Мое тело неудержимо содрогалось в то время, как глубоко внутри накатывали волны боли. Где-то далеко я слышала испуганные голоса и пыталась понять, что они говорили. Ничего не имело смысла, кроме глубокой, разрывающей на части, мучительной боли от оникса.

Сильные ладони обхватили мои руки, и боль стремительно возросла. Мой рот открылся и против воли вырвался хриплый вздох. Потом меня подняли, прижав лицо к чему-то теплому и твердому. Я узнала свежий аромат.

Затем мы полетели.

Это мог быть только полет, потому что мы двигались так быстро, что ветер выл и ревел в ушах. Мои глаза были открыты, но вокруг было темно, и мне казалось, что мою кожу словно сдирали с тела тонкими лезвиями.

Когда мы замедлились, мне показалось, что я услышала потрясенный крик Ди и потом кто-то сказал "река". Мы снова полетели, и я не знала, где был Доусон и добрались ли они до него с другой стороны входа. Все, что я осознавала, это боль, пульсирующаю в моем теле, учащенный пульс и громыхающее сердце.

Мне показалось, что прошли часы, прежде чем мы снова остановились, но в то же время я знала, что, должно быть, прошло всего несколько минут. Влажный, холодный воздух с ароматом мускуса проносился над нами.

— Держись за меня, — резко прозвучал голос Деймона в моих ушах. — Будет холодно, но вся твоя одежда и волосы покрыты ониксом. Просто держись, ладно?

Я не смогла ответить, и подумала о том, что если это всё на мне, это должно быть и на Деймоне. Это наверное было на нем на протяжении всего пути от Маунт Везера до реки, а это много миль. Ему, должно быть, очень больно.

Деймон шагнул вперед, соскользнув на несколько футов вниз, а затем пробормотал приглушенное ругательство. Несколько мгновений спустя шок от ледяной воды ударил по ногам, и даже сквозь боль я попыталась вскарабкаться по телу Деймона, чтобы избежать пытки, но он продолжал идти дальше, а лед уже достигал моей талии.

— Держись, — снова сказал он. — Просто держись ради меня.

Потом мы скользнули под лед и я снова перестала дышать. Энергично тряся головой, я подняла осадок в мутной воде, а мои волосы плавали вокруг лица, ослепляя меня. Но жар оникса…Он понемногу стихал.

Руки сжались вокруг меня, а потом мы двинулись вверх. Как только моя голова появилась на поверхности, я вдохнула полные легкие воздуха. Звезды кувыркались вверху и казались размытыми, а Деймон вытащил нас из воды на берег.

Вода плескалась в нескольких футах, и поскольку мое зрение прояснилось, я смогла увидеть, как Блейк и Эндрю вытащили Доусона из воды, положив его на берег. Блейк сел рядом с ним, запустив руки в промокшие волосы. Мое сердце упало. Он был…?

Доусон прикрыл рукой лицо, опускаясь на одно колено. — Дерьмо.

От облегчения я почувствовала слабость в коленях. Я ощутила руки Деймона на своих щеках, а затем он повернул мое лицо к себе. Ярко-зеленые глаза встретились с моими.

— Ты в порядке? — спросил он. — Скажи что нибудь, Котёнок. Пожалуйста.

Я заставила свои холодные губы двигаться.

— Вау.

Его брови опустились вниз, когда он покачал головой в замешательстве, а потом обнял меня, сжимая так сильно, что я завизжала. — Боже, я даже не знаю… — Он обхватил мой затылок, понизив голос. — Я до смерти испугался.

— Я в порядке, — мой голос звучал приглушённо. — Что насчёт тебя? Ты должно быть…

— Со мной ничего. Даже не беспокойся об этом. — Его сотрясала дрожь. — Черт, котенок..

Я все еще молчала, когда он снова сжал меня, ощупывая, словно для того, чтобы убедиться, на месте ли мои руки и пальцы. Хотя, когда он поцеловал мои веки, я подумала, что заплачу, потому что его руки дрожали.

На нас направился свет четырех фар и обрушился поток голосов и вопросов. Ди первой вышла на сцену. Она упала рядом с Доусоном, схватив его за руку.

— Что произошло? — Спросила она.

— Кто нибудь скажет нам, что случилось? — появились Метью и Эш, любопытные и заинтересованные.

Ответил Эндрю.

— Я не знаю. У них было что-то, появившееся из дверей, когда мы их открыли. Это был какой-то спрей, но он не имел никакого запаха, и мы не видели его.

— Это было чертовски больно, — Доусон сел, потирая руки. — И только одна вещь может вызвать такие ощущения. Это Оникс.

Конечно, он знает, что это было. Я вздрогнула. Бог знает, сколько раз оникс был использован против него.

— Но я никогда не видел такого прежде, — продолжил он, медленно поднимаясь на ноги с помощью Эш и Ди. — Безумие. Я думаю, я проглотил немного.

— Ты в порядке? Кэти? — спросил Метью.

Мы оба кивнули. Моя кожа немного болела, но худшее было позади. — Как ты догадался привести нас к реке?

Деймон убрал влажные кудри со лба. — Я догадался, что это оникс, когда не увидел видимых повреждений, и предположил, что он на вашей одежде и коже. Я вспомнил, что мы проезжали реку. Подумал, что это было бы лучшим местом, чтобы скрыться.

— Хорошая мысль, — сказал Метью. — Чёрт…

— Мы даже не смогли пройти мимо первых дверей. — Эндрю

усмехнулся. — Что, черт возьми, мы себе думали? Они создали это место для Лаксенов и, очевидно, гибридов.

Деймон убрал от меня руки и направился туда, где

стояли остальные. Он остановился позади Блейка. — Ты был на Маунт Везер

раньше, верно?

Блейк медленно поднялся на ноги. Его щеки были бледными в серебристом свете луны.

— Да, но ничего…

Деймон бросился вперед, как кобра. Его кулак взлетел, врезав Блейку в челюсть. Блейк отшатнулся и упал, ударившись о землю. Поднявшись, он выплюнул кровь полным ртом. — Я не знал, я не знал, что у них есть что-то подобное!

— Мне тяжеловато в это поверить. — Деймон следовал за передвижениями парня.

Блейк поднял голову.

— Вы должны поверить мне! Ничего подобного никогда не случалось. Я не понимаю.

— Бред, — сказал Эндрю. — Ты подставил нас.

— Нет. Ни в коем случае. — Блэйк стоял спиной к тихой реке. Он положил руку на челюсть. — Зачем мне вас подставлять, ребята? Мой друг…

— Мне плевать на твоего друга! — закричал Эндрю. — Ты был там! Как можно не знать, что они напичкали дверь этой дрянью?

Блейк повернулся ко мне.

— Ты должна мне поверить. Я понятия не имел, что могло такое случиться. Я бы не привёл вас, ребята, в ловушку.

Я смотрела на реку, не зная, чему верить. Казалось глупым для него подставить нас таким образом, и даже если так и было, то разве сейчас нас не окружили бы бойцы МО? Что-то было не так. — И Люк не знал?

— Если бы он знал, он сказал бы нам. Кэти…

— Не надо, — предупредил Деймон, его голос был таким глухим, что привлекло мое внимание. Очертания его тела мерцали. — Не говори с ней. Не смей говорить ни с кем из нас сейчас.

Блейк открыл рот, но ничего не произнес. Он покачал головой, и зашагал обратно к машинам.

Повисла минута молчания, и потом Эш спросила

— Что же нам теперь делать?

— Я не знаю. — Половина лица Деймона была в тени, пока он наблюдал за передвижениями брата. — Я, правда, не знаю.

Ди встала. — Это хреново. Это чертовски хреново.

— Мы снова вернулись на первый уровень, — произнес Эндрю. — И, черт возьми, мы в минусах.

Доусон обратился к своему брату. — Мы не можем сдаться. Обещай мне, что мы не сдадимся.

— Не сдадимся. — Поспешил успокоить его Деймон. — Мы не сдадимся.

Я даже не осознавала, что вся дрожу, пока Мэтью не набросил одеяло на мои плечи. Он встретился со мной взглядом, а затем посмотрел на свет фар.

— Я всегда ношу с собой одеяло на всякий случай.

Стуча зубами, я присела на корточки, завёрнутая в одеяло.

— Спасибо.

Он кивнул, положив руку мне на плечо.

— Пошли. Посадим тебя в машину, там тепло. На сегодня хватит.

Я позволила ему отвести себя к внедорожнику Деймона и почувствовала приветственный поток тепла, но причин радоваться не было.

Внутри росло разочарование. Если мы не найдем способ обойти оникс, то мы не просто провалили операцию этой ночью. Мы влипли в дерьмо.

По словам Ди, дорога домой напоминала путешествие в задницу осла. Уже почти наступила полночь, когда мы подъехали к дому. Блейк не произнес ни слова, выскользнув из внедорожника, и сразу направился к своему грузовику. Мотор взревел и завизжали шины, когда он выехал из подъездной дорожки.

Я направилась к своему дому, но Деймон остановил меня и повел к своему. — Ты еще не уходишь, — сказал он.

Мои брови приподнялись от этого и на блеска в его глазах, но я была не в настроении спорить. Было поздно, завтра в школу, а сегодняшний вечер обернулся одним сплошным провалом.

Я вошла в их дом, все еще укутанная в одеяло Мэтью. Моя кожа была так остыла под сырой одеждой, что я онемела. От усталости ноги дрожали, едва сохраняя меня в стоячем положении, но все продолжали говорить — Ди, Эндрю, Эш и Доусон. Мэтью пытался их успокоить, но у него не вышло. Все были вне себя от гнева и остатков адреналина, и на мой взгляд, Доусон продолжал говорить, потому что если бы он остановился, ему бы пришлось смириться с тем, что произошло сегодня вечером. Бэт все еще оставалась в лапах "Дедала".

— Давай переоденем тебя в сухую одежду, — тихо сказал Деймон, взяв меня за руку.

У подножия лестницы, Деймон попытался взять меня на руки, но я отмахнулась от него. — Я в порядке.

Он издал резкий гортанный звук, который напомнил мне рычание недовольного льва, но последовал вслед за моим медленным подъемом. Когда мы оказались в спальне, он закрыл дверь. От него веяло решительностью.

Я вздохнула. Сегодняшний вечер стал трагедией.

— Мы вроде заслужили всё это.

Он бросился ко мне, захватив края одеяла, и стащил его. Затем ухватился за мой позаимствованный пуховик. — Как так?

Мне это казалось очевидным.

— Мы — группа подростков, и все же думали, что сможем пробиться в место, которое охраняется Агентством Национальной Безопасности и МО? В смысле, да ладно! Что-то просто должно было пойти не так…Подожди! — Пуховик уже был задран у меня на животе. Мои холодные пальцы обхватили его запястья. — Что ты делаешь?

— Раздеваю тебя.

Мой рот раскрылся в то же самое время, как сердце сделало сальто. Пьянящее тепло разлилось по венам. — Ничего себе. Подходящий способ добиться своего.

Дразнящая кривая усмешка появилась на его губах.

— Твоя рубашка и брюки мокрые и холодные. И, вероятно, на них ещё есть следы оникса. Тебе нужно снять свою одежду.

Я ударила его по руке.

— Я могу сделать это сама.

Деймон наклонился, прошептав мне на ухо.

— И что же в этом интересного?

Он отошёл и направился к своему комоду.

— Ты, правда, думаешь, что мы были обречены на провал?

Пока он повернулся спиной, я поторопилась снять одежду. Вся одежда около холодного куска обсидиана, висящего на шее, была обтрепана и могла порваться. Одежда пахла как мускусная речная вода. Дрожа, я сложила руки на груди. — Не… не оборачивайся.

Его плечи тряслись от тихого смеха, пока он искал что-то подходящее, чтобы меня одеть. Надеюсь.

— Я не знаю, — сказала я, наконец-то отвечая на его вопрос.

— Это было бы серьезной задачей даже для подготовленных шпионов. Мы пытались прыгнуть выше своей головы.

— Но мы спарвлялись, пока не взломали те двери. — Он вытащил рубашку. — Не хочу этого говорить, но я правда не думаю, что Блэйк знал о них. Выражение его лица, когда вы с Доусоном упали, — оно было слишком реальное.

— Тогда зачем ты ударил его по лицу?

— Захотелось. — Он повернулся, одной рукой прикрыв глаза, предлагая мне свою рубашку. — Держи.

Я схватила ее и быстро натянула через голову. Мягкий поношенный материал струился вокруг меня, заканчиваясь на бедрах. Когда я подняла глаза, то увидела, что его пальцы неплотно сдвинуты на глазах. — Ты подглядывал.

— Может быть. — Он взял меня за руку, подталкивая к своей кровати.

— Ложись. Я пойду проверю, как Доусон, и вернусь.

Я действительно должна была отправиться в соседний дом в мою собственную кровать, но подумала, что сегодняшняя ночь была особенной. Кроме того, мамы не будет дома до начала занятий и я не хочу оставаться одна. Повинуясь его просьбе, я забралась в постель и натянула одеяло до подбородка. Здесь пахло свежим бельем и Деймоном. Он недолго отсутствовал, но за это короткое время мои веки закрылись. Оникс забрал большую часть моей энергии, как и предполагалось. Нам чертовски повезло даже в том, что мы успели убраться оттуда до того, как охранник пришел в себя.

Деймон вернулся, тихо двигаясь по комнате, но я поленилась даже открыть глаза и посмотреть, что он надумал. На пол полетела его одежда и я почувствовала, как температура моего тела поднялась на один градус. Послышался звук еще одного открываемого ящика, а потом он откинул одеяло, скользнув в постель.

Оставаясь на свой стороне, он обвил рукой мою талию и притянул меня к своей обнаженной груди. Мягкая фланелевая ткань его пижамных брюк дразняще касалась моих ног и я довольно вздохнула.

— Как там Доусон? — Спросила я, придвинувшись так близко, что почти прилипла к его телу.

— У него все в порядке. — Деймон отвел волосы с моей шеи, задержав руку на месте. — Хотя, на счастливого туриста он не похож.

Я могла себе представить. Мы подобрались так близко к Бет только для того, чтобы вернуться обратно. То есть, если Бет действительно была там. Возможно Блейку было неизвестно о системе обороны из оникса, но я не доверяла ему. Никто из нас не доверял.

— Спасибо, что вытащил нас оттуда. — Я наклонила голову, ища его лицо в темноте. Его глаза мягко светились.

— У меня была поддержка, — он прикоснулся губами к моему лбу и его руки обвились вокруг меня.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Я хорошо себя чувствую. Прекрати волноваться обо мне.

Его глаза встретились с моими. — Никогда больше не входи в дверь первой, ладно? И не спорь со мной об этом и не обвиняй в шовинизме. Я больше никогда не хочу видеть тебя с такой болью снова.

Вместо того, чтобы спорить, я развернулась в его объятиях и прильнула губами к его губам, нежно целуя. Его ресницы опустились, прикрыв глаза. Он ответил на поцелуй, и он был сладкий и нежный и такой идеальный, что появился неплохой шанс, что я начну реветь как ребенок.

Но потом поцелуи… ну, они изменились. Они углубились, как только я перевернулась на спину и он следом, его вес приятно чувствовался на моих ногах, и эти поцелуи были совсем не нежные. Они обжигали меня изнутри, смывая события последних нескольких часов, как река забрала страшный ожог оникса. Когда он так целовал, каждый мускул в его теле сжимался в тугую пружину, он погубил меня.

Его рука потянула вниз рубашку, обнажая мое плечо, а потом губы повторили путь руки. В воздухе разлилось статическое электричество и по его телу прокатилась дрожь. В этот момент, после всего случившегося, я хотела чувствовать его рядом без всяких преград, чтобы ничего не мешало нам. Приподнявшись, я закинула руки за голову и Деймон не стал колебаться. Он брал то, что ему предлагали. Его руки были повсюду, повторяя контуры хрупкого кулона из обсидиана, скользнули вниз по животу, а потом на бедра, и я была уверена, что нам не предоставится более идеального момента, чем этот.

Или, может, мы так близко были к тому, чтобы все потерять этой ночью, и это так завело нас? Я не знала и также не осознавала, как мы дошли до этой точки, но все, что сейчас имело значение, это то, что мы были вместе сейчас…и полностью готовы. По-настоящему готовы. И когда его одежда присоединилась к моей на полу, для нас уже не было обратного пути.

— Не останавливайся, — сказала я, на случай если у него имелись какие-либо сомнения на счет моих желаний.

Он сверкнул улыбкой, а потом снова поцеловал меня и я ощутила действие неопытности, что возникла между нами. Электричество скользило по нашей коже, отбрасывая танцующие тени на стены, когда он приподнялся, потянувшись рукой к маленькой прикроватной тумбочке возле нас.

Я покраснела, понимая, что он искал. Когда он сел и наши глаза встретились, я начала хихикать. Широкая красивая улыбка осветила его лицо, смягчая линии, которые сохраняли суровую красоту.

Деймон говорил на своем языке. Лирика его слов не имела для меня смысла, но они были прекрасны, будто играла музыка, под которую инопланетная часть меня танцевала.

— Что ты сказал? — Спросила я.

Он посмотрел сквозь густые ресницы на пакет фольги, зажатый в кулаке.

— Для этого реально нет перевода, — сказал он, — но самые подходящие человеческие слова — для меня ты прекрасна.

Я резко втянула воздух и наши взгляды встретились. В глазах появились слезы. Я потянулась к нему, погружая пальцы в его шелковистые волосы. Мое сердце билось быстро, и я знала, что его тоже.

Это было оно. И это было правильно. Идеально без обеда, кино и цветов, потому что как ты можешь действительно спланировать что-нибудь такое? Ты не можешь.

Деймон вдруг сел…

В дверь постучали, и голос Эндрю произнес.

— Деймон, ты проснулся?

Не в силах поверить мы уставились друг на друга.

— Если я буду его игнорировать, — прошептал он, — думаешь он уйдет?

Я уронила руки вдоль тела. — Может быть.

Стук раздался вновь.

— Деймон, ты действительно нужен мне внизу. Доусон готов вернуться в Маунт Везер. Никакие мои слова или Ди его не убеждают. Он как Энергетический кролик самоубийца.

Деймон зажмурился. — Сукин сын…

— Всё в порядке, — начала я подниматься.

— Ты нужен ему.

Он резко втянул воздух.

— Оставайся здесь и отдохни немного. Я поговорю… или вобью в него здравый смысл. — Он быстро меня поцеловал и затем осторожно толкнул обратно на кровать. — Я вернусь.

Устроившись поудобнее, я улыбнулась. — Постарайся не убить его.

— Ничего не обещаю. — Он встал, натянул пижамные штаны и направился к двери. Внезапно остановившись, он посмотрел через плечо, его пристальный взгляд расплавил меня до костей. — Черт возьми.

Через пару секунд после того, как он вышел в коридор, закрыв за собой дверь, раздался звук удара и затем Эндрю заорал.

— Ой. Что, черт возьми, это было?

— Ты чертовски удачно выбрал время для разговора, — рявкнул Деймон.

Сонно улыбнувшись и перевернувшись на бок, я приказала себе бодрствовать, но как только мое дыхание нормализовалось, сон меня поглотил. Некоторое время спустя я услышала, как открывается дверь, а затем Деймон лег рядом, притянув меня к себе. Вскоре спокойное поднятие и опускание его груди снова убаюкали меня. Время от времени просыпаясь в его руках, обвитых вокруг меня, в его крепких объятиях, мне казалось, он нарушит мне кровообращение, сжимая меня так сильно, как будто даже во сне его преследовал страх потерять меня.