"Пандора" обладала превосходными техническими характеристиками, и космический мусор, который она собирала, на этот раз сослужил ей хорошую службу. Армада военного флота Бейда совсем не обратила внимания на облако, крутившееся возле многочисленных астероидных скоплений.

В ловушках звездолета были тонны космической пыли, и теперь она была выброшена в открытый космос, образовав громадное пылевое скопление. Нет, все-таки конструктор "Пандоры" был гением!

Ханнер был доволен. Космическая фабрика блестяще справлялась с поставленной задачей.

— Всем отсекам приготовиться! — распорядился он. — Именно сейчас произойдет то, ради чего мы вышли в космос. Инженер!

— Я здесь, мой капитан! — на экране возникло лицо молодого человека с рыжей шевелюрой.

— Приготовьте мутагенератор.

— Уже все готово, мой капитан.

— Отлично. Сразу после моей команды активизируйте его. Ящику Пандоры пора отвориться и выпустить в мир новое Зло! Я бы даже назвал его Идеальным Злом! Но не нужно лишней помпезности.

Мутагенные бактерии были сконцентрированы в особых конусах, которые были готовы выбросить их в скопления судов противника. Они применят новейшее оружие в галактике и станут её господами на долгие годы. Кто сможет противостоять тому, кто контролирует "космическую чуму"?

Рядом со своим капитаном стоял, боясь дышать, первый помощник Анига. Трубчатолицый валорианец провалил задание по уничтожению "Немезиды" и боялся, что именно из-за его некомпетентности все сорвется.

— Не бойтесь, Анига, — не поворачиваясь к нему, произнес Ханнер. — Я знал, что вы не сможете уничтожить спасательный звездолет. Адамович намного опытнее вас и умеет принимать ответственные решения. Вы же не умеете этого, и именно в этом ваша беда. Вы не капитан, вы помощник. И, боюсь, останетесь им до конца своих дней.

— Так точно, сэр! — просвистел валорианец.

— Вас даже не уязвили мои слова? — на сей раз, капитан повернулся к нему.

— Нет, сэр!

В этот момент Ханнер вздрогнул, и его голову будто сжало железными тисками, а внутри словно кто-то водил раскаленной иглой…

Джим очнулся. Он стал искать глазами мистера Дуста. Неужели они и вправду выбросили его в космос? В это было трудно поверить.

Он огляделся: знакомых лиц старших офицеров космической фабрики рядом не было.

— Где Матиз и Занеф? — спросил он у валорианца, всё еще недоумевая, как этот младший офицер попал в капитанскую рубку.

— Что, сэр? — просвистел Анига. — Что вы спросили?

— Почему вы здесь? Только что здесь были Матиз и Занеф. Куда они делись?

— Вы ошиблись, сэр. Матиза и Занефа давно нет на "Пандоре". Я ваш новый первый помощник.

— Но как это могло произойти?! Что это такое? Ведь они только что здесь стояли…

Джим не мог поверить собственным глазам. Он сидел в рубке, но на нем был совсем другой мундир. Голова болела неимоверно, раскалываясь на части.

— Сэр! — на экране возникала рыжеволосая голова. — Мы ждем вашего приказа!

— Приказа? — не понял Джим. — Какого приказа?

— Сэр, новое оружие в полной готовности!

Джим ничего не понимал. Кто все эти люди и чего они от него хотят?

— Сэр, я думаю, что нам пора стрелять. Иначе мы можем упустить время, — снова заговорил рыжий.

— Капитану нужен немедленный отдых, — произнес за него Анига. — Я могу вас заменить, сэр.

— Хорошо. Проведите меня… — Джим запнулся, не зная, что сказать.

— В вашу каюту, сэр? Не так ли? — досказал за него первый помощник.

— Да, в мою каюту, — кивнул головой Джим…

…Анига так и не сообразил, что произошло с неукротимым капитаном Ханнером. Очевидно, в последний момент тот испугался ответственности за поступок, который только предстояло совершить. Вот и решил сыграть в безумие. Ничего, мол, не помню, никого не узнаю.

"Жидковат оказался капитан для такого дела, — подумал первый помощник. — Но для меня это шанс показать, на что я способен. Пусть сидит в своей каюте и не мешает настоящим людям творить историю".

Он вернулся в рубку управления.

— Что с капитаном? — спросили его офицеры.

— Переутомление. Он приказал мне руководить операцией.

— Но, такие решения может принимать только капитан! — возразил с экрана лейтенант с орудийной палубы.

— Я смогу заменить капитана Ханнера. И мои приказы теперь обязательны для всех! Я старший после Ханнера офицер! Кому еще нужно объяснять правила субординации?!

Остальные молчали.

— Всем приготовиться в отсеках! И доложить! — Анига сел в капитанское кресло, в котором почувствовал себя хозяином ситуации.

— Орудийная палуба N1 готова, сэр!

— Орудийная палуба N4 готова, сэр!

— Орудийная палуба N5 готова!

— Палуба N2 готова, сэр!

— Штурманский отсек, готов, мистер Анига!

— Двигатели работают нормально и готовы к прыжку!

…Протяжно выли сирены и зловеще мерцали в отсеках "Немезиды" предупреждающие красные огоньки.

Феликс опустил руки после седьмой бесплодной попытки открыть доступ к спасательным секциям для своего экипажа.

— Все! — произнес он, обращаясь упавшим голосом к Диане Ли. — Можно примириться со своей совестью каждому, кто этого хочет. Скоро мы все умрем.

— Но почему твой капитанский код не действует? — не могла примириться со своей участью девушка. — Я не могу понять!

— Я тоже не могу. И очевидно нам с тобой так и не суждено в этом разобраться.

— Но мы не можем сдаваться, Феликс. Ведь на кону не только наши жизни, но и жизни многих других людей, которых принесут в жертву несуществующему вирусу! Ты это понимаешь?! — почти кричала она.

— Понимаю, но я больше ничего не могу сделать. Бортовые системы более не повинуются моим командам.

На связь вышел инженерный блок. Адамович увидел, что лицо Тризена покрыто гарью.

— Что там у вас? Пожар? — спросил он.

— Сэр, мы выжгли 7-ой отсек. Это нам дает еще несколько часов до уничтожения. Правда, более 50 % двигателей "Немезиды" больше функционировать не будут, но они нам все равно не нужны на том свете.

— Вы приняли самостоятельное и правильное решение. Сколько у нас теперь времени? — Феликс ухватился за соломинку.

— Кто знает точно? — развел руками инженер. — Может на два часа больше, а может и на три.

— Как обстоят дела с контуром?

— Работает в нормальном режиме, но энергии потребляет очень много.

— Возможна ли связь с Бейдом в таких условиях, Тризен?

— Нет, сэр. Если мы переключимся на линию связи, наше присутствие будет тотчас же обнаружено бейдианской эскадрой. А они нас уничтожат за несколько секунд с такого-то расстояния.

— Но нам все равно конец. Доступа к спасательным модулям не будет. Однако предупредить Бейд мы обязаны. Это спасет сотни и тысячи жизней! Мне нужна связь с губернатором! Ждать более нельзя!

— Хорошо, капитан. Я попытаюсь что-нибудь сделать.

Когда экран погас, Диана спросила Адамовича:

— У нас теперь есть шанс?

— Для связи, но не для спасения. Во время сеанса с губернатором Бейда ты постараешься ему все рассказать. Может быть, и поверит.

— А ты так уверен, что она будет эта связь? Я бы предпочла иной путь. Нужно еще раз попытаться спасти корабль.

— Теперь спасти нас не способен никто.

— А если пробраться, взрывая двери к спасательным капсулам? Раньше у нас не было шансов для этого, но сейчас, когда Тризен выиграл немного времени…

— Сразу видно, что ты мало смыслишь в конструкции космических кораблей. Для вскрытия всех аварийно закрытых дверей даже в космическом порту понадобилось бы часов десять-двенадцать. И это по самым скромным подсчетам. А ведь еще нужно учесть процент неполадок на "Немезиде". У нас многие системы сейчас просто не работают и поэтому твое предложение невозможно осуществить на практике.

На экране загорелся сигнал вызова.

— Это из штурманской рубки. От Галино, — Адамович нажал кнопку соединения. — Я слушаю тебя, Галино.

— Я обнаружил несколько сигналов. Они исходили от крупного корабля. И судя по ним, этот корабль рядом.

— Но такого быть не может. Рядом с нами нет ни одного крупного космического корабля. Хотя может быть, ты записал в разряд крупных космические катера?

— Нет. Это звездолет типа линкора. И он прячется в том пылевом скоплении, Феликс.

— Но почему же тогда Тризен ничего мне не доложил?

— У него нет времени на такие мелочи. Я сам обнаружил сигналы случайно — мы оказались к нему слишком близко. Почти на расстоянии вытянутой руки, если можно так сказать в космосе. Этот корабль тоже прячется, как и мы. Он боится военного флота Бейда.

— Даже если твои предположения верны, нам мало дела до этого корабля, Галино. У нас своих проблем по уши. Напугать он нас уже не может. Чего нам бояться, если мы и так готовимся к смерти?

…Мари Шмид не давала покоя одна единственная мысль — зачем понадобился механизм самоуничтожения на их корабле, на "Флинте"? Ни одному слову из объяснений Лоердала она не поверила. Здесь было что-то другое. И она хотела понять, что именно.

— "Дейзи", — вызвала она искусственный интеллект корабля.

— Да, Мари, — раздался мягкий женский голос из транслятора.

— Ты ведь не просто бортовой компьютер, как на большинстве судов, ты практически мыслящее существо. Я бы назвала тебя душой звездолёта.

— Это называется у вас людей комплиментом? — спросила "Дейзи".

— Считай, что так.

— Из этого я могу сделать вывод, что тебе от меня нужна услуга. Иначе ты бы не сделала мне комплимент.

— Хорошая логика, — согласилась Мари. — Но у меня к тебе вопрос. Скажи, а тебе дорога твоя жизнь?

— Жизнь искусственного интеллекта совсем не похожа на жизнь человека. Моя программа не будет стерта при гибели звездолета, а автоматически перегрузиться в систему космического госпиталя. Так, что я не погибну.

— Вот даже как? — задумчиво произнесла Мари. — А наши жизни тебе дороги? Твоего экипажа?

— В моей программе заложено оказывать помощь человеку.

— Значит, ты сможешь при случае отключить систему самоуничтожения?

— Нет. На это нужна специальная санкция начальника госпиталя, доктора Лоердала, — ответила "Дейзи".

— Лоердала? Но почему именно его?

— Это просто, Мари. Только Лоердал может запустить механизм и остановить его. Именно при его участии я была разработана. Ведь такие системы мало распространены в космосе на кораблях военного и гражданского флота. Мы считаемся ненадежными и крайне опасными из-за нашей нестабильности.

— А Лоердал таким как ты доверяет?

— Нет. Но он меня иногда использует. Я могу быть ему полезна, потому что способна контролировать матрицы памяти.

— А что это такое? — удивилась Мари. Она прежде о таком не слышала.

— Это специальные микрочипы, разработанные Лоердалом в союзе с рядом других ученых. Они вживляются в мозг человека, и тот становиться совсем другим. Ему переписывают личность путем наложения новых нейросигналов на исходную траекторию.

— Извини, я абсолютно не понимаю, о чем ты говоришь. Зачем это делают? — поинтересовалась Мари.

— Об этом знает доктор Лоердал. Я хоть и умная машина, по твоим словам, но я всего лишь выполняю команды, а не определяю стратегию.

— А среди нашей команды есть такие люди с чипами?

— Есть. Наш лейтенант Трибер. До внедрения чипа он был пиратом по фамилии Роган. И у него было четыре смертных приговора. Он был доставлен в госпиталь раненым. Его повреждения были несовместимы с жизнью и доктор "списал" его.

— То есть он "умер" по официальным документам, не так ли?

— Умер, но Лоердал сумел его спасти и внедрил ему матрицу памяти Трибера, офицера космического флота Бейда погибшего двумя днями раньше.

— "Дейзи", а ты имеешь право сообщать мне всю эту информацию? — удивленно спросила Мари: уровень откровенности "Дейзи" превосходил все возможные рамки.

— Теперь да. Категорические запреты давно сняты. Уже три часа.

— Но почему?

— Сохранение секретности теперь нецелесообразно. Судно погибнет и весь экипаж тоже…

Космическая фабрика "Пандора", скрывавшаяся в густом облаке пыли, выпущенной из её хранилищ, оказалась почти в самом сердце эскадры адмирала Данлопа и имела прекрасные возможности для прицельной стрельбы. Анига мог поразить своими "смертоносными" боеголовками сразу шесть крупных кораблей противника. Конечно, обычное попадание одной торпеды не могло существенно повредить линкору или крейсеру, но аппараты "Пандоры" были заряжены не совсем обычным оружием. Её торпеды несли в себе контейнеры с вирусами. Эти боеголовки не вызывали классических разрушений — их предназначение заключалось в другом: пробить обшивку корабля и выпустить бактерии на свободу.

Трубчатолицый валорианец наметил цели и приказал дать залп. Он не мелочился и выпустил по "Тикондероге", флагману бейдианцев, учитывая её огромные размеры.

Анига всерьез рассчитывал на успех: бортовые компьютеры вражеских кораблей не могли адекватно среагировать на торпеды, выпущенные со столь близкого расстояния, и встретить их контрторпедами. Сама же "Пандора" была надежно укрыта от взглядов радаров бейдианской эскадры непроницаемым облаком пыли, которая рассеивала сканирующие лучи. Да и сама фабрика обладала превосходными энергетическими щитами, сумевшими бы отклонить даже самый мощный залп импульсных орудий в случае обнаружения корабля. Её броня могла противостоять не только бесчисленным метеоритам в астероидном скоплении, но и огню атомных батарей.

Адмирал Данлоп никак не рассчитывал, что кто-то в этом секторе осмелится первым нанести удар по его эскадре. Но попадание вражеских торпед говорило об обратном.

— Адмирал! Зафиксировано два попадания термальных торпед в отсеки N5 и N8, — доложил дежурный офицер. — Все необходимые меры безопасности уже предприняты. Обшивка залатана, возможность разгерметизации отсеков ликвидирована.

— Какова степень повреждений в самих отсеках?

— Особых разрушений нет. Торпеды не взорвались, а лишь пробили переборки.

— Всё это весьма странно, — заметил адмирал.

— Такие же сведения поступили еще с пяти кораблей нашей эскадры, — продолжил доклад офицер. — У них тоже неразорвавшиеся торпеды.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? — адмирал Данлоп обвел свирепым взглядом окружающих его старших офицеров.

Но те ничего не могли сообщить своему командору.

— Почему не сработали бортовые контрсистемы ни на одном бейдианском звездолете? И тем более на флагмане? Где контрторпеды? Почему они не были запущены?

— Сэр, произошло что-то непонятное, — первым нашелся командор флагмана. — Я до сих пор вообще не могу понять, откуда ведется огонь по нашим судам. Здесь нет ни одного корабля противника. Здесь вообще нет военных судов, кроме наших.

— Но шесть бейдианских звездолетов были атакованы! Найдите немедленно этого невидимку!

Командор флагмана сразу же принялся за работу и стал торопить своих офицеров, которые, наконец, стряхнули с себя оцепенение.

Бортовые системы по траектории полёта торпед определили зону, откуда велся обстрел и выяснили, что внутри громадного пылевого скопления таится вероятный противник.

— Мы просто не обратили внимания на облако, которое прекрасно отражает сканирующие сигналы наших радаров, — поступил доклад Данлопу.

— Это уже что-то, — произнес адмирал. — Хотя я до сих пор не понимаю, что за сумасшедший корабль там прячется? Нанести удар по такой эскадре, как наша — это равносильно самоубийству.

— Но находиться в подобном пылевом потоке также равносильно самоубийству, — заметил командор Монро. — Очевидно, у них сверхмощная обшивка. Иначе они не выдержали бы в этом облаке и пары минут.

— А залпы наших орудий они также выдержат? Почему не ведется огонь, если выяснено где противник, который своими действиями показал враждебность Бейду?!

— Я ждал вашего приказа, сэр! — отрапортовал командор флагмана.

— Вы его получили! Огонь из всех орудий!

"Тикондерога" в ту же секунду обрушила на пылевое облако поток горячей плазмы. Термальные торпеды шести бейдианских судов устремились к невидимому противнику, готовясь прожечь его защиту.

После такого массированного удара не могло выжить ни одно из известных в галактике звездных судов.

— Что там? — в нетерпении почти закричал адмирал. — Они уничтожены?!

— Трудно сказать, сэр! Но, скорее всего, они растворились в облаке пыли или стали его частью.

— Мне нужна абсолютно достоверная информация, без слов "скорее всего". Запустите сканирующие системы! Я что каждое действие должен вам подсказывать? Вы же командор флагманского линкора.

— Системы уже запущены, сэр! Но полноценной информации нет. Наши радары по-прежнему фиксируют только пылевое облако. Никаких следов крупного звездолета.

— Что же здесь твориться?! — продолжал бушевать адмирал. — Выяснено, почему все их торпеды не взорвались? Надеюсь, они стреляли не учебными боеголовками. Это ведь не космические маневры.

— Нет, сэр. Торпеды боевые, но это не обычные боеголовки стандартные для термальных торпед: у них отсутствует плутониевый заряд.

— Как у учебных торпед? — опешил Данлоп.

— Нет. Они начинены каким-то серым веществом! — доложил командор флагмана. — Это бактериологическое оружие, скорее всего!

— Вот черт! — выругался адмирал и в командорской рубке послышались возгласы отчаяния.

— Нужно немедленно идентифицировать этот порошок!

— Верно, и принять все меры безопасности!

…Мари не знала, что сказать на такое откровение компьютерной программы искусственного интеллекта "Флинта". Вот чего она не ожидала, так это такого поворота.

— Погибнет?! Весь наш экипаж погибнет?!

— Ты же давно подозревала об опасности, Мари. Вас решил убрать, как крайне опасных людей для дела доктора Лоердала.

— Но чем же мы опасны Лоердалу, "Дейзи"? Мы ведь с ним делали одно дело! Мы искали противоядие от "космической чумы"!

— Вот именно этого Лоердал не хотел больше всего, — последовал бесстрастный ответ программы. — Ему не нужно лекарство от "космической чумы", Мари. Это он тормозил все возможные исследования в госпитале, и я оказывала ему всяческое содействие. Смерти в госпитале начались после того, как начальник ввел программу уничтожения. В тела людей — как больных, так и медицинского персонала, — поступали растворы "нейтрализации", которые вводились различными способами: из скрытых отверстий в полу, из камер наблюдения на стенах отсеков, при помощи инъекций или даже подачей через вентиляционные шахты, — словом, таких способов в распоряжении Лоердала были десятки.

Мари вспомнила, как неожиданно проявилась эпидемия "космической чумы" на территории госпиталя: тогда всё началось с вируса поглощения.

— А эти растворы имитировали и вирус поглощения?

— Да, — равнодушно ответила программа.

— Я, кажется, слышала о такой разработке военных. Они создали эту дьявольскую сыворотку для создания паники на планетах возможного противника.

— Именно так. И доктор Лоердал был руководителем этого проекта. Его космический госпиталь давно стал лабораторий по созданию и проверке новых видов биологического оружия.

— Но разве такое варварство возможно в современной Галактике?! — вскричала Мари. — Это запрещено всеми конвенциями. Кто же мог допустить это? Как Лоердал мог осмелиться?!

— Ты очень эмоциональна. Но многие люди таковы. Лоердал придумал это не один. Был секретный приказ правительства Бейда и санкция самого премьер-министра де Жермена.

— И "космическую чуму" придумали они? Я поняла теперь! Это они создали вирус и потому не хотели, чтобы у кого-нибудь было противоядие. Они могли нажить на этом миллиарды!

— Нет. Но ты близка к истине, Мари, — возразила "Дейзи". — Вирус "космической чумы" они именно придумали. Ибо в природе его не существует и никогда не существовало. Это выдумка. Его только имитировали и все.

— Но зачем? — не поняла Мари.

— Чтобы заработать сотни миллиардов. Но как — я не в курсе. В мою программу введено далеко не все. Но зато в ней уже есть отчет о страшной гибели вашего экипажа от вируса "космической чумы". Есть даже специально смонтированные видеорепортажи. Хочешь взглянуть?

— Значит, механизм самоуничтожения будет запушен несмотря ни на что?

— Да. Лоердал хочет избавиться от вас.

— "Дейзи", а у тебя ведь нет личных причин ненавидеть меня? — спросила доктор Шмид.

— Нет. В моей программе вообще нет ненависти. Но я поняла, что ты хочешь узнать. Отключить механизм самоуничтожения я не могу.

— А дать нам уйти с корабля?

— Могу. Доступ к спасательным палубам всегда свободен. Но там нет ни одного флаера и ни одного модуля.

— Как это нет? Но я сама видела, как их загружали на борт!

— Это были муляжи, Мари. Вас обманули.

Мари понимала, что умолять компьютер бесполезно. Хоть "Дейзи" и не простая программа, но её тоже не проймешь слезами и мольбами.

А что же делать? Бежать к Блюмингейму? Это ничего не даст. Он просто не поверит, а если и поверит, то сам пустит себе кровь. Его самолюбие не перенесет, что его провели, как мальчишку.

Должен быть иной выход, которого ни Лоердал, ни его подручные предусмотреть не могли…

Анига был весь преисполнен гордости от своей решительности и смелости. Он это сделал! Ханнер в последний момент струсил и отошел в сторону, а он валорианец, взял на себя ответственность за акцию, последствия которой смогут всколыхнуть Галактику!

— Капитан! — поступил первый доклад в рубку управления. — Все торпеды успешно поразили цели!

— Теперь флот Бейда обречен! — торжественно произнес валорианец. — Мы показали свою мощь! И скоро станем диктовать условия!

— Но корабли противника что-то медлят с ответным залпом. Хотя их системы должны были среагировать на радиоактивные торпедные следы!

Словно в подтверждение этому заявлению бейдианская эскадра дала дружный залп из сотен импульсных орудий вслед за которым последовали термальные торпеды.

— Они дали залп! — закричал кто-то рядом с Анигой.

— Здесь может начаться настоящий ад!

— Это цунами пламени нас уничтожит!

В ответ валорианец только саркастически просвистел. Он был уверен в мощности силовых установок "Пандоры".

— У них кишка тонка нас уничтожить! — заявил Анига. — А вы всем не стоит скулить только из-за того, что в нашу сторону начали эту хаотическую пальбу!

Уверенность Аниги оправдалась. Пылевое облако, окружившее космическую фабрику, увеличивало рассеивающий эффект и силовых щитов "Пандоры" достигали только редкие ослабленные лучи плазмы.

Торпедная атака бейдианцев закончилась более успешно для Данлопа. Три термальных торпеды сумели прорваться к цели и прожечь силовые щиты пятого блока.

— Капитан! Их торпедная атака удалась! У нас серьезные повреждения в пятом блоке!

— Что там случилось? Доложите подробнее!

— Блок с метеоритной ловушкой и сортировочными лабораториями разгерметизирован! Пробит шлюзовой рукав между пятым блоком и центральным корпусом!

Анига вздрогнул: несколько таких попаданий могли иметь плачевные последствия для космической фабрики. Ведь они продолжали находиться внутри смертоносного потока, который мог разорвать корабль в случае ослабления защитного поля.

Адмирал Данлоп был не на шутку встревожен. На применения биологического оружия он никак не рассчитывал и вышел в космос абсолютно не подготовленным к такой ситуации.

Уже много лет Звездная Федерация запретила использование всех видов биологических вооружений. И к этой конвенции присоединились Утремер, Мелия, Илинийская республика.

Если их противник рискнул воспользоваться таким оружием, то дело грозило принять серьезный оборот. Неприятности могли коснуться не только Бейда, но и других звездных государств.

Противник явно не был из числа слабых, если рискнул в одиночку выступить против целого флота.

— Адмирал! — доложил командор флагмана. — Все в порядке!

— Что там было внутри?!

— Этого нам установить не удалось, но субстанция совершенно нейтральна.

— Что это значит? Говорите яснее? — бушевал Данлоп. Его нервы были на пределе.

— Если там и было некогда какое-то опасное вещество, то оно давно разложилось. Вредных примесей в атмосфере "Тикондероги" и других судов эскадры не обнаружено!

— По нам стреляли просроченными торпедами? Не так ли? Это вы хотели сказать?!

— Да, сэр!

Данлоп вытер вспотевший лоб рукавом своего адмиральского мундира: кажется, им очень крупно повезло.

— Адмирал! — на связь вышел командор Монро.

— Что еще?

— Противник покинул свое укрытие в пылевом скоплении. Очевидно, из-за повреждений, причиненных нашим залпом.

— Как!? — изумился адмирал. — Они еще живы?! Что же это за заколдованное судно?

— Сэр, этот звездолет больше, чем "Тикондерога"! — воскликнул командор флагмана.

— Больше?!

— Вот именно, сэр! Что прикажете делать?

— Уничтожьте этого мерзавца! — вскричал Данлоп. — Сделайте из него еще одно пылевое облако!

Бейдианский флот произвел новый залп…

Джим Ханнер внезапно увидел свою бывшую девушку. Это была Элиза Кроули собственной персоной.

— Элиза?! — он приподнял с кровати голову. — Это действительно ты?!

— Привет, Джим. Мы так долго не виделись с тобой, — прозвучал голос. Её голос.

— Ты ведь не пожелала меня ждать и завербовалась на другое судно?

— Прости, но я просто не могла сидеть без дела. Денег-то ты мне не оставил. Имущество твое было арестовано, и мне пришлось искать новую работу.

— Но ведь я был не на курорте, а в тюряге. Ты думаешь, мне там было хорошо? Я не хочу тебя попрекать и ворошить прошлое. Что было то прошло. Обстоятельства так сложились, детка.

— Но теперь твои дела совсем не поправились, а скорее наоборот, — девушка положила руку ему на лоб. Её прикосновение было холодным, но приятным.

— Я попал в очень скверную историю, — проговорил Ханнер.

— Очень скверную, Джим, — проговорила Элиза. — Ты вне закона, как вся твоя команда. Ваш звездолет подлежит уничтожению, а вы все будете казнены на месте без суда и следствия, если сумеете выбраться с "Пандоры" и не погибнете вместе с ней.

— Но я же не знал, чем они станут заниматься, Элиза. Больше того, я и сейчас ничего не знаю.

— Так ли это, Джим? Ведь это ты руководил всеми действиями твоей проклятой фабрики.

— Я?! — капитан звездолета почти закричал.

— Они прочистили тебе мозги, но сейчас не станем спорить и пререкаться, Джим. Тебе нужно бежать с этого судна.

— Бежать? Но мы же в космосе? Или нет? Я, признаюсь, что уже ничего не понимаю.

— Иди к шлюзовой камере N 27. Только там есть неповрежденные спасательные капсулы.

В этот момент корабль содрогнулся, и Джима сбросило с кровати. Он больно ударился головой о переборку и на несколько секунд потерял сознание.

— Что за чертовщина там твориться? — спросил он. — Элиза, а как ты попала на "Пандору"?

Но ему никто не ответил. Капитан вновь оглядел свою каюту, но рядом уже никого не было!

— Элиза! — снова позвал он.

И снова в ответ тишина.

— Странно, — пробормотал Джим. — Это что мне все почудилось? Нет, здесь никакой Элизы и не может быть.

Экран связи резко включился и на мгновение ослепил капитана.

— Чёрт! — Ханнер закрыл лицо рукой.

— Капитан! — доложил свистящим голосом Анига. — Мы выполнили свою миссию. И я гожусь не только в помощники, но даже в генералы!

— Какую миссию, черт вас побери?! — Джим так и не мог понять, чего от него хочет этот малознакомый ему и не слишком-то приятный трубчатолицый субъект.

— Великую миссию. Но сейчас нам нужно, чтобы вы вернулись на капитанский мостик и вновь приняли команду над судном. Нас атакуют.

— Атакуют? Но кто?!

— Военный флот Бейда! Проснитесь же, Ханнер! Нам нужны ваши знания и умения, — трубчатая физиономия валорианца то надувалась, то сжималась, демонстрируя степень взволнованности первого помощника "Пандоры". — Я думал справиться сам, но не могу. Посмотрите на голограмму!

Капитан уставился на голографическое изображение! Рядом с космической фабрикой темнела громада бейдианского военного линкора, и в охранении шли еще пять тяжелых крейсеров.

Он не понимал, как его звездолет мог оказаться на таком расстоянии от противника, но зато точно знал — в такой ситуации уже ничего поправить было нельзя.

— Что вы молчите, капитан? — нервно свистел Анига, выбрасывая воздух из своих легких.

— Передайте им сигнал о нашей сдаче в плен и подготовьте стыковочные рукава для приема абордажной команды, — произнес Джим Ханнер.

— Что? Ханнер, я вас просто не узнаю! Вы что действительно сошли с ума?! О какой сдаче в плен вы говорите?! Нас хотят уничтожить и никаких переговоров вести не станут!

— Тогда отдайте приказ об экстренной эвакуации и прекратите бесполезную стрельбу. Пусть вся энергия достанется силовым щитам. Это поможет команде выиграть время, чтобы покинуть судно.

Анига непонимающе уставился на своего капитана и не знал, что ответить. Неужели у него действительно поехала крыша от нервных переживаний? Неужели это тот самый Ханнер, который еще вчера командовал "Пандорой" и собирался изменить историю всей Галактики?

— Что вы смотрите на меня таким взглядом, первый помощник? Я вам предложил единственный в нынешней ситуации выход. Сражаться с космическим линкором в таких условиях нельзя. Линкор это же не просто звездолет, как рейдер или фрегат — это целая фабрика смерти. Такая штука, что висит рядом с нами, сама может вести сражение с целым космическим флотом из крейсеров и победить. Мы же хоть и вооружены неплохо, но по тактико-техническим характеристикам немного всё-таки уступаем военному линкору. И в таких условиях вы спрашиваете меня, что можно сделать? Как наше судно вообще могло подойти к неприятелю на такое расстояние?

— Мы скрывались внутри пылевого облака возле пояса астероидов. Нам была необходима возможность для одного залпа. Мы его дали, но нужно время, пока вирус станет действовать. Мы рассчитывали отсидеться внутри пылевого облака, надеясь на рассеивающие поля и наши силовые установки. И так бы и случилось, но три термальные торпеды всё-таки прорвали защиту в пятом блоке. И я принял решение выйти из-под прикрытия пылевого скопления.

— Какой кретин мог отдать такой приказ! — возмутился Ханнер. — Да наша фабрики могла сидеть в нем и с десятью такими повреждениями! Лишь бы центральному корпусу ничего не угрожало! Вы что совсем не знаете "Пандоры"?!

— Я совершил ошибку, сэр. Но что нам теперь делать? Наш корабль обнаружен и сейчас его разносят на куски.

Ханнер в ответ только пожал плечами:

— Я уже сказал вам, что нужно предпринять. Если "Пандора" вышла из пылевого облака под огонь пушек целой эскадры, то здесь явно кто-то сошел с ума.

— Судя по вашему взгляду, капитан, вы действительно сумасшедший, и я зря вас побеспокоил, — выдохнул первый помощник.

— А что такое с моим взглядом? Вот в голове у меня действительно каша. Но туда вы не заглядывали, не так ли?

— Вам больше нельзя покидать пределы вашей каюты. Прощайте, Ханнер.

— Эй! Постойте-ка! Вы! Я не желаю здесь остаться. Откройте мне двери! Вы слышите?!

Но никто на его команды не реагировал. Больше того, их никто не слушал. Джим понял, что Анига отключил все внешние контакты, кроме функций жизнеобеспечения…

В это же время во дворце губернатора на Бейде тоже беспокоились о текущих делах, но совсем по иному поводу.

Мужчина в темно-синей одежде офицера охраны вошел в кабинет министра:

— Я к вам по важному делу, сэр.

— Что? Это вы? — министр вскочил со своего кресла и бросился к офицеру. — Кто вас сюда пустил? Как вы сюда попали?! Что это значит?!

Он был поражен! Посторонний проник в его личный кабинет, и никто его не остановил! Да в министерстве и дворцах губернатора столько натыкано охранных устройств, что хватит на целую планету! А новые илинийские системы и дроиды?! Свен Ривз отвалил за них больше 100 миллионов кредиток! А секретари и охранники-люди, которых здесь не менее трёх сотен?! Только министр внутренних дел Бейда Торет мог провернуть подобную акцию, но ведь его нет среди заговорщиков? Этот пес верно служит Ривзу.

— Те, кто меня сюда послал, обладают значительным могуществом. И они недовольны вашими действиями.

— Но как вы сюда попали? Здесь столько систем, что…

— Это оказалось совсем не сложно. Я даже не применил весь свой арсенал. Однако оставим техническую сторону моего сюда проникновения и перейдем к делу, ради которого я здесь.

— Я делаю все, что могу.

— Все? — офицер гадко ухмыльнулся. — Делаете, но очень вяло. Вы знаете, что блок Ханнера отключен?

— Что значит отключен? Но это невозможно. Матрица памяти, которая внедрена в него, не может быть отключена! — возразил министр.

— И попасть в ваш кабинет тоже невозможно, не так ли? Некто снова сделал Джима Ханнера самим собой. Мой шеф связался со мной и сообщил, что микрочип, вживленный в его мозг, который вы высокопарно зовете матрицей, более не функционирует.

— Черт! — вскричал министр. — Но у нас все настроено так, как должен действовать новый Ханнер, а не старый. Теперь можно ждать сюрпризов.

— Я поэтому вам и сказал, что все идет крайне медленно. Настоящая зачистка сектора так и не началась. И если сейчас, кто-нибудь из наших подопечных докопается до истины, то все полетит к чертям собачьим. Миллиарды кредиток, выброшенные на ветер! Вы это понимаете? Все к чему мы стремились и ради чего боролись — все рухнет!

— Прекрасно понимаю. Но я что могу сделать? Я ведь флотом не командую. Приказы флоту может отдавать только сам губернатор Ривз.

— Но связь с флотом идет через вас! — возразил офицер. — Губернатор решает только первоочередные задачи.

— Да, но у военных приказ, и они не станут отступать от него ни на йоту, без прямого указания Свена Ривза. Я здесь ничего не могу сделать. Вообще ничего! Главная опасность исходит от "Немезиды" и я давно советовал вам её уничтожить. Больше того, в космическом госпитале ведется активная работа по нейтрализации наших действий. А за госпиталь отвечаю не я.

— Наш человек из госпиталя сообщил, что опасные для нас субъекты высланы и скоро будут ликвидированы. Механизм самоликвидации "Немезиды" тоже уже запущен. Так что с этих сторон все будет в порядке.

— Вот это прекрасно. Я тоже сделаю все, чтобы убедить губернатора Ривза действовать более решительно.

— Поторопитесь, господин министр. И держите все под своим контролем. Вы не должны ни спасть, ни есть. Я буду постоянно рядом на случай непредвиденных обстоятельств. Сразу после массовой гибели космических кораблей мы запустим эти сведения в СМИ на территориях и планетах ЗФЗ.

— У вас уже там все подготовлено?

— Да! Все смонтировано и готово для СМИ. Нужно только, что операция по зачистке сектора началась в полном объеме. И тогда к нашей дезинформации добавятся правдивые сведения, которые опровергнуть Бейду не удастся. Нужно надавить на командование флотом. Пусть действуют быстрее и решительнее.

— Я уже вам говорил, что это не в моих силах. Но я пойду лично к губернатору и выложу ему последние козыри…