Подъехал Джон Нейлор. Мы с Дениз дожидались его в кабинете. Я узнала его голос, когда он шел по коридору, расспрашивая о подробностях. Он остановился в нескольких ярдах от двери кабинета.

— Что это за запах? — спросил он. — Надеюсь, вы не… Господи, вы посадили их у меня в кабинете?

Раздался приглушенный смех, а затем появился сам Нейлор.

— В чем дело? — спросил он, с удивлением оглядывая кабинет.

Мы сидели молча, в черной одежде, правда, на мне не было водолазки, только черный спортивный бюстгальтер, от нас несло собачьим дерьмом, лица были замазаны черным гримом. Волосы Дениз растрепались и торчали во все стороны. Мои, наверное, выглядели ничуть не лучше.

— Дамы, — обратился к нам Нейлор, приходя в себя от увиденного и занимая место за письменным столом. — Чему обязан такой чести? Как я понимаю, Кьяра, вы прибыли сюда с сопровождением и были вынуждены припарковать свой новый «камаро» прямо у нашего входа?

Дениз, явно испытывая угрызения совести за столь позднее появление перед Нейлором, подошла к столу.

— Не сердитесь на Кьяру, детектив. Я во всем виновата, я за все отвечаю.

Нейлор перевел взгляд на нее.

— Мисс Кертис? Очень рад снова видеть вас. Я бы сказал, вы несколько изменились.

Дениз на мгновение застыла, затем глубоко вздохнула и заговорила. Кажется, она на одном дыхании рассказала ему все до мельчайших подробностей. О Леоне, о том, как задумала избавиться от него, потому что была уверена, что он в конце концов убьет ее. О том, как спасла Арло. Дениз облегчала душу.

Я слушала ее, но испытывала нетерпение. Мне хотелось, чтобы все это закончилось как можно скорее.

— По-моему, я знаю, кто убил Леона Корвазе и того, второго, — неожиданно перебила я подругу.

— Ну наконец она сказала то, что я так давно хотела услышать, — раздался голос Карлы Терранс из-за моего плеча. Она стояла в дверях.

Нейлор мельком взглянул на нее и нахмурился.

— Что вы сказали, Кьяра? — удивился он.

— Прости, дорогая, — тихо сказала я, взглянув на Дениз, и повернулась к Нейлору: — Тот человек, который с нами, Фрэнки Парамус. По-моему, он убил Леона Корвазе.

Дениз уставилась на меня, глаза ее наполнились слезами.

— А у вас есть доказательства? — спросила Карла Терранс.

— У него зажигалка Леона Корвазе, серебряная с бирюзой, — сказала я, — с большой филигранной буквой «С» на нижней крышке. Я видела эту зажигалку у Леона в Форт-Лодердейле.

Нейлор перевел взгляд с меня на Карлу. Он едва заметно кивнул ей, затем снова обратился к нам с Дениз. Карла ушла. Дениз не сводила с меня глаз, и я поняла, что сейчас она не выдержит.

— Дениз, — обратился к ней Нейлор, очевидно, понимая, что с ней происходит, — посмотрите на Арло.

Дениз сразу взглянула на песика, которого она держала на коленях.

— Нам надо о нем позаботиться. И вам самой надо показаться врачам.

Дениз посмотрела на Нейлора, потом на Арло и на меня, по щекам ее текли слезы.

— Только не Фрэнки! — прорыдала она.

Нейлор встал из-за стола, подошел к ней и опустился на корточки.

— Пойдемте со мной, Дениз. Я попрошу кого-нибудь из офицеров помочь вам вымыть Арло.

Дениз медленно поднялась, Нейлор повел ее к двери. Когда они выходили в коридор, я услышала, как детектив кого-то позвал. Дениз продолжала плакать.

Я сидела, оглядывая крошечный кабинет, и хотела только одного — оказаться дома с Флафи и чтобы ничего этого не было. По коридору сновали полицейские, вскоре из общего шума выделились два голоса, которые становились все громче, явно приближаясь к комнате, где я сидела.

— Послушай, — говорила Карла, — он нам нужен. Он очень важен для нашего расследования. Если он согласится и даст показания в обмен на программу по защите свидетелей, тогда я смогу закрыть дело.

— Не сможешь, если он убийца, — твердо отвечал Нейлор.

— В этом еще надо разобраться, — стояла на своем Карла. — Твои люди препятствуют нашему расследованию. Они довели Парамуса до такого состояния, что сейчас он уже не способен ни с кем говорить. Лайл уже пытался побеседовать с ним, но Фрэнки заявляет, что требует адвоката или чтобы его отпустили.

— Мне все равно, заговорит он или нет. Если образцы крови совпадут, мне не потребуется его признание.

— А если не совпадут? Получится, что ты без всякой причины препятствуешь моему расследованию. «Аутлоз» продолжит распространять наркотики, и шесть месяцев наших усилий пойдут коту под хвост. Я не могу этого позволить.

Они подошли к двери и замолчали.

Нейлор вернулся в кабинет, лицо у него словно окаменело. Карла еще некоторое время постояла в дверях, бросая на него гневные взгляды, затем резко повернулась и ушла.

— Может, мне стоит с ним поговорить? — спросила я, когда Нейлор сел.

Он не стал делать вид, будто не понимает, о чем я говорю. Какое-то время он молча смотрел на меня, потом взял ручку и начал что-то писать в блокноте.

— Об этом не может быть и речи, — наконец отозвался он.

— Да ладно, не смешите меня, — возразила я. — Я ведь действительно могу сэкономить вам массу времени. Это поможет вам с Карлой распутать узел.

Он нахмурился и снова посмотрел на бумагу, на которой что-то написал ранее. Я видела, что он пытается принять решение.

— Что ж, может, вы и правы. От этого никому хуже не станет, — наконец согласился он. — Но я буду присутствовать при вашем разговоре.

— Конечно-конечно, это очень утешит бедного Фрэнки, — усмехнулась я.

— Ну как хотите, — отозвался Нейлор, поднимаясь.

* * *

Фрэнки сидел в комнате для дознаний, глядя прямо перед собой. Лицо у него было усталое и хмурое. Он крепко сцепил пальцы и тихо постукивал ими по столу.

— Фрэнки, — начал Нейлор, — мисс Лаватини хочет поговорить с вами.

Фрэнки никак не отреагировал на наше присутствие. Взгляд его был прикован к какой-то только ему видимой точке на столе. Однако пальцы он сжал так, что костяшки на его больших руках побелели.

Я шагнула к столу, взяла стул и села напротив Фрэнки. Нейлор встал у меня за спиной.

— Послушай, придурок, — резко начала я, — мне наплевать, если тебя сейчас заберут за двойное убийство, мне наплевать, что с тобой будет потом, но какое ты имел право так поступить с Дениз?

Фрэнки уставился на меня, в глазах его бушевала ярость.

— Ты обошел всех, сядешь в тюрьму, быть может, пожизненно, а Дениз будет считать, что ты такой же мерзавец, как и все остальные мужчины в ее жизни, и она стала очередной игрушкой для твоих развлечений.

Фрэнки продолжал с такой же яростью смотреть на меня, но было видно, что он внимательно слушает.

— Я не очень хорошо знаю тебя, — продолжала я, — однако мне все равно было очень непросто поверить, что ты убил этих двоих из-за денег, заработанных на наркотиках.

— Я никого не убивал, — прорычал Фрэнки.

— Так почему же ты так и не скажешь? — спросила я.

— А зачем? Мне все равно не поверят. Сначала ко мне в больницу приходит какой-то парень по имени Лайл, говорит, что он специальный агент и знает, что у меня неприятности из-за наркотиков. И если я соглашусь дать показания против клуба, он сделает так, что я смогу свободно жить в любом месте под вымышленным именем. Я послал его к черту и сказал, что сам в состоянии позаботиться о себе. А потом, пытаясь спасти тебя и Дениз, я оказался по уши в дерьме. И теперь что? — Фрэнки посмотрел на меня, потом на Нейлора. — Куда я попал? Прямо в полицию? Потом какая-то сука из Агентства по борьбе с контрабандой наркотиков пристала, утверждает, что я убил бывшего мужа Дениз и что она уверена в этом, раз у меня его зажигалка и я первый в списке подозреваемых. — Фрэнки усмехнулся. — Я понимаю, меня подставили. Что бы я сейчас ни сказал, не важно. Если я не дам показания против своих же, я пропал.

— Фрэнки, — вмешался Нейлор, — дело обстоит совсем не так.

— Неужели? — Фрэнки зло сплюнул. — Да если вы меня сейчас отпустите, я и часа на воле не проживу, потому что я помог какой-то женщине обокрасть свой клуб. А она еще думает, что я убил ее бывшего мужа. Мои друзья теперь меня не выпустят. Мне все равно, конец один — что так, что эдак.

— Фрэнки, — заговорила я, — Дениз не верит, что ты убил Леона. Сейчас она в приемной, с ней истерика, она убеждена, что ты невиновен. На самом деле она считает, что виновата перед тобой за то, что втянула тебя в историю с твоим клубом и вашими деньгами. У нее была мысль, что вам с ней стоит сбежать. — Я горько рассмеялась. Похоже, дураки на свете не переведутся. Я помолчала, чтобы до него дошли мои слова, потом медленно встала, делая вид, что хочу уйти.

— Подожди, Кьяра, — тихо промолвил Фрэнки. — Эту зажигалку дал мне Рэмбо. Он принес ее в больницу и отдал вместе с пачкой сигарет, когда я попросил закурить. А теперь я хочу поговорить с Дениз. После отвечу на любые вопросы, которые мне зададут.

* * *

Спустя несколько часов Нейлор отвез меня домой в моем «камаро». Нас сопровождала полицейская машина без номеров. Дениз и Фрэнки остались в полицейском участке, на этот раз их допрашивали сотрудники Агентства по борьбе с контрабандой наркотиков. Фрэнки согласился дать показания при условии, что ему и Дениз обеспечат защиту как свидетелям.

Рэмбо и еще многих из клуба сразу же вызвали на допрос. У Рэмбо взяли кровь, чтобы сравнить с той, что нашли на кухне Дениз в мотеле «Голубой Марлин». А в «Тиффани» в ту ночь, когда меня ударили по голове, все-таки нашли один отпечаток. Уж не знаю, каким образом все это было связано с расследованием, которое проводило агентство, но они уже давно держали клуб «Аутлоз» на подозрении в распространении наркотиков во Флориде. И если Фрэнки даст показания, то расследование перейдет в руки правосудия Панама-Сити.

Похоже, наша с Флафи жизнь налаживалась. Никаких поисков Пропавших собак и их хозяев, никаких преследований и погонь. Кажется, меня ожидает скучная жизнь, но на этот раз я порадовалась такому развитию событий.

Джон Нейлор сидел за рулем, и было похоже, что настроение у него превосходное. А ведь мне его будет очень не хватать, как будет не хватать и наших стычек. Не придется больше выискивать его взглядом среди публики. Дело почти окончено, и его ждут другие заботы.

Он свернул на стоянку трейлеров и подъехал прямо к моему крыльцу, остановившись в нескольких дюймах от нижней ступеньки. Мне стало очень-очень грустно.

— Кьяра, — вдруг по-деловому произнес Нейлор, — разве вы не закрыли дверь, когда уходили?

Я взглянула и почувствовала, как холодок страха сжал мне сердце. Дверь в трейлер была широко открыта, внутри горел свет.

— Нет, — ответила я, — закрыла. Могу поклясться, что заперла дверь на ключ и погасила свет, когда уходила.

Нейлор достал пистолет и вышел из машины. Те, кто был в трейлере, не бросились нам навстречу. Может, это байкеры снова наведывались и уже ушли? Нейлор сделал знак полицейскому в машине сопровождения, чтобы тот последовал за ним и вызвал по рации подмогу. Полицейский присоединился к нам, в руках у него тоже был пистолет.

Я вылезла из машины, так как хотела знать, что происходит. Я не думала, что в машине буду в большей безопасности. Внезапно из трейлера потянуло запахом свежесваренного кофе.

И вдруг послышался голос Рейдин:

— Хоть убейте меня!

— Это Рейдин, — негромко сказала я Нейлору.

Услышав это имя, он рассмеялся и убрал пистолет. Второй детектив последовал его примеру, вернулся в машину и отменил вызов поддержки, которая, судя по звуку сирен, уже приближалась к стоянке трейлеров.

Интересно, с кем Рейдин распивает у меня в трейлере утренний кофе? Я прошла прямо на кухню и первым, кого увидела, был отец.

Он стоял, нахмурившись. На одной руке у него была рукавица для духовки, в другой он держал кофейник со сваренным кофе. Рейдин и мой брат Эл сидели за карточным столом в гостиной. Неожиданно мне стало снова шестнадцать лет, и я пришла домой гораздо позже назначенного срока, мечтая потихоньку пробраться к себе, но отец, как всегда, перехватил меня.

— Что здесь происходит? Что с твоим лицом? Где твоя одежда? Где ты была? — засыпал он меня вопросами.

— Папа! — воскликнула я, обнимая его и строя рожицу Элу. — Что ты здесь делаешь?

Отец не собирался устраивать мне трогательную встречу. Он поставил кофейник на стол и сложил руки на груди.

— Твой брат Алонсо наконец пришел ко мне и все рассказал. Он сказал, что ты считаешь, будто справишься со всем одна. Он хорошо подумал и понял, что должен все рассказать мне. Да, он должен был все рассказать, — повторил отец, хмуро глядя на Эла. — Мы примчались сюда не как двое отдыхающих, которые спешат на пляж. Нет, я спешил сюда, чтобы спасти свою взрослую дочь.

— Папа, я…

— Хватит! — рявкнул отец.

Рейдин распрямилась на стуле, вид у нее был такой, словно отец — один из «фламандцев», которые беспокоили ее в этот момент. Теперь Эл состроил мне гримасу, которую можно было понять так: «А что я тебе говорил?»

— Кто это? — спросил отец, указывая на Нейлора.

— Детектив Джон Нейлор, сэр. Если вам это поможет, сэр. Вашей дочери больше ничто не угрожает, мы во всем разобрались.

— Вы хотите сказать, что она успела вытащить свою задницу из огня? И все сама, без нашей помощи? Как обычно, играя в кошки-мышки с госпожой Удачей?

— Вот именно, — ответил Нейлор улыбаясь.

Отец опустился на табурет и платком вытер лоб.

— И все так быстро, детектив. У человека даже нет возможности защитить свою дочь. Вот так всегда, хочешь помочь и вечно опаздываешь. Но, пресвятая Божья Матерь, быстрее я правда не мог. — Отец рассмеялся, за ним Нейлор и Эл.

Обстановка разрядилась.

— Какого черта, — сказал отец, вставая с табурета, — я сварил кофе, а эта милая дама развлекала нас всю ночь. Ну-ка, сдвигайте стулья к столу, поиграем немножко.

Мы уселись за стол, Рейдин сдала карты. Она все еще была в блестящем желтом плаще, но на этот раз из-под плаща виднелось домашнее платье. А когда отец сел рядом с ней, она нежно похлопала его по руке.

— Убейте меня, — тихо прошептала Рейдин, — может, сегодня удача не отвернется от меня, а?

— Сегодня она не отвернулась, — пробормотал отец, пожимая ей в ответ руку и беря карты со стола.

Я тоже взяла карты и взглянула на Нейлора. Он неторопливо брал по одной карте и веером распределял их в руке, не сводя с меня глаз.