Варе не спалось на новом месте, хотя Иван и Лиза после парома и прогулок на свежем атлантическом воздухе быстро затихли. Оставшаяся где-то позади столичная суета, с ее привычной толкотней, шумом и гамом, еще держала девушку своими невидимыми узами, поэтому размеренный ритм жизни острова Клэр настораживал. Казалось, что все замерло в ожидании чего-то зловещего. Не было даже звука проезжающей машины или разговора редких прохожих, чтобы нарушить нависшую тишину. Разве что, в маленькой бухте через дорогу скрипнет на волне старая рыбацкая шхуна.

У девушки мелькнула мысль, интересно, как пираты обозначали, что они пришли домой. Вот, например, наши казаки вешали на стену свою шашку. Это была традиция, но в ней все было продумано. Хозяин пришел домой, начиналась подготовка к ужину, и каждый знал, что ему делать. Без суеты и споров, которые бывают в современном доме о том, кто забыл купить хлеб. Похоже, на Клэр еще живут по таким традициям. И долгие годы борьбы с Англией за независимость, и скверная репутация ирландских футбольных болельщиков, и привычка без разговоров подбить кому-нибудь глаз в пабе – все это национальная традиция. Она сидит где-то очень глубоко в генах, и потому неистребима, как и у нас, русских. Наверное наши общие предки кельты и русы унаследовали эти традиции от своих предков. И это был единый народ, объединенный единой традицией, а не списком законов, которые горстка людей ежегодно переписывает с единственной целью заставлять большинство работать на тех, кто провозгласил себя избранными. Избранными богом, собранием, электоратом…

– О, какие интересные мысли не дают тебе спать, – услышала девушка знакомый голос.

– Грейс! – едва не вскрикнула Варя.

– Мы можем поговорить ментально. Зачем так кричать, а то здесь соберется весь остров.

Девушка села на диване, обхватив руками коленки и уткнувшись в них носом. Обведя глазами комнату, она не увидела гостью и спросила:

– Ты здесь?

– Частые переходы требуют много энергии. Надеюсь мы можем общаться без картинок?

– Конечно.

– Знаешь, в этом доме был хороший паб, и мы отплясывали здесь жигу. Ты уже послушала настоящую ирландскую музыку? Когда две скрипочки начнут мелодию, ее подхватят волынка и флейта, а голосистая девчонка ударит в бубен… Устоять невозможно, и все ринутся в пляс, как на абордаж, да только места вокруг маловато. Ах, как мало нам отведено времени в этом мире. Ты не представляешь, как порой хочется забросить все к черту и вернуться!

– Я как раз об этом хотела спросить, – едва успела вставить слово ошарашенная девушка.

– Ты побывала в часовне? Как там?

– Часовня явный новодел – ни резьбы по камню, ни фресок. Плиты не мраморные, почти не стертые, только края побиты. Видно не раз их поднимали.

– Святой Патрик!

– Еще мне показалось, что часовня стоит не на своем месте. Ее ось не точно ориентирована на восток, и колодец должен быть ниже по склону.

– Дьявол! – Это проделки англичан. Значит, они выместили зло на моем замке и часовне… Что же теперь делать?

– Нужно искать настоящий саркофаг, – тут же отозвалась Варя. – Думаю, тебя, как члена знатного рода должны были похоронить соответственно. У кельтов, как и моих предков русов, били строгие традиции похорон.

– Думаешь? – голос Грейс звучал настороженно. – Продолжай, девочка.

– У каждого племени или клана были свои узоры и орнаменты. Будь то ткань, посуда, оружие или погребальный камень. Наши предки так узнавали друг о друге без слов. При жизни и после смерти. Я постараюсь найти образцы надписей или орнаментов саркофагов и одежды захоронений твоего времени. Ты же была из клана «Черного Дуба».

– Собираешься осквернять могилы! – голос просто звенел от праведного гнева.

– Успокойся. В наше время есть справочники с такой информацией. Подожди немного, и я попробую отыскать орнаменты твоего рода… Если я буду рассматривать картинки, ты их тоже увидишь?

Варя метнулась к ноутбуку на соседнем столе, и через несколько минут начала поиск.

– Я буду смотреть на экран. Тебе так видно?

Какое-то время обе молча наблюдали за мелькающими картинками на экране, пока ирландка не остановила девушку.

– Стой! В таком хоронили моего отца.

– Отлично. Это я запомню. И еще, может, ты догадываешься, куда верный человек мог бы тебя перезахоронить, чтобы твои… Ты не досталась врагу.

– Вот уж не думала об этом. Кому нужны кости старухи. Хотя. Эти англичане способны и не на такое. Золотишко-то я припрятала в надежном месте, а кости. Думаю, нужно искать в Белой пещере. Это на южном склоне Нокхавен. Вход замаскирован вереском. Однажды мы прятали там кое-что и нашли в известняковых нишах чьи-то кости. Я бы рядышком положила… Хотя столько времени прошло.

– Предлагаю все-таки проверить.

– Ты умная девочка. Мертвецов не боишься.

– Ты же мне разрешила потревожить… ну, то что осталось.

– Святой Патрик, я же не торгуюсь! Только если найдешь мой перстень с бирюзой. Я носила его на правом указательном пальце. Сохрани. Я за ним еще вернусь.

– Обещаю. Если найду. Но еще нужны особые приметы. Извини Грейс, у тебя были переломы или что-то еще?

– О, это сколько угодно. Слева вверху два зуба выбиты эфесом. По правой голени до кости рубанули саблей. Мизинец на левой ноге чуть не отсекли кинжалом. А зачем тебе?

– Ну, я же должна отыскать именно твои кости, – смущенно пробормотала Варя, сама понимая нелепость их разговора. – Нужны какие-то приметы. Только специалисты могут отличить скелет европейца от скелета азиата.

– Специалисты? Ты хочешь сказать, что для кого-то это стало специальностью? Святой Патрик! Я знаю, что были «гробовщики», вскрывающие могилы ради ценностей, но это низкие людишки, не способные на стоящее дело… Извини, что-то я разволновалась. Энергия на исходе. Мне пора… Я рада, что ты добралась на Клэр. Удачи!

В наступившей тишине Варе стало как-то одиноко и неуютно. Ей подумалось, что сама она интересна только привидениям и контактерам иных миров, а в этом… Неожиданный шум отвлек ее от грустных мыслей. Это было похоже на пьяную драку у какого– нибудь паба. Девушка облегченно вздохнула и повернулась на другой бочок. Хорошо все-таки, что жизнь продолжается, несмотря на то, что кому-то подобьют глаз.

– Соня, вставай, – откуда-то издалека донесся знакомый голос. – Э– эй.

– Ты опять? – возмутилась Варя, думая, что вернулась ночная гостья…

– Бужу тебя пять минут, – улыбнулась Лиза. – О рыбалке забыла? Симас готовит снасти. Ванная свободна. Бегом!

У Вари действительно совсем вылетело из головы, что они вчера договорились с соседом Кейт, о рыбалке. Дорого, конечно, 600 евро за день, но Иван только рукой махнул. Тут же вспомнился рассказ Мерти о Лазурной бухте и ритуальном купании в ней, чтобы встретиться с Дану. Девушке вдруг стало неловко за свою настойчивость. Мелькнула слабая надежда, что никакого полнолуния не будет. Она включила ноутбук и побежала в ванную, пока он загружался. Вернувшись, Варя быстро отыскала в интернете табличку с датами новолуний. Ближайшее 13 мая, среда.

Они вылетели из Москвы в понедельник, значит сегодня среда.

– В реках и озерах, – ухмыльнулся Симас, свысока взглянув на троих пассажиров арендовавших его катер для рыбалки, – рыба, конечно есть, но разве это рыбалка, сидеть с удочкой у «тазика» где для тебя откормили «поросенка». Настоящая рыбалка это круче чем охота, если это на воле, где нужно побороться с рыбой. Так сказать один на один. Когда все против тебя… Это я понимаю! Вот вы лицензии купили, а результат пока неизвестен. Придется потрудиться. Для ленивых в Ирландии есть 4000 озер, где вам подгонят на крючок лосося или форель.

Бывалый рыбак сделал солидную паузу, словно ждал, когда трое салажат заглотнут наживку, и можно будет продолжать. В чем-то он был прав. На речку или озеро рыбаки обычно добираются порознь на своих машинах, а в море выходят на одном катере или шхуне. Это объединяет. Уже на пирсе они становятся одной командой, с одним капитаном. Причем повернуться и уйти в любое время нельзя. Море сразу накрепко связывает.

– В акулу можно поймать? – не выдерживает паузу Лиза. – Настоящую.

– А то? – Симас почувствовал, что пришло его время и раскуривает трубку, – Можно и треску, и скумбрию, и сельдь, и сардину, и камбалу, и кефаль, и угря, и губана, и сайду, а какой голец нынче… А! Кому по душе зверюга, выбирай акулу или ската. Да пальцев не хватит на руках и ногах, чтобы посчитать какая рыба у нас ловится.

– И, вот, мы это все выловим сегодня? – не сдается Лиза.

Рыбак только хитро усмехается, щурясь от дыма. Похоже, он всю свою жизнь связал с океаном и ни на что его не променяет. Шикарные офисы, дорогие машины, секретарши, интриги и деньги, которые вечно дешевеют. У него всегда свой курс, выбранный им. Разве это так мало! Два или три ужина он все равно не съест, а сравнится ли любая рыба, приготовленная в ресторане с тем, что готовит Кейт!

– А вдруг шторм? – Лиза просто не отходит от капитана, – или айсберги.

– Посмотрим, кто кого, – ирландец понимает, что эта русская не так проста, но ему нравится ее уважительное отношение. – Не выпить ли нам кофейку, Лиз? Становись к штурвалу, а я заварю.

– Ой, нет, – Лизе вдруг вспомнился другой моряк, выловивший ее в Атлантике семь лет назад. Тогда Пабло погиб, спасая ее и Ивана… Летит время. – Давайте-ка я похозяйничаю. Или женщина на корабле к беде?

– Умная женщина только отводит беду, – пыхнул трубкой капитан.

– Кипятильник закреплен на столике, остальное найдешь в шкафчике. Мне без молока, пожалуйста.

Лиза машинально готовила кофе, все ярче вспоминая Пабло, который увидел в ней свою молодую жену. Как странно перехлестнулись тогда их судьбы в Атлантике. Теперь она с другим моряком направляется на рыбалку, а Пабло тогда остался в океане, там, где когда-то потерял свою Лизбет. Впрочем, он сам хотел остаться с ней навсегда.

– Кофе сбежит, – Иван едва успел снять турку с электрической плитки, – давай-ка я сам, – он догадался о чем вспомнила жена и постарался отвлечь ее. – Однажды мы с Лизой обнаружили, что не умеем пить кофе на катере. Он то качается с борта на борт, то перекатывается с волны на волну, зарываясь носом. Просто беда, поэтому для неучей есть большие чашки, чтобы не расплескать кофе на манишку. Капитану налью в маленькую.

На открытой воде катерок стало раскачивать, Ивану пришлось передвигаться медленнее и пошире расставлять ноги. Это выглядело комично, но подруги были заняты своими чашками. Нужно было поймать момент, чтобы успеть сделать глоток кофе.

– Симас, – обратился Иван к рыбаку, – верно, что у вас ловится угорь?

– Конгер, – поправил он новичка, – у нас его называют конгер. Сильная рыба, зубастая. Как раз можем стать чуть южнее, там и ветра не будет, а то я смотрю твои спутницы скисли на волне.

– А конгер?

– Его место. Прошлой осенью там попался один красавец на 11 килограммов.

– Одиннадцать? – не поверил Иван, – У нас не более двух попадается.

– Посмотришь… – не стал уверять его капитан. – Только уговор – без меня конгера на борт не поднимать. Зубы у него очень острые… Достань-ка спиннинги под правым сиденьем.

После первого пойманного угря всех охватил азарт. Забыв про небольшую качку, даже подружки притихли, напряженно вглядываясь в темную воду Атлантики. Хотя какого-то особого внимания не требовалось, если конгер хватал приманку, спиннинг сразу сгибался пополам. Сильная рыба не собиралась признавать чью-то волю и рвала леску то вправо, то влево. Заметив это Симас спокойно подтягивал одной рукой дергающуюся леску, другой подводил под добычу сачок. Оказавшись на палубе, конгер извивался, как настоящая змея, норовя вонзить два десятка острейших зубов во все, что попадется на пути. Для такого случая у рыбака была припасена перчатка из мелкой металлической сетки. Несмотря на солидный вес и габариты, движения капитана были удивительно точны, и угорь уже через десять секунд был в большом пластиковом контейнере с крышкой на защелке.

В томительном ожидании время всегда замедляется. Когда же любой всплеск волны, дуновение ветерка, блик на воде или легкая дрожь лески вызывают новые и новые эмоции, когда малейшее движение мгновенно дорисовывается воображением до желаемого результата, время просто исчезает. Мысли вперемежку мелькают с надеждой и разочарованием. Их подстегивает убеждение, вот сейчас, сейчас точно… Так незаметно пролетают часы.

Лизе попался такой экземпляр, что взвизгнув от неожиданности, она чуть не упустила удилище. Тут же рядом возник Симас и помог справится с солидным угрем. Пока рыбак освобождал крючок на толстом металлическом поводке из зубастой пасти конгера, Лиза с опаской следила за процессом.

Когда же капитан поднялся и показал на вытянутой руке добычу, оказалась, что она почти доставала Лизе до плеча.

– Под левым сиденьем есть рулетка и безмен, – обратился Симас к Ивану, – принеси-ка, замерим этого малыша.

Конгер потянул на все двенадцать килограммов. Восторгу Лизы не было предела, она повизгивала и прыгала на одной ножке. Впервые в жизни и такая удача. Остальные рыбаки поздравили с удачей и хотели продолжить рыбалку, но капитан развел руками. По лицензии на каждого можно было выловить не более 50 сантиметров суммарной длинны угря и по 10 килограммов другой рыбы. Все… Они даже не заметили, как синий пластиковый контейнер почти целиком заполнился треской и скумбрией, а в белом контейнере конгерам стало тесно.

– Пора возвращаться, ребята, – Симас широко улыбнулся, – девятый час.

– Как? – синхронно вырвалось у рыбаков, – не может быть.

Солнце повисло над примолкшим океаном, создавая впечатление умиротворения и покоя. Даже чайки перестали кружить над катером и расселись на воде неподалеку. День был так насыщен событиями, что пролетел, спрессовавшись в одно мгновение. Забылась и качка, и воспоминания, и какие-то планы. Океан поглотил все.

– А как же Лазурная бухта? – спохватилась Варя, – мне непременно нужно там быть до полуночи… Ну, на полчасика.

Девушка обвела всех таким умоляющем взглядом, что никто не решился напоминать ей, что уже поздно, что все это выдумки, что еще только середина мая. Русские понимали друг друга без слов. Затем трое посмотрели на капитана, и он только пожал плечами, мол, дело ваше.

– На катере я туда близко не смогу подойти, – извиняющимся тоном произнес Симас, – но можно надувную лодку спустить, доберетесь до берега за десять минут. Я вернусь домой, поставлю катер у пирса и отнесу улов Кейт. Потом возьму джип и доеду до старого маяка. Это неподалеку от той бухты. У вас есть карта острова? Номер моего сотового? Хорошо, тогда буду ждать вас на стоянке у маяка. Надеюсь к нашему возвращению в «O'Gradys» ужин будет готов. Только не задерживайтесь, а то Кейт обидеться.