Вплоть до полудня народ в крепости оставался в неведении относительно места положения энолов, их намерений и численности. Ярослав не рисковал высылать разведку из опасения, что люди будут схвачены, он не понаслышке знал о мастерстве энолов в военном деле и как следопытов, а рассказы аборигенов лишь добавили осторожности. Поэтому, как только все собрались, запретил до особого разрешения кому бы то ни было покидать крепость. Люди роптали на командира за меры чрезвычайной предосторожности, но, тем не менее, все понимали, для перестраховки есть основания.

   Четверо пеших энолов появились со стороны городских кварталов, что позволило предположить нахождение стоянки корабля к востоку от города в глубоких узких фиордах. Несмотря на то что энолов было всего четверо, никто не сомневался, в ближайших к крепости зарослях, за полуразрушенными стенами домов и оград прячутся десятки невидимых и бесшумных врагов и что они уже взяли под прицел людей на стенах. Командира в этот момент не было вблизи ворот, и пока за ним бегали, пока Ярослав поднимался на башню, опасные гости успели подойти вплотную. Их окликнули со стен форбурга, но те со смелостью и надменностью достойных лучшего применения проследовали по пандусу к самым створкам ворот.

   Ярослав, посчитав невежливым разговаривать с парламентерами через порог, предложил провести их прямо в мегарон, где он сможет говорить более достойно. Поручив Шестоперу провести энолов в зал, поспешил в свои покои, где постарался одеться получше, чтобы выглядеть более представительно. В первую очередь он сменил неряшливый, потертый ежедневный актеон на почти неношенный яркий, накинул дорогую накидку, доставшуюся от посла бурути, и подцепил золотой меч вуоксов. Девушки, Ноки и Анна, помогли закончить переодевания в несколько минут, потому, к моменту входа энолов в мегарон, Ярослав был на месте и во всеоружии.

   Первое, что поразило Ярослава в делегации, это знакомое лицо благородного брата Миэле. В душе он даже разинул рот от неожиданности, а когда поперхнулся, чуть было не прикусил себе язык. Вероятно, тот звук, который он при этом издал, более похожий на "хрю", не был воспринят вошедшими превратно. Похоже, энолов и раньше встречали с чувством удивления и оторопелого обалдения. Оно, конечно, может и не так, но, во всяком случае, виду они не подали, держались с достоинством венценосцев, окруженных толпой придворных карликов.

   Внешне все они имели неуловимые общие черты, свойственные своей расе: некоторую легкую женоподобность в лицах и даже теле, стройные длинноногие фигуры и оттенок неопределенности возраста, столь характерный для долгоживущего народа. Все четверо были одеты в похожие (для глаза человека) зеленые костюмы, сплошь покрытые вышивкой и аппликацией на растительную тему. Даже кроткие коричневые сапожки в разумных пределах имели подобные украшения. Их оружие составляли притороченные к поясам короткие кинжалы в золоченых ножнах, а богато инкрустированные глухие гориты с луками были переданы одному, внешне самому младшему из энолов.

   Принц Клодоальд, на взгляд человека, отличался от остальных в лучшую сторону благодаря своей мужественности, он был явно шире в плечах и физически сильнее. Причем настолько, что сравнение с близко стоящим в этот момент Шестопером, хотя и было в пользу рослого и очень сильно развитого землянина, но энол, если и уступал, то ненамного, а Ярослава Клодоальд был даже выше.

   Одет принц в этот момент был столь же пестро, как это водится у энолов и, вероятно, является обычной формой лесных воинов. Единственное, что отличало, это золотая цепь на груди, как Ярослав уже успел догадаться, знак высокого положения в обществе, ну и, наверно, еще менее надменное лицо, нежели имели его собратья, что выдавало острый ум и душу, отягченную бременем ответственности.

   * * *

   По мере того, как энолы входили в зал, Ярослав встал с трона и с распростертыми объятиями направился навстречу:

   -- Сакора мирано Оуна Наватаро! Счастлив видеть славных представителей народа энола в своем доме. Благородный Дхоу Клодоальд, почтительнейше приветствую достойного сына великих лесов на древней земле Ласу. Позволь, в первую очередь, с глубочайшим уважением узнать имена ваших спутников, уверен, достойных энолов, чья слава не известна мне лишь по жестокому недоразумению, и вследствие тех глухих мест, где нам, недостойным, приходится проживать

   Речь человека, сказанная на не совсем правильном модонском, тем не менее, понятая Клодоальдом и его спутниками, вызвала некоторое смущение и удивление. Искренность обращения, несвойственная лесным жителям, была непривычна.

   Несмотря на горячее приветствие, с некоторой натугой выданное землянином, ответ энолов оказался холоден и отрезвляющ. По тону и взгляду они давали понять о глубине пропасти, разделяющей веселых, общительных людей и надменную высшую расу. Принц Клодоальд не удостоил Ярослава упоминанием о своем близком знакомстве в прошлом, которое оставило не самые приятные воспоминания, а главное последствия. Он лишь учтиво наклонил голову и повел ладонью в сторону спутников:

   -- Нур-ниса-инаят Трисанто. Майоринг восточный лес энола полномочный представитель...

   Принц Трисанто качнул головой.

   -- ...Листе Тогнемиэль и листе Восюмон. Намгейл рассветный лес энола, - благородные юноши (по меркам энолов) сделали шаг и чуть склонили головы.

   В ответ Ярослав раскланялся с самым учтивым видом:

   -- Чем могу служить, Оуна Наватаро? И что привело столь достойных энолов в наши негостеприимные края?

   Нур-ниса Клодоальд принял на себя первую роль среди энолов.

   -- Не далее как сегодня ночью, -- принц Клодоальд говорил спокойно, как будто говорил о вечернем ужине, -- мною были посланы пятеро войнов осмотреть руины древнего города на предмет отсутствия в них наших врагов войо. Мы никак не ожидали, что в столь мрачном и безлюдном месте кто-то поселился. Наши разведчики не имели злого умысла против людей, потому я прошу... - Клодоальд вновь повел рукой в сторону спутников, - мы просим отпустить их!

   В ответ на просьбу принца Ярослав изобразил задумчивость:

   -- Позвольте возразить Вам, Оуна Наватаро Клодоальд. Лазутчики вели себя не так, чтобы они оставались в неведении о людях в крепости. В противном случае, они бы сразу покинули ее, узнав о гарнизоне, и не кидались бы на стражу с кинжалами в руках. Двое моих людей оказались тяжело ранены и, поверьте, их жизни мне не менее дороги, чем вам жизни ваших воинов. Потому уверения в непреднамеренности я отвергаю. Боюсь, что если бы не заложники, мы уже слышали бы свист ваших стрел...

   И затем более строго:

   -- ...Итак, что было надо вашим лазутчикам в крепости, и вообще, что вам всем надо у нас в долине?

   -- Поверьте, Дхоу! - принц не удостоил обратиться по имени, будучи столь же спокоен, как и ранее. - Я глубоко сожалею об инциденте, виной которому недоразумение и поспешность наших воинов, но слава богам, в столкновении не было погибших, и, я думаю, нет смысла развивать конфликт. Отпустив наших воинов, Дхоу покажет свое доброе, я знаю, отношение к энолам, а мы в свою очередь постараемся не остаться в долгу...

   Клодоальд остановился, как бы ожидая ответа на вновь прозвучавшее предложение, но Ярослав держал паузу, давая понять, что на его вопрос не ответили. Принц, немного промедлив, вынужденно продолжал:

   -- ...Несколько месяцев назад, в то время как переселенцы плыли по Яре через земли Майоринга, была похищена ценная для всех энолов вещь - крайншен, и у нас есть основания полагать, похищена индлингами, точнее одним из них!

   Ярослав вскинул брови в удивлении.

   -- Вы меня поражаете, Дхоу Наватаро! Каким образом кто-то из моих людей, плывущих по реке, мог нечто у вас украсть, ну разве что выловить сетью в бушующих волнах водопадов. Уверяю Вас, абсолютно всем моим людям было не до того, они только и помышляли, как выжить в ревущих потоках! - Ярослав, когда надо, умел быть красноречив.

   -- Я не имел ввиду ваших людей! - вскинув голову, молвил принц. -- Я говорю о Вас, Дхоу!

   -- Меня! - еще сильнее удивился Ярослав, разведя оторопело руки. -- Да я в плену у вас был, сидел под стражей... и только благодаря небесному созданию до сих пор жив.

   -- И тем не менее, вероятно, во время побега вы взяли с собой вещь, Вам не принадлежащую!

   Ярослав на секунду задумался.

   -- На что похож ваш артефакт? - молвил он, мановением руки подзывая первого попавшего из воинов Шестопера и обращаясь к нему на русском. -- Немедленно найти Анну и Юлию!

   Меж тем принц с готовностью ответил на вопрос:

   -- Крайншен -- это писание, шитый кожаный сверток...

   -- Или на модонском, малеванье, -- перебил его Ярослав, -- или иначе такие предметы мы зовем книгой. Действительно, на обратном пути мы нашли в лесу сумку с орехами, а в ней, как вы говорите, "кожаный сверток", но похищением это никак не может считаться. Самым ценным для нас были орехи, а какая-то малява...-- Ярослав усмехнулся, -- нам абсолютно не нужна ни тогда, ни сейчас, и совершенно нет смысла затевать войну из-за столь ничтожного повода!

   Услышав сказанное, принц чуть не задохнулся от гнева, но постарался не выдать своих чувств. Тем не менее, Ярослав заметил вызванное раздражение и пришедшей в мегарон Анне дал такое указание на русском языке:

   -- Ты помнишь книгу, что мы нашли в Древнем лесу?

   Девушка согласно кивнула головой:

   -- Сейчас она где-то в вещах у Ноки!

   -- ...Правильно! Найди ее! Подключи к аккумулятору ноут и скан, пусть Труба, если что, поможет. Сканируй от корки до корки, затем принеси сюда и постарайся сделать это побыстрее, но не торопись излишне, мы подождем.

   Затем с благодушной улыбкой обратился к ожидающим энолам:

   -- Сейчас ваше писание найдут, к сожалению, мы относились к нему, как безделице, не придавая значения, поэтому на поиски потребуется время. Придется подождать.

   Энолы согласно качнули головами, а принц Клодоальд продолжал:

   -- Если вы возвращаете крайншен без сопротивления, и не требуется вознаграждение...

   Ярослав отрицательно покачал головой:

   - Не совсем.

   -- ...было бы разумным отказаться и от пленников.

   -- А в этом я с Вами не согласен, уважаемый Нур-ун-ниса-инаят, у нас уже есть опыт общения с энолами, в том числе лично меня трижды неспровоцированно подвергали нападению. Причем, один раз просто ради забавы, а в конце на прощание стрелу в подарок. Заложники должны стать, по-моему мнению, щитом от подобных провокаций в будущем. Боюсь, как только мы их вернем, вы немедленно нападете из чувства мести и оскорбленной гордости.

   В том случае если мы заключим клятвенный договор по всем правилам, энолов и нашим, то, безусловно, пленники будут возвращены после десяти лет пребывания у нас, за это время многое измениться и, возможно, желание нападать изчезнет.

   -- Что вы имеете ввиду под словом договор. Энолы не дают обещаний низшим расам и кому бы то ни было, - отрезал принц.

   -- Я слышал, что энолы не держат слово, кроме клятвы, данной на дереве.

   Лицо Клодоальда аж вытянулось от неудовольствия.

   -- Не на дереве, а под деревом, -- поправил он, -- так это более правильно звучит на языке людей.

   -- Надеюсь, в нашей долине найдется подходящее? - недвусмысленно намекнул Ярослав.

   -- Да, здесь иногда попадаются священные деревья, но для клятвы не обязательно все дерево, достаточно его коры или ветки.

   -- Зачем же мелочиться, -- хмыкнул Ярослав, -- не далее как перед мегароном растет такое, я видел их в Майоринге и не позволил срубить у себя, надеясь, что оно принесет удачу, как видите, не ошибся, пригодилось! Договор составим по всем правилам энолов и индлингов, на коре священного дерева. Причем в тексте упомянем, что язык индлингов является главным, чтобы избежать разночтений и попытки обмана с вашей стороны!

   * * *

   - А вот и спец по казуистике... -- в Мегароне появилась Анна со свертком, -- ...эти писания вы разыскиваете?

   Ярослав жестом предложил девушке отдать книгу энолам.

   Получив в руки предмет, ради которого был проделан долгий путь, энолы загалдели на своем певучем языке, проверили целостность списка и, довольные, замотали головами.

   -- В таком случае, -- говорил с хитрецой Ярослав, отбирая назад писание, -- нам стоит только клятвенно произнести договор, и я верну ваш, как вы называете, крайншен. И в качестве жеста доброй воли двух пленных впридачу, ну а остальные останутся в долине в течение семи лет, так сказать, во избежание нарушения договора.

   Энолы выпали в осадок, вероятно, никогда прежде не встречаясь со столь недоверчивым и наглым переговорщиком. Их лица вытянулись, а глаза налились гневом до такой степени, что, будучи в другой обстановке, несомненно, придушили бы Ярослава собственным руками. Не в силах сдерживаться, Принц Трисанто отбросил приличия:

   -- Вы забываете свое место, человек, наши стрелы укажут его.

   Клодоальд попытался сдержать гнев соратника, ладонью удерживая невольно бросившегося вперед воина, одновременно делая замечание:

   -- Не нужно предъявлять чрезмерных требований, Дхоу, мы обсудим ваше предложение, а пока имейте в виду, я не смогу до бесконечности сдерживать своих воинов.

   Энолы развернулись, делая шаги к выходу, в ответ Ярослав кинул вдогонку:

   -- Будьте уверены, мы ждем вас с нетерпением.

   * * *

   Мерзко и тоскливо, тоскливо и мерзко. Чувство это не покидало принца Клодоальда, когда он возвращался к себе на корабль. Майоринг, Наймгейл, высший свет, старейшины родов - все требовали от него невероятного: немедленных действий, побед, поверженных врагов. Все! Ровным счетом все требовали чуда! Чуда, будто он бог или великий волшебник! И это с пятью десятками луков на борту. Что говорить о надменном Трисанто, но и старшины родов, его собственные воины, не могли здраво оценить положение.

   В гелеях дуло, осенний холодный бриз раскачивал вершины деревьев, и он поднял воротник. Уже несколько дней шел отвратительный мелкий дождь, останавливаясь и вновь изливая потоки влаги. Энолы неспеша возвращались на корабль, отсутствие успеха ясно читалось на померкших физиономиях. Еще вчера утром всех окрыляла убежденность в успехе, обманчивое чувство холодной уверенности. На корабле их ожидали разведчики с сообщением, что небольшие группы войо в десять-пятнадцать воинов подтягиваются к руинам, прячутся в кустах вблизи стен, а порой проникают внутрь города, скрываясь по старым подвалам, подворотням, укромным местам, коих великое множество, а на подходе отряды в двадцать-тридцать человек. Время! Время работало не на энолов, еще день, и все решится.

   Миэле встретила брата на сходнях с требованием выложить все о переговорах и выслушать ее мнение. Принц Клодоальд, будучи в курсе о причинах столь неравнодушного отношения сестры к данным конкретным человекам и не желая падать лицом перед соплеменниками, жестом, учтиво и строго предложил пройти для разговора в укрытие на палубе, устроенное специально для Нур-нисы. Двое воинов охраняли покои, и принц мог быть уверен, их не услышат.

   Рассказ не занял много времени, результат читался на мрачных лицах.

   -- Дхоу потребовал клятву о мире и заложников на семь лет, -- грустно поведал он сестре, в душе радуясь, что может не скрывать перед ней своих чувств. Они были всегда близки друг другу, и детская привязанность между братом и младшей сестрой сохранились до сего дня. Лишь в обществе Миэле Клодоальд мог быть самим собой, не стесняться и не скрывать самых тяжелых переживаний и даже неприязни к обществу их родственников, погрязших в интригах, надменности, исключительности и желания воспринимать окружающий мир лишь через призму собственных личных интересов.

   Принц Клодоальд относился к небольшой группе энолов, что были в состоянии за чередой событий, невзирая на предрассудки и предвзятость народа, рассмотреть буйную поросль фактов, грозовым облаком накрывшую землю энолов и предупреждающую о близком конце.

   Даже с матерью и отцом у него не сложилось столь близких отношений. Отец, всегда холодный, вечно второй наследный принц даже в кругу собственной семьи, вынужденный опасаться врагов, доносов и интриг, хотя и не был строг с сыном, но сохранял некую отстраненность, вероятнее всего, по причине своего положения. С матерью у Клодоальда не сложились отношения с детства, в отличие от общительной и бойкой Миэле, которая в силу характера умудрялась сохранить добрые отношения со всеми, и теперь ему было трудно принять увлечение сестры.

   -- Я могу вам помочь! - с полной уверенностью в голосе бодро выпалила энола.

   У Клодоальда даже зрачки расширились, а губы расплылись в ехидной улыбке, он не мог поверить, что его бесшабашная сестра может придумать что-то стоящее.

   -- Наверное, нечто похожее на побег этого человека, -- усмехнулся он.

   -- Да! - не моргнув глазом, согласилась Миэле.

   Клодоальд не мог сдержать смеха от такой очаровательной непосредственности:

   -- И что?

   -- Вы должны обменять заложников на меня!

   -- На тебя?!

   -- Да! И поверь, я не сошла с ума! Я знаю, что вождь людей сразу станет намного сговорчивее. Я уверена, что могу воздействовать на него!

   Принц непонимающе замотал головой, будучи не в состоянии что-либо молвить от давившего смеха, и лишь воспитанность не позволяла ему рассмеяться от души.

   Миэле, видя состояние брата, обиделась:

   -- Ты его совсем не знаешь, он совсем не такой, как другие люди.

   -- Какой?! - спросил Клодоальд, в конце концов пересилив тяжкие позывы.

   -- Особенный! - многозначительно и важно выразилась энола, задрав носик.

   -- Ты сошла с ума!

   -- Ничего подобного, я разумнее всех вас, воинов! Я все рассчитала! Дхоу точно согласится обменять пять воинов на одну энолу. Это уже большой выигрыш, он отдаст крайншен без дополнительных уступок, и, возможно, сократит срок до трех лет, а там, когда он меня лучше узнает, может через год-полтора, когда ничто не будет угрожать его людям, отпустит совсем. Он отпустил бы и сейчас всех, но боится. Точнее, он ничего не боится, а боятся его люди и не позволят отпустить. Чтобы это сделать, ему надо притупить их страх, обмануть, и я в этом лучший вариант.

   -- Миэле, - с горечью в голосе пытался образумить сестру принц, -- люди - это грязные животные, не ушедшие от своих предков вуоксов и трех шагов, а те еще на нашей памяти не умели говорить. Ты представляешь, что они с тобой сделают, попади юная энола к ним в лапы?

   -- Ты заблуждаешься, брат! - с некоторой безаппеляционностью в голосе прервала его сестра. - Ты ровным счетом ничего не знаешь о людях, пересказывая чужие предрассудки...

   -- Конечно, это ты у нас почитатель культуры людей, собиратель их писаний и языков!

   -- Но кто-то должен этим заниматься, а когда кругом глухая стена и непонимание, ты-то должен представлять, насколько это все важно именно сейчас! А здесь такой удобный и интересный случай.

   -- Но почему ты!?

   -- Кроме меня просто некому, никому это просто не нужно, а так глупо!

   -- Скорее, тебя привлекает один человек!?

   -- Не скрою! - согласилась Миэле, скромно потупив взор и сложив ладони за спиной в кулачок. -- С познавательной стороны, как представитель самобытной культуры!

   Энола была само смирение.

   Принц Клодоальд во второй раз подавился смехом, поражаясь находчивости сестры, но это было уже слишком.

   -- Теперь вижу, -- выдавил он, -- тебе действительно ничто не грозит среди людей, тем не менее, не могу согласиться, Нур-ниса не может быть предметом торга.

   Миэле окончательно обиделась и разозлилась.

   -- В таком случае я сбегу! - полушепотом, чтобы никто не услышал, заявила она, широко хлопая огромными ресницами и мило улыбаясь.

   У принца от этих слов екнуло сердце, сестра не шутила и действительно могла сбежать.

   -- Я прикажу воинам тебя стеречь! - строго молвил он, вставая с кресла и давая понять, что разговор закончен.

   Но энола бросилась вдогонку, спеша за братом к выходу:

   -- Ты сам знаешь, какая я ловкая!

   -- Знаю! - обернулся принц. -- И приказываю сестре оставаться в своих покоях.

   -- Ты откажешь Нур-нисе присутствовать на собрании воинов? -- хитро улыбнулась Миэле.

   -- Нет, -- согласился принц.

   * * *

   Обсуждение предстоящего нападения вылилось в молчаливую интригу. Никто не хотел брать на себя ответственность, все прекрасно понимали провальность безответственного шага, но гордость и предубеждение не позволяли действовать иначе. В результате было решено напасть на людей ночью, небольшими группами: две отвлекают, а одна, наиболее боеспособная, прорвется через стену, захватит крайншен и освободит заложников.

   Когда обсуждение нападения подходило к концу и были согласованы практически все вопросы взаимодействия групп, принц Клодоальд был вынужден озвучить предложение сестры, иначе она сделает это сама и тем самым уронит честь. Присутствуя на собрании, энола уже несколько раз порывалась высказаться, но брат холодным взглядом останавливал, давая понять, что ее выступление неуместностно и что сделает это сам, не уронив достоинства семьи Нур-ниса. Однако энола проявляла нетерпение, и все это видели, потому ждали объяснений от брата.

   Принц высказался прямо, без долгих предисловий.

   -- Присутствующая на собрании воинов Нур-ниса-инаят Миериэль вносит предложение о ее обмене на пятерых листе, угодивших в плен. Нур-ниса считает равноценным обмен принцессы на группу воинов, которых в плену ждут унижение и смерть. Нур-ниса думает, -- Клодоальд укоризненно взглянул на сестру, та демонстративно отвернула носик и взгляд в сторону, -- ей, в отличие от воинов, ничто не угрожает, потому как она имеет влиняие на Дхоу.

   В собрании повисла тишина, а Миэле гневно взглянула на брата, она поняла его расчет: в неподходящий момент поднести ее предложение так, что все воины будут возмущены и,естественно, откажутся. Расчет оказался верен, после долгой паузы непонимания раздались возмущенные голоса, все старшие воины высказались отрицательно. Заключение подвел принц Трисанто.

   -- Само по себе нахождение в плену Нур-нисы на положении рабыни -- пятно для всех энолов, смываемое только кровью. Равноценность спорна, энолы всегда ценили высоко своих жен, дочерей и сестер, потому... -- Трисанто отрицательно покачал головой, --... трудно судить о равноценности обмена одной энолы на пятерых воинов. Мой ответ на предложение Нур-нисы отрицательный, я не готов пойти на еще одно унижение, даже ценой жизни воинов. Тем более, я не представляю степень влияния Нур-нисы Миериэль на Дхоу людей.

   После слов самого влиятельного энола на корабле вновь повисла гнетущая тишина, и только принц Клодоальд торжествовал -- его уловка удалась! Предложение сестры было встречено, как он и рассчитывал, враждебно, и уже было хотел вновь советовать соплеменникам возвращение в Наймгейл за воинами, как раздался голос одного из самых уважаемых воинов - листе Таболио.

   -- Слова Нур-ниса Трисанто неоспоримы, никто не посмеет возразить, -- воин говорил тихо и спокойно, в напряженной тишине его слова падали, как глыбы льда, отрезвляюще и неумолимо, -- энолы рассветного леса слышали о Дхоу людей, спасшем Нур-ниса Расьюмона, и желания Майоринга убить за это. Вероятно, боги не допустили несправедливости, и человек бежал. Как говорят, ему помог кто-то из благодарных энолов, - воин исподлобья взглянул на Миэле, -- а возможно, сами боги леса вмешались, что, на мой взгляд, более вероятно. Только сейчас именно этот человек пленил наших воинов, и мы желаем идти против него. Я не высказываю сомнений в испорченности людей как таковых, но этот человек, без сомнения,отличается.

   Воин, закончив речь, недвусмысленно взглянул на сидящего напротив него хмурого энола в возрасте. Тот лишь склонил боле голову, не ответив на молчаливое послание, но был по всему готов к действию, все еще размышляя и подбирая момент.

   Клодоальд был вне себя от гнева, он бесшумно сжал челюсти, чтобы ни один мускул лица не выдал его. Принц понимал, почему уважаемый воин рискнул пойти против, его брат в плену, а сидящий напротив старый преданный друг отца потерял сына и сейчас мучительно решает, на чьей стороне выступить, на стороне своего господина или своей собственной. Наконец, воин решился:

   -- Без сомнений, Дхоу людей обязан Нур-нисе и принцессе, в отличие от наших сыновей, ничто не угрожает. Положение ее будет достойным дочери Нур-ниса Валдомиэля, племянницы великого кормчего и главы совета. Наши же сыновья останутся на положении рабов в унижении, побоях и тяжком труде. Маловероятно, что после семи лет плена они останутся здоровы и даже живы...

   -- Но листэ Лиэнело, -- с горячностью вмешался в речь принц Трисанто, -- как можем мы подвергать благородную Нур-нису такому унижению...

   -- Нур-ниса-инаят Миериэль добровольно предлагает себя в обмен, -- спокойно и твердо прервал его листэ Таболио, -- а в этом случае мы можем оговорить особое положение принцессы среди людей, в случае с нашими воинами это невозможно! Мы можем потребовать содержать ее в соответствующих званию условиях...

   -- Откуда вы знаете, что человек согласится на обмен? - вновь вставил слово Трисанто.

   На него посмотрели снисходительно, как на энола, не видящего далее собственного носа, и продолжили разговор. Принц Трисанто обиделся такому явному неуважению и отвернулся, не желая более говорить.

   -- Пока я отвечаю за успех возвращения крайншена, не допущу подобного обмена, -- поставил точку в обсуждении принц Клодоальд и немедленно услышал за спиной голос сестры.

   Она все-таки вмешалась в разговор воинов:

   -- Нур-ниса-инаят Клодоальд может отказать Нур-нисе в предложении, он может лишить ее свободы, поставить стражу возле ее покоев, но не имеет права отказать в просьбе известить Дхоу людей о предложении Нур-нисы и передать ответ вождя.

   - Да, Нур-ниса-инаят Миериэль, - сквозь зубы процедил принц, -- я не могу отказать в подобной просьбе, если она не повредит успеху предприятия!

   - Благородные листэ! - обратилась энола к собранию с гордо поднятой головой. -- Ваше мнение?..

   - Нет! Нет! Конечно, нет! - послышались дружные ответы.

   - ...Будет способствовать немедленному возвращению крайншена?

   Тут энолы в каюте задумались, никому не хотелось идти против своего господина, но и глупо в лицо лгать, ведь никто не хотел войны. Они неторопливо кивали головами, медленно, как бы нехотя, соглашаясь: "Будет! Да, будет!".

   Принц Клодоальд безмолвно метал яростные молнии, несмотря на власть и влияние, сестра обставила его. И если бы взглядом можно было жечь, от довольной сестренки осталась бы кучка пепла:

   - Нур-ниса-инаят Клодоальд, -- высокомерно молвила энола, -- прошу вас исполнить мою просьбу!