1

Изумрудный замок был прекрасен.

В Верхнем и Нижнем мирах не было подобного сооружения…

"Из книги тайного искусства"

У большого внутреннего озера с чистой голубой водой был выстроен замок упиравшийся своими шпилями в самый свод высокой пещеры. По меркам Верхнего мира он был совсем не велик, но здесь в пещерах Нижнего мира выглядел внушительно.

Стены были выложены из идеально подогнанных друг к другу камней изумрудного цвета, отчего замок издалека напоминал драгоценность. Пять башен возвышались над ним. В центре была Башня Вождя, ибо именно там проживал вождь и король народа по имени Гейзерих.

По бокам были еще четыре башни, которые называли Башни Жён. Они были ниже Башни Вождя, но были не мене затейливо украшены. За замком виднелись жилища народа — аккуратные домики с крышами из панцирей крабов и стенами из тесаного камня серого и темно-синего цветов.

Алеро, сын вождя племени Кау, молодой худощавый парень с белыми волосами и бледной кожей с гордостью показал Заре, замок Повелителей Нижнего мира.

— Там живет мой отец! Это главная цитадель народа!

— Красиво! — с восхищением произнесла Зара. — Подобной красоты нет в нашем мире. Этот замок построен грозно, но вместе с тем не лишен изящества. Дворцы руга кажутся тяжеловесными по сравнению с ним.

Жрица Саккара вспомнила бедные кварталы Руга и всю их мерзость, грязь и нечистоты. И люди там жили под стать тому месту — грязные, злобные и жестокие.

— Как здесь должно быть хорошо жить! Я и подумать не могла, что Нижний мир столь красив.

Жрицы Саккара разделили её восхищение.

— Так было до тех пор, пока не пришли демоны, — ответил Алеро. — Наш народ был счастлив и не знал что такое жестокость и смерть! Вернее наши люди умирали, но это не воспринималось народом как горе, а скорее как естественный ход событий. Но демоны научили нас смотреть на смерть по иному.

— Я понимаю тебя, принц Алеро. Грязь нашего мира подобно плесени поразила ваш мир.

— Может и так. Но с тех пор мы не так счастливы как прежде. Мой отец Гезерих, что сейчас носит корону правителя народа Кау, несчастлив. Две башни его жен пустуют.

Зара посмотрела на принца. Она не поняла о чем он. Тот понял немой вопрос и стал объяснять:

— Ты еще не знаешь много чего про наш мир, Зара. Не знаешь обычаев народа Кау.

Стража из 20 женщин остановила их, и принц не успел больше ничего рассказать Заре.

Антон залюбовался девушками-стражами. Молодые, с упругим и гибкими телами, они были облачены в короткие туники, оставлявшими открытыми их ноги. К каждой в руке был лук. Их длинные волосы были убраны в шлемы и свешивались сверху лучше любого султана из драгоценных перьев.

На запястьях у девушек были защитные пластины из искусно выделанных панцирей крабов. К левой ноге ремнем у каждой был прикреплен длинный нож из кремневой пластины.

Одна их женщин остановила путников и произнесла торжественно:

— Наш повелитель ждет вас в своем дворце!

Алеро жестом приказал никому не нарушать молчания и молча двинулся за женщинами-стражами.

Антон понял, что этот мир таит в себе еще множество приятных сюрпризов….

В замке к повелителю Гейзериху провели только Зару и Антона. Остальных жриц Саккара разместили в роскошных покоях Башни третьей жены на отдых.

Алеро первым вошел в покои своего отца и поклонился ему. Вождь был не молод, но обладал атлетическим сложением и был гораздо массивнее принца. Его длинные седые волосы были убраны назад и поддерживались золотым обручем, украшенным крупными драгоценностями. Зара отметила, что такие отменные камни были крайне плохо отшлифованы.

Торс у вождя был голым, на бедрах была белая юбка до колен, державшаяся благодаря широкому поясу. На ногах были сандалии из искусно сплетенных золоченных нитей.

Он поднялся со своего каменного кресла и подошел к тем, кто прибыл.

— Рад вам, друзья мои! Вы пришли во время. И вы уже оказали моему народу большую услугу.

Вождь лично усадил гостей на скамью рядом с троном и только после этого снова сел сам. Алеро устроился радом с Зарой на краю скамейки, устланной выделанной кожей озерного животного.

— Мы рады помочь народу Кау, — произнесла Зара. — Тем более что этим мы сможем помочь и своему миру. Так сказал Усала.

— Усала говорит, что вы по преданию и спасете наш мир. Вы уже спасли моего сына. И тем заслужили вечную благодарность короля. Я готов сделать для вас все, что ни попросите.

— А Усала уже вернется? — спросила Зара.

— Усала? — король посмотрел на женщину. — Ему пришлось схватиться со страшным существом. Существо Сиреневого тумана — порождение больной фантазии развратного Фагимасада, предводителя демонов. Оно все чаще и чаше проникает сюда и те, кто встречает его, умирают. И умирают страшно. Сам его создатель Фагимасад не может больше контролировать свое творение.

— Но Усала победит его?

— Я надеюсь на его силу. Но можно ли сказать наверняка? Я и мой народ совсем отчаялись в борьбе с демонами. Они становятся все сильнее и сильнее. Больше того они приникают в мой дворец. И я больше не могу гарантировать здесь даже собственную безопасность.

— Сюда? — удивилась Зара. — Демоны могу проникнуть сюда? Но я чувствую здесь могущественные магические запоры! Преодолеть их не просто! Здесь все дышит магией.

— Да, — согласился король. — Да. И наш город пока надежно защищен. Но вот мой дворец — нет. Замок и дворец стали опасны, как не прискорбно мне это говорить. Он слишком велик и защитить его магически сложно. Это не маленькие домики жителей.

— Но что вам мешает прейти в один из домиков? — спросила Зара короля.

— Я не могу покинуть замок. Ибо в нем сила нашего народа. И мои подданные совсем тогда падут духом, если король покажет им неуверенность в себе.

— Но какие демоны способны проникнуть сюда? — снова спросила Зара.

— Демоны похоти, — ответил король.

— Похоти? — переспросила Зара.

— Да. Повелительница голосов Кама становиться все сильнее и сильнее. И это её происки. Две из моих четырех жен и из-за этого они погибли. И потому две башни жен теперь пусты.

— Демоны похоти — самые сильные демоны страстей, — проговорила настоятельница культа Саккара. — В Верхнем мире я не один раз сама пользовалась их услугами для низвержения врагов. Неужели Усала не может их контролировать?

— Кто знает? Здесь, возможно, они много сильнее чем наверху, — сказал король. — И противиться им почти нельзя. Только Усала это может. И более никто из моих подданных. Я сам не смог. И оттого едва не погиб.

— Вот как, отец? — удивился принц Алеро. — Я не знал про это.

— Никто кроме Усалы не знает. Я не могу показать подданным, что их король слаб. Страсти поколебали меня. Они вдруг стали сильнее, — развел руками король. — Тонконогая девушка Лити, моя последняя жена, самая молодая и благонравная вдруг стала ненасытной самкой и в искусстве любви могла бы дать фору самой опытной женщине народа.

Зара знала, что такое демон похоти. Женщина, впустившая в себя такого демона, постепенно превращалась в суккубара, демона сладострастия. И суккубар своим искусством любви мог покорить любого мужчину, даже самого стойкого. Жрицы Саккара сами при случае использовали заклинания "суккуба", но в полноценных особей никогда не превращались. Они становились на время Марами, ведьмами, что вызывали дурные сны.

— Я едва не стал жертвой Лити, — продолжал король. — И даже Усала не смог выгнать демона похоти из тела молодой девушки. И её пришлось убрать. А затем подобный демон поразил еще одну мою жену.

— В нашем мире волшебники справляются с Суккубарами.

— Но у нас они подчинены Каме. Её еще называют богиней голосов. И потому они не те, что в вашем мире. Потому я не предлагаю вам место во дворце надолго. После пира в вашу честь, вас проводят в город. Там вам выделят лучшее жилье.

— Но я бы хотела остаться, если позволите. У меня большой опыт управления демонами страсти и похоти! И я бы хотела быть здесь, когда они придут снова!

— Да? — король посмотрел на Зару с благодарностью. — Я принимаю вашу жертву. Но это опасно. Такой демон может покорить и вас….

— Я пришла не за тем, чтобы избегать опасностей, повелитель. К тому же я сама часто становилась Марой в свое время. Меня покорить будет не столь просто.

— А ты, молодой человек? — король посмотрел на Антона. — Ты сумел сделать то, чего не смогли многие до тебя. Ты победил Черную мглу. Ты не побоялся вступить в схватку с такой страшной тварью.

— Я, как следует, не успел даже испугаться, вождь. И потому моя заслуга не так и велика. Я из того мира, где не верят в магию.

— Вот как? — удивился Гейзерих. — Странный мир. Как можно не верить в очевидное?

— Но для нас очевидность в ином, вождь. Магии в нашем мире нет. Это для Зары она такая же реальность, как и для вас. Но я не просто пришел из Верхнего мира в Нижний. Я пришел из Иного мира.

— Но как можно обходиться без магии? — снова спросил вождь.

— Мы обходимся. Хотя жизнь от того стала много скучнее.

Король внимательно посмотрел на Антона и понял, что тот не шутит и не хвалиться. И у него родилась одна мысль.

— Послушай, парень, пока ты еще не стал понимать нашего мира, может, возьмешься выполнить одно поручение. Это для меня.

— Охотно, — согласился Антон.

— Тогда возьми! — король протянул Атону серповидный меч с кремниевым лезвием. Его рукоять была искусно отделана золотом. — Это королевский меч. Его еще называют колдовским мечом. И он предается вместе с короной. Но сам я не использую его в битвах. Как не использовали это оружие

Антон принял оружие.

— Ты покажешь этот меч женщине, что привела вас сюда. Это капитан моей стражи Эдели. Она со своими женщинами пойдет с тобой в Пещеру Голосов. Это оружие — символ моего доверия к тебе.

Антон спросил:

— И что я должен буду там сделать?

— Изгнать все голоса оттуда и уничтожить Каму!

Антон кивнул головой. Хотя совершенно не понимал, что предстоит делать. Но Зара увидела, как побледнел при словах отца Алеро. Она поняла, что задание не из легких. Она хотела возразить, но принц жестом велел ей молчать….

2

Древний и прекрасный город Руг

Поглотил хаос восстания…

"История герцогства Имир"

Восставших в столице герцогства Имир древнем городе Руг было много больше, чем солдат герцога и потому отряды баска вошли в него без сопротивления. Подступы уже давно никем не охранялись и 20 городских ворот постоянно были отворены.

В городе царил хаос. Часть кварталов контролировали разные кланы повстанцев. Часть подчинялось изабелле фон Варцлав, часть оставалась под властью герцога Лаймира.

Бои за последние два дня переместились к центральным богатым кварталам. Там герцогским командирам удалось организовать сопротивление. Баррикады, постороженные из мебели и деревьев герцогского парка, задержали повстанцев.

Да многие из восставших и не стремились лезть на копья регулярной армии. Город был большой, и места для разгула и грабежа оставалось предостаточно. Запасы вина в кабаках и тавернах Руга были столь велики, что выпить их толпам бедного люда даже за год было не просто.

Только самые стойкие из числа повстанцев плебейских кварталов Руга продолжали атаки на дворец. И им, наконец, удалось прорваться со стороны улицы Менял.

Баск расположил свой отряд у Большой площади и запретил своим людям пить вино под страхом смерти. Хотя из соседнего трактира "Хромая лошадь" какие-то оборванцы выкатили бочку с пшеничной водкой.

— Эй, молодцы! Вы откуда? Давай к нам!

— Новые?

— Недавно в Руге?

Посыпались вопросы. Солдаты баска охотно стали рассказывать, откуда они и кое-кто был не прочь выпить дармовой водки. Конечно, повстанцы опасались своего командира. Но воин понимал, что долго не сожжет их сдерживать.

— Нужно как можно быстрее бросить их в бой, — проговорил он, обращаясь к Карине. — А если нет, то скоро они увлекутся вином и грабежом. И тогда с ними ничего нельзя будет сделать. Теперь мне понятно, почему герцогская власть еще сильна в Руге.

— Ты надеешься, что сам Лаймир здесь? — спросила Карина.

— Да. Он не в Скале Ворона. Он здесь вместе со своим колдуном. Я чувствую это.

— Пусть так. Нам все равно нужно попасть в здешний дворец герцога. Малый его дворец.

В этот момент к баску подъехал на своем коне Мондего.

— Мы пришли в самый разгар пира! — сообщил он баску. — Я кое-кого здесь разыскал. Мой знакомец принес самые свежие вести. Бои уже у дворца герцога!

— У Малого? — спросил баск.

— Да. Они просочились через подворотни квартала Менял. Квартал Большого дворца давно под контролем аристократов, что стоят за графиню фон Варцлав. Только в самом Большом дворце все еще стоит гарнизон герцога. Графиня видно не решается его пока захватить.

— Думаешь, повстанцы возьмут Малый дворец?

Большой баска интересовал мало. Там не было Лаймира.

— Нет. Не смогут. Там оборванцы. Рвань. Мы можем стать первыми, кто в него ворвется.

— Тогда времени терять не станем, — баск с подозрением смотрел на оборванцев у бочки с водкой. — А то наши скоро захотят промочить глотки дармовой водкой.

— Откуда в Руге столько вина, баск? — спросил Мондего. — Я видел море вин пока мы шли по здешним улицам.

— Старые запасы. Не зря Руг называют винной столицей. Но эти вина дрянь. А вот в подвалах Малого дворца герцога есть и столетней выдержки.

— Столетней? — Мондего облизнулся.

— А может и поболее. Я когда сам служил там, то пил такие вина. Герцог Лаймир не скупился на угощение. И я проведу вас к самому логову герцога. Я знаю как туда пройти наиболее безопасным путем.

— Тогда не станем терять времени. На дворец! — Мондего обернулся к повстанцам. — Эй! Нам представилась возможность отведать вин из подвалов герцога, ребята!

— На дворец! — поддержали его в толпе.

— На бульваре Роз больше нет солдат! — выкрикнул какой-то оборванец, что оказался рядом с Мондего. — Их спешно отвели к кварталу Семи Стрел.

— Жгите и разрушайте все!

— Сегодня наш день! Пустим кровь аристократам!

И они двинулись вперед. Но в тот день попасть к месту назначения они не смогли. Пришлось задержаться и схватиться с пикинерами, что прорвались через кордоны повстанцев…..

На следующий день отряд баска сильно уменьшился в размерах. Повстанцы стали разбегаться. Часть присоединились к толпам, что грабили и насиловали. Контролировать их было в таких условиях нельзя, и баск, не пытался удержать их. Они были ненужным балластом, и сами выбрали свою судьбу.

С баском пошли на дворец только триста пятьдесят воинов, что пристали к нему в имении барона Валет-Мирепинга и еще человек сто оборванцев, что звали себя слугами "неистового бога". Так они назвали своего командира, после победы над отрядами барона Мирепинга.

— Наш отряд уменьшился, — сказал Мондего. — И встретив первое сопротивление регулярной армии уменьшится еще.

— Ничего. Трусы нам не нужны. Выступаем! На дворец! — баск поднял свой меч. — Но времени у нас мало. Вот, что меня волнует больше всего.

— Почему ты думаешь? Ведь солдаты герцога разбиты и отброшены к кварталу Семи Стрел. Те, что прорвались вчера, случайные люди, которыми руководила не смелость, а отчаяние.

— Я ведь много лет служу в войсках, и подавлял не один бунт в Руге.

— И что? — не понял его Мондего.

— К герцогу пришли подкрепления.

— Что? Кто тебе сказал?

— Никто. Но мне и говорить не нужно. Так они делают всегда. Заманивают повстанцев в центр Руга, чтобы окружить их и разгромить. На бульваре Роз удобное место для засады. От того они и отошли к Семи Стрелам. С чего ты думаешь, они вдруг пустили повстанцев к бульвару Роз? Ведь туда не смогли прорваться даже отряды фон Варцлав. Я знаю тактику воевод герцога, хоть я сам и не полководец.

— Так вот почему они отошли в квартал Семи Стрел!

— Там отличные плацдармы для атаки, Мондего.

— Так ты уверен, что отступление герцогских солдат с Бульвара Роз всего лишь военная хитрость? — спросил Мондего.

— Да, но говори тише, а то наши люди могут нас услышать.

— Но тогда мы сами лезем в ловушку, баск. Чего же ты молчал?

— Мы подойдем ко дворцу с другой стороны. Пока они там будут грызть друг другу глотки, мы проникнем в логово герцога и разграбим его. А я доберусь до горла его светлости.

— Думаешь, он во дворце?

— Он там. Голову ставлю в заклад.

— Ты хочешь убить его?

— Да.

— А сможешь? Он коронованная особа.

— Хоть он и коронованная особа — моя рука не дрогнет. Но Карина с нами не пойдет. Ты слышишь, Карина?

— Я поняла тебя. Ты не желаешь показать мне то, что там будет твориться? — усмехнулась она.

— Не в том дело, Карина. У меня некое предчувствие. Тебе стоит остаться.

— Пусть будет так, — ответила она и больше не стала спорить. — На этот раз я с тобой полностью согласна.

— Я отправлю с тобой десять воинов.

— Не стоит, — она покачала головой. — Со мной все будет в порядке. Меня никто не обидит.

— Уверена? Смотри, что твориться на улицах.

— Я ведь не простая женщина, баск. Ты не забыл этого?

3

Богиня голосов Кама обрела могущество,

Но это могущество только казалось таковым,

Ибо воина магического Света сумел уничтожить его….

"Пророчества Нижнего мира"

Эдели быстро провела Антона к Пещере голосов. Она знала тайную тропу и потому могла это сделать как никто иной. Совсем недавно там погиб её отец и она была готова сделать все, чтобы отомстить.

— Ты столь бесстрашен? — спросила она Антона по пути.

— Я? С чего ты взяла? — не понял вопроса Антон.

— Столь спокойно идешь на встречу с неизвестным. Все мои женщины трясутся от страха, хоть вида и не подают.

— А ты сама? Боишься? — спросил он девушку.

— Да. Но моя ненависть сильнее страха. Хотя, может, и нет. Я даже не знаю точно. И разобраться с этим сумею только на месте. Кама опасна. И никто не пожелает встречаться с ней просто так.

Антон пожал плечами. Черная мгла также не была подарком. Неужели эта Кама еще страшнее?

Зара самостоятельно обошла дворец и почувствовала всплеск магической энергии. Это было в башне Хлеи, старшей жены вождя народа Кау.

— Король! — Зара посмотрела на Гейзериха. — В башне суккубар!

— Хлея! — вскричал вождь и зажал голову руками. — И она тоже!

— Я постараюсь помочь.

Она вошла в помещения Хлеи одна. Никто не последовал за ней. Даже сам Гейзерих. Рисковать он не хотел. Он помнил, чем он мог стать во время последнего посещения такого демона.

Мать настоятельница культа Саккара увидела женщину, которая явно была одержима суккубаром. Она была совершенно раздета, и лежала на пышном ложе в соблазнительной позе. Её глаза были закрыты.

— Мой король, — прошептала она. — Я чувствую тебя…..

— Я не король, Хлея, — прервала её Зара.

Женщина сразу вскочила с ложа, и в её глазах вспыхнул гнев, но всего на мгновение. Суккубары редко прибегали к гневу. Их оружием было иное — они брали страстью и могли соблазнить кого угодно.

— Зара? Я никак не ожидала тебя здесь видеть, — прошептала Хлея. — Я ждала моего короля. Но пришла ты. И это также не плохо.

— Ты знаешь меня? Хотя я не помню, чтобы нас знакомили. Или со мной говорит не Хлея? Как твое имя?

— Ты хочешь это знать? — хохотнула женщина. — Но мое имя принадлежит Каме. И моим голосом может говорить богиня голосов. Она собирает голоса теперь и здесь.

— Надолго ли? — спросила Зара.

— Каму нельзя остановить. И она может подарить тебе блаженство. Если ты не станешь ей сопротивляться.

Зара произнесла заклинание и Мара вошла в неё. В таком состоянии она могла нейтрализовать суккубара. Но не в этот раз. Она сразу почувствовала, что Хлея не просто суккубар, она часть большого магического хора голосов множества суккубаров. И с повелительницей этого хора она не справиться. Богиня Кама могла воздействовать на людей на большом расстоянии. Она была порождением магии и потому могла подчинить себе и демона, а не только человека. Она воздействовала страстью, страхом и обещанием покоя.

— Ты поняла? — усмехнулась Хлея.

Зара не смогла её ответить. Мара, что была в ней, вдруг потянулась к этой женщине. Она подошла к ложу и подтолкнула к ней жену короля. Та охотно упала на спину.

— Ты приняла правильное решение. Зачем противиться удовольствию? Кама дарит блаженство. Она вне войны между демонами и людьми.

— Ты сможешь подарить блаженство? — Зара расстегнула фибулу на плече, и её туника скользнула на пол.

— У тебя красивое тело. Хотя ты не молода. Правда? Но твои ноги такие упругие.

— Я не простая женщина, Хлея. Но долгое время я не занималась любовью. Хотя в молодости я любила.

— Мужчину? — спросила Хлея.

— Да. Потом он стал волшебником.

— Вы расстались?

— Да. Судьба нас развела. С ним мне было хорошо.

Хлея притянула Зару к себе, и та легла рядом.

— А ты не пробовала достичь блаженства с женщиной?

— Нет. Хотя думала об этом не раз. Но так как влечет к себе твое тело, меня еще не влекло. Это могучее колдовство.

— Колдовство? Мое тело упруго и совершенно. Оно не молодо. Нет. Но зрелость не хуже молодости. Только зрелая женщина может дать в постели то что может дать любовь. И я могу дарить любовь. Я могу подарить наслаждение, как мужчине, так и женщине.

— Я готова принять твою любовь…..

— Это хорошо. Кама поначалу дарит плотское наслаждение, а затем она дарит Покой. Ты понимаешь, что такое Покой?

— Нет, — честно призналась Зара. — Я никогда не знала Покоя.

— Тогда ты узнаешь его. Но это потом. А сейчас любовь!

Зара не могла противостоять суккубара порожденному Камой. И заклинание Мары усилило богиню голосов в сотни раз. Она проиграла борьбу. И если она станет любить Хлею, то возврата обратно уже не будет….

Эдели сделала знак своим девушкам остановиться и спрятаться среди камней. Те тут же выполнили это.

— Все! Мы на месте.

Антон заметил, что девушки очень бояться.

— Твои воины объяты страхом, — прошептал он.

Эдели посмотрела на блажащих девушек. Они не скрывали своего страха.

— Это неприятно, — ответила она. — Но я могу их понять. Мы в страшном месте.

— А что здесь такого? Никого нет.

— Ты видишь цвет этих стен? — спросила Эдели.

— Серые. И что? Обычные пещеры. Похожи на те, что есть в моем мире.

— Среди наших Голубых пещер появилась вот эта Серая. Цвет светящегося камня здесь изменился, с тех пор как здесь поселилась Кама. И с тех пор это место — проклято.

— Проклято?

— Здесь обитает Кама.

— Но что здесь такого страшного? Вас так пугает серый цвет?

— Я сказала тебе. Здесь поселилась Кама.

— Если бы я знал, кто она, — сказал Антон.

— Ты не знаешь?

— Точно нет, — признался он.

— Но как ты тогда отважился идти сюда? — изумилась девушка и тряхнула головой. При этом её длинные черные волосы хлестнули парня по лицу.

Тот потер щеку и пожал плечами.

— Кама — богиня голосов. Она порождение страшных снов и даже демоны опасаются её. И твой меч, путь даже тебе его дал король, не поможет. Ибо она не имеет тела.

— И чем она тогда опасна?

— Она подчиняет себе всякое существо. И твой голос станет петь в её хоре. А твое тело станет гнить, но не умрет. Это страшная участь чужестранец. Мой отец….

На щеке девушки показалась слеза. Антон понял, что отец девушки погиб именно так.

— Но что же тогда делать? — спросил он.

— Не знаю. Король послал тебя, и я думала, что ты знаешь. Ты ведь волшебник?

— Я? Точно нет.

В этот момент неожиданно началась Тишина. Антон сразу почувствовал, что это такое. Пещеры были местом, где звуки распространялись быстро, и вдруг все исчезло: и звуки журчащей воды, и шорох насекомых среди камней, и дыхание Эдели.

Антон попытался что-то сказать, но не смог. Его уста не могли разомкнуться. Он больше никого не видел вокруг. Его сознание более ему не повиновалось. Это Кама — богиня голосов нанесла свой удар. Первый удар — Тишиной.

Затем оглушенные люди, уже ничего не видящие вокруг и не слышащие даже собственного голоса, начинали говорить с Камой. Она проникала в их мозг. Так она подчиняла себе людей.

"Арон, — словно ручеёк проник голосок в его голову. — Ты устал…. Тебе стоит отдохнуть, и ты правильно пришел к Каме…."

"Что это? — мысленно спросил он. — Что это такое?"

"Кама… Кама… Кама… Кама…."

"И кто ты?"

"Красота звуков и тишина….. серые ткани начинают расползаться, и они стирают грубые голубые, черные и красные тона. Они слишком ярки и они настораживают. А тебе нужна тишина. Тебе нужен покой. И он в сером царстве голосов Камы……"

Вдруг в его голове появились и другие голоса. Это были женщины отряда стражи и Эдели. Они пели нежно и спокойно песнь Покоя. О том, что придет за гранью живой ткани настоящий Покой и отдохновение. И противостоять Покою не может никто.

"Что это? Что это они поют?" — возмутился Антон.

"Песню Покоя. Они стали частью хора богини Голоса….. И ты должен стать его частью. Отринь желание. Плотское желание, что сжигает тебя изнутри. Эдели красива, но что значит красота тела, в сравнении с гармонией голосов Камы. Скоро ты вместе с ней станешь частью целого. Это так прекрасно быть частью большого целого….."

"Мне больше нравиться тело. Хотя и голос важен! Но тело много больше. Ты права — Эдили красива. Может быть она даже красивее Атенаис. Но Атенаис белая, а Эдели черноволосая. И я никак не могу сделать между ними выбор. Какие женщины лучше блондинки или брюнетки?".

"Оставь мысли о теле…., - снова стал завораживать его голос. — Сейчас ты обретешь свободу. И выбора у тебя нет. Ты не в силах противостоять Каме……"

И Антон понял, что она права. Сопротивляться он не мог. Даже мысленно. И это чувство бессилия породило в его душе злость! И злость дала ему шанс прорваться — всего один единственный шанс. И он смог закричать!

— Какого черта я не могу тебе противиться? Отчего так? Я сам сделаю выбор! Кама гулящая девка, а не богиня! Не желаю я такого покоя! Мне нужно тело женщины, а не твоя тишина! Какое наслаждение есть в тишине? В моем мире вообще нет тишины! Моя теща любит тишину! Все ей мешало!

Голос парня сотряс пещеры. Женщины-стражи тут же очнулись. Они стали осматриваться, и увидели, что с другой стороны пещеры поднимаются тела, тех, кто отдал свои голоса Каме ранее. Они давно были мертвы. Ведь тела людей, как только они становились частью Камы, уже не принимали ни пищи ни воды.

Эдели подняла свой лук. Первая стрела проткнула голову мертвеца, и он откинулся назад, но не упал. Его уже нельзя было убить. Остальные женщины также выпустили стрелы. И также метко поразили цели. Но мертвецов со страшными клочьями гниющей плоти стало больше. Они поднимались и поднимались, и приближались к людям.

— Эдели! Они идут на нас!

— Стрелы не могут их поразить!

— Что делать?

Женщины испугались.

— Король послал нас на смерть!

Антон также очнулся. Кама выпустила его из своих объятий. Он снова стал кричать грубые ругательства на местном языке и стал поносить мать Камы и саму богиню в таких выражениях, что у девушек уши, что называется, "свернулись в трубочку".

Он рассказал, как и в каких позах хотел бы поиметь богиню, и что за тварь могла породить подобное существо.

Кама вскрикнула, и он услышал её жалобный стон в своей голове. Богиня голосов не терпела грубости. И грубость убила её. Он выпустила на свободу всех, кто подчинился ей, и сотни голосов стали вырываться на свободу. И тела мертвецов, которым они некогда принадлежали стали падать. Они смогли теперь умереть по настоящему….

— Ты сумел это сделать, — Эдели с уважением смотрела на Антона. — Ты герой….

— Да нет. Просто такое зло взяло меня. Вот и не сдержался.

Девушка смотрела на него с таким восхищением, что ему стало не по себе. Так на него такие красавицы еще не смотрели. А теща еще твердила ему, что кто на него польститься, и дура её дочь, что нашла себе такого.

— Он освободил нас от Камы, — Эдели посмотрела на остальных девушек.

— Арон спас нас!

— Он спас наш мир!

Но радость женщин-стражей была преждевременна. С уходом Камы кончилось не все. Мертвые тела, только что упавшие, снова стали подниматься. На этот раз ими управляла не богиня голосов. Они вышли из под её контроля, но они не умерли окончательно. И их снова нужно было убить.

Серповидный меч из кремния, рукоять которого была отделана золотом, придется пускать в ход. Рядом с Ароном стала Эдели.

— Мертвецы должны умереть еще раз, — произнесла она. — На этот раз по настоящему.

— Что это значит? — спросил Антон.

— Теперь нет Камы, и теперь они должны пасть на поле боя. Теперь наше оружие возьмет их.

— А что начет их оружия? — спросил он. — Оно возьмет нас?

— Если мы будет неосторожны. Но чего тебе бояться мертвых, если ты смог победить Каму?

Они подняли оружие. Но мертвый, который напал на Антона, был некогда искусным бойцом. И потому Антон неуклюже отразил его выпад и сразу получил рану в плечо. Боль обожгла его, и он едва не выронил меч. Управляться с серповидным оружием было не столь просто. Здесь требовалось умение и сноровка.

Эдели оказалась куда более опытным фехтовальщиком и спасла Антона, отрубив руку его противнику и снеся голову своему. Женщины также отлично начали бой. Их противники пали от первых ударов.

— Мы легко отразили атаку! Но дальше будет сложнее! — закричала Эдели остальным. За тем она обратилась к Антону. — Ты не умеешь фехтовать?

— Нет, — честно признался он. — Это умению в моем мире не учат.

— Совсем?

— Фехтование есть и у нас, но как искусство оно почти никому не нужно. И потому меч короля в моих руках почти не оружие.

— Все же держи его крепко, Арон. Сейчас нам всем будет жарко!

И снова на них напали. Теперь врагов было больше чуть не вдвое, и количество мертвецов становилось все больше. Они поднимались и поднимались. И среди них появились жуткие твари. Существа с головами монстров с гребнями и рогами.

— Что это? — Антон указал на них.

— Демоны. Кама подчиняла не только людей, но и демонов! Наше дело совсем плохо, Арон! У тебя есть предложения?

— Нет, — он снова ударил мечом.

— Жаль! — она своим ножом ловко перерезала шею ближайшему противнику, от чего голова того откинулась назад, и он рухнул ей под ноги. — Мои женщины ждут от тебя чуда!

— Я не волшебник, Эдели!

В это мгновение в его грудь вонзилось копье. Костяной наконечник пробил его грудь, и Антон с ужасом подумал, что это конец! Его убили! Но на этот раз никакой боли не было! Ему даже показалось, что все это происходит не с ним. Что он сверху наблюдает за воином, которого пронзили как утку.

Эдели закричала. И Антон одним движением руки выдернул наконечник из груди. Рана к его удивлению тут же затянулась. Нет, все же это был он. И вражеские копья более не берут его! Он не чувствует боли и в такой ситуации страх сразу ушел и он почувствовал жажду подвига.

Он бросился на врагов и стал рубить их. Меч в его руках стал косить восставших покойников, убитых Камой. И теперь каждое его движение было исполнено изящества и грации. Он словно много лет обучался сражаться на мечах. И он не понимал, откуда вдруг у него это умение. Впрочем, сейчас не было времени задумываться над этим….

4

Воин магического Света Верхнего мира

Был о страшной опасности.

И враг был рядом с ним…

"История герцогства Имир"

Все произошло так, как и предсказал баск. Войска герцога насмерть схватились с повстанцами. Квартал Семи Стрел стал плацдармом для атаки и к герцогу действительно подошли подкрепления. В итоге бульвар Роз превратился в поле невиданной битвы. Отряды Рыцарей кинжала и Черных плащей быстро соорудили новые баррикады и измотали повстанцев в схватках. А затем на них обрушились свежие силы. Но воины баска сумели проскочить квартал еще до начала большой битвы.

Баск привел свой отряд ко дворцу с противоположной стороны. Это путь знал только он, как бывший наёмник басконской дружины. В дворцовом парке разгорелась схватка между охраной герцога и повстанцами. Стражников было немного, так как отсюда нападения никто не ждал, но они были опытными бойцами. Это был отряд Черных плащей.

— Мондего, прикажи своим стрелять. Снимайте их, чем больше тем лучше. У нас мало времени. Рукопашная схватка не даст нам быстрой победы.

— Будет сделано. Хайме, Вига, Селис соберите стрелков. Я вижу, они занялись не своим делом. Бейте их из луков!

Баск торопился. Он понимал, что к Черным плащам может подойти подмога в любой момент. Наверняка из дворца уже послали за подкреплением. И если им не удастся быстро ворваться во дворец, тогда прощай надежды. А он хотел осуществить свою цель назло всем.

Его шпага пронзила горло противнику и тут же, вырвавшись из плоти, отбила удар клинка. Пораженный им солдат рухнул ему же под ноги, что заставило баска отступить назад. Но он споткнулся о другое мертвое тело и упал. Противник занёс меч, намереваясь пригвоздить баска к земле. В последнюю минуту тот успел откатиться в сторону и вражеский клинок, с широким лезвием, глубоко вошел в грунт. В следующее мгновение шпага баска устремилась к груди гвардейца, и он вынужден был отступить, оставив свой меч. Вождь повстанцев возобновил атаку. Противник его теперь защищался лишь тонким кинжалом, что и решило его судьбу. Клинок баска приколол его к дереву.

— Все к входу! — закричал баск своим солдатам. — Возьмём дворец! Последнее усилие! Вперед!

Подавая пример, он бросился к двери черного хода. Человек двадцать последовали за ним.

— Ломайте дверь! Быстрее!

Мондего, вооруженный тяжелым топором, обрушил свое оружие на двери. Полетели щепки, и после десятого удара проход был свободен. Повстанцы с громкими криками вбегали внутрь. Баск оглянулся назад. Из большого штурмового отряда уцелело не больше пятидесяти человек. Правда и врагов оставался десяток, но учитывая расстановку сил перед началом боя, результаты были неутешительными.

— Эй! — закричал Мондего. — Мы взломали дверь! Все сюда!

Повстанцы, увидев, что желанный путь, наконец, свободен, сделали последнее усилие и заставили солдат герцога отступить. Они бросились внутрь. Получив передышку, Черные плащи организованно отошли под сень герцогского парка, где можно было укрыться от ливня стрел, которым их осыпали.

Но именно теперь, когда цель почти была достигнута, начались проблемы. Внутри повстанцы сразу же бросились грабить. Баск прекрасно понимал, что такой утвари бедные крестьяне, никогда в жизни не видели. Они обдирали стены холла увешанные оружием для стражи, запихивали в мешки канделябры из меди и олова, но, увидев серебряные тут же выкидывали медные и оловянные. Они сдирали со стен куски шёлка, рубили мечами и топорами мебель, убивали слуг. Двое схватили служанку и стали сдирать с неё платье. Дикие женские вопли сливались с веселым гоготом мужчин.

Слуги герцога, оборонявшие внутренние покои, воспользовались тем, что повстанцы ослабили натиск, увлекшись грабежом, и сумели забаррикадировать входы. Баск метался из стороны в сторону, пытаясь организовать людей и продолжить штурм дворца.

— Проклятье! — воскликнул баск. — Олухи! Они дали возможность врагам укрепиться. Мы не добили герцогских крыс. И теперь нам не прорваться внутрь!

Снаружи раздались звуки труб, звон оружия и выстрелы.

— Что это?

— Враги! — вскричал баск. — Дождались! Герцогские солдаты отбили штурм! Они пришли на помощь во дворец!

Мондего выглянул в окно.

— Там драгуны герцога, баск!

— Я почему-то не удавлен Мондего! Сколько их?

— Не меньше сотни. Быстро же они опомнились. Что делать?

— Будь со мной хотя бы десяток басков, я бы знал что делать. А сейчас мы в западне. Вперед нам не прорваться, слуги и остатки солдат охраны забаррикадировали коридор. Можно было бы запереть входную дверь, но мы ее сами сломали.

— Наши люди не воины, командир, не знают дисциплины. Они ошалели от обстановки дворца.

— Разве это дворец? Дворец еще впереди.

— Что нам делать сейчас?

— Прекратить грабеж и собраться с силами. Эти олухи даже не знают об опасности! Они грабят. Останови их!

— Эй! Прекратите! Внимание сюда! — заорал Мондего.

Но никто не обратил внимания на его слова. И тогда Мондего убил одного из насильников и снес голову жертве. Мертвое тело служанки забилось в конвульсиях, и фонтан крови хлестнул из перерубленной шеи. Это отрезвило кое-кого.

— Стоять! — снова заорал он. — Идиоты! Нас окружили!

Распаленные битвой и грабежом люди с удивлением смотрели на него, словно видели впервые.

— Эй вы! Соберитесь же, наконец! Нас окружают герцогские псы! — заорал Мондего. — Ещё немного и ваши жизни не будут стоить ничего! Хотите познакомиться с виселицей?

Повстанцы начали приходить в себя. Воины выглянули в окна и увидели солдат герцога, что окружали все выходы из дворца.

— Командир, нас уже обложили как кротов в норах! — сказал один из них.

— Их слишком много. Мондего, их не сотня чуть не три сотни, — баск увидел, что враги все прибывают и прибывают. — Не понимаю, откуда столько. Сейчас они пойдут на штурм. Эх, если бы мы сумели прорваться во внутренние покои дворца, все было бы совсем иначе.

— А мы не готовы к обороне, баск! Что делать?

— Стрелки! — закричал он. — К окнам! Бейте прицельно по тем, кто попробует приблизиться к входам. А вы создавайте баррикады! Живо! Всю мебель к входу!

— Верно!

Повстанцы, осознав опасность, бросились выполнять приказания. К сломанным дверям стали стаскивать остатки столов, шкафы, статуи, трупы слуг.

Но драгуны герцога стали стрелять из арбалетов и в результате погибли пять человек.

— Лучники! Отгоните драгун, не давайте им вести прицельную стрельбу! — кричал баск своим стрелкам.

— Нет! Ничего не выйдет! Слишком поздно, командир! Они готовят штурм. Смотри, там пикинеры! — Мондего указал баску на отряды пехоты.

— Будь проклято все! Откуда здесь еще и пехота! — Баск заскрежетал зубами.

— И не только пикинеры! Из герцогского зверинца привели охотничьих барсов. Знаешь, на кого они будут охотиться?

— Неужели на нас? — трусливо спросил один из повстанцев.

Мондего засмеялся и ничего не ответил.

— Мой топор готов рубить их, — сказал еще кто-то.

Звери были спущены с цепей и бросились к входу во дворец. Троих из них убили сразу, а остальные проникли внутрь, легко преодолев небольшие завалы. Звери встретились с опытными охотниками, и большинство из них было порублено довольно быстро. Но это было сделано солдатами герцога только для прикрытия, за зверями ринулись солдаты пикинерного полка. С ними было справиться много сложнее. Их пики и боевые эспадроны обагрились кровью.

Мондего с огромным боевым топором рубился в первых рядах. Благодаря его отваге удалось задержать продвижение солдат, и предотвратить полное уничтожение повстанцев.

— Стойте на месте! — орал он своим людям. — Если дрогнете — они вас затопчут.

Но вчерашние крестьяне уступали солдатам и пятились назад. Их уже было не больше 20. Мондего зарубил еще троих и оказался в кольце врагов.

— Убейте этого дьявола! — приказал офицер пикинеров своим солдатам. — Без него эти скоты разбегутся!

Мондего умер бы в тот же момент, но баск, который командовал стрелками, и сам ловко убивал стрелами солдат противника, спас его, поразив трех самых мощных солдат-пикинеров и офицера.

Солдаты, потеряв двенадцать человек, отступили, чтобы перегруппироваться.

— Мы их отбили, командир! — Мондего вытер пот со лба рукавом камзола.

— Ненадолго. Они сейчас перегруппируются и снова пойдут на штурм. Мы потеряли около двадцати человек.

— Может, попробуем пробиться во внутренние покои?

— Бесполезно. Слишком крепкие двери и слуг много. Солдаты сразу же ударят нам в спину.

— Значит, нам остаётся только умереть?

— Да! А я так и не добрался до горла герцога. Об этом жалею больше всего. И этот меч мне не помог! Хотя вроде он не простой. Где же его сила? Где покровительство высших сил?

— Эй, вы! — раздался голос со двора. — Слышите меня, поганые свиньи?! Выдайте вашего главаря, и я обещаю вас отпустить! Нам нужен только он! Вы получите возможность сохранить свои поганые жизни!

Баск посмотрел на лица недавних товарищей и прочел в их глазах свой приговор, они были готовы его выдать. Те, кто только, что сражался рядом с ним с оружием в руках. Теперь они получили возможность ценой его жизни купить себе прощение. Нет! Все же они не настоящие солдаты. Те бы так не поступили.

— А ну назад! — Мондего угрожающе поднял свой топор и стал рядом с баском. — Вы верите этим слугам тьмы? Да лучше умереть в бою!

— Я не хочу умирать, Мондего. Ни я, ни ты — не главари. Мы из одного села. Это он подбил нас на бунт против нашего господина. Почему я и ты, и они должны умереть из-за него?

— Доброго господина? Это наш-то барон был добрым господином? Этот жирный хряк? — Мондего покраснел от гнева. — Ах вы, подлые рабы! Если кто-нибудь посмеет подойти к баску, то познакомится с моей секирой. Сами если хотите сдавайтесь.

Повстанцы молча, один за одним стали покидать помещение, выходя в парк. Они бросали оружие и становились на колени, думая вымолить прощение. Вскоре баск с Мондего остались одни…

5

Враг был рядом с воином магического Света Нижнего мира.

Так же как враг был рядом с воином магического Света Верхнего мира…

"Пророчества народа"

Антон с удивлением осмотрел поле боя и только теперь понял что все это его рук дело. Откуда у него умение так вот сражаться? Ведь вначале ему ничего не удавалось, и он махал мечом словно палкой. Но почему потом он обрёл умение биться?

Усала мог бы ему все пояснить, если бы был рядом. Арон "соединился" с воином Верхнего мира, с которым они составили неразрывное единство и благодаря кому, он и сумел справиться с Черной мглой.

— А ты говорил, что не умеешь фехтовать, Арон, — почтительно поклонилась ему Эдели.

— Я и не умею. Но что-то случилось со мной. И сам не могу понять что.

— Твоя скромность похвальна, но ты герой. Мы готовы идти с тобой в любую битву. Желаешь, чтобы мы стали под твою команду? Проси об этом короля. Он не откажет тебе, после того, что ты сделал.

— Я не воин, — пролепетал Антон и посмотрел на Эдели.

Как она смотрела на него. За подобный взгляд можно было отдать жизнь.

"А она ничуть не хуже Атенаис, — отметил он про себя. — Пожалуй, даже получше будет. Она мне нравиться. И она готова отплатить мне за эту победу своим телом. Я это чувствую. Она не откажет! Что за чудесный мир!"

Баск, вдруг, увидел странную картину. Он увидел воина среди горы трупов в незнакомом мире. Его окружали женщины в доспехах. Он закрыл глаза, но видение не исчезло. Оно было в его голове.

"Что это?" — спросил он сам себя.

"Это тот, кто связан с тобой! — ответил голос в его голове. — Твое умение драться предалось ему, и он совершил то, что совершил!"

"Но кто этот человек?"

"Он твоя Тень. Тот, Кто Идет Параллельно С Тобой! Ты и он связаны!"

"Не совсем понимаю, что это значит. Но скажи, что делать мне и Мондего? Мы попали в скверную историю! У этого парня все в порядке, а вот у нас нет. Нас двое против целой толпы врагов и скоро они пойдут на приступ".

" Там во дворе тебя ждет тюремная карета, баск".

"Что? Как это тюремная карета?"

"Вон там есть двери во внутренний двор большого парка при дворце. Там и стоит карета. Они не убьют ни тебя ни Мондего. Они хотят захватить вас и подарить своему герцогу как вождей восстания. Им нужны вожди!"

"Но разве мы единственные вожди?"

"Нет, но вы хорошо подходите на роль козлов отпущения!"

"И что нам делать? Заколоть друг друга, дабы не доставить удовольствия герцогу и работы палачам?"

"Тебя, если ты дашь себя схватить, запрут в Башню Смерти в замке Семи Призраков. Знаешь что это такое?"

"Я не желаю попадать туда!"

"Тебе еще рано умирать. И ты выживешь!"

"Но как это сделать? Я бы и сам не прочь выжить. Как нам выжить?"

"Это уже моя забота. А времени для раздумий у тебя нет. Скоро сюда ворвутся драгуны и пикинеры герцога. Итак, твое решение?"

"Я согласен. Делай все, что считаешь нужным, но спаси нас. Мне не хочется в замок Семи Призраков, но…."

"Я прошу тебя закрыть глаза и ни о чем не думать".

"Не думать? Это можно. Тем более что мои глаза и так закрыты…."

И воин почувствовал, как пол уходит у него из-под ног. Он провалился в пустоту…

Антон также увидел двух незнакомых воинов в окружении мертвых тел. Но это видение продолжалось всего лишь несколько мгновений и исчезло.

— Что с тобой, Арон? — с тревогой спросила Эдели.

— Ничего, — успокоил он её. — Все в порядке.

Они сидели за большим валуном в первой голубой пещере на мягком мху. Все остальные женщины отряда уже спали. И только часовые смотрели на вход, держа луки наготове.

Отряд расположился на отдых. Но Антону в присутствии Эдели было не до сна, хотя он устал.

— Ты вдруг побледнел, Арон.

— Показалось. Видение. Слишком многое мне пришлось пережить. Не страшно. Все прошло.

— Ты бог? — вдруг спросила она.

— Бог? Нет, с чего ты взяла?

— Но ты ведешь себя не как простой человек из плоти и крови. И ты выдернул из груди копье, и твоя рана тут же затянулась. Мог ли простой смертный это сделать?

— Я сам не могу объяснить, как это произошло, Эдели. Я много еще чего не могу понять в вашем мире.

— Ты не желаешь быть откровенным со мной?

— Ты не поняла. Я сказал тебе правду. Я не бог. Я простой смертный. И причем один из самых простых. В моем мире я мало, чем выделялся. Это правда.

— Но ты герой и сражался так, как никто не сражался никогда из нашего народа. И мне показалось…

Она замолчала и опустила глаза.

— Что тебе показалось?

— Показалось… что ты пожелал меня….

— Пожелал! — горячо прошептал он, и взял девушку за руку. — Ты мне нравишься, Эдели! Ты красивая и мужественная девушка.

— Это правда? — она подняла на него свои большие глаза.

— Да! — он привлек её к себе, и она не сопротивлялась…..

У большого внутреннего озера с чистой голубой водой, в замке короля, тем временем Усала набросился на Гейзериха:

— Что заставило тебя это сделать? Как мог ты, не посоветовавшись со мной?

— Но тебя здесь не было, Усала! — защищался король. — И я решил попробовать дать ему задание. В интересах нашего народа!

— Но Кама может его убить! И тогда все рухнет! Ты не понимаешь? Мы стоим на грани пропасти! Мне удалось создать тонкую нить — нить нашего спасения и ты готов обрезать её!

— Но с чего ты взял, Усала, что он умрет?

— Надеюсь, что нет, но я бы ним рисковать не стал. Еще придет время для риска. Придет! Но ты поторопился, король.

— Но если он предназначен для спасения нашего мира? Так ты сказал? Так отчего он должен погибнуть? Пусть спасет наш народ от богини голосов! А если погибнет, то какой от него толк? Какой он тогда спаситель?

— Ты сам не понимаешь, о чем говоришь, король! Демоны готовы нанести по нам последний и сокрушающий удар. Скоро начнется большая и последняя война. Такая война, которой еще не было в нашем мире!

В этот момент в комнату короля ворвалась молодая девушка:

— Я без доклада, повелитель! — закричала она.

— Что такое, Нала? — недовольно посмотрел на неё король. — Я отдал приказ меня не беспокоить!

— Но случилось….

— Что? — Усала подскочил к девушке и схватил её за плечи. — Что?!

— Прибыла женщина-страж из отряда Эдели! Они возвращаются. И она сказала, что Кама ушла, и все голоса стали свободны. Он победил! Они победили Каму!

Жрец выпустил девушку и вздохнул с облегчением. Он был жив и он даже стал побеждать.

— Видишь, Усала! — торжествующе заявил Гейзерих. — А ты сомневался в мудрости моего решения!

— Нам повезло, король. Но больше ничего не делай, не посоветовавшись со мной.

— Хорошо! Но без Богини голосов они больше не могут нам угрожать. Это она делала те места непроходимыми, жрец. Теперь мы можем нанести там свой удар. Ты понимаешь, о чем я?

Король говорил, что путь к логову Огненной змеи до того времени наглухо заблокированный Камой снова был открыт. Усала и сам понимал это, но не смотрел на положение вещей столь оптимистично как Гейзерих. Повелитель народа многого еще не понимал.

— Если ты о том, чтобы двинуть наши отряды к логову Огненной змеи — рано!

— Рано? — удивился король. — А если завтра этот путь перережут демоны?

— Завтра — нет, — покачал головой жрец. — Они опасаются магии богини Голосов. А она хоть и ушла, но следы еще долго будут их отпугивать. И потому завтра нам туда соваться не следует.

— Но отчего? Если путь открыт?

— Оттого что демоны нанесут свой удар! И этот удар будет направлен на нас. Сюда они обрушаться и нам стоит подумать, как удар отбить. И только потом, мы сумеем нанести ответный удар. Ход за врагами, король!

— Они смогут ударить сюда? — засомневался Гейзерих. — В самое сердце нашего народа? Но как же наша магия?

— Я еще не сказал тебе, что с приходом людей верхнего мира мы стали сильнее, но одновременно с тем у нас появились и слабые места, которых не было ранее.

Усала подошел к креслу из морского краба и сел на него. Он задумался. Его волновало это слабое место, открывшееся с приходом Арона.

— Он убил Каму, а ты говоришь о слабых местах, жрец? — спросил его король.

— Он и принес слабость с собой, король. И его слабое место женщины.

— Что? — не понял Гейзеерих. Он сам был не равнодушен к женщинам и часто менял их на ложе своем. — И в чем здесь слабость? Женщина делает мужчину мужчиной. Я сам неоднократно в этом убеждался. Хорошая женщина даем мне заряд бодрости и сил! И пусть Арон берет себе наших женщин в любом количестве. Они будут счастливы наградить героя.

— Ты не понял меня, король, — возразил Усала. — Я не о том, что это плохо. Пусть он себе любит женщин. Но с его страстью демоны получат проход и как они им воспользуются — можно только гадать. А я не могу контролировать его. Он не часть нашего мира, король.

— Не думаю что это опасно, жрец…

Зара почувствовала, что суккубар отпустил Хлею. Он покинул её тело, и она была спасена.

— Что это? — вскричала жена короля. — Что ты делаешь в моей постели?

— Я пыталась тебе помочь, Хлея. Не стоит тебе кричать.

— Но ты в постели жены короля народа! Что скажет мой повелитель? Он может войти сюда? Ты заколдовала меня? Да?

Зара поднялась с кровати королевы и стала спокойно одеваться. Отвечать на вопросы Хлеи ей не хотелось. Истерика женщины была не к месту. Её волновало то, что произошло. Она совершенно не могла противиться суккубару и Мара в её теле не помогла, а наоборот. Неужели демонические сущности столь сильны в Нижнем мире? Как же тогда можно противостоять им?

В комнату вошла Атенаис и радостно приветствовала мать-настоятельницу:

— Ты справилась, госпожа! Я знала, что ты победишь! И никуда не ушла отсюда. Я…

— Атенаис! — прервала её Зара. — Я совсем не победила! Суккубар отступил сам, показав мне свою силу…..

Антон снова увидел стены, выложенные из идеально подогнанных друг к другу камней изумрудного цвета. Пять башен возвышались над замком короля народа. В центре была Башня Вождя и там его встретят теперь как героя.

Хотя он свою награду уже получил от Эдели в полном объеме. Сейчас девушка-страж шагала вслед за ним с гордо поднятой головой. И он еще много чего получит от неё. Антон улыбнулся. Этот мир ему понравился.

За замком виднелись жилища народа — аккуратные домики с крышами из панцирей крабов и стенами из тесаного камня серого и темно-синего цветов. И среди них есть и домик Эдели. Если поселиться там, то его ждут много приятных часов.

Так он думал, до тех пор, пока не увидел Атенаис. Она вышла его встречать.

— Арон! Ты вернулся! Здесь уже говорят о твоем подвиге! — она обняла и поцеловала Антона в щеку.

Черноволосая Эдели посмотрела на беловолосую жрицу Саккара с ненавистью. Антон поймал этот взгляд, и ему стало не по себе…..

6

Сон разума порождает чудовищ…

…Баск почувствовал, как пол уходит у него из-под ног. Он провалился в пустоту и потерял сознание.

Очнулся он в поле верхом на лошади. Его тело было заковано в крепкие латы. Он осмотрелся. Рядом с ним был Мондего и несколько сотен всадников. Он ничего не мог понять. Что произошло?

— Мондего?

— Да, — ответил тот. — Тебе это не кажется, баск. Все на самом деле.

— Где мы, Мондего?

— Не знаю, сам тебя хотел спросить о том же. Мы с тобой были готовы умереть во дворце герцога. Но что-то вдруг огрело меня по башке, а очнулся я уже в седле и в этих доспехах.

— А что это за люди?

— Насколько я понимаю, мы авангард армии идущей осаждать какую-то крепость.

— С чего ты взял?

— Слышал их разговоры. Сам-то я побоялся спросить, думал нужно разобраться в обстановке. Но нашему появлению здесь никто не удивился. Да и твое поведение было странным. Ты словно изваяние трясся на коне, будто спал в седле.

— Проклятие! Не нравятся мне подобные перемены!

— Зато мы сумели избежать верной смерти от лап герцогских солдат. Это уже кое-что!

В этот момент к ним подлетел всадник в забрызганных грязью доспехах.

— Монсеньер! — громко обратился он к баску. — Коннетабль приказал брать крепость с ходу. Вы спешитесь и пойдете с лучниками! Монсеньор, вы слышите меня?

— Да. Если вы говорите ко мне, — пробурчал баск. Его удивило обращение к нему "монсеньор".

— К вам, к кому же еще. Вы очень устали, господин. Я это понимаю, но дело есть дело.

— Я сделаю все, что сказал коннетабль. Станем штурмовать крепость.

— Я предам ваш ответ! — всадник развернул коня и умчался прочь.

Через три часа армия развернулась у стен крепости. Баск, стоя у южных ворот, рассматривал укрепления врага.

— Ты представляешь, где мы, Мондего?

— Нет. Крепость какая-то, но я о такой даже не слышал. Укрепления низкие, сторожевые башни требуют ремонта, ворота лишь на половину обшиты медью. Такую крепость можно взять без шума и пыли.

Трубы дали сигнал к наступлению.

— Наше время пришло. Командуй, баск.

— Вперед! — баск с поднятым мечом двинулся вперед, увлекая за собой своих людей.

Едва войска приблизились на расстояние выстрела, осаждаемые выпустили тучу стрел. Они застучали по доспехам воинов, как град по крыше. Но опасности это для баска и Мондего они не представляли. Кольчуги и панцири, что были на них одеты, могли бы выдержать и удар копья.

Солдаты вспомогательных команд ловко заполнили рвы фашинами, и отряд баска без труда преодолел их.

— Лестницы! — баск махнул рукой, и две лестницы были приставлены к стенам.

Баск первым стал карабкаться наверх, прикрываясь щитом. Сброшенное вверху бревно, утыканное гвоздями, едва не сшибло его вниз. Но щит удар выдержал.

— Я иду за тобой, командир! — ободрил его Мондего.

Баск поднялся наверх и ударом меча заколол вражеского лучника и спрыгнул на площадку. Следом за ним шел Мондего. Они смело бросились в толпу защитников, пытавшихся сбросить их вниз. Поначалу солдаты противника, ошеломленные их натиском, опешили и стали отступать, но затем навалились на прорвавшихся на стены всеми силами.

Баск работал мечом и сумел убить уже трех солдат противника. Мондего не отставал от него, используя свой топор.

— Баск, он сбросили лестницу вниз. Мы одни на стене!

— Ты желаешь сказать, что мы снова на грани смерти, Мондего?

— Именно так!

Баск огляделся и понял, что его товарищ прав. Они оказались в плотном кольце врагов, что вот-вот замкнется. Он сделал выпад и вогнал клинок в грудь солдата в черных доспехах. Его меч при этом вдруг сломался у самой рукояти. Неприятельский офицер, воспользовавшись тем, что у баска не стало оружия, ударил его кистенем, и доспехи на груди бывшего гвардейца Руга согнулись так, что у него сперло дыхание.

— Мы так долго не протянем, баск! Может пора сдаться? Не хочется помирать неизвестно за что.

— Ты прав, мы даже не знаем с кем, мы сражаемся. Но ты думаешь, они захотят взять нас в плен?

Мондего своим топором отогнал солдат неприятеля и дал баску возможность подобрать другой меч. Но новый удар свалил его с ног. Булава сорвала с него шлем, и он упал на колени. Мондего тут же убил солдата с булавой и труп без головы рухнул на баска…

— Мондего! Помоги! Сними с меня труп! — закричал баск.

— Я рядом с тобой, что произошло, баск?

— Убери с меня этот труп, если ты не занят.

— Какой труп. Ты о чем, баск? — Мондего стал трясти баска за плечи.

Тот удивленно огляделся и к своему удивлению обнаружил, что они во дворце герцога Ругского. Их окружали горы трупов.

— Мондего, почему ты без доспехов? Зачем ты их снял?

— Доспехи? Опомнись, у меня кроме этой кожаной куртки ничего не было.

— Ничего не понимаю. Но когда мы влезли на стену крепости, на тебе были доспехи.

— Какая крепость, баск? Ты что совсем разум потерял? Мы здесь славно порубили драгун герцога, но крепости ещё не штурмовали. Но нам это ещё предстоит, клянусь всеми богами ада и рая.

— Я схожу с ума. Но только, что мы с тобой лезли по штурмовой лестнице и рубили солдат, правда, неизвестно какой армии.

— Ты бредишь, баск. Просто тебя крепко стукнули по голове. Мы сражаемся все там же во дворце твоего герцога. И мы славно поработали оружием, что лишний раз подтверждает, что мы с тобой неплохие воины.

И в это мгновение баск услышал женский голос:

"Они тебя поймали. Поймали!"

— Мондего, ты тоже это слышал?

— Что слышал? — не понял тот.

— Ну, женский голос только что. Ты слышал его?!

— Нет, откуда здесь женщины? Все служанки давно сбежали.

— Ничего не понимаю. Мы с тобой остались вдвоем. Почему же они нас не взяли? Ведь там столько солдат.

— К нам подоспели неожиданные союзники. Ты что не помнишь?

— Нет. Что это за союзники?

— Отряды солдат, что перешли на сторону Изабеллы фон Варцлав. Как узнали, что наши противники стоят за герцога Лаймира, так набросились на них словно псы голодные. Вот поэтому мы с тобой до сих пор живы…