На мост, ведущий к Голден-Бич, Вернелл въехал со скоростью сорок пять миль в час. Это было опасно для жизни, и я говорила ему об этом, но Вернелл пребывал в крайнем волнении, что-либо ему втолковать было бесполезно. Правда, когда он на самом верхнем участке едва вписался в поворот и чуть не свалился с моста, ему таки пришлось вспомнить, что мы оба смертны.

— Ну что, теперь, надеюсь, ты сбавишь скорость? — прокричала я. — Нам нужно как следует все обдумать.

Вернелл нахмурился.

— Беда с вами, женщинами. Вам обязательно нужно думать, думать… а на самом деле надо действовать! Помнишь поговорку — дела говорят громче слов? Я намерен схватить этого обормота за его собачий ошейник и трясти до тех пор, пока он и думать забудет о моей дочери. Тогда я засуну ее в этот фургон и увезу домой. А уж потом можно и подумать.

— Выезжай на обочину и тормози, — потребовала я. Мы спускались с эстакады. — Остановись сейчас же! — Я протянула руку к замку зажигания, как будто собиралась выдернуть ключ, чтобы он понял, что я не шучу.

— Ну хорошо, хорошо, сейчас. — Вернелл заехал на автостоянку агентства недвижимости и нажал на тормоз. Остановив фургон, он повернулся ко мне: — Надеюсь, ты понимаешь, что мы теряем драгоценное время?

— Вернелл, тебе не приходило в голову, что Шейла и Кит могут быть не одни? — Вернелл нахмурился, а я тем временем продолжала: — Ты не подумал, что здесь может быть и Джолин?

— Как она узнает, куда ехать? И зачем ей это?

Иногда Вернелл бывает туп как пробка.

— А затем, что у нее не меньше причин не желать этой свадьбы, чем у нас с тобой. Она хочет, чтобы все деньги остались в семье. А куда отправились Шейла и Кит, она могла узнать таким же путем, как мы. Так что давай на всякий случай подстрахуемся и, прежде чем врываться в дом, разведаем обстановку.

Я наклонилась к нему и взяла его обветренную руку в свои ладони.

— Вернелл, выслушай меня, пожалуйста. Я должна сказать тебе одну вещь… мы оба знаем, что это истинная правда, но, боюсь, тебе будет тяжело ее услышать.

Вернелл посмотрел на меня с неподдельной болью в глазах. Он знает, поняла я.

— Ты был прав, говоря, что Джолин не любит ни тебя, ни Шейлу. Она стала твоей женой из-за денег, как Джимми и пытался тебе втолковать. Думаю, это она убила Джимми, и, вероятно, Джерри Ли тоже. Мне кажется, она собирается убить Шейлу и меня, а может, и тебя.

Вернелл уронил голову на грудь и издал нечто среднее между вздохом и стоном. Но он не долго оставался в таком положении. Подняв голову, мой бывший муж посмотрел мне в глаза.

— Боже правый, к несчастью, ты права, — прошептал он. — Нам нужно спасать нашу девочку.

Я сжала его руку, наклонилась ближе и на короткое мгновение положила голову ему на плечо.

— Ладно, но только будем действовать осторожно. Она вполне может быть в доме. Вернелл, не забывай, что она уже совершила два убийства. И если сейчас ее спугнуть…

— Тогда как лучше сделать? — спросил Вернелл.

— Думаю, нам нужно оставить фургон на стоянке и идти дальше пешком. Двинемся по пляжу, пока не поравняемся с домом, и будем наблюдать на расстоянии.

Вернелл кивнул:

— Согласен. Но если Джолин там нет, я надеру этому бритоголовому его волосатую задницу.

— Хорошо, хорошо. Только сначала давай сделаем по-моему.

Казалось немного странным идти по пляжу, принадлежащему Спайви, бок о бок с бывшим мужем. Было еще рано, солнце едва показалось над горизонтом. Рабочие ботинки Вернелла на толстой подошве взметали песок, мы шагали быстро, все ближе подходя к дому Спайви. В молодости мы с Вернеллом приезжали сюда каждое лето, выходили на пляж, со смехом гонялись друг за другом. Потом все ушло, времена изменились. Но сейчас мы не говорили о будущем и не оглядывались в прошлое, мы приехали сюда, чтобы спасти нашу единственную дочь.

Вернелл заметил машину раньше меня. Он застыл как вкопанный, придержал меня одной рукой, а другой показал вперед. Возле дома рядом с ярко-красным «фор-раннером» Кита стоял белый «кадиллак» Джолин. Пока мы стояли и смотрели, раздвижные стеклянные двери, выходящие на пляж, открылись, и на веранду вышел мужчина. Это был не Кит.

— Это еще кто такой? — спросил Вернелл.

Я потянула Вернелла на себя и быстро повернула его спиной к дому, загораживая себя его телом.

— Это Дон Эванс, я не хочу, чтобы он нас узнал.

Стоило мне увидеть Дона Эванса, как последние кусочки головоломки сложились в единое целое. Как там говорила Берти Секстой? «Богатая подружка… в белом «кадиллаке»… он бежит к ней по первому зову».

Вернелл обнял меня, я спрятала лицо у него на груди, лишь иногда поднимая голову и выглядывая, чтобы оценить ситуацию. Дон Эванс закурил, докурив одну сигарету, тут же зажег другую. Позади него что-то мелькнуло, и из-за стеклянной двери показалась голова Джолин. По-видимому, Джолин что-то сказала Эвансу. Через секунду она вышла на веранду вместе с Китом и Шейлой. Луч солнца отразился от какого-то блестящего предмета, который Джолин держала в вытянутой руке.

— Вернелл! — прошептала я дрожащим голосом. — У нее пистолет, они идут к машине.

Вернелл дернулся.

— Пошли, — крикнул он, — бежим!

Он бросился бежать в сторону, противоположную дому, к стоянке, где мы оставили «Танцующего Иисуса». Я побежала за ним, выбиваясь из сил, но стараясь не отставать. «Что делать, что делать?» — билась в моей голове одна-единственная мысль.

Вернелл преодолел расстояние до трейлера со спринтерской скоростью, к тому времени, как я тоже добежала, он уже завел мотор. Мы находились между домом на пляже и мостом менее чем в четверти мили от первого и примерно в миле от второго.

— Чтобы выбраться с этого острова, им придется переехать через меня! — закричал Вернелл, пытаясь перекричать звуки очередного церковного гимна, который грохотал над нашими головами.

— Выключи ты эту музыку!

Вернелл щелкнул выключателем, но музыка не прекратилась, наоборот, усилился скрежет спутниковой антенны — она стала вращаться быстрее. Казалось, фургон Вернелла обрел собственную волю, неподвластную людям. Вернелл нажимал всякие кнопки и дергал рычаги, но фургон по-прежнему оглашал окрестности звуками церковных гимнов.

— Да сделай ты хоть что-нибудь! — завизжала я. — Вот они, смотри!

Мимо нас промчался «кадиллак» Джолин, набирая скорость на Бич-роуд.

Вернелл рванул с места так резко, что покрышки прочертили на асфальте резкие следы.

— Спокойно, — рявкнул он, заглушая звуки «Аллилуйя», — мы их догоним! Сейчас я доставлю тебе нашу дочь в лучшем виде!

Вернелл выжал педаль акселератора до отказа, и фургон с ревом стал набирать скорость. План действий мы так и не составили, у нас не было даже оружия, но мы собирались во что бы то ни стало схватить Джолин и спасти нашу девочку. И возможно, нам это и удалось бы, если бы Вернелл смотрел прямо перед собой и следил за дорогой.

— Осторожно, — завизжала я, — сбавляй скорость!

Но было поздно. Впереди нас на дороге движение остановилось: судя по всему, где-то дальше, у самого въезда на мост, произошла крупная авария.

Вернелл попытался справиться с управлением, но у «Танцующего Иисуса» были, по-видимому, свои соображения на этот счет. «Вперед, Христово воинство!» — ревел громкоговоритель над нашими головами. Музыка почему-то стала набирать темп, и вот уже церковный гимн весьма смахивал на танец жевунов из «Волшебника страны Оз». Вернелл всем своим весом навалился на педаль тормоза, судорожно пытаясь остановиться. Взвизгнули тормоза, фургон, скрипя колесами по асфальту, резко повернул, заскользил юзом к обочине и со страшным грохотом врезался в телеграфный столб. Я сползла на пол, Вернелла швырнуло вперед. Ударившись головой о ветровое стекло, он отлетел назад и повалился на сиденье. Над помятым капотом с шипением взвилась струйка пара из разбитого радиатора. «Танцующий Иисус» наконец смолк.

— Вернелл! — Я поднялась с пола. — Вернелл, как ты?

Из других машин повыскакивали водители и с сочувствующими лицами стали подходить к нам. В конце концов, не каждый день «Танцующий Иисус» целуется с телеграфным столбом. Вернелл лежал на сиденье, раскинув руки, и тихо стонал. В самом центре его лба раздувалась огромная шишка.

Я посмотрела вперед и увидела чуть дальше по дороге белый «кадиллак», запертый в пробке между другими машинами. У начала моста собрались, кажется, все до единой аварийные машины — если не со всего штата, то со всего острова уж точно. Вряд ли они скоро доберутся до нас. Тем временем Джолин может удрать, прихватив мою дочь, и тогда…

Я снова взглянула на Вернелла. Он выбыл из игры.

— Дорогой, — сказала я, обращаясь к его распростертому телу, — полежи здесь, я скоро вернусь.

Я порылась на полу и среди бумажек от гамбургеров, пакетиков от жареной картошки и прочего мусора нашла бейсбольную кепку и баллонный ключ. Затем спрятала волосы под кепку и надвинула козырек на лоб. Баллонный ключ я засунула в рукав свитера.

Вернелл снова застонал и слабо произнес:

— Подожди… Шейла…

— Все будет хорошо, — тихо сказала я, — хватит думать, пора действовать.

Я зашагала вдоль вереницы машин, на ходу пытаясь разработать план действий. Но в последнем я не слишком преуспела: мои тактические разработки не шли дальше намерения за волосы выволочь Джолин из машины. Чем ближе я подходила к белому «кадиллаку», тем ближе оказывалась к месту происшествия. На земле лежали две жертвы аварии, вокруг них суетились медики из бригады «скорой помощи». Разбитых машин не было видно, место самой аварии загораживали пожарные машины, но, судя по количеству битого стекла, рассыпанного повсюду, катастрофа произошла страшная.

Я подкралась к машине Джолин и, стараясь остаться незамеченной, заглянула в окно. За рулем сидел Дон Эванс, рядом с ним на переднем сиденье — Шейла, у нее за спиной — Джолин, рядом с ней — Кит. Хорошо продуманное размещение: если Шейла или Кит начнут сопротивляться, любого из них легко пристрелить. Стекла в машине были подняты, внутри работал кондиционер, и сидящим внутри окружающий мир, наверное, напоминал кино.

Я держалась позади, на расстоянии двух машин, прячась за семейным микроавтобусом и выжидая подходящего момента. Мне хотелось застать Джолин врасплох. Впереди вдоль колонны машин двигались добровольные помощники пожарных, они останавливались поочередно у каждой машины и беседовали с пассажирами. Кругом были люди. Я ждала, волосы под кепкой вспотели, баллонный ключ в рукаве больно давил под мышкой. Наконец, когда доброволец подошел к «кадиллаку» и знаком попросил Эванса опустить стекло, я решила, что пора действовать.

Я выпрямила руку, чтобы баллонный ключ соскользнул вниз и уперся концом мне в ладонь. Как говорила мама, случай — редкий гость и долго не засиживается. Вздохнув поглубже, я выскочила из своего укрытия, подбежала к машине со стороны Джолин, и, размахнувшись, изо всех сил ударила баллонным ключом по стеклу. Стекло разлетелось на миллион сверкающих осколков, ключом попало Джолин по голове, она завизжала. Сама не знаю, как я все это проделала, даже не помню, как просовывала руку в окно, но мне удалось вытащить ее тощее тело из машины. К сожалению, пистолет оставался при Джолин.

Ошеломленная Джолин на секунду застыла как изваяние, только пистолет в ее дрожащей руке ходил ходуном, но потом она опомнилась, издала звук, напоминающий звериное рычание, и стала поднимать пистолет. Я ударила Джолин по руке своим импровизированным оружием и набросилась на нее. Все это я делала ради спасения Шейлы. Эта женщина хотела убить моего ребенка.

Когда какая-нибудь тетка на сезонной распродаже в универмаге утаскивала у меня из-под носа понравившуюся вещицу, мне иногда хотелось наброситься на нее с кулаками, но я, конечно, сдерживалась. Сейчас был совсем другой случай. Я вцепилась в Джолин, и мы обе упали на асфальт. Я стала яростно трясти ее, как банку с костями. Может, от этого, а может, просто от неожиданности Джолин разжала пальцы, пистолет выпал из ее рук и отлетел в сторону. Я молотила Джолин так, словно старалась вытрясти из нее всю душу, и, признаться, делала это с огромным удовольствием. Вцепившись в ее крашеные волосы, я рванула с такой силой, что Джолин снова завизжала. Она попыталась ударить меня ногой, но я увернулась и хватила ее головой об асфальт.

— Это тебе за Шейлу! — Я дралась по-настоящему впервые в жизни, но почему-то это получалось у меня легко и естественно. Мой кулак приземлился на ее маленький аккуратненький носик, и, к своему удивлению, я услышала хруст. — А это тебе за Джимми! — вопила я. — И за Джерри!

Кажется, я даже не почувствовала, что полицейский пытается оторвать меня от Джолин, а ее ответных ударов вообще не замечала. Даже когда нас растащили, я все еще пыталась дотянуться до нее. Полицейские окружили Джолин и куда-то повели.

— Мэгги, хватит, успокойся, — произнес знакомый голос прямо под самым ухом. — Ты хочешь подойти к дочери или нет? — продолжал он. — Имей в виду, я тебя не отпущу, пока ты не возьмешь себя в руки.

Наверное, у меня начались галлюцинации. Маршалл Уэдерз никак не мог здесь находиться, но он стоял рядом. Он крепко держал меня, его густые усы щекотали мне ухо.

Я перестала вырываться и застыла неподвижно, дожидаясь, когда он меня отпустит.

— Я хочу увидеть Шейлу.

— Ладно, это другое дело, уже лучше, — сказал Уэдерз.

— Джолин убила Джимми и Джерри Ли, — сказала я, с трудом переводя дух.

— Я знаю, — спокойно ответил он.

— Знаешь? Откуда? — Просто поразительно. Ничем его не удивишь, все-то у него под контролем, все-то он знает, этот всевидящий детектив Уэдерз. — И вообще, что ты здесь делаешь?

— Мэгги, когда эксперты-криминалисты осматривали твой револьвер, им удалось обнаружить небольшой фрагмент отпечатка пальца.

Я растерянно кивнула.

— Восстановить весь отпечаток было непросто, на это ушло некоторое время, но мы нашли того, кому он принадлежал.

— Наверное, Джолин?

Уэдерз покачал головой:

— Нет, Дону Эвансу. О том, что в этом деле замешана Джолин, мы узнали только после того, как установили наблюдение за Эвансом. Вчера она за ним заехала, и мы вели их до Голден-Бич, тут-то и стало ясно, что происходит. Потом мне позвонил Бобби и рассказал о Шейле. Картина стала вырисовываться.

— Значит, ты все знал…

— Скажем так, догадывался, но не был уверен до конца, — уточнил Уэдерз. — Вплоть до последнего момента в головоломке недоставало кусочка, связанного с Джолин.

— Джолин и Дон Эванс обкрадывали Джимми, а когда он об этом узнал, они его убили.

Уэдерз кивнул.

— Мы как раз пытались найти способ выманить их из дома, и тут приехали вы с Вернеллом. Я позвонил в агентство недвижимости и попросил прислать сюда рабочих. Все это, — Уэдерз сделал широкий круг рукой, показывая на машины, скопившиеся вокруг места происшествия, — мы подстроили, чтобы выманить преступников из машины.

— А где Шейла? — Я огляделась и не увидела свою дочь. — Мне нужно ее увидеть.

— Вы с ней увидитесь, но потом мы поедем в больницу.

— В больницу? О Господи, Вернелла увезли в больницу? Что с ним?

— Вернелл тут ни при чем, с ним все в порядке, он сейчас с Шейлой. Это тебе нужна помощь.

— Я не хочу в больницу, мне не нужна помощь!

Я повернулась, чтобы уйти. Уэдерз дотронулся до моей головы, и на его пальцах осталась кровь.

— Ну да, не нужна, ты просто истечешь кровью и умрешь. — У него на скулах снова заходили желваки. — Больница ей не нужна, — проворчал он, — посидеть в тюрьме за сопротивление полиции — вот что тебе нужно!

При виде крови на руках Уэдерза — моей крови — у меня закружилась голова.

Он это почувствовал и немного смягчился:

— Рана, конечно, не смертельная, но придется наложить несколько швов.

Я повернула голову и увидела, что ко мне идут Шейла, Вернелл и Кит. Шейла повисла на руке отца, положив голову ему на плечо; про Кита она, кажется, забыла. Судя по всему, Кит уже отошел в область воспоминаний. Когда разыгрывается настоящая жизненная драма, когда речь идет о жизни и смерти, переживания юношеской влюбленности меркнут и теряют свою значительность. Кажется, все постепенно возвращается на круги своя. Только сейчас я поняла, как сильно устала и какой ужас мне пришлось пережить.

— Неужели вправду все кончилось? — спросила я Маршалла.

— Да, Мэгги, — в его голосе слышалась нежность, — все кончилось.