Дилан перенёс все коробки из грузовика в кладовку, расположенную в задней части гаража. Мужчина ещё в первый день сложил всю одежду своей пары, а теперь пришло время и упаковать её. Почувствовав, как что-то кольнуло его руку, Боуэн потянулся к карману, чтобы посмотреть, что это было.

Оборотень не был компьютерным гением, как его брат, но его знаний вполне хватало, чтобы узнать в одной вещице, попавшейся ему на глаза, чип. Микросхема была разбита на части, но это не помешало Дилану убедиться в том, что та соответствовала последним техно-разработкам. Сунув чип в мешок, который привёз из своего кабинета, мужчина решил разузнать обо всём этом у Кэйтлинн.

Стоило ему подняться на крыльцо, как женщина вышла из дома.

— Джек всё ещё отдыхает. Уокер сказал, что прошлой дозы лекарств должно хватить, чтобы дать её организму хотя бы немного отдохнуть и восстановиться. Он считает, что чем сильнее девушка стремится вспомнить произошедшее, тем больше растёт её желание бороться за то, чтобы уйти. Не думаю, что это лучшее решение.

Дилан согласился со своей невесткой.

— Итак, что ты хотел от меня?

Мужчина протянул женщине сумку, произнеся:

— Я только что нашёл это в её вещах. Без понятия для чего эта штука, но чертовски уверен, что тебе под силу выяснить это. Похоже на какой-то чип.

— Так и есть. Это чип для отслеживания. Их используют на собаках и котах, чтобы нерадивые хозяева могли найти своего питомца в случае, если тот потеряется, — Кэйтлинн принялась рассматривать вещицу, поднеся ту к солнечному свету. — Думаешь, именно это было в ней?

Дилан понятия не имел, о чём и сообщил женщине.

— Джек сказала, что доктор компании имплантировал ей кое-что, и снег помог это извлечь. Как думаешь, говоря об этом, она имела в виду не вещь, а человека? (прим. перевод.: «Snow»: говоря о предмете, в переводе с англ. — «снег»; говоря о человеке — «Сноу»). Думаешь… Не знаю… В случае, если через этот чип ей, при необходимости, доставляли информацию, могла ли она быть связанной с чем-то большим, чем то убийство?

Кэйтлинн, посмотрев на мужчину, кивнула:

— Как по мне, в сравнении с теми данными, что заперты в её голове, то, что мы смогли разузнать — ничто. Не знаю почему, но у меня предчувствие, что здесь скрыто что-то большее, чем то, что Джек отхватит пулю, если её найдут. Девушка — ключ к чему-то огромному. И, только между нами, мне кажется, что к этому причастен Смолл.

Двумя годами ранее, благодаря огромной операции под прикрытием, в которой большую роль сыграла и сама Кэйтлинн, ЦРУ удалось схватить за задницу, застукав его на горячем, вице-президента. В то время Дилан был занят на работе и не смог отправиться в Вашингтон, где жила его невестка, чтобы помочь, но, благодаря Уокеру, мужчина достаточно хорошо знал, что тот человек, чью карьеру оборвала Кэйтлинн, в отместку за это, пытался убить её. Боуэн спросил у женщины, когда начнётся судебное разбирательство.

— Сейчас они работают над этим. В связи со смертью Клементса, адвокат Смолла подал прошение о новом судебном разбирательстве. Если нам не удастся в скором времени что-то придумать, его требование будет удовлетворено. Кто-то зачистил дом Клементса и его офис от всего, что связано с этим делом, — Кэйт кивнула в сторону дома. — У меня есть парочка вещей, на которые тебе стоит посмотреть, прежде чем вернуться к Джек. Это больше касается того, что отпечатки её пальцев нашли по всему дому адвоката, в его офисе и даже на мусоросжигателе на работе. Её пытаются обвинить в том, что девушка нарушила протокол, работая себе на благо, потому что была влюблена в Смолла.

— И что говорит об этом сам Смолл? Держу пари, он отрицает, что хоть что-либо знает о ней, не так ли? — миссис Боуэн кивнула в ответ. — Итак, Джек отправилась в офис, обыскала его, а после, забрав, всё, что нашла на Смолла, сожгла это. Потом направилась в дом Клементса, убила его семью, а после, сделает то же самое и здесь. И, когда, чёрт возьми, она должна была провернуть это? Пока они стреляли в неё? А, может, пока Джек истекала кровью? Иисус, Кэйтлинн, ты же не веришь в это дерьмо, правда?

— Не-а. И вот здесь на сцену должен выйти ты.

Дилану не понравился взгляд, которым на него посмотрела Кэйтлинн. Он подумал, что точно так же ему не понравятся и те мысли, что крутятся в её голове, решив, что лично убедится в этом, стоит Линн только заговорить.

— Ты поможешь мне выяснить не только то, что Джек знает, но и насколько, на самом деле, она вовлечена во всё это.

Оборотень покачал головой.

— Я же говорил тебе, что её ум заперт. Мне не удастся войти и разузнать, что творится в её голове, не причинив вреда своей паре. Я не сделаю этого с ней. Думаю, с Джек уже хватит и того, через что ей пришлось пройти.

— Ты прав, так и есть. И я бы не просила тебя причинить ей боль. Но, для Манна это не будет так же болезненно, как для неё, вот с этим ты можешь помочь мне.

— Стоит ли мне знать, кто этот Манн, и почему ты думаешь, что он причастен?

Кэйтлинн покачала головой.

— Итак, ты хочешь, чтобы я пошёл, прикоснулся к этому человеку, — продолжил Дилан, — чтобы узнать про мою пару, связана ли она с вице-президентом. Что если всё, что они говорят о ней, правда? Что если Джек виновна, как твердит об этом пресса?

— Ты веришь в это?

Дилан не был уверен, что и сказал Кэйтлинн.

— Тогда, — продолжила она, — это поможет нам всем. Если Джек виновна, ты не свяжешь себя с ней, верно?

— Нет, но это не уменьшает того факта, что она — моя вторая половина. Если я пойду… Чёрт, не знаю… Сойду с ума после этого и попытаюсь убить всех, или, в частности тебя, за то, что увезла её?

— Тогда я натравлю на твою задницу Монику. Мы оба знаем, что она достаточно хорошо управляется с пистолетом.

Да, он знал это. Кэйтлинн учила стрелять их двоих, и Моника была не просто хороша в этом — пара его брата гораздо превзошла его самого.

Дилан, направившись в дом, ответил своей невестке, что поможет ей.

Сейчас внутри здания было гораздо больше людей, чем за всё прошедшее время, что он купил его. Но большей частью потому, что Дилан был занят ремонтом дома. Он уже присмотрел ковёр в столовую и занялся настилом, когда понял, что здесь были и вещи со школы.

Войдя на кухню, Боуэн увидел Марка, занятого крошечным чипом.

— Кто-то сломал его, — сказал он Кэйтлинн. — Я смогу прочесть серийный номер, но хочешь ли ты, чтобы я зашёл дальше? Думаю, кто бы ни имплантировал его Джек, навряд ли в их планы входило, что кто-то обнаружит его.

— Я тоже уверена в этом. Итак, мы не сможем просто войти в систему и посмотреть, кто изготовил эту штуку, не активировав её? — голос невестки, даже для него, звучал снисходительно. Дилан рассмеялся. — У тебя есть идея получше? Последнее, что мне известно — это то, что подобные штуки используют для отслеживания домашних животных. И, согласно последней теории, это может принадлежать давно утерянной собаке девушки.

— У неё нет собаки.

Кэйтлинн посмотрела на брата своего супруга, когда тот продолжил:

— Я бы учуял этот запах на Джек, как и каждый в этом доме. У неё нет и кошки. Пока нет, во всяком случае. И, мне кажется, тебе следует заняться поиском ветеринара, а не взламывать чип.

— Почему? — Марк посмотрел на микросхему, и когда ему никто не ответил, поднял взгляд на Дилана. — Зачем искать ветеринара? В смысле, я понимаю, что они знают об этих штуках всё, но как им удастся выяснить, почему это, неизвестно где, вживили Джек? И, пока мы говорим о ней, почему мы называем её так? Она ведь не Джек.

— Это будет первым, что я спрошу у неё, после того, как мы выясним, почему её подстрелили, чёрт возьми, и как она оказалась на моём крыльце, — Дилан попытался обуздать себя. — Простите, но мне не нравится думать о своей паре в таком ключе. Чёрт, да вообще ни в каком ключе. Это выводит мою пантеру из себя.

Марк кивнул.

— Кажется, я могу понять. В смысле, после того, как мы находим свою пару, становимся собственниками. Эй, посмотрите-ка, что только что всплыло.

Мужчина нашёл сайт, который специализировался на использовании отслеживающих кодов для поиска животных. Всё, что было им необходимо — двадцатизначный шифр, и сайт сгенерировал бы карту, по которой можно было отследить питомца, как GPS, только наоборот.

— Я могу попытаться ввести фейковый код, посмотрим, что из этого получится. Или, могу просто поменять несколько цифр в её шифре. — Марк посмотрел на них двоих. — Или, вы можете проверить своих знакомых, спросив их о подобном чипе для животных, код на котором мы можем использовать.

— Я могу сказать им, что подумываю взять питомца для маленького Джорджа, и хочу посмотреть, как это работает.

Кэйтлинн уже было направилась к телефону, после продолжив:

— Но, кому бы позвонить? У моих знакомых нет животных.

— У кого-то из твоего офиса должен же быть питомец. Хоть у кого-нибудь. Чёрт, спроси у Маршалла, у него мог бы… Нет, у него тоже нет, — Дилан щёлкнул пальцами. — Деннис. Я могу спросить у этого паренька со своего класса. Однажды, на презентацию, он принёс своего пса, а после рассказал классу о нём. Я просто скажу, что хочу взять одного для твоего ребёнка.

Десятью минутами позже, трио получило код, и карта показала не только, где находилась собака по имени Тинкер, но и то, как к нему добраться и номер, по которому следует позвонить, если пёс будет найден.

— Число разработано по той же схеме, что и на этом чипе. Семь цифр и пять букв — они, в основном, в том же формате. Итак, теперь мы абсолютно уверены, что использовалась эта штука для слежки чего-то.

Дилан посмотрел на Кэйтлинн, когда Марк задал самый тяжёлый вопрос:

— Мы воспользуемся этим сейчас или подождём?

— Сделай это, но не здесь. Мы проверим чип в моём офисе, там канал зашифрован. Таким образом, отдача не укусит нас за задницу, если это принадлежит Джек, — Кэйтлинн посмотрела на лестницу. — Иисус, хотела бы я, чтобы она вспомнила.

— Хотел бы я, чтобы мой брат вспомнил, что он занимался настилом, — Хан, потный и покрытый пылью, застыл в дверях. — Ты должен был вернуться почти час назад, тупица.

Встав, Дилан, проходя мимо лидера их группы, поцеловал того в щеку. Он понятия не имел, почему так сделал, и почти лишился ноги, убегая от брата, когда Хан отправился вслед за ним. К тому времени, как оборотень вернулся к своему грузовику, он был весь в синяках и ссадинах, а его губа кровоточила, потому что, когда Хан всё же поймал Дилана, то выбил из него всё дерьмо. Улыбаясь, Боуэн подумал, что вновь, с большим удовольствием, воспользуется возможностью взбесить своего старшего брата.

Это просто было очень весело.

* * *

Кровь была всюду. Тело Джек было погребено под толщей алой жидкости, в то время как она пыталась всплыть наверх, пока её лёгкие заполнялись вязким веществом. И чем сильнее она пыталась выбраться из ловушки, тем больше увязала в ней. Почувствовав, как кто-то утопил её голову ещё глубже, перечеркнув все попытки подняться вверх, Джек закричала.

— Держу тебя.

Девушка пыталась бороться с руками, удерживающими её.

— Джек, это я, Дилан. Я держу тебя. Я не позволю ничему причинить тебе вред. Держу тебя.

Уцепившись за мужчину, наёмница заплакала. Она была в безопасности. Джек понятия не имела, почему её накрыло это чувство защищённости, но так оно и было. Держась за своего спасителя, девушка рыдала от увиденного во сне, в то время как Дилан молча продолжил обнимать её.

Успокоившись, она почувствовала себя глупо. Джек расплакалась, как маленький ребёнок, но стоило ей попытаться отстраниться, Боуэн пресёк её слабую борьбу.

— Твой крик разбудил бы и мёртвого ото сна. Я подумал… Иисус, в моей голове вспыхнули худшие варианты. Потом ты начала говорить о том, что не можешь дышать, и что кто-то пытается утопить тебя.

— Сейчас я в порядке. Прости. Мне приснился кошмар… Вся эта кровь — это меня испугало, — больше Джек не очень-то и старалась вырваться из его рук, и Дилан тоже не особо возражал своему нынешнему положению. — Тебе стоит вернуться в свою комнату.

— Не могу. Кэйтлинн с ребёнком и Хан. А мои родители и братья расположились в других спальнях. Марк спит на диване. Мы заработались допоздна в столовой, и потому они все остались здесь, — мужчина пододвинулся, ложась рядом со своей парой. — Ничего, что я побуду здесь? Не хочу ранить тебя.

— Я в порядке. В конце концов, это ведь твой дом. — Девушка, пытаясь придумать, что сказать, вернулась к своему сну: — Я тонула. Не думаю, что это была кровь, уверена, что была в бассейне. Я была в бассейне, расположенном где-то.

— Ты знаешь о случившемся, и в чём тебя обвиняют, верно? — Джек кивнула. — В доме, где это всё якобы произошло, был бассейн. Может ты упала в него или что-то типа того.

— Я прыгнула. Выстрелила в окно, чтобы оно открылось, и выпрыгнула наружу, — её тело покрылось потом. — Кто-то преследовал меня. Я не… Не могу… Всё, о чём я могу думать — глаза. По какой-то глупой причине, это глаза.

Дилан кивнул.

— Ты проголодалась? Моя мама приготовила лазанью на ужин, и кое-что ещё осталось. Уокер сказал, что тебе можно всё, что бы ты ни захотела, но с этим стоит поосторожничать.

Мужчина поднялся и направился к выходу из комнаты. Когда за Диланом закрылась дверь, Джек осмотрелась вокруг.

Проснувшись, наёмница поняла, что всё ещё держится за него, и, вероятно, её спаситель немного испугался этого порыва. Она осторожно передвинулась в постели, переворачиваясь на бок, на этот раз это движение было не столь болезненно, как раньше… Когда Боуэн вернётся — если он вернётся, конечно, — она попросит его перенести её на диван, чтобы сам Дилан смог занять кровать. Хотя, Джек не думала, что он послушается её.

Когда в комнату вошла женщина, держа поднос, наёмница попыталась не показывать, насколько ей больно. Поблагодарив незнакомку, она удивилась, когда та присела на стул рядом с ней. Гостья только улыбнулась, когда Джек приступила к позднему ужину.

— Дилан разговаривает со своим братом. Каждый раз, как ты вспоминаешь что-то, он бежит с этим к нему, в надежде, что это сможет помочь. Он сказал, что ты проголодалась.

— На самом деле, он даже не дождался, когда я отвечу ему, сбежав отсюда раньше. — Отправив в рот ещё одну порцию еды, Джек застонала от удовольствия. — Но я рада, что Дилан сделал это. Очень вкусно.

— Спасибо, — женщина потянулась рукой к карману, и, вытащив вырезку из газеты, протянула её Джек. — Это было в сегодняшней прессе. Здесь говорится, что Дилан стал «Учителем года». Дети очень любят его.

Джек принялась читать, продолжив есть. Незнакомка принесла ей огромную порцию, потому наёмнице удалось осилить только четверть, прежде чем она, устроившись на кровати, смогла закончить чтение. Вскоре девушка вернула вырезку женщине.

— Я так предполагаю, вы — его мама? — гостья кивнула, сказав, что её зовут Коррин, и Джек продолжила: — Рада познакомиться с вами.

— Взаимно. У меня остался пирог, если хочешь. Яблочный. Это всё, что я смогла найти в шкафчиках своего сына, с тех пор, как он закончил ремонт на кухне. Тебе понравится то, как будет выглядеть дом, после всего этого. Думаю, это хороший повод для Дилана отвлечься от всего, что происходит с тобой.

Минутой позже, Джек поняла, о чём говорила Коррин.

— Мне не должен нравиться ремонт в его доме. Как только я смогу встать на ноги, мне придётся уйти. Есть люди, которые ищут меня, и я уверена, что «мёртвой или живой» означает, что с кем бы я ни была рядом, они тоже под угрозой смерти. И когда Компания вновь найдёт меня, они найдут и Кэйси.

В комнате повисла тишина. Когда Коррин начала вставать, Джек пододвинулась к краю, и тоже стала подниматься на ноги. Боль пронеслась по её телу, словно грузовой поезд, и, девушке пришлось замереть на несколько секунд, в попытке обуздать её.

— Не думаю, что стоит делать это. Тебя подстрелили несколько раз, и кровопотеря была такой огромной…

— Мне нужно идти. Я должна уйти отсюда прямо сейчас, — Джек взглядом наткнулась на стол, где лежали пистолет и парочка её вещей. — Думаю, это моё.

— Да, но… — дверь распахнулась, и на пороге застыл Дилан и ещё несколько мужчин, включая Хана.

— Слава Богу. Она уходит, но думаю, это не лучшая идея.

— Не приближайся ко мне. — Когда Дилан сделал попытку приблизиться к девушке, Джек схватила Глок (широко известная марка пистолетов, — прим. перевод.), целясь в хозяина дома. — Я не хочу стрелять в тебя, но если ты меня вынудишь, то обязательно сделаю это.

— Она вспомнила, — Дилан посмотрел на одного из пришедших с ним мужчин. — Кое-какие воспоминания всё ещё не чёткие, но со временем это пройдёт. Найди Кэйтлинн. Ей тоже нужно знать это.

Джек двинулась к нему, обходя мужчину по кругу справа, держа перед собой пистолет. Её затошнило, но девушка надеялась, что это не помешает ей воплотить задуманное.

Она ломала рёбра раньше, и в тошноте было мало весёлого.

— Кто-то подставил её. Джек часы напролёт просидела в засаде на дереве, чтобы узнать, кого и с какой целью замышляет убрать её босс. И… Сноу — этот человек. Кэйси Сноу. Когда это закончится, в случае, если закончится, девушка собиралась продолжить свою ветеринарную практику в другом штате.

— Прекрати. Прекрати это сейчас же, чёрт возьми! — Джек наблюдала за тем, как в дверях появляется всё больше людей. — То, что ты умеешь читать мысли, не даёт тебе права делать это. Убирайся из моей головы!

— Джек, мы должны помочь тебе. Сейчас происходят такие вещи, с которыми тебе не справиться в одиночку, — Кэйтлинн говорила тихо, входя в комнату. — Дилану нужно помочь тебе, у него просто нет выбора.

— У каждого есть выбор. И мой — к чертям убраться отсюда. — Девушка отступила ещё на шаг. — Пожалуйста, вы должны поверить мне. Для вас будет безопаснее, если я уйду.

— Тебе придётся убедить её, — сказал Хан.

Джек перевела взгляд на мужчину, когда тот продолжил:

— Она думает, что должна уйти ради твоей безопасности. Докажи Джек, что сможешь защитить её, если такая необходимость возникнет.

Наёмница наблюдала за тем, как Дилан вошёл в комнату, а после к нему присоединились и другие мужчины. И когда те начали расстёгивать свои рубашки, девушка перевела взгляд на Коррин. Это становилось просто жутким.

— Кажется, тебе захочется сесть, дорогая, — ответила ей женщина. — Это может очень испугать тебя. О, и не вздумай бежать. Сделаешь это — навлечёшь на себя ещё больше проблем. Не думаю, что это то, что тебе нужно сейчас, правда?

Покачав головой, Джек посмотрела на Дилана. Мужчина обладал торсом, что просто вопил о том, чтобы его облизали. Когда Боуэн подмигнул ей, девушка покраснела, подумав после о том, чтобы отстрелить его член.

— Плохой выбор. Если ты сделаешь это, чем я смогу занять тебя?

Джек покраснела ещё больше, бросив взгляд на кровать, представив их вдвоём на ней. Она понимала, что мужчина читает её мысли, потому пыталась не думать, о том, насколько приятными могли оказаться её мысли, воплотись они в реальность.

Низкое рычание, сорвавшееся с губ Дилана, вновь привлекло её внимание.

Казалось бы, комната резко уменьшилась, и у неё появилось ощущение, что стало нечем дышать. Осознав произошедшее, Джек подняла пистолет, правда всего на пару дюймов. Перед ней стояли пантеры.

— Грёбаные пёрышки Пресвятой Матери, — Джек упала на стул, стоявший позади неё, когда один из хищников начал приближаться к ней. — Стой там.

Он, конечно же, не послушался её. Лапа зверя была такой же огромной, как и её бедро. Заметив кончики когтей дикой кошки, Джек сглотнула.

Накрыв лапой колени девушки, пантера устроила поверх неё свою голову. Джек перевела взгляд на Коррин и Кэйтлинн.

— Я тоже могу обратиться, но, надеюсь, с тебя достаточно и этого, чтобы убедиться, что мы сможем помочь тебе гораздо больше, чем ты сама, — услышала Джек слова Коррин. — На твоих коленях Дилан. Другие не смогут прикоснуться к тебе, потому что, стоит им едва ли рискнуть сделать это — мой сын убьёт их. Он не хочет этого, но в его ДНК заложено защищать тебя.

— Меня? — её голос сорвался на писк, и Джек попыталась вновь: — Почему меня? В смысле, я не член семьи. И я даже не уверена в том, что вы все мне нравитесь.

Дилан утробно зарычал, и Джек перевела на него взгляд. Хищник потёрся своей огромной головой о её колени, до её ушей донеслось его мурлыканье. Наёмница вновь подняла взгляд на Коррин.

— Ты его пара, — только и ответила женщина.

Джек хотела было спросить, что это значит, в то время как Дилан поднял голову. Она не поняла, что происходит, но пантера выглядела напряжённой, и это чувство передалось и ей.

Когда другие кошки двинулись к противоположной стороне двери, она поняла, что, что бы к ним не приближалось — это чертовски значимо для них.

Прикусив запястье своей пары, Дилан цепко, но осторожно, удерживал его.

— Что он делает, чёрт возьми? Мне нужно знать.

Кошка, вошедшая в комнату, была не такой большой, как Дилан, а окрас его, некогда чёрного меха, стал серым. Хищник выглядел старше, слабее, но жёстче. Дилан фыркнул, от чего Джек опустила на него глаза.

— Я не собираюсь стрелять в него. — Боуэн в ответ на это отпустил её запястье. — Это грёбаный рассадник безумия, вы же понимаете это, правда? Через минуту я проснусь, и это окажется не более чем сном. В смысле, в этом доме, а конкретно — в этой комнате, передо мной, не может быть четыре пантеры. Я ведь не сошла с ума, верно?

Джек откинулась на спинку стула, уставившись на Дилана, когда тот кивнул ей в ответ. Встав, наёмница направилась к кровати. Чем быстрее она ляжет и чем быстрее проснётся, тем скорее это закончится.

Дилан, в облике пантеры, забрался на постель вслед за ней, но Джек не возражала. Только безумцы спорят с плодом собственного воображения.