– Ты в эфире, – сказала Келси, поправляя настройку частоты. Они с самодельным передатчиком залезли на верхний этаж «Цезарь Паласа». Оказалось, чем выше ты забрался, тем дальше бьет сигнал.

Бен подмигнул Келси и заговорил в микрофон.

– Это радио «Свободная Америка», мы ведем передачу с границы тьмы. Приветствую всех невольных обитателей Корейщины. Вам уже принесли сегодняшнюю порцию кимчи? Шучу, шучу. Вы слушаете диджея Бена, в программе новости и музыка, и никакой рекламы. Сегодня мы приготовили для вас нечто особенное. У нас в гостях Майлз Дэйвис. Увы и ах, не во плоти, только его альбом 1959 года, «Kind of Blue», настоящая классика. Душевная, слегка печальная, практически совершенство. А какой состав! Кроме самого Майлза – Джон Колтрейн, Кэннонболл Оддерли, Пол Чемберс, Джимми Кобб и Билл Эванс. Пока не заиграла музыка, хочу поблагодарить всех, кто шлет мне информацию. Я, по мере сил, компоную новостные блоки и военные сведения, транслирую их вам, дорогие мои американцы, и тем по мере сил приближаю дело победы. Итак, новости.

Келси положила перед Беном листок и чмокнула в щечку. Тот благодарно улыбнулся и пробежал глазами по записям.

– Увы, наши соратники понесли большие потери в Сан-Педро, Калифорния. Речь идет об «Огненной буре в Сан-Педро», как называют ее местные. Точная дата неизвестна. Дело было так: небольшая группа рабочих совместно с военными инженерами взорвали нефтеперерабатывающий завод Коноко-Филлипс, расположенный рядом с аэропортом Лос-Анджелеса. Завод захватили корейцы, и наши решили, что лучше его уничтожить, чем оставить в руках врага. К сожалению, сильный ветер подхватил огонь. Сперва полыхнули морские верфи Лонг-Бич, со временем пожар распространился дальше. Сан-Педро горел минимум две недели. Напоминаю, дата происшествия нам неизвестна, будем надеяться, что к настоящему моменту пожар прекратился. Тем не менее, храбрость нефтяников и военных инженеров заслуживает уважения. Радио «Свободная Америка» старается сообщать вам правду и ничего кроме правды, но правда эта подается через призму моего диджей-беновского мнения.

Келси сунула ему следующее сообщение.

– Сведения поступили от Янки Дудля, нашего корреспондента из штата Вашингтон. Для затравки опишем подоплеку событий. Сразу после вторжения корейцев – господи, неужто прошел целый год? – городские советы Сиэтла, Вашингтон, и Портленда, Орегон, организовали мирную сидячую забастовку на ступенях мэрий. Корейцы в ответ повесили всех членов советов на фонарных столбах.

Уокер, набрав полную грудь воздуха, убрал из голоса игривость.

– Жители крупных городов наверняка сталкивались с подобной жестокостью. Мне больно об этом говорить, но вы должны знать правду. В общем, повстанцы Сиэтла и Портленда организовали поджоги в портах, сорвав тем самым целый ряд необходимых корейцам поставок. Ко второму января было уничтожено пять грузовых терминалов в бухте Элиота. Оккупационное правительство объявило комендантский час с заката до восхода, приказав стрелять по любому американцу, вышедшему на улицу ночью. Девятого января солдаты корейской армии остановили «скорую помощь», едущую на вызов, и расстреляли врачей. Янки Дудль передает, что в Сиэтле и Портленде с заходом солнца воцаряется анархия. Гражданские службы не реагируют на обращения граждан. Так что, друзья, с наступлением темноты не стоит выходить на улицу. Однако, не унывайте! Когда-нибудь мы сметем поганой метлой корейских свиней с нашей земли.

Келси едва сдержала смех, боясь испортить Бену такую прочувствованную речь.

– Предлагаю всем, кто меня слышит, шестнадцатого января отметить годовщину нападения врага. Собирайте друзей, родных, любимых и организуйте службу. Можно молиться или сжечь чучело Ким Чен Ына, сами решайте, что вам больше по душе. Хотя бы возьмитесь за руки и пару минут посидите в тишине. Сегодня двенадцатого января 2026 года. Это были все новости, спасибо за внимание. Получив любые сведения, передавайте их дальше. С вами был диджей Бен. А теперь Майлз Дейвис и его альбом «Kind of Blue».

Келси включила плеер, и в эфире поплыли медитативные, горестные ритмы классики джаза «So What». Бен выключил микрофон.

– Как тебе?

– С каждым разом все лучше и лучше. Пожалуй, с такими способностями ты мог бы заниматься делами и посерьезнее.

– В каком плане?

– Пока ты развлекаешь людей. Тебя забавно слушать, ты крутишь хорошую музыку. Но когда ты читаешь новости, особенно по-настоящему важные, я чувствую в тебе подлинный огонь. Его можно использовать на благо сопротивления.

Уокер наморщил лоб.

– А что, разве новостей мало? Я-то думал, что и так работаю на благо сопротивления.

Келси пожала плечами.

– Трудно сказать. Я просто размышляю вслух. Может, сделать передатчик помощнее, чтобы тебя слышали по всей стране? Бен, ты делаешь важное дело. Ты воодушевляешь людей. Но образ диджея Бена слишком уж легковесный, может, стоит быть чуть серьезнее?

Уокер потер подбородок.

– Польщен. Я подумаю над твоими словами, а ты займись мощным передатчиком. А пока – ну-ка, марш в койку!

– А не рано ли?

Бен пошевелил бровями.

– А ты что, спать собралась?

Келси с хохотом шлепнула его по руке.