"Уикенд на Сатурне" строился как прогулочная яхта; он был достаточно вместителен для четверых, просторен для двоих, но он был недостаточно просторен для Фойла и Джиз Мак-Куин. Фойл спал в рубке; Джиз сидела в своей каюте.

На седьмой день Джизбелла заговорила с Фойлом во второй раз.

- Пора снимать повязку, Чудовище.

Фойл покинул камбуз, где угрюмо варил кофе, и толкнул себя в сторону ванной. Он вплыл туда следом за Джизбеллой и пристегнулся в нише перед зеркалом. Джизбелла устроилась на раковине, открыла капсулу с эфиром и начала размачивать и снимать бинты твёрдыми безжалостными руками. Медленно сходили полосы прозрачного газового полотна. Фойл мучался от неизвестности.

- Ты думаешь, у Бэйкера всё получилось? спросил он.

Молчание.

- Он ничего не мог пропустить?

Снимаются бинты.

- Болеть перестало два дня назад.

Молчание.

- Ради всего святого, Джиз! Между нами ещё война?

Руки Джизбеллы замерли. Она с ненавистью смотрела на забинтованное лицо.

- А ты как думаешь?

- Я спрашиваю тебя.

- Да.

- Почему?

- Тебе не понять.

- Объясни.

- Заткнись.

- Если между нами война, зачем ты пошла со мной?

- За тем, что причитается Сэму и мне.

- Деньги?

- Заткнись.

- Это было вовсе не обязательно. Ты можешь мне доверять.

- Доверять? Тебе? - Джизбелла мрачно засмеялась, продолжая снимать повязку. Фойл грубо отмахнулся от её рук.

- Я сам.

Она наотмашь ударила его по забинтованному лицу.

- Ты будешь делать то, что говорю тебе я. Спокойно, Чудовище!

Она продолжила разматывать повязку. Последний слой бинта упал с глаз Фойла. Они смотрели на Джизбеллу, тёмные и задумчивые. Веки были чистыми, переносица тоже чистой. Последний слой бинта сошёл с подбородка. Подбородок был иссиня-чёрным. Фойл, жадно наблюдавший в зеркало, хрипло вздохнул.

- Он пропустил подбородок! Бэйкер не...

- Заткнись, - бросила Джиз. - Это борода.

Последние полосы сошли легко, открывая щёки рот и лоб. Лоб был чист. Щёки под глазами были чисты. Всё остальное покрывала иссиня-чёрная семидневная щетина.

- Побрейся, - приказала Джиз.

Фойл пустил воду. Смочил лицо. Втёр мазь и смыл бороду. Потом он подался к зеркалу и внимательно рассмотрел себя, не замечая, что его голова едва не касается головы Джиз, тоже наклонившейся вперёд. От татуировки не осталось и следа. Оба вздохнули.

- Чистое, - прошептал Фойл. - Чистое. Он справился.

Внезапно он ещё ближе придвинул лицо к зеркалу и с удивлением изучил себя. Лицо показалось ему незнакомым, таким же чужим, как оно показалось Джизбелле.

- Я изменился - не помню, чтобы я так выглядел. Он сделал мне пластическую операцию?

- Нет, - сказала Джизбелла. - Твоя душа изменила его. Ты видишь вампира, лжеца и обманщика.

- Ради бога! Перестань! Оставь меня в покое!

- Вампир, - повторила Джизбелла, глядя в лицо Фойла широко раскрытыми горящими глазами. - Лжец. Обманщик.

Он схватил её за плечи и вытолкнул в кают-компанию.

Она поплыла по коридору, ударилась о поручень и закрутилась.

- Вампир! - крикнула она. - Лжец! Обманщик! Вампир! Зверь!

Фойл догнал её. Снова схватил и яростно встряхнул. Её огненно-красные волосы вырвались из зажима на затылке и всплыли русалочьими косами. Выражение отчаянной ненависти превратило ярость Фойла в страсть. Он обнял её и зарыл своё новое лицо на её груди.

- Лжец, - прошептала Джиз. - Животное...

- О, Джиз...

- Свет, - выдохнула Джизбелла. Фойл нащупал сзади выключатель. "Уикенд на Сатурне" продолжал полёт к астероидам с тёмными иллюминаторами...

* * *

Они плавали в каюте, нежась, переговариваясь, ласково касаясь друг друга.

- Бедный Гулли, - шептала Джизбелла. - Бедный мой милый Гулли...

- Не бедный, - возразил он. - Богатый... скоро.

- Да, богатый и пустой. У тебя же ничего нет внутри, Гулли, милый... Ничего, кроме ненависти и жажды мести.

- Этого достаточно.

- Сейчас достаточно. А потом?

- Потом? Будет видно.

- Это зависит от того, что у тебя внутри, Гулли, от того, чем ты обладаешь.

- Нет. Моё будущее зависит от другого. И от него я смогу избавиться.

- Гулли... почему ты обманул меня в Жоффре Мартель? Почему не сказал о сокровище на "Номаде"?

- Не мог.

- Ты мне не доверял?

- Не то. Просто не мог. Что-то глубоко внутри... то, от чего мне необходимо избавиться.

- Снова контроль, а, Гулли? Ты одержим.

- Да, одержим. Я не могу обучиться самоконтролю, Джиз. Хочу, но не могу.

- А ты пытаешься?

- Да. Видит бог, да. Но вдруг что-то происходит, и...

- И тогда ты срываешься. "Мерзкий, извращённый, отвратительный негодяй. Зверь. Хуже зверя".

- Что это?

- Один человек по имени Шекспир написал. Это ты, Гулли... когда теряешь контроль.

- Если бы я мог носить тебя в кармане, Джиз... чтобы предупреждать меня... колоть меня булавкой...

- Никто это за тебя не сделает, Гулли. Ты сам должен научиться этому.

Фойл надолго замолчал. Потом проговорил неуверенно:

- Джиз... насчёт этих денег...

- К чёрту деньги.

- Могу я не делиться?

- Ох, Гулли...

- Нет... не то, что я жадничаю. Если бы не "Ворга", я бы дал тебе всё, что ты хочешь. Всё! Я отдам тебе каждый цент, когда закончу. Но я боюсь, Джиз. "Ворга" - крепкий орешек... этот Престейн, и Дагенхем, и их адвокат, Шеффилд... Я должен экономить каждый грош, Джиз. Я боюсь, если я дам тебе хоть одну кредитку, то именно она встанет между Воргой и я.

- Мной

- Мной. - Он подождал. - Ну?

- Ты одержим, - устало произнесла она. - Не какой-то частью, ты одержим целиком.

- Нет.

- Да, Гулли. Целиком. Любовью со мной занималась только оболочка. А остальное живёт "Воргой".

В этот момент неожиданно и пронзительно зазвенел радар в рубке.

- Прибыли, - выдохнул Фойл. Вновь напряжённый, вновь одержимый, он рванулся в контрольную рубку.

* * *

Фойл налетел на астероид с необузданной свирепостью вандала. Корабль резко затормозил, выплёвывая пламя из носовых дюз, и лёг на орбиту вокруг кучи хлама. Они прошли над тёмными иллюминаторами, мимо большого люка, из которого Джозеф и его братия выходили на сбор космических обломков, мимо кратера, вырванного Фойлом из бока астероида во время отчаянного броска на Землю. Они прошли над лоскутными окнами астероидной оранжереи и увидели сотни запрокинутых лиц, мелких белых бликов, испещрённых татуировкой.

- Значит я их не прикончил, - хмыкнул Фойл. - Ушли вглубь астероида... похоже, живут глубоко внутри, пока ремонтируют остальное.

- Ты поможешь им, Гулли?

- Зачем?

- Ты же это сделал.

- Чёрт с ними. У меня своих хлопот хватает. Оно и к лучшему. Они не будут нам мешать.

Он сделал ещё один круг над астероидом и ввёл корабль в зев свежего кратера.

- Начнём отсюда. Одевай скафандр. Джиз. Быстро-быстро!

Он гнал её, сжигаемый нетерпением, и гнал себя. Они залезли в скафандры, вышли из корабля и начали продираться сквозь заваленный обломками кратер во вскрытые внутренности астероида. Это было похоже на ползание по ходам прогрызенным гигантскими червями. Фойл включил микроволновый передатчик и обратился к Джиз.

- Осторожнее, не потеряйся. Держись ближе ко мне.

- Куда мы идём, Гулли?

- За "Номадом". Помню, что они вцементировали его в астероид, когда я сбежал. Не помню где. Надо искать.

Они двигались бесшумно в безвоздушных проходах, но звук передавался по скалам и стальным каркасам. Когда они остановились перевести дыхание у изъеденного корпуса древнего крейсера и, прислонившись к нему, почувствовали вибрацию сигналов поданных изнутри; ритмичный стук.

Фойл мрачно улыбнулся.

- Джозеф и Учёный Люд. Просят на пару слов. Уйдём от ответа. - Он дважды стукнул по корпусу. - А теперь личное послание моей жене. - Его лицо потемнело. Он яростно ударил по металлу и повернулся. - Идём.

Но когда они продолжили поиски, сигналы последовали за ними. Наружная часть астероида оказалась необитаемой. Племя, судя по всему, переместилось к центру. Потом, в конце длинного перехода из алюминия, покрытого чеканкой, открылся люк, блеснул свет, и появился Джозеф в древнем скафандре, пошитом из стеклоткани. Он стоял в этом неуклюжем куле, уставившись на них своим дьявольским лицом, он умоляюще взмахивал руками и шевелил жутким ртом.

Фойл завороженно не отрывал глаз от старика. Сделал шаг вперёд. Потом остановился, судорожно сжимая кулаки, а в его горле начал подниматься яростный рык. И Джизбелла, посмотрев на него, в ужасе закричала. Старая татуировка вернулась на его лицо, кроваво-красная на мертвенно-бледной коже, уже алая, а не чёрная; настоящая тигриная маска и по цвету и по очертаниям.

- Гулли! - вскричала она, - Боже мой! Твоё лицо!

Фонд проигнорировал её, не сводя глаз с Джозефа. Тот делал молящие жесты, отчаянно размахивал руками, предлагая войти вовнутрь астероида, потом вдруг исчез. Только тогда Фойл повернулся к Джизбелле.

- Что? Что ты сказала?

Через прозрачный шар шлема она отчётливо видела его лицо. По мере того, как утихала ярость, Джизбелла видела как татуировка бледнеет и, наконец, пропадает.

- Видела этого шута? - поинтересовался Фойл. - Это был Джозеф. Видела, как он просит и умоляет, после того, что он со мной сделал...? Что ты сказала?

- Твоё лицо, Гулли. Я знаю, что случилось с твоим лицом.

- О чём ты?

- Тебе хотелось иметь при себе контролёра, Гулли. Так ты его получил. Твоё лицо. Оно... - Джизбелла истерически засмеялась. - Теперь тебе придётся обязательно научиться самоконтролю, Гулли. Ты больше никогда не сможешь дать волю эмоциям... чувствам... потому что...

Но Фойл смотрел мимо неё, и внезапно с диким криком сорвался с места. Он резко остановился перед открытым люком и восторженно завопил, потрясая руками. Люк вёл в инструментальный шкаф, размером четыре на четыре на девять. В шкафу ещё оставались полки, там валялись обёртки от старых пайков и пустые коробки. В этом гробу Фойл жил на борту "Номада".

Джозефу и его братии удалось вмуровать останки корабля в их астероид до того, как холокост, устроенный побегом Фойла, сделал дальнейшую работу невозможной. Внутренности корабля остались практически нетронутыми. Фойл схватил Джизбеллу за руку и потащил по палубам. Наконец, они добрались до каюты казначея, и там, растащив обломки и сорвав обшивку, Фойл нашёл массивный стальной сейф, тусклый и неприступный.

- У нас есть выбор, - пробормотал он. - Выдрать сейф из корпуса и отвезти на Землю или открыть здесь. Я за второе - Дагенхем мог солгать. Хотя всё зависит от того, какие инструменты Сэм держал на его "Уикэнде". Пошли назад, Джиз.

Он так и не заметил её молчания и отвлечённого вида, пока они не вернулись на "Уикэнд", и он не перерыл весь корабль в поисках инструментов.

- Ничего! - в отчаянии воскликнул он. - На борту нет даже молотка или дрели. Абсолютно ничего, кроме открывалок!

Джизбелла молчала, не сводя глаз с его лица.

- Ты чего так на меня уставилась? - раздражённо поинтересовался Фойл.

- Я зачарована, - медленно произнесла она.

- Чем?

- Я тебе кое-что покажу, Гулли.

- Что?

- Своё презрение.

Джизбелла трижды ударила его. Ошеломлённый пощёчинами, Фойл яростно сверкнул глазами. Джизбелла взяла зеркальце и поднесла его к нему.

- Взгляни на себя, Гулли, - сказала она спокойно. - Посмотри на своё лицо.

Он посмотрел и увидел налившуюся кровью татуировку, пылавшую под кожей и превращавшую лицо в ало-белую тигриную маску. Его так заворожило ужасное зрелище, что ярость сразу же улеглась, и одновременно исчезла маска.

- Боже мой, - прошептал Фойл. - О, боже мой...

- Пришлось вывести тебя из себя, чтобы показать. - проговорила Джизбелла.

- Что это значит, Джиз? Бэйкер запорол работу?

- Не думаю. У тебя остались шрамы под кожей, Гулли - от татуировки и от операции. Иголочные шрамы. Они не видны обычно, но стоит тебе потерять самообладание, дать волю чувствам, как они наливаются кровью... когда тебя охватывает страх, бешенство, страсть... Ты понимаешь?

Он покачал головой, всё ещё изучая своё лицо, поражённо ощупывая его.

- Ты хотел носить меня в кармане, чтобы я колола тебя булавками, когда ты выходишь из себя... У тебя есть теперь кое-что лучше этого, Гулли, или хуже, бедный мой милый. У тебя есть твоё лицо.

- Нет, - закричал он. - Нет!

- Тебе теперь нельзя ни на секунду терять контроль над собой, Гулли. Ты никогда не сможешь много пить, сильно ненавидеть, очень любить... тебе придётся держать себя в железных тисках.

- Нет! - отчаянно настаивал он. - Всё можно изменить. Бэйкер сможет или кто-нибудь другой. Я не хочу отказываться от чувств из боязни, что превращусь в чудовище!

- Думаю, ничего нельзя сделать, Гулли.

- А пересадка кожи.

- Нет. Шрамы чересчур глубоки. Ты никогда не сможешь избавиться от своего клейма, Гулли. Придётся научиться жить с ним.

С внезапной вспышкой ярости Фойл отшвырнул зеркало. Кроваво-красная маска вновь зардела под кожей. Он бросился в тамбур и стал судорожно напяливать скафандр.

- Гулли! Куда ты? Что ты собираешься делать?

- Достать инструменты! - выкрикнул он. - Инструменты для проклятого сейфа.

- Где?

- В астероиде. У них там десятки складов, набитых инструментами с разбитых кораблей. Там должны быть и дрели и всё, что мне нужно. Не ходи со мной. Могут возникнуть осложнения. Как теперь моё личико? Даёт о себе знать? О, господи, ниспошли мне испытание!

Он натянул свой скафандр и направился вглубь астероида. Он нашёл люк отделяющий обитаемую зону от внешнего пространства. Он заколотил по двери. Он ждал, и снова колотил, продолжая свой повелительный вызов, пока люк не открылся. Из него высунулись руки и втянули Фойла внутрь, после чего люк захлопнулся. Воздушного шлюза тут не было.

Фойл моргнул и оскалился, глядя на Джозефа и сгрудившихся невинных братьев с чудовищно разрисованными лицами. Он знал: его лицо сейчас ярко пылает белым и алым, так как Джозеф неожиданно отпрянул и кошмарный дьявольский рот по слогам прочитал: "НОМАД".

Фойл пошёл сквозь толпу, грубо расталкивая всех в стороны, и сокрушительно ударил Джозефа сжатым кулаком. Он бродил по жилым коридорам, смутно припоминая их, пока, наконец, не наткнулся на склад: полупещеру, полукамеру, где хранились инструменты.

Он рылся, отбрасывая ненужное, отбирая дрели, алмазные свёрла, кислоты, толовые шашки, запалы. В медленно вращающемся астероиде общий вес набранного не превышал ста фунтов. Он собрал всё это в тюк, наспех перевязал его кабелем, и вышел из склада.

Джозеф и братия поджидали его. Они набросились, как блохи на волка. Фойл жестоко бил их, расшвыривал и топтал - безжалостно, свирепо, упоённо. Броня скафандра защищала его от ударов, и он неумолимо шествовал по коридорам, разыскивая люк, ведущий в пространство.

В шлемофоне раздался голос Джизбеллы, слабый и тревожный.

- Гулли, ты слышишь меня? Это Джиз. Гулли, слушай.

- Ну.

- Две минуты назад появился чужой корабль. Он дрейфует по другую сторону от астероида.

- Что?!

- Весь расписан жёлтым и чёрным, как шершень.

- Цвета Дагенхема!

- Значит, нас всё-таки выследили.

- Что же ещё? Дагенхем, очевидно, следил за мной с тех пор, как мы вырвались из Жоффре Мартель. Я просто болван, не подумал об этом. Как бы ещё он выследил меня, Джиз? Через тебя?

- Гулли!

- Не обращай внимания. Неудачная шутка. - Он глухо рассмеялся. - Надо спешить, Джиз. Надевай скафандр, беги на "Номад", к сейфу. Спеши, девочка.

- Но, Гулли...

- Кончаю. Они могут прослушивать нашу волну. Скорей!

Он прошёл по астероиду, добрался до запертого люка, пробился сквозь заслон у него, взломал его и вышел в пустоту внешних переходов. Учёный Люд оказался чересчур занят чтобы преследовать его; они отчаянно старались запечатать люк. Но он знал, что они будут его преследовать; они были в ярости.

По переходам и тоннелям он доволок груду оборудования до останков "Номада". Джизбелла ждала у сейфа. Она сделала движение к рации и Фойл остановил её. Он прижал свой шлем к её и прокричал:

- Никакого радио! Запеленгуют! Ты ведь слышишь меня, верно?

Она кивнула.

- Хорошо. У нас есть, может быть, час, пока нас не найдёт Дагенхем или не разыщет Джозеф и его братия. Мы попали с тобой в дьявольский переплёт. Надо пошевеливаться.

Она снова кивнула.

- Сейф вскрывать некогда... а потом ещё перетаскивать слитки.

- Если они там.

- Дагенхем здесь, не так ли? Вот лучшее доказательство. Нам придётся вырубить весь сейф и целиком перетащить его на "Уикенд". Потом - вперёд.

- Но...

- Слушай и делай, что я велю. Возвращайся на корабль и выброси всё лишнее. Всё, без чего можно обойтись... все запасы, кроме НЗ.

- Почему?

- Потому что я не знаю, сколько тонн в этом сейфе, и корабль может его не выдержать когда снова окажемся в гравитации. Придётся посидеть на голодном пайке. Обратный путь будет тяжёлым, но оно того стоит. Очисти корабль. Быстро! Иди, девочка. Иди!

Фойл толкнул её в сторону, и не глядя ей вслед, накинулся на сейф. Он был встроен в корпус, массивный стальной шар четырёх футов в диаметре, приваренный к каркасу "Номада" в двенадцати местах. Фойл поочерёдно атаковал каждый шов кислотами, дрелью, термитом и хладагентом. Он следовал теории напряжения... нагреть, охладить и травить сталь до разрушения её кристаллической решётки. Брал металл на усталость.

Вернулась Джизбелла. Фойл понял, что прошло сорок пять минут. Он весь взмок. Руки его дрожали, и все же массивный глобус сейфа ощетинившийся дюжиной растопыренных пеньков креплений удалось отделить от корпуса. Фойл судорожно махнул Джизбелле. И хотя они вместе налегли на шар, им не удалось стронуть его с места. Когда они в изнеможении и отчаянии отвалились, чёрная тень закрыла на миг солнечный свет, льющийся через дыры в корпусе "Номада". Они вскинули головы. Корабль кружил меньше чем в четверти мили от астероида.

Фойл прижал шлем к Джизбелле.

- Дагенхем. - прохрипел он. - Ищет нас. Наверное уже выпустил поисковую группу. Как только они поговорят с Джозефом, нам каюк.

- Ох, Гулли...

- У нас ещё есть шанс. Может быть они не заметят сэмовский "Уикэнд" ещё пару витков. Он же спрятан в том кратере. Может быть, мы успеем перетащить сейф на борт...

- Как?

- Не знаю, чёрт подери! Не знаю. - Он яростно ударил кулаком по стене. - Я выдохся.

- А не попробовать ли взрывом?

- Взрывом?... Что - бомбы вместо мозгов? Это говорит Разумница Мак-Куин?

- Слушай. Подрываем его чем-то фугасным. Это сработает как реактивный двигатель... даст ему толчок.

- Да, я понял. А что потом? Как загоним его в корабль, девочка? Взрывами толкать не получится. Нет времени.

- Нет, мы подведём корабль к сейфу.

- Что?

- Взрывом выталкиваем сейф прямо в космос. Затем подводим корабль, и пускай этот гроб падает в грузовой люк. Это всё равно, что ловить шляпой шарик. Понимаешь?

Он понял.

- Господи... Джиз, годится!

Фойл прыгнул к инструментам и стал выбирать динамитные шашки, гель-взрывчатку, запалы и шнуры.

- Придётся использовать радио. Один из нас останется с сейфом, другой поведёт корабль. Тот кто с сейфом наводит того что на корабле.

- Точно. Веди лучше ты, Гулли. Я буду направлять.

Он кивнул, прикрепляя взрывчатку к поверхности сейфа, расставляя детонаторы и шнуры. Потом прижался к ней шлемом.

- Вакуумные запалы, Джиз, рассчитаны на две минуты. По моей команде срывай колпачок и убирайся подальше. Ясно?

- Ясно.

- Держись неподалёку от сейфа. Как только ловим сейф, сразу лезь за ним. Не зевай. Времени в обрез.

Фойл хлопнул её по плечу и вернулся на "Уикенд". И наружный, и внутренний люки он оставил открытыми. Лишённый воздуха и опустошённый Джизбеллой, корабль выглядел заброшенным и чужим.

Фойл сразу сел за пульт и включил радио.

- Начинаем, - пробормотал он. - Я иду.

Он включил двигатели, ударил на три секунды боковыми, а затем - носовыми.

"Уикенд" поднялся легко и свободно, стряхнув хлам с боков и кормы, как всплывающий кит. Скользя вверх и назад Фойл крикнул:

- Динамит, Джиз!

Вспышки не было. Новый кратер открылся в астероиде под ним. Распускающимся цветком брызнули в стороны обломки, сразу опередив лениво вращающийся тусклый шар.

- Спокойней. - Голос Джизбеллы звучал холодно и уверенно. - Ты подходишь слишком быстро. И, между прочим, нас накрыли.

Фойл затормозил кормовыми двигателями, тревожно глядя вниз. Поверхность астероида облепил рой шершней. Это была команда Дагенхема в жёлто-чёрных полосатых скафандрах. Они кружили вокруг одинокой белой фигурки, метавшейся из стороны в сторону и уворачивавшейся от них.

- Не волнуйся. - Джиз говорила спокойно, но он слышал, как тяжело она дышит. - Ещё немного... Сделай четверть оборота...

Фойл повиновался почти автоматически, продолжая наблюдать за борьбой внизу. Корма яхты закрыла сейф, однако всё ещё было видно людей Дагенхема и Джизбеллу. Она включила ранцевый двигатель... крохотный язычок пламени вырвался из её спины... снова сумела увернуться, взлетела с поверхности астероида. Тут же вспыхнуло пламя из ранцев людей Дагенхема устремившихся за ней. Полдесятка из них прекратили преследовать Джизбеллу и ринулись на "Уикенд".

- Приближается, Гулли. - Джизбелла судорожно втягивала воздух но её голос звучал ровно. - Корабль Дагенхема ушёл на ту сторону, но они наверняка ему просигналили и он уже идёт сюда. Держись на месте, Гулли. Так, ещё секунд десять...

Шершни сомкнулись и поглотили маленький белый костюм.

- Фойл! Ты слышишь меня, Фойл? - голос Дагенхема, сперва еле пробивался через шум, потом вдруг раздался в шлемофоне ясно и отчётливо. - Это Дагенхем говорит на вашей волне. Сдавайся, Фойл!

- Джиз! Джиз! Ты можешь вырваться?

- Держись на месте, Гулли... Пошёл! Точно в лунку, сынок!

Тяжёлый удар сотряс корабль, когда медленно кувыркающийся сейф влетел в главный люк. В тот же миг белая фигурка выскочила из роя жёлтых ос, и оставляя огненный хвост, преследуемая по пятам, помчалась к яхте.

- Давай! Джиз! Давай!!! - взвыл Фойл. - Скорей, девочка, скорей!

Джизбелла скрылась из виду за кормой корабля, и Фойл приготовился к максимальному ускорению.

- Фойл! Ты ответишь мне? Говорит Дагенхем.

- Убирайся к чёрту, Дагенхем! - прорычал Фойл. - Скажи мне, когда будешь на корабле, Джиз, и держись.

- Я не могу попасть, Гулли.

- Ну давай же, девочка!

- Я не могу попасть на корабль. Сейф закрыл проход. Застрял на полпути...

- Джиз!

- Говорю тебе, не могу! Я снаружи! - в отчаянии выкрикнула она. Фойл дико озирался. Люди Дагенхема карабкались по корпусу "Уикенда" со сноровкой профессиональных пиратов. Над близким горизонтом астероида поднимался корабль Дагенхема. У Фойла закружилась голова.

- Фойл, тебе конец. Тебе и девушке. Но я предлагаю сделку...

- Гулли, помоги мне! Сделай что-нибудь, Гулли! Спаси!.. Я погибла!

- Ворга, - озверело выдавил Фойл. Он закрыл глаза и опустил руки на пульт. Взревели кормовые двигатели. "Уикенд" содрогнулся и прыгнул вперёд. Он оставил позади пиратов Дагенхема, Джизбеллу, угрозы и мольбы. Безжалостно вдавил Фойла в кресло чудовищным ускорением; ускорением, менее жестоким, менее коварным, менее предательским, чем обуявшая его страсть.

И когда он бежал от них - на его лице выступило кроваво-красное клеймо одержимости.