Клеон и Колбасник вбегают, нагруженные свитками.

Клеон

Ну, видишь сколько? А несу не все еще!

Колбасник

Ах, надорвусь! А захватил не все еще!

Народ

Да что же тут?

Клеон

Гаданья.

Народ

Всё гаданья?

Клеон

Что? Дивишься? Полный у меня сундук стоит.

Колбасник

А у меня чердак с двумя сараями.

Народ

Дай поглядеть мне, чьи же тут вещания?

Клеон

Мои – Бакида!

Народ

(почтительно)

Вот как!

(Колбаснику.)

А твои кого?

Колбасник

(не моргнув глазом)

Гланида, [58] брата старшего Бакидова.

Народ

О чем же прорицанья?

Клеон

Да о городе, О Пилосе, о нас с тобой, о всем другом.

Народ

(Колбаснику)

Ну, а твои о чем же?

Колбасник

Да о городе, О каше, да о Спарте, да о скумбриях, О рынке, о мошенниках-лабазниках, О нас с тобой.

(Клеону.)

Что, слышишь? Накось выкуси!

Народ

Начнемте ж! Прочитайте мне гадания! И то, что обо мне (оно мне нравится), – Как воспарю орлом я по поднебесью.

Клеон

Так выслушай меня и будь внимателен.

(Разворачивает свиток и читает торжественно.)

«Ныне внемли, Эрехфид, [59] прорицаний тропе, что из кельи Храма, с треножника дивного Феб возвестил многомудрый. Чтить он тебе заповедал священного пса-скалозуба, Пса, что рычит за тебя, за тебя огрызается борзо, Корм добывая тебе, а когда не добудет – издохнет. Галок немало над ним, ненавидя, кричат и кружатся».

Народ

Клянусь Деметрой, не понять мне этого. При чем же пес, и Эрехфид, и галки тут?

Клеон

Я – этот пес! Ведь за тебя горланю я. Меня-то, пса, тебе хранить приказано.

Колбасник

Совсем не в этом дело. Словно кости хрящ, Вот этот пес отгрыз кусок пророчества. Но от меня про пса узнаешь истину.

Народ

Прочти! Но прежде подниму я камешек, Не то укусит прорицанье псиное.

Колбасник

(читает по списку)

«Богу внемли, Эрехфид! Душегуб, омерзительный Кербер, [60] Льстиво виляя хвостом, за обедом глядит тебе в миску. Ждет, чтобы цапнуть кусочек, едва ты заснешь иль задремлешь. В кухню собачьей повадкой тишком прокрадется он ночью, Вылижет все, и горшки, и судки, и суда, и Киклады». [61]

Народ

Гланид, ты много лучше! Зевс свидетель мне!

Клеон

Сперва послушай, сударь, а потом суди!

(Читает.)

«Будет жена, и родит она льва в богозданных Афинах! Станет сей лев за Народ с мириадами мошек сражаться, Словно за племя свое. Ты хранить его должен надежно За деревянной стеной и за башнями кованой меди».

(Народу.)

Ты это понял?

Народ

Я? Да ничегошеньки!

Клеон

Велит вам Феб меня хранить заботливо, Ведь, словно лев рычащий, я служу тебе.

Народ

Да как же львом исподтишка ты сделался?

Колбасник

Одно нарочно скрыл он из пророчества, Что за стена такая с башней медною, Где повелел нам Локсий [62] охранять его?

Народ

А что же разумел он?

Колбасник

Приказал нам Феб Его забить в колодки пятищельные.

Народ

И думаю, свершится, что предсказано.

Клеон

«Не доверяй клевете: то завистливо грают вороны. Ястреба ты возлюби, памятуя в душе благодарной, Как закогтил и примчал воронят он из Лакедемона».

Колбасник

Дело такое свершил пафлагонец, наверно, с похмелья. О Кекоропид неразумный! Велик ли тут подвиг, помысли. Сказано: «Бремя снесет и жена, если муж ей возляжет. Но не сразится жена, а сразится – так с раной вернется».

Клеон

Слушай теперь, что вещает о Пилосе в Пилосе Локсий: «Есть кроме Пилоса Пилос…»

Народ

Ну, что ж «кроме Пилоса Пилос»?

Колбасник

Да говорит, возьмет кропило в бане он.

Народ

А мне немытым, значит, целый день ходить?

Колбасник

Украл у нас кропила и лохани он. Но вот тебе о флоте прорицание, Его ты должен выслушать внимательно.

Народ

Внимать внимаю, только научи меня, Откуда взять мне деньги корабельщикам?

Колбасник

(читает)

«О Эгеид! [63] Псолисицы обманов и ков опасайся, В кознях искусной, к добыче проворной, коварной и борзой».

(Народу.)

Ты понял?

Народ

(радостно)

Псолисица – Филострат, [64] ведь так?

Колбасник

Не в нем тут суть. Когда триеру быструю За податями у тебя потребует Вот этот, – не давай ты, запрещает Феб.

Народ

Зачем же псолисой триера названа?

Колбасник

Зачем? Быстра триера, – ну а пес не быстр?

Народ

Зачем же к псу лиса еще прибавлена?

Колбасник

Солдат тут называет бог лисицами За то, что рвут по селам виноград они.

Народ

Ну, пусть! А чем платить таким лисицам все-таки?

Колбасник

В три дня тебе и деньги раздобуду я. Выслушай это еще прорицанье Летоина сына: [65] «Кряжистой бойся Киллены, [66] да зла избежишь и соблазна».

Народ

Какой Киллены?

Колбасник

Кряжистою назвал Феб Вот эту лапу,

(показывает на Клеона)

что о краже думает.

Клеон

Не так толкуешь! Феб Килленой кряжистой Назвал, конечно, руку Диопифову. [67] Но у меня и другие крылатые есть прорицанья, Как воспаришь ты орлом и владеть будешь всею землею.

Колбасник

(перебивая его)

Есть у меня оно также: землею и морем пурпурным. Будешь судить в Экбатанах, кормиться коврижкой и медом.

Клеон

(перебивая)

Мне же видение было. Воочию зрел я богиню, Лила она на Народ из лохани богатство и счастье.

Колбасник

(перебивая)

Зевсом клянусь я, мне тоже. Воочию зрел я богиню. Вышла из храма она, а сова на плече восседала. После облила тебя, мой Народ, из огромного таза Влагой амвросии дивной, его же – чесночным помоем.

Народ

(в восторге)

Ого, ого! Нет в свете мудреца, Гланиду равного.

(Колбаснику.)

Тебе себя вверяю я. Ты старому Поводырем отныне будь и нянькою.

Клеон

Нет, умоляю! Погоди немножечко! Тебе зерно добуду, твой насущный хлеб.

Народ

(затыкая уши)

Чтоб о зерне не слышать мне! Довольно уж Вы с Феофаном [68] так меня морочили!

Клеон

Так я мукой тебе отдам помолотой.

Колбасник

Я дам тебе лепешек подрумяненных, Тушеных почек. Поспевай лишь в рот совать.

Народ

Поторопитесь принести, что можете. И кто теперь сытнее угостит меня, Тому я тотчас Пникса передам бразды.

Клеон

Так побегу ж я первым!

Колбасник

Нет уж, первым я!

Оба убегают.

Первое полухорие

Строфа 1

Народ мой, красна твоя Держава. По всей земле И страшен и славен ты – Хозяин могучий! Но слаб и послушен ты, Но, лестью окутанный, Но, ложью опутанный, Чьи б речи ни слышал ты, С разинутым ртом сидишь, Твой разум не дома.

Народ

Строфа 2

Нет разума в вас самих, Что я вам глупцом кажусь. Ведь я простаком таким, Ей-ей, притворяюсь. Я так забавляться рад, За соской гоняться рад И вора-чиновника На Пниксе кормить-растить, Чтоб, брюхо набив ему, Поднять и прихлопнуть.

Второе полухорие

Антистрофа 1

Придумал неплохо ты, И, видно, разумен ты. Хитро и затейливо Казнишь негодяев! С расчетом на Пниксе их, Как скот на убой, растишь, Чтоб там, как нужда придет И нет под рукой мясца, Схватить каплуна жирней – Заклать и зажарить.

Народ

Антистрофа 2

Глядите, как ловко я Врагов в западню ловлю, Ученых и умников, Искусных и хитрых. Ворам я слепцом кажусь, Сквозь пальцы на все смотрю, А сам не спускаю глаз И все, что украли, вмиг Добуду из глотки их, Нажав черепочком. [69]