не выстрелил, не бросился врукопашную. Разум восторжествовал над эмоциями.

Что-то не увязывалось, не вписывалось в общую цепочку событий. Слишком спокойно вели себя инопланетяне. Если бы они готовили убийство, то наверняка предприняли бы дополнительные меры предосторожности. И почему, плохо стало только Лиз? Самочувствие остальных членов группы нормальное.

Парсон наклонился к сирианке, намереваясь проверить пульс на сонной артерии. Но сделать это ему не удалось. Тяжело дыша, женщина приподнялась на локте и тихо произнесла:

— Кислород…

Сержант посмотрел на датчик подачи воздуха. Он на нуле. Джей опустил оружие, грубо выругался.

— Ее баллон пуст, — сказал Парсон. — Где-то был увеличен расход. Это обычное кислородное голодание.

— Черт подери, — прошипел Стигби, — а мы чуть не поубивали друг друга. Господин Нокрил, в следующий раз думайте, что кричите. Иначе я вас сам прикончу. В боевых условиях с паникерами не церемонятся.

— Откуда ж я знал… — испуганно прошептал Стейн.

Оправдания ученого сейчас никого не интересовали. Нужно было как-то исправлять допущенную ошибку. Чужаки вот-вот ринутся в атаку. Эдгар демонстративно положил карабин на стол и жестом показал колонистам, что не имеет к ним ни малейших претензий. Инопланетяне настороженно, с опаской поглядывали на наемников.

— Всем разрядить оружие! — приказал Стигби.

Спорить с Ловцом Удачи солдаты не стали. В данном случае Эдгар абсолютно прав. Конфликт спровоцировали разведчики, им и идти на уступки. Угроза кровавой схватки миновала. Между тем, Юнгс взяла резервный баллон и протянула маску Маклин. Лиз жадно припала к ней ртом. На щеках женщины сразу появился румянец. Лидер колонистов приблизился к сирианкам. В его глазах недоумение. Он пытался понять, что происходит с людьми.

— Лейтенант, — понизив голос, проговорил Джей, — проблема действительно серьезная. Мы совсем забыли о кислородных баллонах. Их ресурс практически исчерпан. Воздуха осталось на тридцать-сорок минут. Не поможет даже режим жесткой экономии.

— Значит, примерно через час мы будем совершенно беспомощны, — констатировал Эдгар.

— Да, — подтвердил сержант. — Если, конечно, ничего не предпримем.

— Есть предложения? — спросил Стигби.

— Первый вариант, пока не поздно, перебить чужаков и занять оборону в пещере, — произнес Парсон. — Достаточно заблокировать ворота.

— Неприемлем, — возразил пират. — Большие жертвы и никакой гарантии успеха. Мы отсюда никогда не выберемся.

— Согласен, — сказал Джей. — Второй, немедленно приступить к контролируемой адаптации.

— Поясни, — Эдгар пристально посмотрел на наемника.

— В группе пятнадцать человек, — проговорил сержант.

— Людей только одиннадцать, — поправил Стигби. — Два брайтгеза, джози и валкаалец.

— Не принципиально, — бесстрастно отреагировал Парсон. — У нас восемнадцать баллонов. Два, горга и Девиса, пусты больше чем на половину, два, убитых разведчиков, почти полные. Таким образом, если собрать все воедино, пять солдат продержатся около десяти часов.

— А что будет с остальными? — уточнил аквианец.

— Не знаю, — честно ответил Джей. — Я не специалист в данной области. Вредные примеси в атмосфере отсутствуют. Говорим мы свободно. Нужно чтобы организм перестроился, привык к местным условиям. Альпинисты ведь совершают восхождения без кислорода.

— Это не корректное сравнение, — парировал Эдгар. — Они проходят длительную высотную акклиматизацию. Плюс научно разработанная, профессиональная подготовка.

— Все так, — кивнул головой сержант, — но выбора нет.

— И сколько времени потребуется на адаптацию? — произнес Стигби. — Что если десяти часов не хватит? Как быть тогда?

— Положиться на удачу, — грустно улыбнулся Парсон. — Я лишь предлагая смягчить удар, подстраховаться. В течение десяти часов наши люди будут под надежной защитой. Что произойдет потом, гадать бессмысленно. Мой план не идеален, но он дает нам шанс.

— Состав группы? — лейтенант взглянул на инопланетян.

— Вы, я, двое солдат и обязательно Маклин, — сказал Джей. — Не исключено, что кому-нибудь понадобится экстренная медицинская помощь. Судя по всему, процесс будет тяжелый, мучительный.

— Я оставлю Чесона, — проговорил Эдгар. — Он мне беззаветно предан.

— Не возражаю, — ответил сержант. — Брайтгезы хорошие воины. Объявляйте решение. Долго тянуть нельзя. Время не на нашей стороне.

Вердикт Стигби разведчики выслушали молча, покорно. Все прекрасно понимали — это вынужденная, необходимая мера. В противном случае отряд обречен на верную гибель. Как бы ни были дружелюбны, гостеприимны инопланетяне, за долгие века изоляции они превратились в дикарей.

Это видно и по предметам быта, и по одежде, и по оружию. Их каждый день — нелегкие, смертельные испытания. Чужакам трудно будет справиться с искушением. Имущество разведчиков представляет для колонистов огромную ценность. Ради него они пожертвуют принципами и безжалостно перережут глотки потерявшим сознание людям. О страшном преступлении все равно никто не узнает.

— Господин лейтенант, — к Стигби обратился Хак Крен, — позвольте мне присоединиться к вам. На то есть две веские причины. Во-первых, в моем баллоне кислорода еще на три часа. Дыхательная система джози позволяет постепенно уменьшать его концентрацию. А, во-вторых, я хочу заняться дешифратором. У чужаков четкая, разборчивая речь. Возможно, удастся наладить с ними контакт. Попробую ввести в программу ключевые слова.

Эдгар повернулся к Джею. Что скажет на это сержант? Изменит состав группы или отклонит предложение Крена?

— Доводы убедительные, — пожав плечами, произнес Парсон. — Чем быстрее мы начнем общаться с колонистами, тем быстрее уберемся с Гесета. Язык жестов слишком сложен и противоречив. Один солдат в случае нападения ситуацию не спасет. Это вполне оправданный риск.

Наемники и ученые расположились вдоль стены. Андрей устроился между Бриком и Аленом. Юноша снял бронежилет, расстегнул ворот куртки, положил карабин на землю, справа от себя. Закончены последние приготовления. Маклин дала всем какие-то таблетки. Спрашивать об их назначении бессмысленно. Объяснения Лиз никому не нужны. Финал этого эксперимента может быть любой.

Короткая, отрывистая команда лейтенанта и Волков перекрыл на баллоне подачу воздуха. Ничего ужасного не произошло. Самочувствие резко не ухудшилось. Дышалось тяжеловато, грудная клетка будто скована обручем, но критическим такое состояние не назовешь. Люди удивленно смотрели друг на друга. Похоже, их опасения были напрасны.

Однако вскоре начали проявляться симптомы кислородного голодания. Предметы потеряли очертания, стали расплываться, в глазах потемнело. В какой-то момент выступил холодный пот. Пару раз Андрей приложился к фляге. Увы, воды в ней осталось мало. Неожиданно вокруг все закружилось. Юноша словно двигался по гигантской спирали. На очередном витке его вытошнило. Зря он ел мясо.

Боковым зрением Волков заметил упавшего на бок Нокрила. Стейн бился в конвульсиях. К археологу тут же устремилась Лиз. Женщина что-то вколола ему в бедро. Андрей взглянул на Алена. Аластанец неплохо держался. На родной планете Блекпула тоже пониженная концентрация кислорода. Алену привыкнуть к условиям Гесета будет значительно легче. Впрочем, и у него лицо мертвенно-бледное.

Правая нога Волкова вдруг странно дернулась. Ощущения неприятные. Тем более что через минуту судорога повторилась. Это плохой признак. Дают сбой мышцы. Организм перестраивается медленно, с большим трудом. Вопрос в том, хватит ли у юноши сил на адаптацию? Андрей закрыл глаза и провалился бездонную черную пустоту.

Бесцеремонный толчок в плечо заставил Волкова очнуться. Кто-то приложил к его рту кислородную маску. Юноша сразу пришел в себя. Перед ним на коленях стоял Джей Парсон.

— Жив? — улыбаясь, проговорил сержант.

— Похоже на то, — ответил Андрей. — Сколько я был без сознания?

— Понятия не имею, — сказал цекрианец. — У меня было много других дел. За вами ухаживала Маклин. Поинтересуйся у нее. Хотя, вряд ли она фиксировала время. Лиз молодец, блестяще справилась со своей задачей, никому не дала умереть.

— Мы мучились семь с половиной часов, — вмешался Ален.

Блекпул уже на ногах. Он неторопливо застегивает ремни бронежилета.

— Семь часов, — повторил Волков. — Что-то я не понимаю. Адаптация не завершена. Это очевидно. Вы пожертвовали последним кислородом?

— Нет, — произнес Джей. — Проблема решилась иначе.

— Мы все должны поблагодарить маленького мохнатого гения, — иронично усмехнулся Ален. — Он чудесным образом спас наши шкуры.

— Джози? — догадался Андрей.

— Да, — подтвердил Парсон. — Хак активно взялся за работу. В данной области у эданцев огромный опыт. Именно они преодолели языковой барьер с альконцами, сторрианцами, брайтгезами. Уже через два часа из дешифратора прозвучала первая членораздельная реплика чужаков. Крен объяснил им, что у нас возникли серьезные трудности с дыханием. Единственный способ исправить ситуацию — доставить баллоны с крейсера, который находится на орбите планеты.

— И колонисты помогли? — уточнил Волков.

— Как видишь, — произнес сержант. — Километрах в трех отсюда есть расщелина. Она поднимается до поверхности. Сигнал передатчика, правда, сильно искажается. Чтобы привлечь внимание наблюдателей «Виллока» мы выпустили шесть ракет. Нас обнаружили и прислали десантный бот. Продовольствие, боеприпасы, баллоны спустили на тросе.

— Отлично, — сказал Андрей. — Значит, скоро группа будет наверху?

— Не получится, — Джей отрицательно покачал головой. — Трещина слишком узкая. Сантиметров двадцать. Человеку не пролезть.

— Ничего потерпим, — вставил Брик. — Рано или поздно чужаки выведут отряд из подземного лабиринта. Ведь именно они его хозяева.

Волков вколол стимулятор, надел снаряжение, проверил оружие. Его до сих пор покачивало. В теле подозрительная легкость. Настроение не просто хорошее, оно превосходное, фантастическое. Состояние чем-то похожее на алкогольное опьянение. Сейчас для юноши не существовало никаких проблем. Хочется пить? Пожалуйста. На столе лежат фляги с водой. Андрей взял одну и жадно припал к горловине. В этот момент к нему подошел Хак Крен.

— У Делейна к тебе есть несколько вопросов, — произнес джози.

— У кого? — удивленно выдохнул Волков.

— Лидера креонийцев зовут Белот Делейн, — проговорил Крен.

— Креонийцы? — недоуменно повторил юноша. — Это кто?

Хак внимательно посмотрел на Андрея. В глазах наемника странный, неестественный блеск. Слишком быстрое насыщение кислородом. Он сейчас в эйфории. Соображает явно туговато.

— Не бери в голову, — улыбнулся джози. — Побеседуешь с Делейном в другой раз.

— Я нормально себя чувствую, — возразил Волков. — Если правильно понимаю, креонийцы — это уцелевшие на планете колонисты. Я готов ответить на их вопросы.

— Уверен? — уточнил Крен.

— Абсолютно, — подтвердил юноша. — Мне нечего скрывать.

— Хорошо, — пожал плечами Хак. — Учти, перевод не идеален. Сильно страдают окончания. Говори медленно, внятно, разборчиво.

Андрей неспеша двинулся за джози. Лидером чужаков оказался тот самый незнакомец, что вступил в контакт с разведчиками. Именно с ним в темной, мрачной пещере Волков обменивался приветственными жестами. Смелый человек. Впрочем, он не человек, а креониец.

— Простите, беспокойство, — раздалось из дешифратора. — Нас интересует, как вы открыли ворота?

Рядом с Белотом стояли еще два чужака. Тут же находился и Крен. Хак буквально в метре от Андрея. Он прекрасно слышит каждое слово. О конфиденциальности нет и речи.

Такой вариант юношу никак не устраивал. Волков был не прочь поболтать с колонистом начистоту. Креонийцев ведь не обманешь. Они не поверят в случайное нажатие на знак. Им придется рассказать правду. Но делать это в присутствии джози нельзя. Крен хранить тайну наемника не станет и обязательно сообщит обо всем сирианской службе безопасности. Ну, а контрразведка графини умеет выбивать из пленников необходимую информацию. Андрей хоть и пребывал в не совсем адекватном состоянии, прекрасно понимал, чем ему это грозит.

— Мне повезло, — произнес юноша. — Я провел рукой по знаку, и механизм сработал.

— И вы ничем больше не прикасаться? — уточнил Делейн.

— Нет, — мгновенно ответил Волков.

— Почему вы решить, что мы колонист? — проговорил креониец.

Андрей выдержал паузу и, показав глазами на джози, негромко сказал:

— Первая пришедшая в голову мысль. Интуиция.

Белот был не только смел, но и умен. Очевидно, что солдат лжет. И боится он не столько креонийцев, сколько своих товарищей. Глупо надеяться на его откровенность. Молодой человек будет упорствовать, изворачиваться. Продолжать беседу не имело смысла. Ошибка допущена изначально. Такие встречи нужно проводить без свидетелей.

Делейн улыбнулся, поблагодарил Крена за помощь и заявил, что полностью удовлетворен ответами наемника. Волков облегченно вздохнул и направился к друзьям. Юноше удалось выпутаться из очень сложной ситуации. Впрочем, еще одного разговора с колонистами не избежать.

Постепенно разведчики приходили в себя. Плотный ужин помог им восстановить силы. Но главное, теперь нет проблем с кислородом. Можно продолжать выполнение важной миссии. Контакт с представителями древней высокоразвитой расы — это настоящая удача. И хотя креонийцев лишь ничтожная горстка, они не деградировали, не опустились. У них потрясающая способность к выживанию. Никто не сомневался, что сведения, полученные от чужаков, будут бесценны. Колонисты, если пожелают, смогут многое объяснить.

Дешифратор — уникальный прибор. Заложенная в него программа позволяла в короткий срок преодолеть языковой барьер между двумя совершенно разными народами. Занесенным в базу данных ключевым словам, основным фразам, единицам измерения быстро находился соответствующий аналог. Дальше шло построение предложений.

Конечно, существовали трудно переводимые обороты, но они не влияли на общую картину. Хороший специалист постоянно корректировал ударения, окончания, улучшал качество речи. Хак Крен был отличным специалистом. Он пообщался с каждым из креонийцев, записал в дешифратор тысячи слов. Долго и тщательно обрабатывал информацию. Ни Стигби, ни Нокрил его не торопили.

Наконец, спустя примерно сутки, джози доложил, что готов к переговорам. Эдгар сидел посередине. Справа Стейн, Хак и сержант-наемник, слева Сара, Лиз и Уникем, за спиной Чесон, Кешас и Чен. Остальные наемники разместились за соседним столом. Делейн расположился напротив Ловца Удачи. Рядом с ним всего два колониста. Одного, того что постарше, звали Велен Аклир, второго, молодого парня с короткими светлыми волосами, Перет Торкир.

— Господа, прибор налажен и проверен, — произнес Крен. — Недопонимания быть не должно. Однако прошу избегать редко употребляемых терминов. Кроме того, проблемы могут возникнуть с юмором. Старайтесь выражать свои мысли четко, недвусмысленно.

— Хорошо, — кивнул головой Стигби. — Думаю, надо сразу определить порог секретности. Иначе честного диалога не получится.

— Ваши опасения абсолютно напрасны, — парировал Белот. — У нас нет ни звездных кораблей, ни средств связи, ни мощного оружия. Мы жалкие осколки могущественной цивилизации, исчезнувшей тысячу лет назад.

— Тысяча лет — это образное выражение или точная цифра? — спросил Нокрил.

— Креонийцы — педантичная раса, — проговорил Делейн. — Мы ведем календарь. Если не брать в расчет мелкую погрешность, это точная цифра.

— Хотелось бы услышать подробности вашей трагической истории, — вставила Юнгс.

— Разумеется, — ответил Белот. — Но прежде расскажите о своей стране. Нас не интересует, где она находится. Гораздо важнее государственное устройство, отношения между народами. В составе группы представители разных цивилизаций. Как вы уживаетесь? Мне показалось, что люди доминируют.

— Вы не ошиблись, — сказал Эдгар. — В качестве формы правления человечество выбрало империю. Мы не притесняем, не эксплуатируем другие расы. Они развиваются самостоятельно.

— Но боевого флота у них нет, — догадался Делейн.

— Их защиту обеспечивают силы империи, — произнес Стейн.

— Понятно, — усмехнулся Белот. — Жесткий протекторат.

— Так сложились обстоятельства, — пожал плечами Стейн. — Мы проводили разведку космического пространства, изучали звездные системы, осваивали новые планеты. И хочу заметить, никого не захватывали, не подчиняли. Просто наш технологический уровень значительно выше. По-вашему мнению это несправедливо?

— Дело не в справедливости, а в статусе народов, — проговорил Делейн. — Я лишь констатирую факт. Это далеко не худшая модель. Почему, объясню позже. Сколько планет принадлежит человечеству?

— Около тридцати, — ответил Эдгар.

— Неплохо, — одобрительно сказал лидер колонистов.

— Теперь ваша очередь, — Стигби пристально посмотрел на Делейна.

— Конечно, — произнес Белот. — Надеюсь, вы понимаете, что на родной планете мы никогда не были. Мы потомки колонистов, когда-то высадившихся на Гесете. Наши знания о Креоне отрывочны. Тысяча лет — большой срок. Информация, передаваемая из уст в уста, имеет свойство стираться. Многое потерялось в бесконечном потоке времени.

— Не надо оправдываться, — вставил Нокрил. — Расскажите, что знаете.

— Креон был могущественной, высокоразвитой державой, — продолжил Делейн. — Нам принадлежали десятки планет.

Точное число мне неизвестно. Мы старались все конфликты улаживать миром. Демократическая форма правления позволяла избегать революций и мятежей.

— Но ваше величие вряд ли нравилось соседям, — заметил Эдгар.

— Вы правы, — согласился Белот. — Некоторые народы откровенно завидовали нам. Случались даже стычки на спорных территориях. Но бросить вызов Креону никто не решался. Что неудивительно. Если верить предкам, мы обладали гигантским звездным флотом и значительно превосходили всех по уровню технологий.

— И, тем не менее, вас разгромили, — проговорил Парсон.

— Да, — подтвердил Делейн. — Нападение было внезапным, мы не сумели подготовиться. В течение нескольких дней креонийская цивилизация перестала существовать.

— Внешний враг? — спросил Стигби.

— В том-то и дело, что нет, — ответил колонист. — На пике своего расцвета мы создали Лигу дружественных государств. В нее вошли четырнадцать рас. Наше правительство считало, что это позволит сблизить народы. Поначалу так и происходило. Торговля, культурный обмен, совместные научные проекты. Идиллия. Креон помог разным цивилизациям найти общий язык, разрушил стену недоверия, подозрительности. Но постепенно отношения между странами начали обостряться.

— Конкурентная борьба, — догадался Стейн.

— Увы, — произнес Белот. — Некоторые государства стартовали слишком стремительно. Их лидеры были чересчур амбициозны. Они требовали ресурсов, новых территорий. Интересы других народов никого не волновали. Эгоизм в абсолюте. Креон выступал в качестве судьи, и как мог, гасил конфликты. Мы пытались любой ценой предотвратить войну. Она не несет ничего, кроме боли и страданий.

— Вы заблуждаетесь, — сказал Эдгар. — Война дает победившей стороне власть. Власть полную, безраздельную. Ради нее алчные, тщеславные тираны пожертвуют всем, что у них есть. Они без раздумий бросят на кровавый алтарь миллионы, миллиарды своих подданных. Человечество это уже проходило. И не раз. Вы не учли менталитет союзников. Вы встали у них на пути. За что и поплатились. Глупая, непростительная ошибка. Нож в спину вонзают не враги, а друзья.

— Мне нечего возразить, — вздохнул Делейн. — Это жестокий урок.

— Но ведь у Креона был сильный флот, — проговорила Маклин. — Куда он делся? Неужели боевые корабли не могли защитить планеты?

— Я не знаю ответа на ваш вопрос, — произнес Белот. — Дошедшие до нас сведения очень скупо описывают те события. Колония тогда была на карантине. Это, кстати, ее и спасло.

— На карантине? — повторила Лиз. — По какой причине?

— Досадное, нелепое стечение обстоятельств, — вмешался Аклир. — Разведчики обнаружили на Гесете богатые залежи полезных ископаемых. Особенно ценился талиум. Необычайно редкий, дорогостоящий элемент. Именно он блокирует сигнал ваших передатчиков. На планете была основана колония, началась добыча руды. Как только заработал гиперпространственный портал, прилетели транспортные суда…

— Гиперпространственный портал? — невольно вырвалось у Нокрила. — Что это?

— Я его никогда не видел, — честно сказал Велен. — Если верить книгам, огромное сооружение, позволяющее сжимать пространство. Образуется тоннель, по которому движутся космические корабли. Они преодолевают гигантские расстояния за три-четыре дня.

— Кольцо! — догадался Стигби. — Фантастика превращается в реальность. Помню, в детстве смотрел фильм про гиперпространственные порталы. Значит, это возможно. А нам даже в голову не пришло.

— И много таких порталов было у Креона? — уточнил Парсон.

— Сотни, — проговорил Аклир. — В каждой обитаемой звездной системе.

— И у союзников? — Джей взглянул на колонистов.

— Разумеется, — ответил Велен. — Это простой и надежный способ перемещения. Члены Лиги должны были постоянно контактировать.

— Тогда понятно, почему вас застали врасплох, — произнес сержант. — Противник ударил одновременно сразу по всем базам, по всем планетам. Тот, кто контролирует порталы, гарантирует себе победу.

— Пожалуй, — после небольшой паузы сказал Аклир. — Это единственное разумное объяснение случившемуся. Нашим предкам отчасти повезло. При прокладке тоннелей они столкнулись с серьезной проблемой. В северном поселении исчезло несколько рабочих. Их поиски успехом не увенчались. Мало того, группа охраны вернулась тоже не целиком. А вскоре пропавшие колонисты появились в западном лагере. Радостная встреча закончилась кровавой бойней.

— Подражатели, — с горечью проговорила Юнгс.

— Да, — подтвердил Велен. — Хитрые, безжалостные твари, обладающие уникальными способностями. Эти хищники — вершина эволюции. Неудивительно, что разведчики их не обнаружили.

— Прятаться они умеют, — заметил Эдгар.

— За четыре месяца ни одного инцидента, а тут настоящая катастрофа, — не отреагировав на реплику аквианца, продолжил Аклир. — Погибла половина западного поселения. Колонистов охватила паника. Неизгладимое впечатление на всех произвело превращение мертвых оборотней. У кого-то мелькнула мысль об эпидемии. Что если под действием какой-то инфекции происходит перерождение наших соотечественников в этих монстров? Рисковать было нельзя. Руководитель базы ввел карантин и приказал заблокировать портал. Таким образом, мы отделились от внешнего мира.

— И враг сюда не попал, — бесстрастно констатировал Стигби. — Счастливая случайность.

— Именно, — произнес Делейн. — Особенно если учесть временной диапазон. Расследование заняло двенадцать дней. Мы поняли, что имеем дело с опасными животными и зачистили пещеру. Затем открыли портал и связались с метрополией. Ужасное известие о нападении чеокан повергло наших предков в шок.

— Чеокан? — переспросил Нокрил.

— Да, — кивнул головой Белот. — Креонийскую цивилизацию уничтожила раса, которая называла себя чеоканами. Сведений о них немного. Мы даже не знаем, как они выглядели. Было ясно одно — флот разгромлен, а планеты подверглись массированному обстрелу. Враг постепенно, методично подавлял последние очаги сопротивления. Гиперпространственный портал пришлось снова заблокировать. Колонисты надеялись, что когда-нибудь прилетит спасательный корабль и заберет их.

— Но он не прилетел, — вставила Сара.

— Не прилетел, — с горечью сказал Делейн. — Ни через год, ни через два, ни через десять лет. Вывод напрашивался сам собой: либо о нас забыли, либо Креона больше нет. Мы остались одни, совершенно одни.

— Чтобы выжить на Гесете, нужно очень постараться, — выдохнул Стейн. — Как вам это удалось?

— Чудом, — улыбнулся Белот. — За тысячу лет было все: и голод, и эпидемии, и жестокие стычки с местными хищниками. Колония не раз находилась на краю гибели. Но, несмотря на трудности, невзгоды и лишения, мы уцелели. Гесет стал нашим домом. Мы привыкли, адаптировались к этому суровому миру.

Делейн демонстративно поднялся из-за стола. Первой раунд переговоров был завершен. Обеим сторонам требовалось время, чтобы осмыслить услышанное. Без сомнения, определенную информацию и люди, и креонийцы скрыли друг от друга. Между ними пока нет полного доверия. И это правильно. Они представители совершенно разных цивилизаций. Налаживание контакта — дело сложное, тонкое. Малейшая ошибка, неточность может привести к серьезному конфликту.