Маттео догнал Марту, словно молния. На улице возле кондитерской, кроме них, никого не было.

– Я з-з-звоню тебе целый час! – укоризненно сказал он, пытаясь отдышаться.

– ЧТО? – закричала Марта.

Маттео вынул наушник из ее уха и повторил свои слова.

– Извини, я слушала последнюю песню Кэти Перри!

– Да, но ты с-с-слушаешь ее на по-полной громкости!

Марта выключила плеер и улыбнулась. Она была рада вновь увидеть Маттео. Она все думала о вчерашнем дне, который они провели вместе. И все же девочка не стала рассказывать о Маттео папе. Ей очень хотелось это сделать, но она каждый раз прикусывала язык, чтобы промолчать. К тому же на ужин пришли бабушка с дедушкой, поэтому Марта решила, что момент совсем не подходящий. Она хорошо знала, как они относятся к Маттео. По мнению бабушки, если мальчик провалил экзамены, значит, он бездельник, от которого стоит держаться подальше. И неудачник, который может заразить Марту своим вирусом. Стоит лишь минуту провести с таким учеником, и она моментально подхватит неизлечимую болезнь «не-хочу-учиться». Но на самом деле Маттео был не таким. Он уже доказал, что он вовсе не бездельник и не неудачник.

Разумеется, Марта расскажет обо всем папе, но в подходящий момент, когда они останутся вдвоем. Она знала, что он будет на ее стороне.

– Заходите, заходите. Я здесь, – из лаборатории донесся голос Синьорины Корицы, которая, должно быть, услышала звон колокольчика и разговор своих учеников.

Маттео и Марта уверенно прошли в лабораторию. Марта напомнила Маттео, что нужно вымыть руки, и они помогли друг другу завязать фартуки. Через несколько минут ребята были готовы к работе.

– Хорошо, надеюсь, вы помните, что мы должны приготовить пирожные для моего бывшего ученика.

На столе уже лежали ингредиенты.

– Вы ведь помните, что мы собираемся приготовить, не так ли? – Корица хотела убедиться, что ребята действительно не забыли вчерашний разговор. Она заметила удивление в их глазах. Ее ученики взволнованно переглядывались, словно внезапно оказались на экзамене перед толпой учителей.

Маттео придумал несколько идей, которые были слишком прямолинейными. Он предложил такие названия, как «ты-сходишь-со-мной-на-свидание?» и «хочешь-стать-моей-девушкой?». Марта же была более романтичной: ее «ты-самая-милая-девушка-и-я-хотел-бы-провести-с-тобой-всю-жизнь» и «я-боюсь-потерять-такую-красивую-девушку-как-ты» практически растрогали Синьорину Корицу. После нескольких предположений ребята наконец-то вспомнили правильное название – не без помощи учительницы. Настало время приготовить «попробуем-понять-подходим-ли-мы-друг-другу».

– С чего н-н-начнем? – Маттео чувствовал, что полностью готов, и не хотел терять ни секунды. Оказалось, что быть кондитером гораздо веселее, чем смотреть телепередачи про других кондитеров!

– Спокойно, спокойно. Прежде всего нам нужно понять, что мы собираемся сделать. Можно увидеть путь, лишь когда хорошо понимаешь цель. Итак: чтобы понять, что что-то – или кто-то! – подходит нам, требуется время. Вы согласны со мной? Этого ведь сразу не поймешь! Поэтому наше пирожное должно тянуться – как время. Иначе говоря, оно должно быть таким, чтобы его нельзя было съесть за один присест.

– Значит, мы опять сделаем огромное пирожное! – логично предположила Марта.

– Или д-д-длиннющее! – уточнил Маттео.

– Потрясающий мальчик! Мне такое в голову не пришло! А ведь я думала об этом заказе со вчерашнего вечера. Марта, вы тоже молодец. Отличное предложение!

Маттео не понимал, что такого гениального в его идее. Раз Синьорина Корица не могла придумать что-то стоящее, почему она не приготовила для себя «мне-бы-не-помешала-хорошая-идея»? Он ел это пирожное на ужин пару дней назад. Благодаря ему он набрался храбрости и попросил родителей записать его на курс кондитеров. Кто знает? Возможно, пирожные не действовали на Корицу или она просто не догадалась так поступить. Но в таком случае она могла бы приготовить для себя «посмотрим-что-я-могу-придумать»… В конце концов Маттео остановил эти бесполезные рассуждения. Слишком уж все сложно с этими загадочными пирожными.

– Итак, мы приготовим удивительное дипломатическое пирожное! Да-да, ди-пло-ма-ти-че-ско-е! И как же я сразу не подумала, – Синьорина Корица продолжала говорить сама с собой. – К тому же так вы научитесь чему-то очень, очень важному и невероятно сложному.

Ребята уставились на Корицу, не осмеливаясь спросить, что такое дипломатическое пирожное. Услышав это слово, Марта подумала о послах в далеких странах. Маттео же обожал автомобили и знал, что некоторые синие машины в городе принадлежат дипломатическому корпусу. Но какое отношение дипломатия имеет к сладостям?

К счастью, Синьорина Корица сразу же пояснила ребятам, что она имела в виду.

– Это пирожное состоит из множества коржей слоеного теста, пропитанных сливочным или заварным кремом. Ах, обожаю дипломатическое пирожное, это один из моих любимых десертов! В этот раз мы приготовим действительно особенное пирожное: добавим в него побольше крема шантильи!

– Шанти-что? – спросила Марта, смутившись еще больше.

– Какая я рассеянная, простите меня. В этой суматохе я все время забываю, что вы пришли учиться. Разумеется, вы не обязаны знать всё, моя дорогая. Не волнуйтесь! Ведь вы здесь как раз за этим, – Корица подняла палец в воздух, словно собиралась прочитать настоящую лекцию. – Я уверена, вы не забыли, что вчера мы готовили заварной крем. Если мы добавим к нему взбитые сливки в соотношении три к одному, то получим крем бледно-желтого цвета. Это и есть шантильи, очень нежный и воздушный крем. Именно он-то и подойдет для заказа Стефано. Заварной крем и взбитые сливки и сами по себе очень вкусные, а уж если их смешать, получится что-то новое и неповторимое. То же самое происходит с людьми, которые влюбляются друг в друга и начинают встречаться.

– Классно! – вырвалось у Маттео. Этим словом он выражал наивысший восторг.

– Круто! – добавила Синьорина Корица, охваченная творческой эйфорией.

Ребята рассмеялись: от Корицы таких выражений они точно не ожидали!

Затем учительница начала вести себя как раньше. Она опустила руку, словно говоря, что лекция закончена. Корица была настроена очень серьезно и попросила Марту и Маттео приготовить слоеное тесто.

– Где находится морозилка? – спросила Марта, оглядываясь по сторонам. Синьорина Корица не понимала, зачем ей понадобилась морозилка, но все же подсказала. Ее охватило любопытство: что же собирается делать эта девочка? Марта открыла дверцу и заглянула внутрь. Через секунду она разочарованно воскликнула:

– Но тут его нет!

– Чего там нет? – спросила Корица. Она уже начала догадываться, что разыскивает Марта.

– Слоеного теста!

Синьорина Корица громко вздохнула и грустно покачала головой:

– Конечно, нет! Откуда оно там возьмется? Мы должны приготовить его сами.

Марта покраснела от стыда. Разве она виновата, что ее папа всегда пек пироги из замороженного слоеного теста? И они получались очень вкусными! Она даже представить не могла, что такое тесто можно приготовить. Хотя, если подумать, даже замороженное тесто нужно было сначала приготовить.

– Н-н-не во-волнуйся. Я подумал о том же самом, – вмешался Маттео, надеясь приободрить девочку. В его голосе было столько нежности, что Корица, которая стояла к ребятам спиной и мыла кастрюльку, вновь вздохнула. Но на этот раз она подняла глаза к потолку и незаметно от всех улыбнулась.

В эту секунду раздался звон колокольчика.

– И почему нас всегда отвлекают в такой важный момент? Подождите минуту, ребята, я сейчас вернусь. Продолжайте работу. Взвесьте 400 граммов масла и растопите его в этой кастрюльке. Прошу вас – только не поджарьте его! Масло не должно потемнеть, иначе оно будет горчить, – с этими словами Корица выбежала из лаборатории.

Пока ребята возились с маслом, весами и кастрюлькой, из зала кондитерской доносился неразборчивый шум голосов. Странно: обычно ребята прекрасно слышали, как кто-то заказывал или забирал пирожные. А теперь ни слова не разобрать. Это значит, что посетитель что-то скрывает.

Но что?

Маттео тут же отправил Марту к двери, чтобы она подслушала разговор. Он был уверен: творится что-то неладное.

– Что т-т-ты видишь? – прошептал он, стоя у плиты. Нельзя ничего оставлять на огне – это он уяснил еще вчера. Позор со свернувшимся кремом он точно не забудет. Еще не хватало, чтобы масло потемнело!

– Там двое полицейских в форме.

– Ничего себе… и что п-п-происходит?

– Они дали Корице конверт.

– А теперь?

– Она вскрыла конверт, вытащила листок и читает его… О нет! Она села на стул, и у нее очень расстроенное лицо. По-моему, произошло что-то очень плохое!

– Дай посмотреть.

Маттео одним прыжком оказался у двери, отодвинув подругу в сторону. К черту масло! Если понадобится защитить Корицу от плохих людей, он готов ворваться в зал и навести порядок с помощью кулаков. Марта знала о его спортивных талантах, но только из папиных рассказов. Сам Маттео не стал об этом говорить.

– Ты права! У нее т-т-такое лицо… Эти типы ушли. Ну вот, Корица ос-осталась одна и п-п-положила письмо в ящик под ка-кассой. Осторожнее, она идет с-с-сюда!

Когда Синьорина Корица вернулась в лабораторию, ребята как ни в чем не бывало стояли у плиты. Она тоже сделала вид, что ничего не произошло, хотя ребята сразу же заметили беспокойство на ее лице. Голос Корицы поблек, она даже двигалась медленнее. В мыслях она словно была где-то далеко.

Несмотря на подавленное настроение, Корица научила ребят одному из самых сложных кондитерских рецептов.

– Хитрость слоеного теста заключается в том, чтобы работать с холодными ингредиентами как можно быстрее. Смотрите не нагрейте их своими руками. Но самый главный секрет – это знаменитые шесть раскатываний.

Ребята внимательно слушали, стараясь не упустить ни слова.

Как только ингредиенты были перемешаны, оставалось самое интересное: раскатать тесто, смять его и снова раскатать. И так нужно было сделать не один, а целых шесть раз.

– Вот почему все покупают замороженное тесто. Кто захочет провести на кухне целый день? – прошептала Марта другу, надеясь, что Корица ее не услышит.

– Но зато у меня появятся бицепсы, как у настоящего чемпиона! Можно даже не ходить в спортивный зал, – ответил Маттео. Ему очень хотелось, чтобы мускулы проглядывали сквозь футболку.

После каждого раскатывания ребята клали тесто в холодильник, чтобы оно отдохнуло. В один из таких перерывов Маттео обратился к Синьорине Корице с неожиданным вопросом:

– Синьорина Корица, мне к-к-кажется, я за-забыл закрыть замок на ве-велосипеде. Я с-с-сбегаю на секунду п-п-проверить?

– Конечно, мы тебя ждем, – ответила ничего не подозревающая учительница. В этот момент она пыталась отмыть засохшее тесто со дна металлической кастрюльки. Марта удивленно смотрела на Маттео: они ведь пришли в кондитерскую пешком, о каком велосипеде он говорит? В любом случае лучше подыграть. Тем более Маттео, выходя из лаборатории, как-то странно на нее посмотрел.

– В-в-все в порядке, – через пару минут он вернулся ужасно довольный. И подмигнул Марте, которая теперь была заинтригована еще больше.

– Хорошо. Но мне бы хотелось, чтобы вы больше не отвлекались. Утром у нас и так отняли много времени. И сегодня я совсем не в форме, и ваша помощь нужна мне как никогда, – со вздохом призналась Корица. Учительница открыла холодильник и достала слоеное тесто. Но двигалась она по-прежнему очень медленно, словно каждый шаг требовал огромных усилий.

– Ребята, я бы хотела, чтобы вы сделали начинку. Вы уже перешли на новую ступень и отлично справитесь сами. Вы, Маттео, взбейте хорошенько сливки и объясните Марте, чему нужно уделить особое внимание. Марта, приготовьте заварной крем, такой же, какой мы делали вчера. Смотрите, чтобы на этот раз он не свернулся! Мне же нужно сделать несколько срочных звонков, – сказала Корица и выбежала из лаборатории. Очевидно, она не хотела, чтобы ребята ее услышали.

– Ты расскажешь мне, что ты задумал? – спросила Марта. Она вылила сливки в сотейник.

– Доверься мне, я знаю, что делаю. Теперь я понял, что произошло. Когда мы закончим, я все тебе расскажу, – ответил Маттео. И Марта сразу же отметила, что ее друг впервые говорит без запинки.

– Это невозможно… такая несправедливость… уже завтра!.. Нельзя ли… хотя бы немного времени, пожалуйста… Это же катастрофа! Вы не понимаете, – из зала доносились обрывки фраз Синьорины Корицы. Их заглушали звон венчика, которым Марта взбивала сливки, и постукивание ложки, которой Маттео безостановочно перемешивал крем. Марта услышала слишком мало, чтобы разобраться в ситуации, но для Маттео и этого было достаточно. Теперь он окончательно понял, что произошло.

Сделав все необходимые звонки, Корица вернулась к работе, но от ее привычной бодрости не осталось и следа. Она была подавлена, хоть и пыталась это скрыть. Вместе с ребятами она аккуратно разрезала слоеное тесто на шесть длинных и узких полосок прямоугольной формы. Они выложили их на противень и поставили в разогретую духовку.

– Теперь вы понимаете, почему тесто называется слоеным? Смотрите, сколько в нем слоев!

В этом и состояло очарование Синьорины Корицы: волшебное кондитерское искусство помогало ей сохранять энтузиазм, несмотря на сложности. В мире Корицы пирожные обладали первостепенной важностью. Возможно, она готовила слоеное тесто уже тысячу раз, но восхищалась не меньше, чем в тот день, когда впервые, еще будучи девочкой, вынула его из духовки. Ученики тоже поразились результату. Марта и Маттео не верили своим глазам: тесто разделилось на множество тончайших слоев, легких и хрустящих. А еще они обрадовались, когда увидели, что из остатков теста Корица испекла для них потрясающие слоеные ушки, посыпанные тростниковым сахаром. Такой вкусный и сытный десерт, только для них двоих. Ведь за время, проведенное в кондитерской, ребята действительно успели проголодаться.

Как только крем остыл, Маттео начал смешивать его со взбитыми сливками.

– Не так, не так! Умоляю!

Ребята подпрыгнули от неожиданности.

– Сверху вниз, очень нежно.

Корица показала своим ученикам, как нужно взбивать крем. Она зачерпнула ложкой сливки, выложила их в крем, наклонила миску и начала аккуратно перемешивать крем венчиком сверху вниз.

– Воздух, ребята, все дело в воздухе. Он придает легкость! – повторяла она. Корица снова заулыбалась. Она как будто пришла в себя, хотя, возможно, так успокаивающе на нее действовала кухня, на которой она забывала обо всех проблемах. Даже о том, что произошло сегодня утром.

– Знаете, что придает легкость сливкам? Когда мы перемешиваем их венчиком, мы добавляем в них воздух. То же самое происходит с яичным белком, когда мы добавляем в него сахар, чтобы приготовить безе. Кстати, безе. Напомните мне, чтобы мы как-нибудь их приготовили. Что же это за курс кондитеров, если на нем не учат делать безе? – сказала Корица, и ребята радостно закивали. Конечно, они хотят научиться делать безе. Кто же их не любит?

– А теперь вернемся к нашему крему шантильи, – продолжила Корица. – Если мы хотим получить легкий и воздушный крем, нужно быть очень внимательными. Нужно, чтобы воздух проник в крем и остался там.

Корица взяла в руки венчик и начала размахивать им, словно взбивая воздух.

– Я хочу п-п-попробовать, – вызвался Маттео. Он работал очень аккуратно и приготовил изумительный крем шантильи. Затем ребята начинили им прямоугольнички теста.

– Вуаля! Почти идеальное дипломатическое пирожное!

– Почти идеальное? – немного расстроилась Марта. Она-то думала, что пирожное получилось потрясающее.

– Да, почти! Остался последний штрих – сахарная пудра!

Корица покрыла сахарной пудрой верхний слой пирожных. Теперь перед ребятами были настоящие шедевры кондитерского искусства.

– Вот и все: два потрясающих, а самое главное – длинных – дипломатических пирожных! Уверена, что Стефано и его подруга их оценят. Надеюсь, пирожные окажут сегодня вечером нужный эффект.

Довольная Корица упаковала пирожные и даже украсила коробку ярко-красным бумажным бантом, чтобы подчеркнуть торжественность ситуации.

– Красный – цвет любви, – пробормотала она, когда завязывала бант. Ребята улыбнулись: раньше Корица не казалась им такой романтичной.

Внезапно выражение лица Корицы изменилось, словно она вспомнила о чем-то неприятном.

– А теперь, ребята, вы должны меня извинить. После обеда я вынуждена закрыть кондитерскую из-за очень срочных дел. Мне жаль, но вы не сможете здесь остаться. Я должна с вами попрощаться. Увидимся завтра утром в девять часов, как обычно.

Синьорина Корица торопилась, и на словах «завтра утром» ее голос едва заметно дрогнул.

– Хо-хорошо! Увидимся з-з-завтра, – Маттео взял Марту за руку и буквально потащил девочку к выходу. Она даже не успела попрощаться.

– Да что с тобой? С ума сошел? – вспыхнула девочка, как только ребята завернули за угол. Они даже запыхались от быстрой ходьбы.

– Смотри! – Маттео вытащил из кармана телефон и начал листать фотографии. Марта уставилась на него, ничего не понимая.

На экране появилось изображение какого-то документа.

– Что это?

– Помнишь, я сегодня выходил, якобы проверить велосипед? Мне пришла в голову идея прочитать письмо, которое получила Корица. Чтобы мы смогли помочь ей, если произошло что-то плохое. Поэтому я порылся в ящике под кассой, нашел письмо и сфотографировал его. Теперь мы можем прочитать его вместе.

Марта была поражена таким отважным поступком. Но больше всего ее удивило, КАК Маттео все это рассказал.

– Ты заметил, что сейчас даже не заикался? – вырвалось у девочки.

– П-п-правда? – удивился Маттео. И тут же покраснел. В этот момент Марта решила, что больше она эту тему затрагивать не будет.

– Ну же, давай прочитаем письмо, раз оно у нас есть. Вдруг мы и вправду сможем помочь Корице.

Маттео протянул Марте телефон:

– Читай т-т-ты.

Синьорине Корице Джакомине Феличьяне Делла Ровере

– Н-н-ну и имя!

– Оно действительно звучит необычно, но в этом же нет ничего плохого. К тому же она и сама очень необычная. И имя очень ей подходит, как считаешь?

Маттео согласился с подругой. Возможно, Корица была единственным человеком в мире, кому подходили все эти имена. Но нужно понять, что же так взволновало ее этим утром. Поэтому Маттео попросил Марту читать дальше.

Синьорине Корице Джакомине Феличьяне Делла Ровере
мэр города

В соответствии с городским постановлением № 1254/2013 сообщаем Вам о том, что строение, расположенное по адресу Делле Фаббрике, 13, подлежит изъятию. Постановление будет приведено в исполнение 19 июня текущего года.
Эцио Тальяферри

Работы по строительству нового торгового центра «Замок» начнутся в тот же день, 19 июня текущего года.

В связи с этим просим Вас освободить здание в указанную дату до 14:00. К этому времени прибудут правоохранительные органы с целью проконтролировать процедуру изъятия и начать работы по сносу.

В подтверждение вышеизложенного,

Ребята встревоженно переглянулись. Они не очень разобрались в этой истории с изъятием, торговым центром и полицией, но одно им было ясно: 19 июня Корица должна будет навсегда закрыть свою кондитерскую.

– Это же завтра! – хором воскликнули ребята. Их охватила паника. Вот почему Корица так расстроилась. Нельзя терять ни минуты, нужно действовать! Марта практически расплакалась, но сдержала слезы лишь потому, что Маттео хотел показать ей что-то еще.

– Я сфотографировал не только письмо! – сказал мальчик. Его глаза сияли от гордости. – Я нашел в том ящике тетрадь с номерами всех покупателей Корицы, а еще там были номера всех ее бывших учеников. И я… сфотографировал каждую страницу тетради! Вот, смотри.

Перед глазами Марты замелькали имена и фамилии покупателей и учеников. Большинство из них жили в том же городе, что и ребята. Да, у нее и впрямь очень сообразительный друг!

– У меня есть план! Давай возьмем огромную пиццу, и я тебе все расскажу.

Марте не нужно было повторять дважды. Они прибежали в булочную и сели на ту же скамейку под каштаном, что и вчера. Маттео рассказал все подробности своего плана, который показался Марте просто отличным! Но самое главное – он обязательно должен был сработать.

Друзьям предстояло так много всего сделать! Но, к счастью, времени должно было хватить. По крайней мере, они приложат все силы и постараются успеть.

И все-таки ситуация была очень серьезной.