Культура речи. Стилистика

Былкова Светлана Викторовна

Махницкая Елена Юрьевна

Предлагаемое учебное пособие для подготовки к Единому госэкзамену включает краткое изложение теоретического материала, а также тесты и упражнения для самопроверки по культуре речи и стилистическому анализу текста. Книга направлена на освоение и закрепление норм современного литературного языка (орфоэпических, грамматических, стилистических и др.).

Для выпускников средних учебных заведений и абитуриентов.

 

К читателю

Овладение литературным языком невозможно без тщательного изучения его норм. Норма – единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития. Различают нормы орфоэпические, акцентологические, грамматические, лексические, стилистические и синтаксические.

Речевые ошибки – это нарушение норм литературного языка. В зависимости от того, какие именно нормы не соблюдены, выделяются разные типы речевых ошибок: орфоэпические, акцентологические, лексические, грамматические (или морфологические), синтаксические, стилистические.

Для овладения нормой и ее вариантами необходимо уметь анализировать свою речь и речь окружающих, постоянно пользоваться справочной литературой. Русский язык необъятен как по объему словаря, так и по количеству грамматических форм, по своим стилистическим ресурсам. Кроме того, он постоянно развивается, изменяются и нормативные оценки различных языковых средств.

 

Раздел I

Культура речи

 

Орфоэпические и акцентологические нормы

 

Орфоэпические нормы

 

Орфоэпия (греч. orpho – правильный и epos – речь) – О раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение; 2) совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в языке произносительным нормам.

В русской орфоэпии выделяется несколько разделов:

1) произношение гласных;

2) произношение согласных (твердых и мягких, сочетаний согласных);

3) произношение отдельных грамматических форм;

4) особенности произношения иностранных слов;

5) ошибки в произношении отдельных слов.

 

§ 1. Произношение безударных гласных

 

В современном русском литературном языке гласные [а], [е], [о] произносятся отчетливо только под ударением: мак, пень, дом. В безударном положении они подвергаются качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра. Количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы.

В меньшей степени подвержены редукции гласные звуки которые находятся в первом предударном слоге, например, [a] и [о] произносятся одинаково – как закрытый звук, обозначаемый в фонетической транскрипции значком «крышечка» – [л]: [плко́й] – покой, [блза́р] – базар и т. п. От ударного [а] он отличается меньшей продолжительностью.

Произношение безударного [о] как закрытого [л] называется умеренным аканьем и представляет собой особенность русского литературного произношения.

В остальных безударных слогах на месте [о] и [а] произносится краткий звук, обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]: к[ъ]лосо́к, де́л[ъ], шко́л[ъ].

В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а]:

[a]ксиома, [а]блака.

После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] также произносится, как [а], если находится в первом предударном слоге: ж[а]ргон, ш[а]гать> а перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э]: ж[ы э ]ле́ть, лош[ы э ]д́й .

На месте букв е и я в первом предударном слоге произносится звук, средний между [е] и [и], обозначаемый в транскрипции [ие], например: л[ие]гушки, з[и е ]мля .

В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится краткий [и], обозначаемый в транскрипции знаком [m]: п[ь]тачо́к, выт[ь]нуть.

На месте сочетаний аа, оа, ао, оо в предударных слогах произносится [а] долгий, обозначаемый в транскрипции [ā], например: в[ā]душевление, з[ā]парк.

Отчетливое произношение безударных [а], [о], [е] является нарушением орфоэпических норм русского литературного языка. Оно чаще всего возникает под влиянием письменного облика слова и производит буквенный, а не звуковой состав его. Также ошибки в произношении гласных могут быть вызваны влиянием местных говоров.

Ряд орфоэпических ошибок связан с неразличением ударных [е] и [о] (на письме ё) после мягких согласных: афера и афера, гренадер и гренадёр и др. В большинстве исконно русских слов безударному [е] под ударением соответствует [о], ср.: жена – жёны, село – сёла и т. п.

Во многих случаях с помощью звуков [е] и [о] различаются слова или формы слов: истекший год и истёкший кровью, все и всё, падеж (существительного) и падёж (скота).

Однако чаще всего колебания в произношении [е] и [о] не имеют ни смыслоразличительного, ни стилистического значения. Это равноценные варианты литературной нормы. Так, по данным «Орфоэпического словаря русского языка» вариантным является произношение следующих слов: белёсый и доп. белесый, блёклый и доп. блеклый, бытие и бытиё, издалека и доп. издалёка, жёлчь и доп. желчь, манёвр и маневр, местоименный и местоимённый, пересекший и доп. пересёкший, решетчатый и решётчатый.

Только [е] следует произносить в словах: акушерка, атлет, афера, блеф, всплеск, гренадер, единоплеменный, заглянет, зев, леска, одновременный, опека, оседлый, склеп, совершенный вид (термин), шлем и др.

Только [о] графически ё следует произносить в словах вояжёр, гравёрный, гололёд, двоежёнство, дрёма, затёкший, искромётный, можжевёловый, никчёмный и др.

 

Упражнения

Упражнение 1. Правильно произнесите слова и поставьте ударение. За справками обращайтесь к орфоэпическому словарю.

Зев, заостренный, запыленный, заселенный, захламленный, зубрежка, издалека, зимовье, жнивье, гололедица, головешка, вопиет, забредший, иноплеменник, оседлый, околесица, острие, перекрестный, привезенный, слезный, заем, закопченный, разношерстный.

Упражнение 2. Определите, в каких словах мы произносим [э] – графическое е , а в каких [о] – графическое ё .

Новорожденный, никчемный, несравненный, отцветший, помпезный, опыленный, оседлывать, презренный, разновременный, сие, поблескивать, подоплека, отекший, привезший, принесший, скабрезный, смиренный, сребреник, бессребреник, атлет, совершенный (причастие).

 

§ 2. Произношение согласных звуков

 

Произношение согласных звуков связано с законами уподобления и оглушения.

В конце слов и в середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются: гроздь – гро[с’т’], луг – лу[к], варежка – варе[шк]а и т. д.

В сочетаниях «звонкий согласный + глухой согласный» или «глухой согласный + звонкий согласный» первый из них уподобляется второму: кружка – кру[шк]а, сговор – [зг]овор.

Сочетания отдельных согласных произносятся следующим образом:

1) сш , зш – [шш] или [ш: ]: расшумелся – ра [ш: ]у мелся;

2) сж, зж – [жж] или [ж: ]: сжарить – [ж: ]арить;

3) зж, жж (внутри корня) – [ж’] или [ж: ]: позже – по[ж: ]е ;

4) сч — [ш’]: счастье – [ш’]астье;

5) зч (на стыке корня и суффикса) – [ш’]: приказчик – прика[ш’]ик;

6) тч, дч – [ч’]: докладчик – докла[ч’]ик, отчаянный – от[ч’]аянный;

7) тц, дц – [ц]: молодцы – моло[ц]ы, отцы – о[ц]ы ;

8) дс, тс (на стыке корня и суффикса) – [ц]: братский – бра[ц]кий, заводской – заво[ц]кой;

9) в сочетаниях гк, гч[т] произносится как [х]: легкий – ле[х]кий.

Следует помнить, что звонкий согласный [г] в конце слова должен звучать как взрывной глухой [к]. Произношение фрикативного глухого [х] недопустимо, как диалектное (особенность южных говоров). Исключением является слово бог – бо[х].

Смягчение твердых согласных перед мягкими (ассимиляция, т. е. уподобление по мягкости) чаще всего наблюдается перед суффиксом или внутри корня: снег – [с’н’эк], пятница – [п’ат’н’ицъ], гонщик – [гон’ш’:ик], с зимы – [з’-з’имы].

В некоторых случаях смягчение твердых согласных перед мягкими в современном русском литературном языке при произношении является факультативным, т. е. необязательным: ветви [т’в’] и [тв’], съел [с’йэл] и [сйэл].

Не допускается смягчение [з] в суффиксе – изм , если согласный [м] твердый, например: материализм] и органи[зм].

Сочетание чн в большинстве случаев произносится в соответствии с написанием: точный, Млечный Путь и др. Лишь в некоторых словах на месте чн произносится [шн]: двое[шн’]ик, в отчествах на – ична (Никити[шн]а). Встречаются слова с вариативным произношением: двухкопеечный [шн] к [чн].

 

Упражнения

Упражнение 3. Запишите в транскрипции произношение сочетания чн в следующих словах:

Банно-прачечный, бараночный, бочечный, будочник, булавочный, булочная, бутылочный, взяточник, горничная, горчичники, горячечный, гречневый, двоечник, пятикопеечный, девичник, молочный, встречный, калачный, ключница, нарочно, полуночник, пустячный, скворечник, яичница.

Упражнение 4. Выпишите слова, в которых следует произносить [шн].

Беспечный, войлочный, взяточничество, всенощная, горчичный, лавочный, сказочный, сердечный друг, сердечная мышца, дачный, мелочный, Кузьминична, Ильинична, скучно, подсвечник, очечник, ячневый, будничный, балалаечный.

Упражнение 5. Найдите слова, в которых произносится звук [з ’ ].

Грязь, просьба, косьба, праздный, подсказка, указка, здесь, сделай, здоровье, нездоровится, здание, арбуз, мозг, вокзал, звездный, завистливый, здравствовать, сбежать, патриотизм, идеализм, позиция, безжалостный, зимовка, погрузка, приказчик.

Упражнение 6. Укажите слова, в которых произносится звук [с].

Гносеология, мягкосердечный, созыв, агитпоезд, девиз, колхоз, союз, синтез, обсудить, подписать, надпись, низкий, узкий, вписать, скользкий, сгорел, угасший, расшитый, просчитаться, расчет, грустный, известный, завистливый, заводской, сжарить.

Упражнение 7. Отметьте слова, в которых произносится звук [д].

Молотьба, запад, западня, дно, денёк, декабрь, добрый, предлог, подкова, пиджак, дрель, пруд, пуд, пудинг, падение, падеж (именительный), подкуп, подкурсы, прядь, пядь (земли), плеяда, код, клад, кладовая, плед.

Упражнение 8. Запишите в транскрипции произношение сочетаний согласных звуков в следующих словах:

I. Угасший, трубка, замзав, безжалостный, просчитаться, отчасти, тридцать, детский, большевистский, капитализм, решаются, собираться.

II. Замерзший, голубка, зубчатый, сжатый, подписчик, докладчик, городской, солдатский, антифашистский, импрессионизм, добивается, видеться.

III. Расшитый, робкий, второй, безжизненный, резчик, подчистить, страстный, флотский, реваншистский, идеализм, говорится, мечтается.

 

§ 3. Ошибки в произношении некоторых грамматических форм

 

1) На месте буквы г в окончаниях – ого/-его следует произносить [в]: красно[въ], то[во], четверто[въ]. Звук [в] на месте буквы г также произносится в словах сегодня, сегодняшний, итого.

2) Необходимо различать в произношении безударные окончания 3-го л. мн.ч. глаголов I и II спряжения: ко[л'ут], а не ко[л’ът], му[ч’ит], а не My[u’иm], ме[л’ут], а не ме[л’ат], ды[шът], а не ды[шут] и т. д.

3) В формах 2-го л. ед.ч. перед возвратным постфиксом – ся сохраняется согласный звук [ш]: смее[шсъ] или смее[шс ’ ъ]. Произношение в подобных случаях долгого [с] является орфоэпической ошибкой, например: купае[шсъ] или купае[шс ’ ь], а не купае[с’ъ].

 

Упражнения

Упражнение 9. Найдите слова, в которых следует произносить [г].

Генезис, нет угля, гренки, большого, сегодня, бог, кого, итого, сегодняшний, синего, чего, его, прекрасного, милого, доброго, любимого, разбег, некого, ни того, ни другого, белого, моего, огромного, никчемного, чудесного, нашего, алкоголь, денег, договоренность.

Упражнение 10. Выпишите слова, в которых произносится звук [в].

Травка, варежка, ватрушка, зеленого, моего, корова, мальчиковый, осведомить, Петров, гордиев узел, пасквиль, никого, в поле, апостроф, совсем, огонек в ночи, ходатайство, девушки, доставка, у костров, у домов, волосок, навек, восемь, весна.

 

§ 4. Особенности произношения заимствованных слов

 

В книжных словах иноязычного происхождения и в некоторых именах собственных сохраняется безударный [о]: поэт, поэма, рококо, Золя, Шопен, сонет и др. В иностранных словах, которые носителями русского языка не воспринимаются как заимствование, наблюдается аканье: конспект, компресс, роман, бокал и др.

В начале слов иноязычного происхождения и после гласного на месте буквы э произносится [э]: экзотика, экстерьер, дуэлянт, пируэт.

Согласные л, г, к, х в иностранных словах перед е смягчаются: герцог, схема, молекула.

Согласные т, д, з, с, н, р чаще всего сохраняют твердость перед е : Вольтер, рандеву, термос, шедевр и др.

По данным «Орфоэпического словаря», во многих словах перед е допускается вариативное произношение: бандероль [н’д’е] и [ндэ], бизнесмен [знэ] и [мэ], доп. [з’н’е] и [м’е], депр [д’е] и [дэ]. Это связано с тем, что изменение качества согласных перед е в заимствованных словах – живой процесс. Смягчение согласных перед е происходит в первую очередь в общеупотребительных словах.

 

Упражнения

Упражнение 11. Определите, в каких словах согласный перед е является твердым. В случае затруднения обращайтесь к орфоэпическому словарю.

I. Анданте, деспотий, адекватный, бенефис, вертеп, дебют, апартеид, астероид, бульденеж, ватерлиния, демпинг, синтетика, тест, тетрациклин, фанера.

II. Альма-матер, детализация, аденоиды, берет, гарем, дегенерат, атеизм, аутсайдер, буриме, галифе, цитадель, кларнет, сектор, шедевр, Шопенгауэр.

III. Академик, аккордеон, депеша, гипотенуза, демократия, ни бе ни ме, бижутерия, бутерброд, грейпфрут, интерьер, кашне, фонетика, термометр, тет-а-тет, режиссер.

IV. Акварель, антресоли, беспатентный, дебоширить, брудершафт, вальдшнеп, гротескный, газета, Одесса, рен-та, турне, тенор, термос, тубдиспансер, территория.

Упражнение 12. Выпишите слова, в которых перед е , согласно нормам русского произношения, можно произносить и твердый согласный и мягкий. За справками обращайтесь к словарю.

Аннексия, бактерии, бандероль, брюнет, бифштекс, бизнесмен, бременский, брюссельцы, вундеркинд, генезис, делегат, девальвация, дедуктивный, Доде, Декарт, депутат, депо, дерматолог, деформация, редактор, резолюция, теннис, традесканция, термин.

 

§ 5. Ошибки в произношении отдельных слов

В речи иногда одни звуки неоправданно опускаются, другие, наоборот, вставляются или переставляются. Подобные ошибки можно наблюдать при произношении иностранных слов, ср.:

Вместо правильного юбочка, юбок говорят ю[п}очка, ю[п]ок, сохраняя оглушение, происходящее перед согласным [к] в форме именительного падежа: ю[п]ка, ю[п]ки..

Вместо одного [о] в слове дикобраз произносят дик[оо]браз, а знаменосец звучит как знаме[нано́]сец. Эти грубые ошибки свидетельствуют о сильном влиянии просторечия.

 

Акцентологические нормы

 

Акцентология (от лат. accentus – ударение) – раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения.

В русском языке ударение свободное, что отличает его от некоторых других языков. Например, в чешском языке ударение закреплено за первым слогом, в польском – за предпоследним, в армянском – за последним. Так как в русском языке ударение может падать на любой слог, его называют разноместным (до́чка, коро́ва, килогра́мм). Эта особенность затрудняет усвоение акцентологических норм.

Вторая особенность русского ударения – наличие подвижности/неподвижности. Подвижным называется ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова (до́м – дома́, могу́ – мо́жешь). Если же в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, его называют неподвижным (звони́т – звони́шь – позвоня́т – созвони́мся).

Разноместность и подвижность русского ударения служат для различения совпадающих в написании разных слов (омографов) и разных форм слов (омоформ), например: ки́рка (‘протестантская церковь’) и кирка́ (‘инструмент’), тру́сить (‘бояться’) и труси́ть (‘бежать трусцой’), обре́зать (сов. вид) и обреза́ть (несов. вид), платье мало́ (кр. форма прилаг.) и спал ма́ло (нареч.).

Для ударения существует понятие вариантности, которое означает, что некоторые слова имеют варианты ударения. Акцентные варианты не имеют различий ни в лексическом, ни в грамматическом значениях. Но часто характеризуются разной степенью употребительности и во многих случаях закреплены за разными сферами употребления.

К равноправным акцентологическим вариантам относятся:

ба́ржа и баржа́, газирова́ть и гази́ровать, домбра́ и до́мбра, заи́ндевелый и заиндеве́лый, заржаве́ть и заржа́веть, ка́мбала и камбала́, комба́йнер и комбайнё́р, ло́сось и лосо́сь и др.

Другие нормативные варианты делятся на основные и допустимые, т. е. менее желательные, например: тво́рог и доп. творо́г, кулина́рия и доп. кулинари́я.

Ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления, ср.: фле́йтовый – флейто́вый (у музыкантов), прику́с – при́кус (у специалистов), ко́мпас – компа́с (у моряков).

Специфично ударение в заимствованных словах. Оно зависит от многих обстоятельств: от ударения в языке-источнике, в языке-посреднике при опосредованном заимствовании, от давности заимствования и степени освоенности слова русским языком. Поэтому об ударениях в заимствованных словах следует справляться в словарях.

 

§ 1. Ошибки ударения

 

Наибольшее количество акцентологических ошибок возникает при образовании следующих форм:

I. В именах существительных :

1) односложные существительные м.р. в косвенных падежах ед.ч. имеют ударение на окончании: блин – блина́, винт – винта́, зонт – зонта́, линь – линя́, скирд – скирда́, хорь – хоря́, штрих – штрихи́ и др.

2) двусложные существительные ж.р. в В.п. ед.ч. имеют ударение на окончании (весна́ – весну́, десна́ – десну́, овца́ – овцу́, стопа́ – стопу ́ и др.) и на корне (зима́ – зи́му, доска́ – до́ску, стена – сте́ну и др.).

3) ряд имен существительных ж.р., употребляясь с предлогами в и на, произносятся с ударением на окончании: в груди́, на двери́, в ночи́, в сети́, в тени́, на цепи́ и др.

4) существительные ж.р. в Р.п. мн.ч. имеют ударение:

а) на основе: ме́стностей, по́честей, при́былей, про́рубей, ша́лостей ;

б) на окончании: ветве́й, горсте́й, должносте́й, крепосте́й, плоскосте́й, степене́й, скатерте́й, скоросте́й, стерляде́й, подате́й, повесте́й, новосте́й, четверте́й .

II. В именах прилагательных :

Краткие имена прилагательные в м.р. и. ср.р. ед.ч. и во мн.ч. имеют ударение на первом слоге основы, а в ж.р. – на окончании, например: ве́сел – ве́село – ве́селы, но – весела́.

III. В глаголах :

1) в глаголах прошедшего времени в ж.р. ударение чаще всего падает на окончание: брала́, врала́, гнала́, задала́, начала́, поняла́, спала ́ (от спать) и др.

Реже на основе: бри́ла, кли́ла, кры́ла, мы́ла, ши́ла, спа́ла (от спасть) и др.

2) глаголы на – ировать подразделяются на две группы:

а) с ударением на и: блоки́ровать, гаранти́ровать, дебати́ровать, компромети́ровать, копи́ровать и др.;

б) с ударением на а: бомбардирова́ть, гравирова́ть, группирова́ть, пломбирова́ть, формирова́ть и др.

IV. В причастиях :

1) в большинстве страдательных причастий прошедшего времени ударение во всех формах, кроме формы ж.р., падает на основу: взя́т – взя́то – взя́ты , но – взята́.

2) причастия на – бранный, – дранный, – званный во всех формах имеют ударение на приставке: со́зван – со́звано – со́званы – со́звана.

Во фразеологизмах обычно сохраняется ударение на предлоге: лезть на́ стену, схватиться за́ голову, быть по́ сердцу, с утра до́ ночи.

 

Упражнения

Упражнение 13. Прочитайте слова, правильно расставляя ударение.

Алиби, алфавит, аристократия, аналог, арест, анатом.

Блага, баржа, боязнь, баловать, бармен, банты, бантов.

Валовой, выборы, выборов, вероисповедание, верба, вручить, вручит, вручишь.

Газопровод, гербовый, глашатай, гражданство, грошовый.

Диспансер, договор, договоры, договоров, досуг, дремота.

Еретик, ересь.

Житие, жалюзи.

Знахарь, зевота, задолго, заусеница, звонит, знамение.

Издавна, иначе, индустрия, иконопись, иероглиф.

Километр, квартал, каталог, кладовая, каучук, кремень, красивый, красивее.

Лацкан, ломоть.

Мельком, мышление.

Упражнение 14. Поставьте ударение в следующих словах:

Надолго, намерение, некролог.

Офицеров, ободрить, опека, облегчить, опошлить, оптовый, обеспечение.

Приговор, призыв, паралич, пуловер, памятуя, петля, приданое.

Ремень, ракушка, рассредоточение.

Средства, сирота, сироты, сирот, статуя, сливовый, столяр, стюард.

Туфля, танцовщица, таинство, тотчас.

Уведомить, удобнее, упрочение, умерший, усугубить.

Феномен, фетиш, фортель, факсимиле, хаос, хозяева.

Цыган, щавель, юродивый, эксперт, языковой барьер, ясли, яслей.

Упражнение 15. Прочитайте слова, расставьте ударение:

Веселы, весел, весело, весела.

Молоды, молод, молодо, молода.

Светлы, светел, светло, светла.

Созданы, создан, создано, создана.

Проданы, продан, продано, продана.

Дружны, дружен, дружно, дружна.

Брали, брал, брало, брала.

Начали, начал, начало, начала.

Поняли, понял, поняло, поняла.

Подняли, поднял, подняло, подняла.

Редки, редок, редко, редка.

Дешевы, дешев, дешево, дешева.

Заняли, занял, заняло, заняла.

Приняли, принял, приняло, приняла.

Баловали, баловал, баловало, баловала.

Положили, положил, положило, положила.

Упражнение 16. Расставьте ударение в следующих существительных.

Добыча, доска, дремота, зевота, кладбище, клещи (инструмент), клещи (насекомые), крапива, мозолей, мусоропровод, невидаль, пахота, похороны, просека, простыня, простыню, простынь, римлянин, свекла, стебля, таможня, творог, тефтели, туфля, ходатайствовать, чайная, щепоть, юродивый, плато, пихта, закупорка, коклюш, медикамент, названый (брат), пасквиль, предвосхищение, украинец, цыган.

Упражнение 17. Расставьте ударения в прилагательных. Если возможны акцентологические варианты, укажите их.

1. Языковой барьер – языковая колбаса; чудной (странный) человек – чудный (очаровательный) голос; характерный признак – характерная (упрямая) девушка.

2. Безудержный, бредовый, валовой, веснушчатый, ветряная оспа, единовременный, занятой, запасной, зубчатый, кухонный, мелочный, милостивый, суставной, счастливый, тигровый, неоцененный, августовский, обдирный хлеб, совершенный вид.

Упражнение 18. От данных прилагательных образуйте все возможные краткие формы и простые формы степеней сравнения.

Расставьте ударения.

Босой, глупый, дорогой, естественный, здоровый, красивый, круглый, легкий, острый, полный, сильный, смешной, смелый, тяжелый, хитрый, четкий, ясный.

Упражнение 19. Используя орфоэпический словарь, расставьте ударения в глаголах.

Багроветь, баловать (-ся), бронировать (покрывать броней), бронировать (закреплять), бряцать, группировать, ерошить, задать, заиндеветь, закупорить, занять, кашлянуть, кичиться, морщить (лоб), морщить (об одежде), наперчить, нормировать, озорничать, плесневеть, прибыть, принудить, уведомить.

Упражнение 20. От данных глаголов образуйте формы прошедшего времени, расставьте в них ударения.

Браться, взвиться, взяться, влиться, гнаться, даться, драться, заняться, зваться, оторваться, подняться, подраться, приняться, прорваться, родиться, сорваться.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Укажите, в каких словах произносится звук [ш]:

1) книжка

2) бесшумный

3) безжизненный

4) отчаянный

2. Укажите слова со звуком [о] (графическим ё ):

1) афера

2) опека

3) шлем

4) двоеженство

3. Найдите слова ср звуком [ф]:

1) ловкий

2) улов

3) физика

4) фигура

4. Отметьте слова, в которых Произносится [чн]:

1) будочник

2) горячечный

3) девичник

4) встречный

5. Определите слова с [з’]:

1) косьба

2) арбуз

3) сбежать

4) позиция

6. Укажите слова, в которых ударение падает на первый слог:

1) темно

2) алкоголь

3) искра

4) гусеница

7. Найдите слова со вторым ударным слогом:

1) каталог

2) окружит

3) овен

4) огниво

8. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неверно:

1) намо́рит

2) плесневе́ть

3) побалова́ть

4) побелённый

9. Укажите слова с первым ударным слогом:

1) курень

2) лассо

3) лацкан

4) кашлянуть

10. Найдите слова, в которых ударение падает на третий слог:

1) кружевца

2) глашатай

3) исповедание

4) дочерна

 

Тест № 2

1. Укажите, в каких словах произносится [в]:

1) умного

2. Укажите слова со звуком [о] (графическим ё ):

1) головешка

2) иноплеменник

3) новорожденный

4) отыменный

3. Найдите слова со звуком [к]:

4. Отметьте слова, в которых произносится [шн]:

1) сердечная мышца

2) скучно

3) войлочный

4) скворечник

5. Определите слова с [д]:

1) декабрь

2) долг

3) молотьба

4) плод

6. Укажите слова, в которых ударение падает на первый слог:

1) оптовый

2) плато

3) деяние

4) пихта

7. Найдите слова со вторым ударным слогом:

1) красивее

2) налущит

3) нарост

4) повозрастной

8. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неверно:

1) вербовщи́к

2) верба́

3) мути́ть

4) надорва́ло

9. Укажите слова с первым ударным слогом:

1) петельный

2) толика (малая часть)

3) дочерна

4) оползневый

10. Найдите слова, в которых ударение падает на третий слог:

1) гладильщик

2) дополна

3) апостроф

4) кладовая

 

Морфологические ошибки

 

Имя существительное

 

Ошибкоопасными категориями при образовании форм имени существительного являются:

1) категория одушевленности – неодушевленности;

2) категория рода (несклоняемых существительных, сложносоставных терминов, сложносокращенных слов);

3) категория числа;

4) склонение.

 

§ 1. Категория одушевленности – неодушевленности

 

Категория одушевленности – неодушевленности основана на различении живого и неживого. Однако в русском языке нередки случаи, когда грамматика противоречит здравому смыслу. Достаточно вспомнить синонимы труп и мертвец, которые, согласно категории одушевленности – неодушевленности, находятся на разных полюсах. И отличие обнаруживается только в форме В.п. ед.ч.: вижу мертвец а – вижу труп, ср.: вижу слон а – вижу стул.

У одушевленных существительных совпадают формы мн.ч. В.п. и Р.п., а у неодушевленных – нет. Например:

Следовательно, несоответствие норме может быть выявлено, когда существительное стоит именно в этой форме.

Ошибки в употреблении категории одушевленности – неодушевленности существительных можно разделить на две группы:

Первая – употребление неодушевленных существительных в качестве одушевленных, например: Все смотрели на него как на призрака . Проверим по формуле «В.п. мн.ч. = Р.п. мн.ч.»: (вижу) призраки – (нет) призраков. Окончания не совпадают, следовательно, существительное призрак – неодушевленное, поэтому предложение, согласно грамматическим нормам русского языка, должно выглядеть так: Все смотрели на него как на призрак.

Вторая – употребление одушевленных существительных в качестве неодушевленных. Подобные ошибки чаще всего встречаются в словосочетаниях типа «Эва, три, четыре + сущ.»: Когда он нес ценные бумаги, ему в провожатые давали два чекиста вместо двух чекистов.

В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, В.п. числительного сохраняет форму Им.п., независимо от категории одушевленности.

Например: Водителю необходимо было доставить двадцать три спортсмена.

 

Упражнения

Упражнение 1. Укажите предложения, в которых неверно употреблены существительные.

1. Аспиранты уверены в необходимости изучать бактерий.

2. Его хобби – исследовать бациллы.

3. Уничтожать микробы – задача любой дезинфекции.

4. Зимой белка вытащит боровика из дупла и съест его.

5. В нашем дворе дети обожают играть в казаков-разбой-ников.

6. Хозяева запрягали в одни сани два медведя и сажали туда гостей.

7. Ему удалось подстрелить на охоте трех уток.

8. Юный писатель решил ввести в повесть комический персонаж.

9. Почтальон не один раз пытался отыскать адресат.

Упражнение 2. Раскройте скобки, выбирая подходящую форму слова. Обоснуйте свой выбор.

1. Коту Матроскину хотелось купить… (двух коров – две коровы).

2. Мальчонке нравилось пускать… (бумажного змея – бумажный змей).

3. И в XXI веке продолжают исследовать… (бациллы – бацилл).

4. Необходимо оздоровить этим летом… (пятьдесят четыре студента – пятьдесят четырех студентов).

5. Лена мечтала встретить… (двух одноклассниц – две одноклассницы).

6. Каждое письмо должно найти… (своего адресата – свой адресат).

 

§ 2. Род имен существительных

 

Ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных, группируются следующим образом:

1) изменение рода;

2) ненормативное употребление существительных общего рода;

3) не соответствующее норме использование несклоняемых существительных: а) – иноязычного и б) – русского происхождения;

4) ошибки, связанные с возможностью употребления существительных мужского рода применительно к лицам женского пола;

5) нарушение грамматических норм русского языка, связанные с употреблением сложных имен существительных;

6) случаи склонения сложносокращенных слов.

• 1. В современном русском языке существуют слова, имеющие параллельные формы мужского и женского рода. Наличие таковых свидетельствует о смысловом либо стилистическом различии, и лишь малая часть выступает в качестве равнозначных.

Колебания в роде наблюдаются у ряда существительных, образованных при помощи суффикса – ина от существительных м.р.:

У некоторых имен существительных, имеющих суффикс – ищ-е, грамматический род различается в зависимости от лексического значения слова:

 

Упражнения

Упражнение 3. Выберите правильный вариант. Обоснуйте свой выбор.

1. (Растворимый, растворимое) кофе; 2. (Пахучая, пахучий) георгин(-а); 3. (Больная, больной) мозоль; 4. Огромный зал – огромная зала; 5. (Новая, новый) шампунь; б. (Черный, черная) бакенбард(-а); 7. (Концертная, концертный) рояль; 8. (Белая, белый) вуаль; 9. Лакированный туфель – лакированная туфля; 10. Шелковый жилет – шелковая жилетка; 11. Проселочный развилок – проселочная развилка.

• 2. В нашем языке есть группа существительных общего рода. Их особенность заключается в том, что они могут употребляться как в значении женского рода ( какая же ты соня!), так и в значении мужского рода (какой же ты соня!). Окончания существительных общего рода совпадают с окончаниями существительных женского рода, и в случае их использования в значении мужского рода возникает противоречие между их формой и употреблением. Эта ошибка понимания обнаруживается при условии, что у существительного есть согласуемые слова, например, определения или сказуемое. Так, в предложении Петя, ты такая дылда допущена грамматическая ошибка. Так как существительное Петя относится к м.р., то и существительное общего рода дылда, в данном случае – м.р., следовательно, верный вариант: так ой дылда.

Существительные, имеющие значение качественной оценки, употребляются как существительные женского рода, и по отношению к лицам мужского пола. Из-за формальной и смысловой близости подобных существительных к существительным общего рода в речи возникают ошибки такого типа: Молчалин оказался очень хитр ым лисой вместо хитр ой лисой.

 

Упражнения

Упражнение 4. В данных предложениях исправьте грамматические ошибки.

1. Леня рос круглой сиротой. 2. Старик стал несчастным жертвой этих обстоятельств. 3. Знаешь, Владимир, ты поступил как гадкий свинья: 4. По мнению одноклассников, Петя был настоящей размазней.

• 3. Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения.

а) Как правило, несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду, как-то: маршрутное такси, политическое статус-кво и др. Однако данное правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий, например:

б) Несклоняемые иноязычные имена существительные, обозначающие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, а женского – к женскому:

в) Несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы, кроме лиц (см. выше), относятся к мужскому роду, однако при указании на самку, употребляется форма женского рода, ср.: серый кенгуру – серая кенгуру несла в сумке кенгуренка.

г) По родовому наименованию определяется род несклоняемых имен существительных, обозначающих географические названия и органы печати, например: Полноводн ое Эри хранит множество сокровищ (так как Эри – озеро), Янцзы судоходн а на протяжении почти трех тысяч километров (так как Янцзы — река), «Таймс» познакомил а читателей с предвыборной программой кандидатов (так как «Таймс» — газета).

 

Упражнения

Упражнение 5. Вставьте пропущенные буквы.

Объясните свой выбор.

1. Ирина Львовна была нов… протеже Мокина. 2. К праздничному столу мы принесли вкусн… салями. 3. Несколько лет назад была очень популярна песня Алены Свиридовой «Розов… фламинго». 4. Обходчик заметил, что лопнул… лев… рельс…. 5. Вечерн… Сочи встречал… прибывающих ослепительным сиянием огней. 6. Забавн… пони возил… детей по кругу. 7. Шимпанзе кормил… детеныша. 8. Нам очень нравился (-лась) эт… широк… авеню. 9. Эсперанто был… создан… около века тому назад доктором Л. Заменгофом. 10. Жюри просмотрел… всю программу. 11. «Фигаро литерер» опубликовал… историю королевской семьи. 12. Издавна труднодоступн… Юнгфрау привлекает альпинистов.

• 4. Род несклоняемых русских существительных – аббревиатур и субстантивированных несклоняемых слов:

1) род аббревиатур определяют по роду ведущего слова составного наименования, например: ЖКХ (жилищно-коммунальное хозяйство) объявило о повышении платы за капитальный ремонт. Или же по грамматическому принципу – если оканчивается на согласный, относится к м.р.: Наш вуз объявил новый набор студентов .

2) субстантивированные несклоняемые слова относятся к ср.р., например: всегдашнее «да», наше завтра.

 

Упражнения

Упражнение 6. Вставьте пропущенные буквы.

Объясните свой выбор.

1. НЭП был… переходным периодом. 2. МГУ отпраздновал… свое двухсотлетие. 3. СНГ был… образован… по взаимному согласию входящих в него государств. 4. Сельпо объявил… о скупке тыквенных семечек. 5. КГБ был… расформирован… в 1991 году. 6. Ввод в эксплуатацию нов… ТЭЦ позволил решить многие проблемы. 7. АТС, расположенн… по улице Ленина, принимает платежи за услуги телефонной связи. 8. ГИБДД провел… месячник «Осторожно: дети».

Упражнение 7. Вспомните известные вам аббревиатуры.

Определите род ведущего слова каждого наименования, употребите аббревиатуру с прилагательным или с глаголом в прошедшем времени.

• 5. В современном русском языке существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц женского пола: Петрова – известный в городе преподаватель. Если данная профессия (род занятий и т. д.) в равной степени связана и с мужским и с женским трудом, то обычно существуют параллельные названия: артист – артистка, ткач – ткачиха.

В некоторых случаях образованию парного названия мешает то обстоятельство, что в языке уже существует подобное слово, имеющее другое лексическое значение. Так, невозможно образовать пару индеец – индейка, потому что второе слово обозначает домашнюю птицу, вследствие этого было образовано слово индианка.

Существительные, указывающие на специальность, род занятий и т. п., образованные при помощи суффиксов – ш – и – их – (кассирша, сторожиха), имеют просторечный, сниженный характер. Иногда их употребление свидетельствует о пренебрежительном отношении.

Не соответствует норме употребление существительного м.р., если есть соотносительное слово ж.р., ср.: Тане мама казалась добрым волшебником (верно – добр ой волшебниц ей ).

 

Упражнения

Упражнение 8. Исправьте ошибки в предложениях. Объясните причины их появления.

1. Врачиха Носкова принимает больных три раза в неделю. 2. Моя сестра спортсмен-разрядник. 3. Во время войны моя бабушка была минометчиком. 4. Балеринщик мастерски исполнил свою партию. 5. Кореец и корейка собирали товар с прилавка. 6. Инженерша была сегодня особенно хороша. 7. Секретарь-машинист быстро справился с поставленной задачей. 8. Иван Перепелкин – прекрасная медицинская сестра.

• 6. Грамматический род сложносоставных терминов типа диван-кровать, кафе-столовая определяется смысловыми отношениями между частями сложного слова: слово с более широким или более конкретным значением является ведущим компонентом. Так, мы говорим: автомат-закусочная открыта , потому что носителем конкретного значения выступает слово закусочная.

Необходимо обращать внимание и на порядок частей сложного слова, склоняемость или несклоняемость одного из компонентов. Чаще всего на первом месте стоит ведущее слово, род которого определяет род целого, например: Витрина-стенд помещена в коридоре. Музей-библиотека приобрела новые рукописи.

Упражнение 9. Запишите предложения, вставьте пропущенные буквы

1. Кафе-столовая отремонтирован… 2. Завод-лаборатория выполнил… срочный заказ. 3. Кресло-кровать стоял… в углу. 4. Плащ-палатка лежал… в рюкзаке. 5. Песня-романс стал… очень популярн… в новом году. 6. Платье-халат висел… на вешалке. 7. Ее ящик-тумбочка наполнен… безделушками. 8. На этот раз урок-лекция продолжал. ся(сь). 9. И только таблица-плакат привлекал… внимание экскурсантов.

• 7. Сложные имена существительные, образованные при помощи числительного пол- (половина), типа полдюжины, пол-ананаса в косвенных падежах, кроме В.п., совпадающего с Им.п., в книжной речи пол - меняют на полу -, а в разговорной сохраняют без изменения, например: Он уже более полу года не бывал у них. Врач напомнил, что растворить лекарство надо в полстакане воды (разг.).

 

§ 3. Категория числа

В основе категории числа имен существительных лежит противопоставление единственности и множественности, которое по-разному проявляется у конкретных, вещественных, собирательных и отвлеченных существительных. Ошибки чаще всего встречаются в следующих случаях:

1) образование ненормативных форм ед. и мн. числа;

2) использование неуместной формы числа для данного контекста.

При употреблении собирательных имен существительных следует учитывать, что единственное число выражает идею Множественности. Игнорирование этого факта влечет за собой ошибку: Сад зарос дикими кустарниками. Собирательное существительное кустарник, единственное число которого обозначает множественность, употреблено в предложении неправомерно и должно быть заменено существительным кусты.

Образование форм множественного числа отвлеченных существительных вызвано желанием выразить формой множественного числа реальную повторяемость действий: Дети криками и свистами прогнали собаку со двора (верно: криками и свистом).

Также существительные, употребляющиеся в форме единственного числа, могут использоваться во множественном числе, при этом приобретая особые смысловые или стилистические оттенки: шумы в сердце, различные температуры, морские глубины, южные широты; в художественной литературе встречаются окказионализмы риски, смехи, дружбы, влюбления, лжи.

Конкретные существительные типа штаны, сани, обозначающие как единственный предмет, так и их множество, употребляются только в форме множественного числа: Мастерская по пошиву брюк (много предметов) – Постирала свои стрейчевые брюки (один предмет).

Та или иная форма числа за вещественными существительными закреплена традицией и является немотивированной. Например, существительное чернила имеет только форму множественного числа, поэтому предложение типа У меня закончилось чернило содержит ошибку, так как вещественное существительное употреблено в несуществующей для него грамматической форме.

В русском языке выделяется класс существительных, имеющих и ед. и мн. число. Но в определенных контекстах предпочтение отдается одной из этих форм. Так, в сочетании готовить обед употребляется только форма ед.ч., даже если речь идет о многократно повторяющихся фактах. А вот в сочетании использовать в… целях существительное цель – может употребляться только во мн.ч. даже при упоминании о единственной цели.

Довольно часто в речи встречаются ошибки в склонении существительных. Самая распространенная – неправильный выбор варианта падежного окончания. Поэтому, чтобы не ошибиться при выборе одной из дублетных форм, нужно принимать во внимание ряд факторов:

 

§ 4. Склонение

 

• Ряд существительных 2-го склонения имеет две формы П.п.: – е и – у. Различие между указанными формами может быть связано со значением (на берегу – о береге) или со стилистической окраской (в аэропорте (книжн.) – в аэропорту (разг.).

• При выборе окончаний следует учитывать лексический состав сочетания; значение (прямое или переносное), в котором употребляется слово; носит ли выражение фразеологический характер, ср.: у нас в быту, перемены в нашем быте.

 

Упражнения

Упражнение 10. Вставьте пропущенные буквы.

Объясните свой выбор:

1. Брань на ворот… не виснет – шов на ворот… 2. Работа на дом… – номер на дом… 3. В дым… пожарищ – задыхаться в дым… 4. Весь в жир… – плавает в жир… 5. Соединение на кле… новой марки – подошва на кле… 6. Лес на корн… – трещина на корн… зуба. 7. На самом кра… – на переднем кра… 8. В спасательном круг… – в круг… друзей. 9. На лисьем мех… – снежинки блестят на мех…

Упражнение 11. Найдите ошибки в употреблении падежных форм, мотивируйте свой ответ:

1. Роль Несчастливцева в «Лесу» Островского исполнял молодой талантливый актер. 2. Деревья в вишневом саде благоухали. 3. Отряд расположился на мысу реки. 4. Он был весь в поте. 5. В ряде новобранцев его не заметили. 6. Перед экзаменами необходимо трудиться в поте лица. 7. Декорации в «Вишневом саду» были выполнены известным московским художником. 8. На расчетном счету числилась огромная сумма. 9. В детстве она не любила стоять в углу. 10. В углу треугольника напишем «С». 11. Ему нравилось, когда сад был в цвете. 12. Машина, заметим, снова была на ходу. 13. Этот сотрудник был на хорошем счете у начальства. 14. Она боялась, что этот случай отразится на ходе дела.

Упражнение 12. Выберите правильный вариант.

Обоснуйте свой выбор:

1. На (дубе – дубу) поселился филин. 2. В (зобе – зобу) что-то забулькало, заклокотало. 3. В (хлеве – хлеву) было сыро и темно. 4. У них квас всегда, даже зимой, стоял на (холоде – холоду). 5. Мой отец самый главный человек в (цехе – цеху). 6. В (чае – чаю) не было сахара. 7. Мы сушим рыбу, подвесив на (крюке – крюку). 8. Начальник сейчас в (отпуске – отпуску). 9. В (аэропорте – аэропорту) их встречал президент и другие официальные лица.

• Речевые ошибки возможны также при образовании формы Р.п. ед.ч. существительных ср.р. на – мя . Так, вместо нормативных форм типа времени, знамени, употребляются формы время, знамя, ср.: (верно) нет времени, два знамени – (неправильно) нет время, два знамя.

Кроме разносклоняемых существительных на мя, вызывает затруднение выбор падежного окончания в Р.п. ед.ч. у существительных м.р. (вещественных, собирательных и отвлеченных). Здесь существует два варианта – а / – я или – у / – ю [5]Флексия – окончание

 

Упражнения

Упражнение 13. Выберите верный вариант. Обоснуйте свой выбор:

1. Он принес литр (керосину – керосина). 2. Для этого блюда потребуется полкилограмма (рису – риса). 3. У дедушки в кармане гимнастерки всегда лежала пачка душистого (табака – табаку). 4. Он всегда мог на любого нагнать (страха – страху). 5. Известно, с (миру – мира) по нитке – голому рубаха. 6. Да так можно и умереть с (голоду – голода). 7. У нее от кавалеров (отбоя – отбою) нет. 8. А сознаться во всем не хватает (духа – духу). 9. Принеси баночку (клея – клею).

• Родительный падеж мн.ч. существительных м.р.

• Родительный падеж мн.ч. существительных ж.р. и ср.р.

Словарь «Грамматическая правильность речи» отмечает, что нормативными являются следующие формы существительных:

 

Упражнения

Упражнение 14. Охарактеризуйте нормативность образования выделенных форм косвенных падежей множественного числа имен существительных. Исправьте ошибки.

1. Необычный сорт помидоров начали выращивать юннаты нашей школы. 2. Ради одной затяжки солдат мог расстаться с такой драгоценностью, каковой являлись знаменитые фронтовые сто грамм. 3. Много еще у нас здесь неполадков. 4. В главе «Переправа» Твардовский использует мало троп. 5. Состоялась традиционная встреча партизан бригады имени Чкалова. 6. Ныне запланировано уложить больше пятидесяти километров рельсов. 7. Направо от Жилина стояло трое татаринов. 8. Отряд вышел искать партизанов. 9. Одного недоставало для полноты наряда – хороших офицерских сапог. 10. Впереди предстояло немало хлопотных буден.

Упражнение 15. Устраните ошибки в употреблении форм числа имен существительных.

1. Эти влюбленные принадлежат к различному социальному слою. 2. В речах детей всегда можно встретить забавные выражения. 3. Красноармейцы часто попадали в окружения, но всегда вырывались из них. 4. Все цехи фабрики работают, превышая план. 5. В ее представлениях о семье все было по-другому. 6. В партизанских движениях участвовали самые разные слои населения. 7. Всем тургеневским героиням свойственны тонкие понимания русской природы.

Упражнение 16. Выберите предложения с грамматическими ошибками.

1. Он не помнил весенних будней. 2. Интересно: сколько время? 3. Он попал домой только благодаря своему односельчану – Санчо Пансе. 4. В ее приданом не хватало только полотенец. 5. Нельзя предавать своих юношеских мечт. 6. У северянинов принято ездить на оленях и собаках. 7. Часовой всю ночь простоял на посту. 8. Старый армян выдал свою дочь замуж и очень тосковал по ней. 9. Фестиваль собрал и башкир, и хазар, и мегрелов, и румын, и лезгин, и осетин, и якутов. 10. У печи она не нашла кочерег. И. Для наших Валь, Галь и Ваней это было непривычно.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. В музыкальном театре занавесь алого цвета.

2. На почте он получил долгожданный бандероль.

3. Билет с плацкартой на этот раз был в кармане.

4. Пирожки с повидлой были ароматны и вкусны.

2. Определите предложения, содержащие грамматические ошибки.

1. Травяной шампунь прекрасно пенился.

2. Ему не удавалось найти левый тапок.

3. Строители не успели покрыть крышу толью.

4. В центре клумбы красовался огромный георгин.

3. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Витрина-стенд помещена в коридоре.

2. Клуб-читальня закрыт на ремонт.

3. В землянке кто-то забыл свой плащ-палатку.

4. Выписанную из Петербурга кресло-кровать поставили в углу спальни.

4. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.

1. Полноводное Онтарио я посещал ежегодно.

2. СНГ давно, к сожалению, утратил свою мощь.

3. ЖКХ заявил о снижении тарифов на некоторые услуги.

4. Сельпо пригласила к сотрудничеству колхозников.

5. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. От получаса не осталось ни одной минуты.

2. К полудюжине ручек добавлено ещё пять.

3. Учитель невольно остановился на полуслове.

4. В полверсте, в кустах – противник.

6. Определите предложения, которые содержат грамматические ошибки.

1. Нам нужны проводы для уроков физики.

2. Они совсем взрослые, и у них уже есть паспорты.

3. Мальчик был разведчиком у партизанов.

4. Я могу угостить тебя кофе.

7. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Небо затянуло серыми облаками.

2. В Историческом музее я видел старинные ружьи.

3. В одной из клеток мы увидели странного зверенка.

4. На Кавказе много глубоких ущельев.

8. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.

1. Не подскажете: который час?

2. Сейчас хлебу у нас вдоволь.

3. Новых сапог у него, конечно, нет и никогда не было.

4. Им приказали сдать все оружие.

9. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Слуцкие пояса – подлинный шедевр белорусского искусства.

2. Тоны сердца у больного чистые.

3. Свои адресы сообщу вам своевременно.

4. В кои-то веки встретились.

10. Определите предложения без речевых ошибок.

1. У меня челюсть… завтра хоть рельсу грызть.

2. Он поморщился: одна клавиша не звучала.

3. Действовавшие в стране лагери демократов и социал-демократов объединились накануне выборов.

4. Через два дня Клим Самгин сидел в парке санатории.

 

Тест № 2

1. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. На юге их измотал жар.

2. На правой манжете были пятна от соуса.

3. Черная вуаль скрывала её лицо.

4. И на покорную рояль властительно ложились руки.

2. Определите предложения, содержащие грамматические ошибки.

1. Франция превращается в огромный Чикаго.

2. У вешалки стоял лишь один черный туфель.

3. Таинственный инкогнито внезапно исчез.

4. Таинственная инкогнито внезапно исчезла.

3. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Ракета-носитель вышел на орбиту.

2. По мнению зрителей рассказ-оценка очень оригинальна.

3. Письмо-открытка было доставлено по адресу вовремя.

4. Я увидел, что полка-прилавок завалена книгами.

4. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.

1. РГУ приглашает школьников на день открытых дверей.

2. НЭП была переходным этапом в жизни СССР.

3. Живописный Капри в течение многих лет привлекает туристов.

4. МВД заявил о новых требованиях.

5. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. В полу арбузе было три килограмма веса.

2. На полслове он обрывал и тёр себе лоб.

3. Полгодом позже я написал стихотворение о ней.

4. В течение получаса она безостановочно говорила о своей любви.

6. Определите предложения, которые содержат грамматические ошибки.

1. У братьев уже есть новые паспорта.

2. У сестёр было много красивых платий.

3. Я напою тебя какаом.

4. Мама накрыла тесто пальтом.

7. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Катя научила меня танцевать старинный танго.

2. В этом кафе можно купить разнообразные торты.

3. Я не могу писать, так как у меня закончилось чернило.

4. Мы с подругой приехали с дач в один и тот же день.

8. Отметьте предложения, в которых нет грамматических ошибок.

1. Мы долго наблюдали за яркий пламенем костра.

2. Перед походом необходимо запастись продовольствием.

3. Налейте мне, пожалуйста, чайку и насыпьте сахарку.

4. На этой иллюстрации изображена одна из главных героев повести.

9. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Умчались школьные года!

2. Змей поднимался, и от зуб его уже не было спасенья.

3. Сапог его тоже нигде не было.

4. Он был в офицерской форме, но без погон.

10. Определите предложения без речевых ошибок.

1. Кофе со столетним коньяком выпито.

2. Шоссе ваша очень гладкая, по ней катишься, как по маслу.

3. Небо и море окрасились в мягкие темно-синие тона.

4. На территории России размещаются различные климатические поясы.

 

Имя прилагательное

 

В грамматико-стилистическом плане представляет интерес употребление форм степеней сравнения имен прилагательных, а также полной и усеченной формы некоторых прилагательных (типа почтенен – почтен), т. е. те случаи, которые допускают возможность выбора.

 

§ 1. Роль полной и краткой форм имен прилагательных

Смысловое различие заключается, во-первых, в том, что полные формы обозначают постоянный признак или вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние, ср.: друг болен – друг больной.

Во-вторых, в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными, например: вольный (‘свободный’) и волен (‘может действовать согласно своему желанию’), способный (‘наделенный способностями’) и способен (‘может что либо сделать’), должный (‘подобающий’) и должен (‘обязан’). Существует несколько прилагательных, которые имеют только краткую форму: рад, надобен (‘нужен’), горазд (‘способен на что-либо’), люб (‘нравится’).

Следует помнить, что краткая форма имен прилагательных характеризуется большей определенностью, книжностью, категоричностью.

Грамматическое, или синтаксическое, различие между полной и краткой формами заключается в следующем: краткая форма способна к синтаксическому управлению, а полная, употребленная в И.п., – нет, ср.: Она способна (к чему?) к живописи, гости готовы (к чему?) к отъезду, он был болен (чем?) гриппом.

Однако в художественной литературе для внесения просторечной окраски в высказывание встречаются конструкции с наличием управляемых слов при полной форме: Старик… на язык легкий и занятный (Н. Грибачев).

Итак, все вышесказанное обобщим в таблице:

В современном русском языке существует выбор при употреблении полной и краткой формы имен прилагательных в Тв.п., например: Сделался известен – сделался известным. Но при глаголе-связке быть чаще употребляется краткая форма, ср.: Он был стар – он был старым, она была умна – она была умной.

Чтобы избежать грамматических ошибок, в качестве однородных сказуемых следует употреблять или только полные, или только краткие формы имен прилагательных, например: Он явился перед нами мрачный и разочарованный. Он был мрачен и разочарован. В противном случае налицо нарушение нормы. Ср.: Он был мрачный и разочарован.

В художественной литературе в качестве стилистического приема встречаются предложения с сочетанием обеих форм как синтаксически однородных. В таких конструкциях при наличии слов как и так употребляются только краткие формы, а со словами какой и такой сочетаются имена прилагательные в полной форме.

При вежливом обращении на «Вы» употребительна либо краткая форма, либо полная, которая согласовывается в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (Вы чудес-, Вы такой привлекательный). А употребление формы %па вы умные при обращении к одному лицу – просторечие.

 

§ 2. Дублетные формы кратких прилагательных

 

Наблюдаются колебания в образовании краткой формы от полных форм с неударяемым – енный типа родственный (родствен – родственен).

В нейтральных стилях речи используются экономные формы на ен. безбоязнен, болезнен, легкомыслен, бездействен, величествен, медлен, безжизнен, воинствен, многочислен, безнравствен, двусмыслен, Могуществен, безукоризнен, единствен, невежествен, беспочвен, естествен, бессмыслен, злокачествен, неприязнен, бесчувствен, искусствен, ответствен, подведомствен, родствен, свойствен, соответствен, существен, таинствен, тождествен, явствен [7]Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Рольф, 1996. С. 368.
.

Форму на – енен образуют прилагательные с ударным суффиксом – енный, кроме своевременный (своевремен) и блаженный (блажен).

 

Упражнения

Упражнение 1. Укажите предложения, в которых допущены грамматические ошибки. Запишите в тетрадь верный вариант.

1. Сила моряков неудержима, настойчива, целеустремленна. 2. Открытая шея тонка и нежная. 3. Был я молодым, горяч и искренним. 4. Он добрый, но слабовольный. 5. Взгляды оригинальны, хотя и примитивны в своей основе. 6. Их дети умны и трудолюбивые. 7. Кто в этом виноватый? 8. Мальчик смел и решителен. 9. Мальчик смелый и решительный. 10. Воздух был свеж, душистый и прозрачен. 11. Олег был храбрый и честен. 12. Он остер на язык. 13. Этот признак свойствен данному предмету. 14. Кто ответственен за проведение праздничного вечера? 15. Шляпка гриба была полная воды. 16. Дети были готовые к длительному путешествию.

Упражнение 2. От приведенных ниже прилагательных образуйте их краткую форму и запишите в одну колонку прилагательные с суффиксом – енен, а в другую – с – ен.

Откровенный, обыкновенный, мужественный, торжественный, неизменный, несомненный, многочисленный, величественный, мгновенный, сокровенный, таинственный, свойственный, обыкновенный, вдохновенный, легкомысленный, невежественный, современный, своевременный.

Упражнение 3. Выберите из упражнения предложения, которые составлены верно.

1. Я хотел бы быть вам полезен. 2. Он быстро охмелел, стал болтливым. 3. Парень был смугл и весь мокрый. 4. Я способен, и вы должны принять меня в актеры. 5. Дед заметно становился жаден. 6. В детстве мальчик был очень полон, потому что много ел. 7. Это род войск был подведомствен ему. 8. Выводы в работе интересны, но не свободные от противоречий. 9. Женщина была очень полна, так как тяжело болела. 10. Ее взгляд был таинствен. 11. Он стал несказанно богат. 12. Костя был безумно радый приезду мамы. 13. Картофель уже совсем готовый к употреблению. 14. Клоун был веселый на каждом представлении.

 

§ 3. Степени сравнения имен прилагательных

 

Часто в речи возникают ошибки при образовании степеней сравнения имен прилагательных. Это происходит из-за того, что говорящим не учитывается отсутствие в русском языке для данных слов таких форм. Мы имеем в виду ряд качественных прилагательных, которые не имеют сравнительной степени. К ним относятся имена прилагательные с суффиксами: к-, -ск-, -ов-, -ев-, – л -, например: дружеский, боевой, амий, маркий и др. Сравнительная степень подобных прилагательных образуется при помощи слов более и менее.

Также ненормативным считается образование сравнительной степени от качественных прилагательных, обозначающих ‘абсолютный признак’, типа слепой, хромой, так как они наедятся вне сопоставления. Однако в ряде случаев эти признаки разворачиваются в динамике и требуют сопоставления, Которое, согласно нормам русского языка, можно оформить, образовав сложную (аналитическую) степень сравнения.

Ошибочным следует считать и соединение в одной конструкции простой и сложной форм сравнительной степени типа более красивее.

Нарушением грамматических норм является и употребление конструкций, образованных по схеме: «самый + превосходная степень прилагательного (самых добрейших)», так как они носят плеонастический характер (плеоназм – излишнее уточнение). В формах на – ейший или – айший уже содержится указание на предельный признак, а слово самый дублирует это значение.

 

Упражнения

Упражнение 4. Исправьте грамматические ошибки в приведенных ниже примерах.

1. День ото дня подросток становился все смелее и боевее. 2. Я понял, что мама в любом споре правее меня. 3. Это путь гораздо длиньше, чем тот. 4. Эта задача более легче,? чем та, которую решали вчера. 5. Я никогда не видел книгу толстее. 6. Наиболее высочайшие здания в мире находятся в Нью-Йорке.

Упражнение 5. Укажите грамматические ошибки в данных предложениях.

1. У него были и более худшие привычки. 2. По его виду было понятно, что он устал больше вчерашнего. 3. Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу. 4. И продавала она все по самой выгоднейшей цене. 5. Помните: работу надо выполнить получше. 6. И вот в гостиную вошел тетин Лизин муж. 7. Это был один из самых честнейших людей в городе. 8. Она находилась в более лучшем положении. 9. Вадим говорил более чем наисерьезно. 10. Печорин привел самое наиубедительнейшее доказательство. И. Котенок был заметно ловчее старой кошки. 12. Это варенье, честное слово, слаже бабушкиного. 13. Из слов Ирины мы поняли, что она живет лучше прежнего. 14. Голос этой девушки, по мнению слушателей, был звончее других.

Упражнение 6. Выберите форму прилагательного в соответствии с нормативным употреблением.

1. Уехать далеко нам не удалось, так как автомобиль оказался (неисправный, неисправен, неисправным) 2. Скажите честно: кто из вас (виноватый, виноват, виновен). 3. Она, несомненно, принадлежит к людям, которые (способны, способные) к подвигу. 4. Из невзрачного подростка она превратилась в (красивую, красивейшую, наикрасивейшую) девушку. 5. Этот маршрут наиболее (опасный, опасен, опаснейший). 6. Татьяна, по словам близких, всегда (милая, мила) и (добрая, добра). 7. Школьники остались очень (довольные, довольны, довольными), что посетили выставку. 8. В городском саду растут (редчайшие, наиредчайшие, самые редкие) породы деревьев. 9. Сюжет рассказа (интересный, интересен) во многих отношениях.

10. Его вклад в работу (существен, существенен).

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Укажите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Сила моряков неудержима, настойчивая, целеустремленна.

2. Молчание становилось тягостным.

3. Он добрый, но слабоволен.

4. Мне купили красивое платье.

2. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Октябрь был на редкость холодный, ненастен.

2. Открытая шея тонка и нежна.

3. Взгляды оригинальные, но не совсем научны.

4. Движения гимнастов легки и уверенные.

3. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. Этот вскрик радости был вполне естествен.

2. Срок отъезда уже определен.

3. Наши дети здоровы, бодры, спокойные и веселые.

4. Его стихи близкие народу и созвучные эпохе.

4. Отметьте предложения без грамматических ошибок.

1. Этот овраг более глубже предыдущего.

2. Озеро в соседнем селе более глубокое.

3. В этом месте река глубже всего.

4. С ним всегда веселее.

5. Укажите предложения, содержащие грамматические ошибки.

1. Ему удалось побёдить самого сильнейшего противника.

2. Сегодня наша команда показала более лучшую игру.

3. Случай вполне определенен.

4. Юбиляр почтен нашим вниманием.

6. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Да, это был самый почтеннейший гость.

2. Мое дело, как мне кажется, важнее вашего.

3. Этот признак свойственен данному предмету.

4. Гурмыжская присвоила себе имение самым наглейшим образом.

7. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. Эту волну сменила другая волна, пошире, покруче.

2. В детстве горячее солнце, гуще трава.

3. Правда чище ясного солнца.

4. Мой брат младше меня на семь лет.

8. Отметьте предложения без грамматических ошибок.

1. Можно быть краше Мери, но нельзя быть милей.

2. Молчалин прежде был так глуп! Жалчайшее созданье.

3. Дороги хуже худшего.

4. Этот фильм был более интереснее.

9. Укажите предложения, содержащие грамматические ошибки.

1. Путь героини легкий и комичный.

2. По мнению известных критиков, этот рассказ еще хуже.

3. Вклад Павки Корчагина в работу был существен.

4. Мама готовит более вкуснее, чем бабушка.

10. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Петров – самый способнейший студент вуза.

2. Маленькое дело лучше большого безделья.

3. Заметно, что тебе в этом пальто удобнее.

4. Он был способный выполнить самую трудную задачу.

 

Тест № 2

1. У кажите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Стих Пушкина нежен, сладостен, мягок.

2. Такой брак должен быть счастлив и благополучен.

3. Петя Ростов был предан Родине и беспощадный к врагу.

4. Как она мила, какая умненькая.

2. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Этот дом выше соседнего.

2. Выводы в работе интересные, но не свободны от противоречий.

3. Я на такую тяжесть уже не способный.

4. Брат принужден уехать.

3. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. Как горбат, а приятный.

2. Ванин ответ более лучший.

3. Старик весьма почтенен.

4. Это здание самое высочайшее в городе.

4. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Нам пришлось решать самые наисложнейшие вопросы.

2. Мой брат намного мол од ее меня, но кажется моим ровесником.

3. На этом вопросе следует остановиться несколько поподробнее.

4. Наша успеваемость в этой четверти более высокая, чем в предыдущей.

5. Укажите предложения, содержащие грамматические ошибки.

1. Ребенок склонен к простуде.

2. Расскажите об этом немного поподробнее.

3. Мое дело, ежели разобраться, поважнее, чем этот рояль.

4. Он был весь черен, с головы до ног.

6. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Самый ближайший путь через лес.

2. Это самая кратчайшая дорога.

3. Здесь присутствовали граждане из самых отдаленнейших мест.

4. Самый старейший из нашего круга произнес прощальную речь.

7. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. Трава соломы зеленее.

2. Я сразу заметил, что эта улица красивше других.

3. На фронте нужны покрепче сапоги.

4. В детстве темнее небо и смертельно интересен каждый человек.

8. Отметьте предложения без грамматических ошибок.

1. Путь героя тяжел и трагичен.

2. По-моему, это произведение более худшее.

3. Эти произведения, вне всякого сомнения, связаны самым теснейшим образом.

4. Российская публичная библиотека – крупнейшая в нашей стране.

9. Укажите предложения, содержащие грамматические ошибки.

1. Со второго этажа доносилось более громкое пение.

2. Петя, по-видимому, самый спокойный в семье.

3. Море было спокойно, черно и густо, как масло.

4. Этот грунт наиболее мягчайший.

10. Найдите предложения без грамматических ошибок.

1. Наш город красивый в любое время года.

2. Кто аккуратен, тот и людям приятен.

3. Наш преподаватель химии кажется более образованнее.

4. Она воспитанна и добра.

 

Имя числительное

 

Имя числительное – это часть речи, насчитывающая всего несколько десятков слов и уже не пополняющаяся новыми образованиями. Невзирая на это, усвоение форм числительных представляет собой достаточно сложный процесс и ошибки здесь встречаются часто. Связаны они, в основном, со следующими речевыми ситуациями:

• Выбором количественного или собирательного числительного из синонимичных пар типа два – двое и т. п.

• Образованием форм косвенных падежей числительных, особенно сложных и составных.

• Употреблением числительных в составе словосочетаний.

 

§ 1. Синонимия количественных и собирательных числительных

 

В современном русском языке для наименования количества используются количественные числительные, обозначающие собственно количество, и собирательные, обозначающие количество как совокупность.

• Чаще всего мы употребляем семь собирательных числительных: оба (обе), двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро. Иногда встречаются в речи и восьмеро , девятеро. Особенность данной группы числительных заключается в том, что они избирательно сочетаются с именами существительными, а именно:

а) употребляются с названиями лиц мужского и общего рода: двое солдат, трое сирот, четверо обжор ;

б) существительные дети, ребята, люди, лица (в значении ‘люди’): двое детей, трое ребят, четверо людей, пятеро лиц;

в) субстантивированными прилагательными и причастиями: двое раненых, трое больных, вошли четверо, пятеро знакомых;

г) существительными, имеющими формы только мн.ч.: двое часов, трое носилок, четверо саней, пятеро суток, шестеро ножниц [9]С названиями парных предметов ( ножницы, брюки т. п.) для обозначения их количества следует употреблять собирательные числительные ( двое ножниц, пятеро брюк), а не сочетания со словом пара типа две пары ножниц, так как эти предметы считают не на пары, а на штуки. При слове часы (название прибора) употребляются собирательные числительные ( у меня трое часов ) или к количественному числительному добавляется слово штука ( пять штук часов).
;

д) личными местоимениями мы, вы, они: нас двое, их трое, у вас троих, к вам двоим;

е) названиями детенышей животных: трое верблюжат, четверо котят.

• Количественные числительные употребляются:

1) при неодушевленных существительных в косвенных падежах: более двух суток, менее трех часов;

2) с именами существительными ж.р.: три подруги, четыре студентки;

3) с именами существительными м.р., обозначающими на-звания животных: три коня, четыре волка.

• Стилистически однозначными являются конструкции с количественными и собирательными числительными:

а) типа три студента и трое студентов. Однако в зависимости от контекста они могут иметь разные значения или оттенки смысла. Например, если речь идет о трех разных визитах, следует произнести: На кафедру заходили три студента , так как фраза На кафедру приходили трое студентов свидетельствует об одном визите.

б) в косвенных падежах при одушевленных существительных: двое, двоих детей – двух детей; трое, троих солдат – трех солдат.

• Собирательные числительные оба (обе), в отличие от других собирательных числительных, имеют более свободную сочетаемость с именами существительными. Они не сочетаются с существительными, имеющими только форму мн.ч. Так, предложение Стражники стояли у обеих ворот содержит речевую ошибку (следует говорить: У тех и у других ворот ).

Числительные оба (обе) изменяются по родам, смешение форм рода этих имен числительных является речевой ошибкой (в обоих комиссиях , верно: в обеих комиссиях).

 

Упражнения

Упражнение 1. Определите, в каких случаях собирательные числительные уместны, в каких следует заменить их количественными, и наоборот. Объясните, почему.

1. Пятеро девушек из нашей группы летом работали в стройотряде. 2. Ракета уносила ввысь троих посланцев Земли. 3. Среди студентов нашей группы четыре были отличниками. 4. Метель не утихала в течение троих суток. 5. На скотном дворе застрелили двое волков, б. Им для работы требовалось три пары ножниц. 7. Трое юношей и трое девушек исполняли красивый танец. 8. Охотники поймали четверо зайцев и двух лис. 9. В спектакле задействованы двое новых героинь. 10. Восемь детей было у матери Димитрова. 11. Меж дорических колонн и массивных декораций – Девять муз и трое граций.

Упражнение 2. Составьте словосочетания со словами.

1. Два – двое (друзья, мы, чемпионы, суждения, бакенбарды, медвежата, розвальни). 2. Три – трое (рельсы, люди, обыватели, шашки, носилки, медсестры, ошибки).

3. Четыре – четверо (утки, дети, собрания, сани, цыплята). 4. Пять – пятеро (строители, они, генералы, ворота, цифры, людишки, студентки). 5. Шесть – шестеро (абитуриенты, гимнасты, хитрости, мечты). 6. Семь – семеро (вы, здоровых, львы, лица).

Упражнение 3. Найдите ошибки в употреблении числительных оба – обе, устраните и другие речевые ошибки.

1. Обои девочки были очень хорошенькие. 2. На обеих коленях были царапины. 3. Небольшой старинный город расположен по обоим сторонам красивейшей реки во Владимирской области. 4. Я обеими руками голосую за нее. 5. Синтаксическая связь может выражаться формой одного или обеих компонентов. 6. Теперь сыновья работают на манеже со своими женами. Обоих их зовут Коти (по-вашему значит Катя). 7. Если обращение находится в середине предложения, оно с обоих сторон выделяется запятыми. 8. У обоих претенденток на медаль равные шансы. 9. Декан недоволен обоими студентами. 10. Критики долго еще спорили об обеих книгах. И. Оба стола выкрасили в наиголубейший цвет. 12. Речь шла об обоих письмах.

 

§ 2. Склонение числительных

 

Многочисленные ошибки в образовании падежных форм имен числительных связаны с тем, что их склонение не единообразно.

При склонении сложных числительных, обозначающих десятки и сотни, изменяются обе части.

При образовании падежных форм составных количественных числительных следует изменять каждое слово.

При смешанном числе существительным управляет дробь, и оно употребляется в Р.п. ед.ч., например:

 

Упражнения

Упражнение 4. Выберите нужный вариант, запишите цифры словами.

1. Продуктами первой необходимости население обеспечено на 92,3 (процента, процентов). 2. С каждой делянки собрали по 38,4 (килограмма, килограммов; помидор, помидоров). 3. Погрузили за час 17,2 (центнера, центнеров) пшеницы. 4. Анне необходимо было проехать 48,3 (километра, километров). 5. По предварительным подсчетам, 15,6 (гектара, гектаров) были съедены саранчой. 6. Стометровку Олег пробежал за 14,2 (секунд, секунды). 7. Ему не хватало 7495 рублей. 8. Ребята расплатились 500 рублями. 9. Вышла новая серия пособий с 367 рисунками.

Упражнение 5. Перепишите предложения, но числительные запишите словами.

1. Государственная казна пополнилась еще 678 000 (рубль). 2. Стипендии были выплачены 1552 (студент). 3. Наши охотники за один сезон уничтожили 54 (волк). 4. Учитель проэкзаменовал 22 (ученик). 5. Мне пришлось пожертвовать еще 16 (доллар). 6. К 2567 (наименование) в список приписали еще 1033 (наименование). 7. В трех зрительных залах – по 70 (место). 8. Потери составили более 843 (килограмм). 9. Ответ пришел только через 52 (сутки, день). 10. Урожай овощей в среднем по району поднялся до 157 (центнер) с гектара. 11. В газете сообщается о 2975 (станки), выпущенных заводом сверх плана.

 

§ 3. Употребление числительных в составе словосочетаний

 

В соответствии с нормами современного русского литературного языка формы имен числительных должны согласовываться с существительными в косвенных падежах, а именно: от двухс от книг, к двумст ам книг ам , с двумяст ами книг ами , о двухст ах книг ах .

• Слово тысяча в Тв.п. ед.ч. имеет две формы:

1) тысячей и в этом случае управляет существительным в Р.п. мн.ч.: кандидат в депутаты за неделю встретился с тысяч ей избирател ей ;

2) тысяч ью и согласуется с существительным в Тв.п.: он встретился с тысяч ью избирател ями .

В составных количественных числительных слово тысяча в В.п. при сочетании с именем существительным имеет окончание – у : расстояние в тысяч у шестьсот восемьдесят метров, за тысяч у девятьсот тридцать четыре года.

В составе порядковых числительных и порядковых прилагательных слово тысяча остается неизменным, так как изменяется только последний компонент: в тысяча девятьсот тридцать четверт ом году, на тысяча шестьсот восьмидесят ом метре.

• При соединении составного числительного, оканчивающегося на два, три , четыре (22, 23, 24… 102, 103, 104 и т. д.), с существительными , имеющими только формы мн.ч. (сутки, брюки, сани), в зависимости от контекста следует перестроить словосочетание (или предложение): заменить слово, вставить другое слово или заменить конструкцию на другую. Так, вместо 22 суток (двадцать два суток), двадцать две суток, двадцать двое суток можно сказать: двадцать два дня или в течение двадцати двух суток. Если же речь идет о конкретных предметах, следует употребить слово штука: сто четыре штуки ножниц.

Слово пара в значении ‘два’ в нормативной речи сочетается только с названиями парных предметов (пара ботинок). Сочетания типа пара часов или пара брюк носят разговорно-просторечный характер.

В сочетаниях два (три, четыре)… и более управляемое существительное ставится в Р.п. ед.ч., а относящееся к нему определение – в форме Р.п. мн.ч.: два и более правильных решения, три и более грамматических формы. Возможны перестановки: четыре интересных ответа и более.

• Числительное пол– (половина) в современном русском литературном языке не является самостоятельным словом, а входит в состав многих сложных слов. В качестве второй части обычно выступает имя существительное в форме Р.п.: полсотни, полчаса. Образования типа полсотня – полсотню, полбутылка – с полбутылкой носят просторечный характер.

Род таких сложных имен существительных определяется по главному слову: пол дома — м.р., пол моря – ср.р., пол дороги – ж.р.

В исходной форме эти существительные в согласовании с определениями и сказуемыми ведут себя как количественные словосочетания: Первые полгода прошли незаметно.

Если соответствующее существительное стоит в Им.п. или В.п., то определение и сказуемое употребляются во мн.ч. Если подлежащее выражено сложным существительным, и при нем нет определения, то сказуемое чаще всего употребляется в форме ед.ч., а в прошедшем времени – в форме ср.р., например: полчаса пролетит быстро.

В косвенных падежах определение согласуется в роде и числе с главным словом сложения, а вместо пол- появляется полу-: с каждой полу мину той.

• Название месяца в сочетаниях типа Восьмое марта в исходной форме и косвенных падежах ставится в Р.п.

 

Упражнения

Упражнение 6. Слова, данные в скобках, поставьте в нужных падежных формах.

1. Сдача задолженностей по экономике скорее всего состоится между восьмым и одиннадцатым (январь). 2. В (какие-нибудь полтораста метров) от своего подворья я увидел волчью стаю. 3. Необходимо всем классам подготовить воздушные шары к (Первое мая). 4. За (полсотня шагов) до своего дома он увидел красивую молодку, собиравшую полевые цветы. 5. Взрослый сом достигает (полтора метра) в длину и до (6 килограммов) веса. 6. Сочинения следует сдать в марте, а не перед (третье апреля). 7. Более (полвека) отдано им работе на автоматических телефонных станциях. 8. Как и тем (100 воспитанников) школы, каждому найдется здесь дело по душе. 9. От всей души хочется поздравить Вас с (Двадцать третье февраля).

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Отметьте предложения, в которых нет речевых ошибок.

1. Мы не спали четверо суток.

2. Не хватило каких-нибудь четыреста рублей.

3. Родился в тысячу девятьсот тридцать втором году.

4. Был знаком с пятью присутствовавшими.

2. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Вам необходимо прийти с шестьсот семьдесят двумя рублями.

2. В порт прибыл корабль массой в тысячу пятьсот тонн.

3. Колхоз приобрел сани в количестве тридцати четырех штук.

4. Легкоатлеты преодолели путь в 12,6 километра.

3. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Они отсутствовали двадцать двое суток.

2. Их разыскивали двадцать три суток.

3. Корпус заменили у обоих часов.

4. Они за проверку работ получили по двести тридцать пять рублей.

4. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Лишь двое прохожих заметили человека в черном.

2. Четверо учениц покинули класс.

3. Стражники стояли у обоих ворот.

4. Ему не верилось, что она мать троих детей.

5. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Петр заметил, что не хватает пяти штук часов.

2. За последнее полстолетие в столице мало что изменилось.

3. Двое котов резвллись на полу.

4. В обоих странах скоро будут выборы.

6. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Шесть глаз внимательно следили за его движениями.

2. Вам надо от двести отнять сто.

3. Пять дочерей удачно вышли замуж.

4. Бунтарь выдвинулся на столицу с пятидесяти отрядами.

7. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. В шестистах километрах от Москвы расположился заповедник.

2. Ему с триста восьмидесяти* шести бойцами необходимо было удержать город.

3. Здесь содержалась информация о тысяча двести восьмидесяти шести выпускниках.

4. Из сарая вышло одиннадцатеро гусей.

8. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Мы поняли, что клад зарыт триста шагами дальше.

2. Встреча с полутора десятком слушателей все-таки состоялась.

3. Всего необходимо выдвинуть сто четырех кандидатов.

4. Правящая партия набрала 45,5 процента голосов.

9. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Потребовалось вызвать двадцать двух студентов.

2. Чай следует выпить с полутора ложками лекарства.

3. В аудитории она заметила четверо незнакомых.

4. Их, несомненно, было пятеро.

10. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Почему-то у них всегда возобновлялся разговор о те: четырехсот рублях.

2. В обоих книгах недоставало страниц.

3. Трое в серых шинелях остались в коридоре.

4. Они блуждали по тайге в течение двадцати двух суток

 

Тест № 2

1. Отметьте предложения, в которых нет речевых ошибок.

1. Они преодолели путь в триста километров.

2. Пошел в магазин с двести рублями.

3. Башня высотою около четырехсот метров.

4. Собралось около тысяча человек.

2. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Он всегда мог предложить студентам два и более варианта задач.

2. Прибыл груз массой в тысяча пятьсот тонн.

3. С шестьюстами семьюдесятью двумя рублями он вышел из ресторана.

4. Сто четыре суток они не выходили на связь.

3. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Тренер с полутора десятком человек вышли со стадиона.

2. Родная деревушка находилась в полутораста километров от областного центра.

3. 35,5 процента – показатель успеваемости в нашем классе.

4. Пока в мастерской шили трое портных.

4. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Тридцать два дня – вот время, необходимое для изучения этой карты.

2. «Занеси мастеру пару часов», – крикнул на ходу Иван.

3. Трое больных готовились к выписке.

4. Лекции будут читать два профессора.

5. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. На занятиях не было обоих сестер.

2. Главная бухгалтерия обслуживает теперь тридцать детских садов и двадцать два яслей.

3. Насыпь возводилась с помощью двоих бульдозеров.

4. К этим двум саням и бросились цыгане.

6. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Корабль находился на орбите в течение триста восьмидесяти пяти суток.

2. Износ оборудования составил 56,6 процентов.

3. Пятеро ребят резвились на детской площадке.

4. Было закуплено двадцать двое ножниц.

7. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Школьная библиотека располагает двумя тысячами четыреста восемьдесят тремя книгами.

2. Надо добавить полтора полные стакана муки.

3. Машины стояли у тех и других ворот.

4. В комнате нас было трое.

8. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. С каждым получасом уровень воды в реке поднимался на 2 см.

2. Это было в тысячу девятьсот восемьдесят втором году.

3. Человек возник около четырехсот – пятьсот тысяч лет тому назад.

4. Я прочитал около триста тысяч лекций и около тысячи бесед.

9. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Первые полгода прошли незаметно.

2. Около полгода он заходил к ней ежедневно.

3. Между первым и пятым января должен был вернуться из командировки отец.

4. К трем годам словарь ребенка достигает восемьсот – тысячу слов.

10. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Число жертв землетрясения достигло тысячу четыреста тридцать человек.

2. Еще никому не удавалось более сто девяносто суток находиться на орбите.

3. Ему еще надо было встретить несколько товарищей.

4. Общее число владеющих русским языком за рубежом достигает восемнадцать – двадцать миллионов человек.

 

Местоимение

 

Специфика местоимений как части речи состоит в том, что они являются словами-дублерами. Указательная и заместительная функция местоимений успешно осуществляются в речи лишь в тех случаях, когда говорящий или пишущий не забывает об отвлеченности семантики этих слов и возможности соотнесения их с разными словами в предшествующем тексте.

Речевые ошибки, связанные с использованием местоимений, можно подразделить на несколько групп:

1) употребление личных местоимений 3-го лица;

2) выбор варианта из пары типа внутри их – внутри них',

3) употребление местоимений себя и свой',

4) употребление просторечных притяжательных местоимений;

5) выбор местоимений для замещения в последующем тексте собирательного существительного;

6) ошибки в образовании форм местоимения некий.

7) употребление местоимений всякий, каждый, любой.

 

§ 1. Употребление личных местоимений 3-го лица

 

В русском языке личные местоимения 3-го лица используются, во-первых, для усиления, подчеркивания предшествующего существительного-подлежащего, например: Весь облик Грузии любимой, он стал другим в сознанье жить (Тихонов). Если же автор не стремится придать речи возвышенный тон, то налицо речевая ошибка: А мать – она Таньку больше любит. В данном предложении повторение подлежащего придает речи разговорно-просторечный оттенок.

Во-вторых, местоимения данной группы, выполняя заместительную функцию, помогают избежать повтора: Метель разыгралась. Она выла, стонала, кружила вокруг дома, по набережной, над застывшей Мойкой …

Однако, если забыть о том, что местоимения могут соотноситься с разными словами в предшествующем предложении, то может возникнуть неясность или двусмысленность высказывания. В доме раздавались негромкие голоса . Они пытались открыть двери изнутри. Без знания контекста выходит, что крики, или «громкие голоса», пытались открыть дверь. А автор подразумевает приказных.

В качестве заместителей имен существительных могут выступать местоимения и других разрядов, например: Я увидел, что Саша дерется с Колей. Этот мальчик мне был хорошо знаком. В подобной фразе содержится некоторая двусмысленность: кого знал автор – Сашу или Колю? Аналогично:

Мать спит, но торможение у нее охватывает не всю кору полушарий. Какой-то её центр остается в состоянии возбуждения (И. Гончаров). Местоимение её в тексте может замещать и существительное мать и существительное кора, в результате чего понимание затруднено.

Следует помнить о том, что местоимение, замещающее существительное, должно быть согласовано с этим существительным в числе, а если необходимо, то и в роде. В противном случае в предложении будет содержаться речевая ошибка: На учителя ложится ответственность за тысячи судеб их воспитанников. Так как речь идет об учителе (существительное в форме ед.ч.), то и личное местоимение следовало употребить в форме ед.ч.: вместо их – его.

Нежелательно замещать личным местоимением мн.ч. они собирательные и отвлеченные существительные: Самодержавие жестоко расправляется с неугодными им людьми (верно: с неугодными ему ).

А вот в научной речи употребление местоимения мы в значении я является нормативным.

 

Упражнения

Упражнение 1. Отредактируйте данные предложения, устранив речевые ошибки:

1. Воспитателю необходимо быть осторожным в определении уровня развития ученического коллектива, учитывать, понимает ли он общественную значимость того или иного требования, предъявляемого к нему, и может ли потребовать выполнения его от любого из учащихся. 2. Религиозные люди считают, что эти неземные силы иногда открыто проявляют себя. И поскольку их невозможно объяснить с точки зрения естественных законов, то поэтому они являются доказательством существования потустороннего мира (И. Гончаров). 3. Собранные материалы повествуют, сколько воинов различных национальностей сложили свои головы за освобождение их родного края.

4. Но лицо Ниловны немного посветлело, когда она узнала, что в этих книгах отражена правда их жизни. 5. Роман Войцехович знал, что эта часть, сформированная совсем недавно из минских коммунистов и беспартийных рабочих, почти не была обучена, слабо вооружена. Но верил в их высокий боевой дух. И они действительно сражались героически.

 

§ 2. Выбор варианта из пары типа внутри их – внутри них

Выбор варианта из пары типа внутри их – внутри них отличается отсутствием или прибавлением начального – и- к личным местоимениям 3-го лица после предлогов.

В современном русском языке указанный звук добавляется, если местоимение стоит после:

• любого простого предлога: без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, по, перед, при, под, про, с, у, через ;

• наречных предлогов, управляющих Р.п.: впереди, возле, вокруг, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади.

Без – н – произносят местоимения после:

• словосочетания, состоящего из простого предлога и имени существительного: в отношении его, при помощи, за исключением, со стороны, по поводу, по причине и т. д.;

• предлогов наречного происхождения, управляющих Д.п.: вопреки ему, согласно им, навстречу, подобно, соответственно, благодаря, наперекор, вслед ;

• сравнительной степени прилагательного или наречия: старше ее, выше его, лучше их;

• предлогов внутри, вне. А вот в царе внутри их – внутри них варианты являются равноправными. Если личное местоимение следует за определительным местоимением весь , то тоже допустимы обе формы, например: для всех их – для всех них; над всеми ими – над всеми ними. И в других случаях отрыва местоимения 3-го лица от предлога в результате вставки между ними какого-либо другого слова, например: между вами и ими – между вами и ними.

 

§ 3. Употребление местоимений себя и свой

Так как возвратное местоимение себя и притяжательное местоимение свой могут относиться к любому из трех грамматическому лицу, то в предложении с несколькими существительными или местоимениями может возникнуть неясность или двусмысленность: Он не разрешает мне производить опыты над собой. В данном предложении возникла двусмысленность из-за того, что над собой в равной степени может быть соотнесено и с местоимением он, и с местоимением мне. Согласно правилу, возвратное местоимение относится к тому слову, которое называет производителя действия (в нашем примере – к местоимению он).

Чтобы избежать двузначности, предложения подобного типа следует перестроить, например: Он не разрешает, чтобы я производил опыты над собой или же: над ним.

Аналогично: Отец попросил сына подать свои книги. Необходимо перестроить предложение: Отец попросил, чтобы сын подал свои / его книги.

 

§ 4. Употребление просторечных притяжательных местоимений

Ряд речевых ошибок связан с тем фактом, что в современном русском литературном языке отсутствуют специальные притяжательные местоимения для обозначения принадлежности третьему лицу. В просторечии же такие существуют: ихний, ейный, евойный, егойный. Но все эти слова находятся за пределами нормативной речи. В случае необходимости следует употреблять личные местоимения в Р.п. Например, вместо ихний ребенок – отличник следует сказать их ребенок – отличник; а из пары ейное платье – ее платье необходимо выбрать второй вариант.

 

§ 5. Выбор местоимения для замещения собирательного существительного

Не всегда говорящий при замещении собирательного существительного местоимением учитывает необходимость согласования местоимения с существительным в роде и числе. В таких случаях местоимение ошибочно употребляется в форме мн.ч., т. е. оно согласовано не грамматически, а по смыслу: Повесть «Дубровский» оказала большое влияние на развитие литературы. Трудно найти человека, который его не читал (верно: ее не читал, так как речь идет о родовом понятии, о повести – существительном ж.р.).

 

§ 6. Склонение местоимения некий

Можно наблюдать ошибки и в образовании форм местоимения некий , которое следует склонять по такому образцу:

 

§ 7. Употребление местоимений всякий, каждый, любой

 

Определительные местоимения каждый, всякий , любой имеют общее лексическое значение: обозначают один предмет из ряда ему подобных: Помни это каждый сын, знай любой ребенок (В. Маяковский). В этом случае возможна замена одного местоимения другим: каждый из нас, всякий из нас, любой из нас. Подобная замена не вносит смысловых и стилистических изменений в текст.

Однако наряду с общим значением у каждого из данных местоимений есть специфические значения:

 

Упражнения

Упражнение 2. Устраните речевые ошибки, связанные с употреблением местоимений:

1. Он был современник всех своих событий. 2. Павла Ивановича нет, они ушли в семь часов. 3. Желаем вам больших успехов в решении своих ответственных задач. 4. Кабаниха не дает шагу ступить свободно членам ее семьи. 5. Глагол – он является наиболее емкой частью речи. 6. Составные числительные – у них склоняется каждое слово. 7. Работа над романом вызывает в памяти Достоевского эпизоды недавнего прошлого, свою любовь к Аполлинарии Сусловой. 8. Этот умный барин лежит в своем халате и ни о чем не думает. 9. Служащие некого трамвайного парка готовились к зиме.

Упражнение 3. В предложениях найдите ошибки в употреблении местоимений. Исправьте эти и другие речевые ошибки, если они имеются.

1. Катерина твердо уверена, что ей не простят за ее поступки, но это не пугает ее. 2. Клава, почему вы сегодня такие молчаливые? Чем вы занимались вчера? 3. Над кроваткой больного Николеньки Андрей думает о том, что это то единственное, для чего нужно жить. 4. У неких студентов еще не ликвидирована задолженность за прошлую сессию. 5. Коль большинство пришло к единому мнению, оно становится законом для каждого. 6. Роман «Мать». Кто не зачитывался ею?!

Упражнение 4. Вставьте одно из определительных местоимений каждый, всякий или любой. Объясните ваш выбор. Сверьте с авторским.

1… день и час приносил новые звуки и лучи, но свет горел один, мотив звучал все тот же (Я. Гончаров). 2… вопль рвет ее за самое сердце… удар терзает до самого дна ее душу (Н. Гарин-Михайловский). 3… проведенный не с ним день, не поверенная ему и не разделенная с ним мысль – все это теряло для нее свой цвет и значение (И. Гончаров). 4. Его сухие складные кости двигаются осторожно… из них чувствует свою старость (М. Горький). 5. Больной обмакивал губы и… раз, возвращая кружку, в знак благодарности слабою своею рукою пожимал Дунюшкину руку ( А. Пушкин). 6. Он же… день, рано поутру, ходит с ружьем на охоту (А. Пушкин). 7. Лиза уходила в свою комнату… раз, как Иван Петрович удостаивал их своим посещением (А. Пушкин). 8. Она бросала пламенные взгляды на молодую проказницу, которая, отлагая от другого времени… объяснения, притворялась, будто их не замечает (А. Пушкин). 9. Нам представляется, что наличие пояснительного союза (или возможность подстановки его) – это один из существенных признаков… пояснительной конструкции.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Отметьте предложения, в которых нет речевых ошибок.

1. Мария Антоновна попросила меня принести свой портфель.

2. Косте понравились свои тапочки.

3. Он устраивал разные забавы, которые интересны только себе.

4. Я принёс твою тетрадь.

2. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Около него толпился народ.

2. Дворянство боялось, что они могут лишиться власти.

3. От их присутствия создается хорошее настроение.

4. Она писала дочери, что той следует приехать.

3. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Тургенев приводит героя к постепенному осознанию ошибок.

2. Каждый предлагает, чтобы почтенный гость приехал к нему.

3. У ней совсем не было времени.

4. Дедушка пришел на концерт послушать выступление его внука.

4. Укажите предложения с речевыми ошибками.

1. Профессор предложил ассистенту выступить с докладом.

2. Грузовик подъехал к дому, за рулем ее сидел мой папа.

3. Все обрадовались ихнему выступлению.

4. У его совсем не было денег и куска хлеба.

5. Определите предложение без речевых ошибок.

1. Сзади него шла нагруженная машина.

2. Навстречу им бежала собака.

3. Листья клена осенью очень красивы их окраской.

4. Ихняя дочь заканчивает педагогический институт.

6. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Для ней нет имени.

2. Больной попросил принести ему воды.

3. Герои картины борются за их права, но власти не признают их.

4. Он опытный работник и знает все тонкости в своем деле.

7. Отметьте предложения без грамматических ошибок.

1. В первый же погожий день мать взяла детей с ней на прогулку.

2. Сестра поступила в театр и скоро уезжает на гастроли.

3. Он всячески стремился избавиться от нее.

4. Пуля – она в Федотку не угодит, а кого-нибудь со стороны свалит.

8. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Старшая сестра попросила младшую подать ей ее кружку.

2. Редактор попросил автора учесть его прежние поправки.

3. Я застал помощника в его кабинете.

4. В отношении его все останется по-прежнему.

9. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. При доме был палисадник с клумбами, он был окружен изгородью.

2. Видишь разницу между нами и ими?

3. Что-то промелькнуло в воздухе?

4. Нет между нами и ними никакой средней линии.

10. Определите предложения без речевых ошибок.

1. Справа стояли высокие дома, мимо их проходили люди.

2. По стенам развешаны географические карты, выше них висят портреты известных путешественников.

3. По мнению друзей, она выглядела младше его.

4. Пушкин в своем произведении «Капитанская дочка показал»…

 

Тест № 2

1. Отметьте предложения, в которых нет речевых ошибок.

1. У ней не было жилья.

2. Для нее нет имени.

3. Какая-то птица села на ветку, и с нее посыпался дождь.

4. Весь народ боролся с захватчиками, они верили, что победа близка.

2. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Около его толпился народ.

2. В комедии обличается чиновничество, среди которого процветает взяточничество.

3. Ейное предложение, к сожалению, было не уместно.

4. Нина застала дворецкого у себя в комнате.

3. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Жилец попросил дворника отнести вещи наверх.

2. У ней не было ни кола ни двора.

3. Он пригласил друзей к нему домой.

4. На ихней стоянке ярко горел костер.

4. Укажите предложения с речевыми ошибками.

1. Отец умер, когда мальчику было три года.

2. Добрыня сидит на своем коне, и грива его развевается по ветру.

3. Группа сдала все зачеты и попросила проэкзаменовать ее в начале месяца.

4. Первое выступление молодого артиста принесло ему большой успех.,

5. Определите предложения без речевых ошибок.

1. Вы побудьте с больным, а я пойду за лекарством.

2. Сестра поступила в артистическую труппу, она скоро Уезжает на гастроли.

3. Ты мне скажи откровенно, ты мне дай совет.

4. Вслед ему неслись проклятья.

6. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Мать Оли, когда она заболела, стала очень нервной.

2. Нет, что ни говори, а глаза у нее ничего.

3. Он поступил наперекор ей.

4. Благодаря ему, а точнее ёго спокойствию, все закончилось благополучно.

7. Отметьте предложения без грамматических ошибок.

1. Когда в институт приходит новое пополнение, они показывают, разный уровень подготовку.

2. Народ, он культуры требует.

3. У ней лились слезы.

4. Навстречу ей спешил влюбленный юноша.

8. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Председатель собрания предложил секретарю огласить подготовленную им резолюцию.

2. Неким людям, Паша, ты очень нужен.

3. Всякому растению нужна влага.

4. Зачетная книжка выдается каждому студенту.

9. Найдите предложения, в которых допущены грамматические ошибки.

1. Перенесите заседание на любой другой день.

2. Так изображали Пугачева Пушкин и его враги.

3. Я удивляюсь самому себе.

4. Она сама себе нравится.

10. Определите предложения без грамматических ошибок.

1. Я кое-что помню об этом случае.

2. Туго приходилось ему, когда он с ним вступал в борьбу.

3. Сейчас важен сам факт международного сотрудничества.

4. Я увидел морское животное. Он был похож на мешок с головой.

 

Глагол

 

Речевые ошибки, связанные с образованием глагольных форм, можно классифицировать следующим образом:

1) Ошибки в образовании и употреблении форм вида;

2) Ошибки, связанные с употреблением возвратных глаголов;

3) Ненормативное образование форм повелительного наклонения;

4) Ошибки в образовании и употреблении форм настоящего и простого будущего времени;

5) Ошибки, возникающие в результате образования форм прошедшего времени;

6) Ошибки, связанные с образованием и употреблением причастий;

7) Ошибки, связанные с употреблением деепричастий.

 

§ 1. Категория вида

 

Категория вида – основная грамматическая категория глагола. В русском языке два вида – совершенный и несовершенный, каждый из которых существенно отличается от другого.

Во-первых, формы совершенного и несовершенного вида глаголов различаются формально, так как эти глагольные формы образуются при помощи различных суффиксов и приставок, а также ударений и чередований звуков корня.

Во-вторых, семантически: глаголы несовершенного вида не содержат в своем значении указания на достижение предела действия, оно представлено в развитии, процессе: Он исполняет танец; Он будет исполнять танец; Он исполнял танец. В последнем примере глагол обозначает действие, которое уже произошло, но указания на достижение предела нет. Глаголами совершенного вида обозначают действие как целостное, ограниченное в своем протекании пределом, т. е. такой границей, по достижении которой оно прекращается: Я исполнил танец. Действие, названное глаголом исполнил, достигло результата и после этого прекратилось.

• При образовании глаголов несовершенного вида (НСВ) от глаголов совершенного вида (СВ) с корневым гласным о в одних случаях наблюдается чередование о-a в корне, в других – корневой о сохраняется, а в третьих – возможны о и а.

• Некоторые глаголы СВ образуют пары НСВ, различающиеся стилистической окраской.

• В некоторых случаях парные глаголы СВ и НСВ образуются от разных основ, т. е. суплетивно.

• Неумение употребить нужную видовую форму глагола – грубая речевая ошибка: На занятиях по хирургии их учили и тому, как правильно налагать повязку. Повязку можно накладывать, а налагают – штраф или взыскание.

• Другой тип речевых ошибок связан с выбором вида глагола (видовой разнобой): Слова на плакате сразу бросаются в глаза, как только попадешь на территорию завода. Верно: попадаешь, так как глагол бросаются – НСВ. Таким образом, если в предложении глагол-сказуемое СВ, то глагол НСВ неуместен.

Общее правило таково: в предложении можно употреблять глаголы только одного вида!

• Также неоправданным является употребление глаголов НСВ, если сообщается о единичных действиях, законченных к моменту речи, например, молодой преподаватель, обращаясь к студентам, спрашивает: В каком произведении Гоголь описывал уездный город? Следует употребить глагол СВ описал.

 

Упражнения

Упражнение 1. Запишите предложения, выбрав из скобок правильный вариант.

1. Ваше решение я буду (оспоривать – оспаривать) в суде. 2. После встречи с вами мне приходится (успокаивать – успокоивать) свою дочь. 3. Его приятель был способен без зазрения совести (присвоивать – присваивать) чужие заслуги. 4. На улице к вечеру (подмораживает – подморо-живает). 5. По совету адвоката Иванов принялся (узаконивать – узаканивать) обладание квартирой. 6. Лена любила (подзадоривать – подзадаривать) коллег шутками. 7. Все звери в наших краях (заготавливают – заготовляют) запасы на зиму. 8. Артисты очень любят (примеривать – примерять) костюмы. 9. Дети, посещающие дошкольные учреждения (простуживаются – простужаются) чаще тех, которые воспитываются дома. 10. Старайтесь (разрезывать – разрезать) торт ровно. И. На ускоренных курсах девушек учили (бинтовать – забинтовывать) любые раны. 12. Он не любил (беспокоить – обеспокаивать) своими просьбами. 13. Своими проступками ты (опозоривал – позорил) нашу семью в течение нескольких лет. 14. Он (брезгал – брезговал) родными. 15. Партнершу по танцам следовало (подымать – поднимать) одной рукой. 16. Не могли бы вы (прочесть – прочитать) отрывок из романа «Евгений Онегин». 17. (Слышали – слыхали) ли вы что-нибудь о реформе ЖКХ?

Упражнение 2. Найдите и исправьте ошибки в образовании и употреблении видов глагола.

1. Все свои чувства к возлюбленной Пушкин влаживал в свои стихи. 2. Почему ты так часто простужаешься? Закаливаться надо! 3. На Петровну не раз накладывали взыскания за недостачу. 4. Цветы для Инны он всегда ложил на крыльцо. 5. В детстве меня часто заподазривали во всяких проделках. 6. По субботам мы с друзьями уславливаемся идти в баню. 7. Это повторительное упражнение сосредотачивает наше внимание на различных орфограммах. 8. Развитие науки обуславливает технический прогресс. 9. Нельзя без оснований опорочивать кого бы то ни было. 10. Мой дед не раз удостаивался правительственных наград. И. Кошку-воровку мы так и не словили. 12. Другого такого певца в нашем дворе не сыскать. 13. Девочки гонялись за цыпленком и споймали его. 14. Мы всегда детально анализироваем ошибки, допущенные в сочинениях. 15. Мне целый век не удалось здесь побывать, где зреет гроздь. 16. Бабушка умоляла нас сыскать очки: их отыскивали всей семьей часа полтора.

 

§ 2. Категория возвратности

 

Ошибки, связанные с употреблением возвратных глаголов, можно разделить на три группы:

1) ненормативное прибавление постфикса – ся к невозвратным глаголам. Так, некоторые невозвратные глаголы в литературном языке не имеют возвратных пар, например: играть (с сестрой, на улице, в куклы и т. п.), тлеть, стареть, убирать (комнату) и др. Употребление таких глаголов с – ся – грубая речевая ошибка: Мы игралися на улице; Сегодня я быстро прибралась в квартире; Дрова в камине еще тлеются;

2) утрата постфикса – ся в процессе глагольного формообразования и словообразования: учащие вместо у чащиеся, питающие вместо питающиеся. Слово млекопитающие необходимо употреблять без – ся , так как оно образовано от глагола питать (питающие молоком), а не питаться;

3) неуместное употребление постфиксов – ся и – сь : я соби-ралася на работу, утром умывалася. Произносящие подобные фразы забывают о том, что, согласно нормам русской грамматики, – ся употребляется после согласных (думае т ся, договори л ся), а – сь — после гласных (додумал а сь, договорил и сь).

 

Упражнения

Упражнение 3. Устраните ошибки, связанные с употреблением возвратных и невозвратных глаголов. Исправьте и другие речевые ошибки.

1. Внук часто одевается бабушкой. 2. Деталь бросается в воду, а затем вымывается. 3. Внимание, дверь открывается и закрывается автоматически. 4. Урожай отправляется с Кубани в разные уголки нашей родины. 5. Наш отдел неоднократно премировался за прекрасную работу. 6. Киты – это млекопитающиеся животные. 7. Сынок, дома приведись в порядок и хорошо пообедай. 8. Профессор Брусенская Л.А., выдающий ученый, работает в нашем институте. 9. Беглица выпрыгнула из вагона и покатилася по насыпи. 10. Родители часто попадаются в ситуации, когда дети совершают непонятные поступки.11. Язык всегда отвечает потребностям пользующего коллектива. 12. Задолженности, ликвидирующиеся после окончания сессии, влияют на получение стипендии.

 

§ 3. Формы повелительного наклонения

 

Существует несколько правил образования и употребления форм повелительного наклонения.

Глаголы с накоренным и подвижным ударением имеют варианты в образовании форм повелительного наклонения. К нормативным следует отнести те формы глаголов, которые после стечения согласных имеют безударное окончание – и: почисти, не морщи, поразмысли; нулевое окончание (не морщь, поразмыслъ) – отличительная особенность разговорной речи.

Равноценными в литературном языке признаются варианты: выкини – выкинь, вымажи – вымажь, выплави – выплавь, выплюни – выплюнь, выправи – выправь, выручи – вы-ручь, выстави – выставь, выступи – выступь, высуни – высунь, высыпи – высыпь, выучи – выучь.

Возвратные глаголы мн.ч., наоборот, в литературном языке имеют нулевую флексию: выбросьте, исправьте, высуньтесь.

Глаголы с ударным – ить (дои́ть, пои́ть ) в формах повелительного наклонения имеют ударное окончание – и : напой, раскрой, подои. С прибавлением приставки вы - ударение перетягивается на приставку: вы́дои, вы́крои.

Некоторые глаголы со значением состояния не имеют форм повелительного наклонения: хотеть, жаждать, гнить, видеть, слышать, ехать, мочь.

В формах повелительного наклонения, образуемых от глагольных основ настоящего времени на – г ,  – к , нет чередования согласных: жги, ляг(-те), приляг(-те), испеки, запряги, извлеки, потолки, беги. Формы с чередованием типа бежи, ляжь(-те) являются просторечными.

 

Упражнения

Упражнение 4. Определите, в каких предложениях формы повелительного наклонения образованы неверно. Исправьте эти и другие речевые ошибки.

1. Будь добр, сядь на свое место. 2. Ну и долаживайте моим родителям, все равно мне ничего не будет. 3. Не трожь мою тетрадь, тебе что, своей мало? 4. А ну вылезайте оттуда подобру-поздорову. 5. «Не морщь лоб! Выпрямь спину! Не ешь руками! Не вылизывай тарелку» – и так целый день! Как вам это нравится?! 6. – Едьте прямо, а потом налево. 7. – Об этом и думать не моги! 8. Съездите пока в деревню. 9. Езжайте, милые, все будет в порядке. 10. Не опоздай на урок! И. Выкрой, тетушка, мне платье. 12. Полакомьтесь, детушки, конфетками. 13. Доченька, напои птицу. 14. Уведомь меня заранее о своем приезде. 15. Выручи меня, дружок, еще раз.

 

§ 4. Формы настоящего и простого будущего времени

 

Трудности в образовании некоторых личных форм времени связаны с наличием вариантов: современного и устаревшего, нормативного и просторечного, а также семантическими и стилистическими разграничениями.

• Частичное или полное различение по значениям характерно для ряда глаголов:

• При образовании глаголов 3-го лица ед.ч. следует помнить, что:

I. В группе глаголов с основой на – т результаты чередования зависят от происхождения глагола:

а) у исконно русских mi// ч:

молотить – молочу

воротить – ворочу

б) у старославянских т// щ :

благовестить – благовещу

предотвратить – предотвращу

II. У глаголов с основой на – с происходит чередование с // ш: колесить – колешу, бесить (-ся) – бешу (-сь), бесить – башу, обезопасить – обезопашу, трусить – трушу, ваксить – вакшу, форсить – форшу, пылесосить – пылесошу.

III. Глаголы с основой на – з имеют регулярное чередование з // ж: вонзить – вонжу, пронзить – пронжу, лебезить – лебежу, тузить – тужу, сглазить – сглажу, лазить – лажу.

• Глаголы, которые обозначают процессы, протекающие в животном и растительном мире, а также неживой природе, не образуют формы 1–2 лица ед.ч. и мн.ч.: сквозить, ржаветь, телиться, отпочковаться и др. В художественной литературе употребляется в качестве олицетворений, риторическом обращении и т. п.

 

Упражнения

Упражнение 5. Оцените варианты личных форм глаголов, найдите ошибки.

1. Мучаешься, мучаешься, а пятерку на экзамене все равно не получишь. 2. Когда бабушка выходит во двор за почтой, котенок орет, мяучит. 3. В такую пору только волк рыщет. 4. Полицаи рыскали вокруг станицы день и ночь. 5. Подарки от тебя сыпятся как из рога изобилия. 6. Сынок, да не хныкай ты, пожалуйста! Сколько можно! 7. У тебя тут не диссертация, а докторская, а ты хнычешь, что она никуда не годится. 8. И ветер белой бородой полощет. 9. Ты, слышь, собери давай, чего найдешь, костер зажгем, а то трясет меня. 10. Погуляйте по заводу, оглядитесь… А потом мы вас запряжем. 11. Выздоровлю – буду учиться дальше. 12 Я сам позвоню отцу и предупрежу, что едешь со мной в командировку. 13. Чтобы не вымочить кофточку, я расстегну и закачаю рукава. 14. Мама, я же еще улаживаю свои вещи. 15. Скажите, как правильно: броет или бреет?

 

§ 5. Формы прошедшего времени

Образуя прошедшее время глагола, необходимо учитывать, что нормой является выпадение суффикса – ну- во всех формах прошедшего времени приставочных глаголов (промокнул – промок, погасну л – погас), а также в глаголах со связанной основой типа ввергнуть – вверг, вторгнуться – вторгся, достигнуть – достиг, смолкнуть – смолк.

В бесприставочных глаголах формы ж.р. и ср.р. и мн.ч. употребляются тоже без – ну-: гаснуть – гасла, гасло, гасли; мерзнуть – мерзла, мерзло, мерзли.

 

§ 6. Образование и употребление причастий

 

Ошибки, связанные с причастиями, можно разделить на две группы:

I. Возникающие при образовании форм причастий;

II. Связанные с употреблением причастий.

1) Так как причастия имеют только две формы времени (настоящее и прошедшее), то безграмотным является употребление подобных конструкций: Ученики, сумеющие выполнить задание вовремя или Собака, попытающаяся достать палку из воды.

• В русском литературном языке отсутствуют и формы причастий сослагательного (условного) наклонения (сумевший бы, пожелавший бы). При необходимости соответствующую информацию передают при помощи придаточного определительного: Все, кто сумеет… или Всё, кто пожелает…

• При образовании причастий иногда наблюдается искажение суффиксов:

а) вместо жаждущий иногда говорят жажду ю щий, а вместо будущий – буду ю щий ;

б) суффикс страдательного причастия прошедшего времени – т – иногда употребляется вместо – нн -: сдатый вместо сданный или порватый вместо порванный.

• Встречаются ошибки в употреблении видовых, временных и залоговых форм причастий; эти формы должны быть согласованы с соответствующими формами глагола-сказуемого, иначе нарушаются логические связи в предложении, например: Всю ночь ее тревожил наступающий день. Уместнее было бы сказать завтрашний или предстоящий, так как день не наступает ночью.

• Часто в речи отбрасывается постфикс – ся , который имеет не только возвратное значение, но и страдательное (описываемый предмет испытывает чье-либо воздействие). В предложении Владельцы участков вносят в казну города земельный налог, устанавливающий в соответствии с законодательством отсутствие – ся в причастии приводит к тому, что налог устанавливает себя сам. Возможны два варианта устранения грамматической ошибки в данной фразе: во-первых, употребление действительного причастия устанавливающийся, во-вторых – страдательного ус-танав тваемый.

2) Речевые ошибки возникают при употреблении страдательных причастий в значении действительных: Детали, бросающиеся в ванну вместо Детали, бросаемые в ванну; Коровы, отправляющиеся на убой вместо Коровы, отправляемые на убой.

При употреблении причастных оборотов необходимо помнить, что причастный оборот не должен включать в себя определяемое существительное (написанное сочинение учеником следует заменить на сочинение, написанное учеником или написанное учеником сочинение) и не следует его отрывать от определяемого существительного (Три картины висели на стенах, писанные масляными красками, верно: Три картины, писанные масляными красками, висели на стенах или Писанные масляными красками три картины висели на стенах).

 

Упражнения

Упражнение 6. Укажите предложения, в которых есть речевые ошибки, связанные с употреблением причастий.

1. Из женских образов, встречающихся в творчестве Тургенева, самый запоминающий – образ Аси. 2. К нам, будующим педагогам, обратился ректор университета. 3. Дождь, постепенно утихаемый, барабанил по крышам. 4. Ученики, придущие на первый урок с опозданием, отправятся к директору. 5. След, отпечатающийся на мокром песке, подсказал мне дальнейший путь. 6. Выступавшие скулы придают лицу сходство со статуей. 7. Маяковский рассказывает о нападении Антанты на нашу страну, вооруженной до зубов. 8. У падшие багряные и желтые листья напоминали пестрый ковер. 9. «Я талантлив!» – восклицал он, ведомый комиком за кулисы. 10. К сожалению, вместо ожиданной знакомой поляны, увидели совершенно другие, нам не известные места. 11. Товарищи, кто следущий? 12. Он говорил о порядках, господствующих ранее. в этом учреждении. 13. Студенты, напишущие слабо контрольную работу, должны будут ее переписать. 14. Каждый студент, пожелавший бы отдохнуть в летнем лагере, должен подать заявление в профком. 15. Прочитанный доклад для учащихся 11-х классов о творчестве И. Бунина вызвал большой интерес. 16. Через несколько дней после ссоры Дубровский поймал крестьян Троекурова в своих лесах, кравших дрова.

 

§ 7. Образование деепричастий

 

Деепричастия несовершенного вида образуются с помощью суффиксов – а (-я): рисуя, слыша. От глагола быть образуется деепричастие будучи, в других случаях формы на – учи являются просторечными (крадучись, играючи).

Однако не все глаголы НСВ образуют деепричастия, к таким относятся следующие:

1) на – путь : блекнуть, виснуть, гнуть, льнуть и др.;

2) с основой на г, к : беречь (берегу), жечь (жгу), влечь (влеку), течь (теку) и др.;

3) с неслоговой непроизводной основой настоящего времени: врать, ждать, жать, мять, бить, вить, лить, пить и т. д.;

4) с основой настоящего времени на шипящий или на плʼ, блʼ, влʼ, млʼ : вязать (вяжу), махать (машу), спать (сплю), топтать (топчу), капать (каплет)',

5) немногочисленные непродуктивные глаголы разных типов: бежать, ехать, лезть, хотеть, гнить, стыть.

Деепричастия СВ образуются при помощи суффиксов:

1) – в - присоединяется к глаголам с основой на гласный без – ся: нарисовать – нарисовав',

2)  – вши - присоединяется к глаголам с основой на гласный с – ся: проснуться – проснувшись',

3) – ши - присоединяется к глаголу с основой на согласный: замерзнуть – замерзши;

Некоторые глаголы СВ образуют деепричастия присоединением суффиксов – а / – я . Эти формы являются равноправными вариантами форм на – в и – вши (-сь): привезя – привезши, отойдя – отошедши . Обычно встречаются во фразеологизмах: положа руку на сердце, немного погодя.

 

Упражнения

Упражнение 7. Исправьте ошибки в следующих предложениях. Объясните свои действия.

1. Узкая дорога была покрыта проваливающимся снегом под ногами. 2. Мой спутник указал мне на высокую поднимающуюся гору прямо против нас. 3. Туристы делились полученными впечатлениями о Кавказе за время похода. 4. По независящим причинам от ЦТ мы не можем продолжить передачу. 5. Прошу вас ответить на волнующий вопрос не только меня, но и многих других. 6. Мне было поручено уничтожить засевшего снайпера на высоте «830». 7. Состав играющих хоккеистов за московский «Спартак» сегодня несколько изменен. 8. Поэт обратился к самому сокровенному, созданным самим народом. 9. Недорослями называют молодых людей, недостаточно воспитанными своими родителями. 10. Прочитав эту книгу, невольно хочется стать похожим на этого, ничем не отличающихся от других людей мальчишку. 11. На краю горизонта тянется серебряная цепь снеговых вершин, начинающихся Казбеком и кончающихся Эльбрусом. 12. Воздух был пропитан острым запахом моря и жирными испарениями земли, незадолго до вечера смоченными дождем. 13. Он оглядывается и видит напряженное лицо сына, внимательно прислушивающееся к их разговору. 14. Мы любовались картиной бушующего моря у наших ног. 15. По узкой тропинке мы поднялись на площадку, извивающуюся между скал.

Упражнение 8. Найдите предложения, в которых деепричастия употреблены верно.

1. Даже умеревши, я не буду спокоен. 2. Вечерами, жгя костры, девки и парни пели песни. 3. Зайдя во флигель, учитель зажег свечу. 4. Скрестивши могучие руки, Герасим слушал барыню. 5. Отошедши от окна, он помолился и присел к столу. 6. Снявши голову, по волосам не плачут. 7. Барышни, бережа прически и платья, расселись по каретам. 8. Погрязши в долгах, он все равно продолжал брать взаймы. 9. Матвей свалился на землю, рыдая и биясь головою. 10. Берегя память о любимой, он спрятал по-желтевшее письмо. И. Не имевши нужных знакомств, она вышла в люди. 12. Ткя каждый вечер, Татьяна мечтала о новой встрече. 13. Громко свистя, парень зазывал к себе покупателей. 14. Еще раз толкнув дверь, он вошел в избу.

Упражнение 9. Исправьте предложения, аргументируя свои действия.

1. В соревнованиях по легкой атлетике наши спортсменки, встречаясь с американками, одержали блестящую победу.

2. Все изложение материала в книге сделано предельно кратко, учитывая бюджет времени ученика. 3. Прочитав сочинение, мне думается, что тема раскрыта. 4. Подъезжая к реке, мы остановили лошадей. 5. Пользуясь логарифметической линейкой, расчет производится быстро и легко.

6. Быстро одевшись и умывшись, он полетел на всех парусах в школу, но, зацепившись за что-то и споткнувшись, упал. 7. Приехав на Кавказ, нас встретила прекрасная погода.

Упражнение 10. Исправьте предложения, объяснив ошибки.

1. Семена подсолнуха дробятся, разминаются и отмываются холодной водой от примесей. 2. Надо помогать молодым кадрам расти и проявить свои таланты. 3. Не порти стол горячим чайником. 4. На лекциях необходимо сосредоточивать внимание на словах преподавателя. 5. И вы, мужики, слыхали об этом? 6. Мне бы не хотелось дожить свои вещи на стол. 7. По совету врача я полоскаю горло настоем ромашки. 8. Не махай так сильно руками, ты не на физкультуре. 9. Букет без воды сохнул в вазе. 10. Что-то не видать давно подруг твоих. 11. Забытый девочкой, плюшевый мишка мокнул под проливным ливнем. 12. Исправьте ошибки в домашнем упражнении и выполняйте новые. 13. Молодые специалисты направляются на новостройки. 14. Почисти, пожалуйста, картофель. 15. И сегодня овощи прекрасно собираются на колхозных полях. 16. Горная цепь тянется с востока на запад, состоящая из множества хребтов. 17. Подъезжая к станции, у меня с головы слетела шляпа. 18. Читая книги и отметив интересные мысли, я всегда делаю выписки.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Проезжая лесом, у меня разболелась голова.

2. Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.

3. Дворец пионеров закрыли на ремонт, опасаясь, что рухнет потолок.

4. Убежав из дома, ребенок был найден родителями.

2. Найдите предложения с речевыми ошибками.

1. Мне нравятся люди, признавающие свои недостатки.

2. Родители обязаны создавать детям хорошие условия для учебы.

3. Ураганный ветер ломал колоски и уносил их неизвестно куда.

4. Мы увидели барина, скачущего по двору на белой кобыле.

3. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Мама достает ключи из сумки и открывает дверь.

2. Хотя я сильно ущибилась, но все равно не плакала.

3. В парке срубили все старые деревья.

4. Они, как известно, хочут свою образованность показать.

4. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. Я дорожу друзьями, признающими свои ошибки.

2. Сегодня на уроке мы учились разделивать целые числа.

3. Никогда и не думал, что очутюсь в такой ситуации.

4. В лесу было так чудесно, свежо, что мне не хотелось укорочивать дорогу и идти полем.

5. Укажите предложения без грамматических ошибок.

1. К выпускному классу в наших работах исчезли пунктуационные ошибки.

2. В детстве мне почему-то запрещали дотрагиваться до портфеля отца.

3. Шерстка у моей кошки была длинная, лоснящая.

4. Им двигает одно желание – получить престижное образование.

6. Отметьте предложения, содержащие речевые ошибки.

1. Все, желающие поехать в санаторий, получат такую возможность.

2. Ее признание могло бы больно ранить его самолюбие.

3. Проголодавшего медведя запирали в дальней комнате.

4. Я попытаюсь убедить руководство института в своей правоте.

7. Определите предложения, которые содержат грамматические ошибки.

1. Ими двигает посторонняя ужасная сила.

2. Давай веревку, тебе говорят.

3. Герасим глядел, глядел, да как засмеется вдруг.

4. Во время дождя крыша капает.

8. Укажите фразы без речевых ошибок.

1. Как вы себя чувствуваете сегодня?

2. В уголке дремает бездомный щенок.

3. У нее к маминому приходу все бывает уже убрато.

4. Правительство подготовило ноту, которую направили в зону конфликта.

9. Найдите предложения с грамматическими ошибками.

1. Все ребята нашей палаты скоро выздоровят.

2. Приди он вовремя, этого бы не случилось.

3. Бывает, увлекешься интересной книгой и забудешь про сон.

4. Закончив работу, мне стало радостно на душе.

10. Отметьте высказывания, содержащие речевые ошибки.

1. Изучая процесс разгосударствления, обнаруживается определенная закономерность.

2. Он воскликнул: «Я пронзю своего обидчика копьем!»

3. На балконе сохнуло разноцветное белье.

4. Еду сегодня в ночь.

 

Тест № 2

1. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню.

2. Проходя мимо знакомого с детства сквера, мне стало весело.

3. Глядя на то, что происходит сегодня, у меня руки развязаны.

4. Объяснить эти явления можно, взяв в качестве иллюстрации события последних лет.

2. Найдите предложения с речевыми ошибками.

1. Если обидеть этого мальчика, он сразу маме пожаловается.

2. Летними вечерами мы жгем костер и печем картошку.

3. Бегим скорее домой.

4. Поезжай на охоту!

3. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Петька и на этот раз сказал, что не хотит идти с нами.

2. Вася весь урок что-то шептал своей соседке по парте.

3. Закончь же эту работу побыстрее!

4. Ну едьте на автобусе, если не желаете с нами на машине.

4. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. А этот билет выигрышный?

2. В блокадном Ленинграде пили и талую воду.

3. У них есть такой специальный пистолет: стрельнешь, и газ зажжется.

4. Мы ваши документы покладем в папки и сдадим в приемную комиссию.

5. Укажите предложения без грамматических ошибок.

1. Принц поженился на Дюймовочке.

2. Мельница в ветреную погоду так отчаянно махает крыльями.

3. Не надо было ничего им обещать.

4. Парус жаждет бурь и приключений.

6. Отметьте предложения, содержащие речевые ошибки.

1. Садитесь на стул, ложите руки на стол, сжимайте и разжимайте пальцы.

2. Побежали на станцию, может быть, встретим ее там.

3. Уберите со стола все лопнутые стаканы и чашки.

4. Композитор оглох в зрелом возрасте.

7. Определите предложения, которые не содержат грамматические ошибки.

1. Я каждое утро чищу зубы и полоскаю рот.

2. Яд каплет сквозь его кору.

3. Я сумею победить все свои страхи.

4. Детей лечит хороший доктор, и они скоро выздоровеют.

8. Укажите фразы без речевых ошибок.

1. Она, когда кричит, брызжет слюной.

2. Ребята двигают стол к окну.

3. Я же только разочек листнула книгу.

4. На столе благоухает букет из цветущихся астр.

9. Найдите предложения с грамматическими ошибками.

1. Тимуровцы помогают престарелым людям, так как ими движет чувство сострадания.

2. Дети построили из снега великолепный замок.

3. Закончив рукопись, она была передана редактору.

4. Идешь вдоль опушки, а между тем любимые образы приходят на память.

10. Отметьте высказывания, содержащие речевые ошибки.

1. Знай я ремесло, жил бы в городе.

2. Моя дочь слишком мала и поэтому всё время баловается.

3. Ефим, ты бы сходил к нему.

4. Парень казался честным и обещал пожениться, но все вышло иначе.

 

Лексические ошибки

 

Лексические ошибки – самый распространенный вид речевых ошибок. Они возникают из-за незнания семантики слова, его сочетательных возможностей, временной приуроченности и стилистической окраски. Встречаются в бессодержательной и многословной, логически беспомощной и эмоционально не развитой речи.

Можно выделить три основные группы ошибок словоупотребления:

1. Смысловые (непонимание значения слова, ошибки в употреблении многозначных слов, паронимов; нарушение лексической сочетаемости слов, ошибки в употреблении устойчивых выражений, плеоназм, употребление слов-паразитов, тавтология);

2. Стилистические:

а) просторечная и диалектная лексика;

б) профессионализмы;

в) жаргонизмы;

г) термины.

3. Лексико-стилистические.

 

Смысловые ошибки

 

§ 1. Слова с ограниченной и неограниченной сочетаемостью

 

Наиболее грубыми считаются лексические ошибки, которые связаны с непониманием значения слова – как русского, так и заимствованного. Неправильный выбор лексического эквивалента, на наш взгляд, объяснить просто: говорящий (пишущий), выделяя слово из определенной тематической группы, не утруждает себя анализом его точного значения. И эта небрежность оборачивается неясностью высказывания, а иногда и полным абсурдом: Линяют лисицы, у куниц скоро появится наследство. Наверное, автор высказывания имел в виду потомство, ведь наследство – это ‘имущество, переходящее после смерти его владельца к новому лицуʼ. Как известно, представители животного мира не имеют имущества.

Особенно часто встречаются ошибки в употреблении иностранных слов. Как показывает практика, многие учащиеся (да и некоторые взрослые) не знают значений даже распространенных иноязычных слов. Например: После приезда Хлестакова в городе начался полный адюльтер. Но ведь адюльтер означает ‘супружеская неверность’. Получается, что после приезда вышеупомянутого героя началось сплошное распутство и падение нравов. Даже для гоголевской России, согласитесь, это уже слишком! А ведь автор, наверное, имел в виду ажиотаж!!!

В результате приблизительного усвоения лексического значения слову приписывают оттенки значения, отсутствующие в современном русском литературном языке. Так, слово обратно, имеющее значение ‘назад’, неверно употребляют в значении ‘снова, опять’: Обратно ты опаздываешь в школу, – отчитывает бабушка внука.

Распространены и ошибки, связанные с неоправданным употреблением конкретных или отвлеченных существительных. Так, в предложении Наша родина подверглась нашествию германского фашизма. Следовало вместо существительного фашизм употребить конкретное германских фашистов, так как Советский Союз подвергся нашествию не ‘идеологии воинствующего расизма и шовинизма’, а ее сторонников.

Следовательно, чтобы речь была правильной, необходимо употреблять слова в соответствии с их точным значением.

Знание значения слова помогает установить лексическую сочетаемость, т. е. способность слов соединяться друг с другом. В зависимости от того, насколько семантически соответствуют слова друг другу, можно выделить две группы:

I. Слова, которые характеризуются практически неограниченной сочетаемостью в пределах их предметно-логических связей:

а) имена прилагательные, характеризующие физические свойства предметов (теплый, белый, синий, крупный и т. п.);

б) существительные с конкретным значением (ребенок, цветок, стул, здание);

в) большинство глаголов (работать, знать, слышать).

II. Слова, которые имеют ограниченную сочетаемость. С точки зрения лексической нормы, они требуют особого внимания. К ним относятся слова, которые не употребляются без определенного лексического окружения, например: кромешный {ад, мрак, тьма), ни зги {не видно), слезно {просить, молить, умолять).

Здесь сочетаемость ограничена не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми, т. е. внутренними закономерностями лексической системы русского языка. Словосочетания этого типа называют фразеологически связанными. Фразеологически связанными могут быть и отдельные значения многозначных слов. Так, в русском языке существуют выражения круглый дурак и круглый отличник, но отсутствует квадратный дурак или круглый двоечник.

Разрушение фразеологически связанных словосочетаний – распространенная речевая ошибка. Сегодня, например, часто можно услышать: Они готовы оказать любую благодарность, лишь бы единственный ребенок стал студентом. Но ведь оказать можно помощь, поддержку, содействие, а благодарность так же, как и любовь, нежность, выражают. Ошибка может возникнуть и в результате неоправданного расширения сочетаемости слова с фразеологически связанным значением.

Сотрудники МУРа задержали плеяду распоясавшихся хулиганов. Слово плеяда имеет высокую стилистическую окраску и сочетается с именами существительными, называющими выдающихся деятелей какой-либо одной эпохи, одного направления, например: Плеяда талантливых музыкантов, плеяда художников-импрессионистов, плеяда писателей и поэтов Серебряного века.

Во фразеологически связанных словосочетаниях замена одного из слов может сопровождаться употреблением лишнего слова или, наоборот, отсутствием структурно необходимого компонента: Оформление желает много лучшего (вместо Оформление оставляет желать много лучшего).

Нарушение лексической сочетаемости может стать стилистическим приемом, если писатель стремится придать речи юмористическую окраску: О пародии говорят, что этот жанр обречен на успех, В этом году наше правительство наконец добилось значительного ухудшения жизни народа.

 

Упражнения

Упражнение 1. Найдите в предложениях слова, которые употреблены без учета их лексического значения. Исправьте ошибки словоупотребления.

1. Произведения Твардовского – это признак жизнеутверждающего оптимизма. 2. Пушкин обнародовал свою речь тем, что вносил в нее народные слова. 3. В душе князя Андрея накапливается противоречие к войне. 4. Горький показывает в Актере человека, который не может найти удел своему таланту. 5. В «Толковом словаре» Даля слова даются квадратно-гнездовым способом. 6. Не только Павел Власов, но и его мать Пелагея Ниловна явились прототипами сормовского рабочего Петра Заломова и его матери. 7. Гинекологическая классификация языков и карта языков мира созданы не сразу. 8. Несмотря на то что мы с большой оказией добрались до театра, настроение было приподнятое. 9. Татьяна противопоказана Онегину и Ленскому. 10. Татьяна любит свою няню, эту седобородую старушку. 11. Эту передачу слушали по радио на двух континентах – в Арктике и Антарктике. 12. В течение февраля продолжительность суток возрастает на два часа. 13. Стоят дальневосточные березки в подвенечном саване.

Упражнение 2. Найдите и исправьте ошибки в употреблении слов с отвлеченным или конкретным лексическим значением, попутно исправьте и другие речевые ошибки.

1. Все лучшие умы того времени были сосланы на каторгу, сидели в тюрьмах, были казнены. 2. Хочет Венька приобрести свою мечту. 3. Нам пришлось искать пути и средства, способные вызвать интерес к изучаемому произведению. 4. Когда наша Русь была раздроблена, то ее смогло покорить татаро-монгольское иго. 5. Вторая мировая война расколола земной шар на две части. 6. Вся окружающая среда, которая там стояла, все были возмущены. 7. Павел – в первых рядах строительства узкоколейки. 8. Народ принес свои жалобы к парадному подъезду. 9. В парке стоит архитектура.

Упражнение 3. Устраните речевые ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости.

1. Наступила война. 2. На стадионе жители приморского города стали свидетелями большого театрализованного представления. 3. Лектории выполняют большую роль. 4. Есть годы, часы, минуты, о которых тяжело рассказывать, о них тяжело писать. Слушать их тоже не легко. 5. Негритянские жители заперты в застенках трущоб, в нечеловеческих жилищных условиях, без средств к существованию. 6. Вдали показалась стая уток и зайцев. 7 На крыше сидела кошка и повизгивала от удовольствия. 8. Я взял самолет и прилетел к вам в гости. 9. Кричать шепотом – ее любимое занятие. 10. Императрица требовала от графа, чтобы он склонил колени перед княжной. 11. Ив этом сражении русские войска потерпели победу. 12. В этих соревнованиях Сергей Бубка одержал поражение. 13. На остановке он прождал ее круглый час. 14. Их новая встреча состоялась глубокой весной. 15. Каждый год в период бархатного месяца сотрудники нашей фирмы отдыхают в Крыму. 16. За стеклянными витражами магазина были видны первые посетители.

 

§ 2. Употребление фразеологизмов

 

В своей речи мы для создания образности довольно часто употребляем фразеологические oбороты – устойчивые словосочетания, образующие смысловые единства. Лексический состав и грамматическая структура устойчивых (идиоматических) выражений могут варьироваться в пределах литературной нормы. Так, можно сказать: работать засучив рукава – работать в поте лица – работать не покладая рук; взяться за ум – браться за ум; витать в облаках – парить в облаках – витать в эмпиреях – парить между небом и землей. Допустимые варианты фразеологизмов зафиксированы в специальных фразеологических словарях. Неоправданное разрушение устойчивого речевого оборота противоречит литературной норме.

Речевые ошибки, связанные с ненормативным употреблением идиом, можно подразделить на несколько групп:

1. Неоправданная замена компонентов фразеологизма.

Фразеологизмы следует воспроизводить точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. К сожалению, сегодня можно услышать вместо играть первую скрипку – играть главную скрипку; приподнять завесу – приподнять занавес над чем-то; уделять внимание – придавать внимание (в этих примерах вторые варианты – нарушение лексических норм).

2. Включение в устойчивое выражение лишнего слова.

В предложении На его слова можно положиться «слова» – лишний компонент, правильно на него можно положиться.

3. Произвольная замена грамматических форм слов во фразеологических единицах.

В следующем примере ошибка связана с произвольным искажением флексии в слове бой: Каждый метр брали с боем: мешала погода, бандиты, тиф. В русском языке существует фразеологизм брать с бо ю , а не с бо ем .

4. Смешение разных, но близких по значению идиом.

Один из студентов, делясь с одногруппниками своими впечатлениями, подытожил свой рассказ фразой: Ох, и заварился сыр-бор. Видимо, юноша не знал о том, что существуют два фразеологизма: загорелся сыр-бор и заварилась каша.

5. Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении.

Роман в стихах «Евгений Онегин» – лебединая песня Пушкина. Автор этих строк не подозревает о том, что лебединая песня (песнь) — ‘последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-либо, проявление таланта, способностей и т. п.’. А «Евгений Онегин» действительно значительное произведение Пушкина, но отнюдь не последнее.

6. Еще один тип ошибок – ошибки, встречающиеся при воспроизведении пословиц. В книге Бориса Тимофеева «Правильно ли мы говорим?» приводится несколько примеров неправильного произнесения народных пословиц и поговорок. Остановимся на некоторых из них:

• Попал, как кур во щи. Из кур, как правило, щи не варят. В чем же дело? Куда же в таком случае попал петух (кур – в старинном наименовании)? Все дело в искажении старинной народной пословицы: Попал, как кур в ощип .

• На тебе, Боже, что нам не гоже. Старинная народная форма: На те(бе), небоже, что нам не гоже. Если вспом-нить, что небога в древнем русском языке означает «нищий», «убогий», «калека», «бедняк», а небоже — звательный падеж от этого слова, смысл пословицы совершенно ясен: убогому, нищему дают обычно то, что не нужно дающему. Бог тут Совершенно ни при чем.

• С суконным рылом да в калашный ряд. Смысл этой ныне совсем устаревшей полупословицы – полу поговорки, говорящей о социальном неравенстве, в таком виде не совсем ясен. Что означает «суконное рыло» и почему ему не место в «калашном ряду». А между тем, когда-то все звучало иначе, а именно: С посконным рылом да в суконный ряд. И сразу все становится совершенно ясно. Посконина – ‘толстая, грубая ткань, сделанная из поскони’, т. е. из конопляного волокна: из такой ткани делались крестьянские рабочие рубахи. Посконный ряд, посконное рыло – так в царской России презрительно назывались люди «низкого сословия». Со временем произошла словесная путаница: посконная заменилось суконным и поговорка лишилась первоначального смысла.

 

Упражнения

Упражнение 4. Выберите верный вариант.

1. Биться (как рыбе об лед – как рыба об лед). 2. Денег (куры не поклюют – не клюют). 3. Держать себя (в руках – на руках). 4. На заре жизни – на зорьке жизни. 5. Не в своей тарелке – не у себя в тарелке – не со своей тарелкой. 6. Семимильными шагами – семисильными шагами – семинильными шагами. 7. Уморить червячка – заморить червячка. 8. Ушел несолоно хлебавши – ушел несолоно похлебавши. 9. Дело табак – дело в табак. 10. Как сыр в масле катается – как сыр в сметане катается. 11. Под самым носом – на самом носу. 12. Расправить крылья – распрямить крылья – раскрылить крылья. 13. Выросла занятость – возросла занятость. 14. Черепашьим шагом – черепашьими шагами.

Упражнение 5. Отметьте предложения с ошибками в составе фразеологизмов.

1. Зайди ко мне во что ни стало бы то. 2. И он пошел куда глаза смотрят. 3. Он чуть было не проговорился, но вовремя прикусил язык. 4. Петр Сергеевич давно уже махнул рукой на жизнь и живет нехотя. 5. И отправился Иванушка за двадцать семь земель искать невесту. 6. Он обещал, что будет беречь подарок, как зрачок глаза. 7. Елена так много успела сделать за день, что к вечеру сбилась с ноги и уснула. 8. Ребята работали засучив рукава. 9. Из-за чего Молчалин ходит на задних лапках перед Фамусовым? 10. Эта удача поддала ему жара. 11. А зачем ты лез в это дело, на боку припека, кто тебя совал? 12. Ах, это не Савелий Ильич, ну, слава ты господи! 13. Люди уже говорят, что свинью подложи л, по чужим костям на печь влезет. 14. Сын во всем следовал за стопами отца. 15. У самой от страха глаза на лоб лезут. 16. После этого случая он сомкнулся в самом себе. 17. Что мы знали? Сидели за восьмью замками и ждали чего-то. 18. Верочка пялилась на него во все глаза, положив подбородок на фортепьяно. 19. Его кидало в жар при мысли, что вот занесут холеру в его усадьбу. 20. Да ведь это просто галиматья, сапоги всмятку!

Упражнение 6. Составьте пары предложений со свободными словосочетаниями и фразеологизмами. Объясните, почему в одном случае это свободное словосочетание, а в другом – фразеологическая единица.

Образец: 1. Мужчины посмеивались: кто-то видел, как богатырь-агроном носил жену на руках. 2. Голубушка, никому в обиду тебя не дам, на руках носить буду. В первом предложении носил на руках – свободное словосочетание, так как, во-первых, можно слова поменять местами:… как на руках жену носил', во-вторых, выражение употреблено в прямом значении. Во втором предложении на руках носить имеет смысл: ‘баловать, предупреждать все желания, выполнять прихоти’ – следовательно, это идиоматическое выражение.

В двух словах, правая рука, держаться в тени, намылить голову, утереть нос, со дна моря достать, за круглым столом.

Упражнение 7. Подберите синонимы – фразеологизмы к данным словам, используя слова для справок.

Далеко, неожиданно, живет в достатке, не заметить чего-либо, близко, тревожить, точно, быстро, мучить, безобидный, честно, наказать, восхвалять, вместе, мало.

Слова для справок: денег куры не клюют, упустить из виду, бередить душу, выматывать душу, как снег на голову, у черта на куличках, буква в букву, не успел глазом моргнуть, как из-под земли вырос, положа руку на сердце, намылить шею, рукой подать, на скорую руку, мухи не обидит, петь дифирамбы, рука об руку, сломя голову, как кот наплакал.

Упражнение 8. Подберите синонимы – слова или свободные словосочетания к данным фразеологизмам.

Ветер свистит в карманах, души не чаять, не разлить водой, дело табак, выносить сор из избы, дойная корова, душа нараспашку, китайская грамота, держать в ежовых рукавицах, ни гроша за душой, со скрипом, сесть в калошу, ума палата, звезд с неба не хватает, олух царя небесного.

 

§ 3. Многозначные слова

 

Многозначность или полисемия (от греч. poly — много, sema – знак) – это способность слов иметь два или более значений. Многозначность свидетельствует о широких возможностях словаря, ведь богатство русского языка заключается не только в большом количестве слов, но и в разнообразии их значений. Новые смысловые оттенки придают речи гибкость, живость и выразительность – те качества, без которых немыслим наш родной язык.

Разные значения слов приводятся в толковых словарях, при этом первым указывается основное или прямое, первичное, главное значение, а затем – производные от него, т. е. не основные, переносные, вторичные.

Взятое изолированно, любое слово обычно воспринимается в прямом значении. Переносные значения становятся понятны только в контексте. Вот почему весьма важное значение имеет правильное понимание текстовых обстоятельств, при которых употребляется слово.

Слова, имеющие несколько лексических значений, могут иметь различную лексическую сочетаемость, например слово низкий в значении ‘малый по высоте’ соединяется со многими словами: низкий берег, низкая девушка, низкий каблук, низкий дом, а вот в значении ‘подлый, плохой’ сочетаемость ограничена. Мы можем заявить, что это низкий поступок и совершил его низкий человек, но никогда he произнесем: У студента низкие знания или Знакомый страдает низким здоровьем.

В числе многозначных слов есть такие, у которых наблюдаются взаимоисключающие значения. Рассмотрим два предложения:

1. После тяжелого приступа больной начал отходить. 2. Консилиум врачей решил это лекарство оставить. Глагол отходить в данном контексте может быть понят двояко: 1) больной начал приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше; 2) умирать. Смысл второго предложения также неоднозначен. В первом значении врачи, совещаясь, исключили лекарство из перечня назначенных ранее медицинских препаратов. Во втором – решили продолжить лечение, используя то же лекарство.

Писатели и поэты находят в многозначности неисчерпаемый источник выразительности речи. Ими создаются каламбуры – фразы, в которых слова с несколькими лексическими значениями воспринимаются сразу и в прямом и в переносном значении, например: Дети – цветы жизни, не давайте им, однако, распускаться; Радио будит мысль даже в те часы, когда очень хочется спать; Не сорите деньгами. Уважайте труд уборщиц!

Если же столкновение разных значений многозначного слова случайно, то налицо речевая ошибка: Самый лучший язык Островский вложил в уста Катерины (язык – 1) орган в полости рта…, участвующий в образовании звуков и 2) разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог).

 

Упражнения

Упражнение 9. С приведенными ниже словами запишите словосочетания c различными значениями этих слов (значения не должны повторяться).

Образец: мягкий 1) мягкий мох (нежесткий); 2) мягкий воск (нетвердый); 3) мягкий свет (неяркий, приятный для глаз); 4) мягкий характер (уступчивый, легко поддающийся чужому влиянию); 5) мягкое наказание (нестрогое, несуровое); 6) мягкий климат (теплый); 7) мягкий вагон (с мягкими спальными местами); 8) мягкая вода (легко растворяющая мыло); 9) мягкий знак (название буквы); 10) мягкие согласные звуки.

Новый, острый, тупой, прямой, пустой, свежий, свободный, слабый, тяжелый, холодный, чистый, нести, оставить, принять, пройти, слушать, считать, тянуть, ходить, история, источник, карта, картина, корпус, лицо, масса, пробка, род, свет.

Упражнение 10. С приведенными ниже словами составить словосочетания или предложения, в которых этих слова имели бы образно-переносное значение. Укажите переносное значение. В случае затруднения обращайтесь к толковому словарю.

О б р а з е ц: М. Евдокимов – современный эстрадный артист. 1. Прямое значение слова артист – ‘человек, посвятивший себя сценическому искусству: оперный артист, артист эстрады’. 2. Переносное разговорное – ‘тот, кто обладает высоким мастерством какой-либо области, талантливо делает что-то’: Есть такие артисты рассказывать, ночь всю просидишь с ним – ни в одном глазу сна не будет (К. Паустовский).

Атмосфера, буря, весна, ветер, вкус, вспыхнуть, гвоздь, гнездо, гореть, голос, горький, диктовать, заря, звенеть, зерно, золотой, курс, лед, линия, огонь, плечо, плоды, поток, река, росток, рука, свет, сковать, созревать, стена, сырой, таять, тепло, точка, узел, фундамент, хлебнуть.

Упражнение 11. Найдите ошибки в употреблении многозначных слов, попутно устраняя и другие речевые ошибки.

1. В его образе мы видим образ жизни всех помещиков России. 2. Врач, совершая обход в больнице, обошел пятую палату. 3. К вечеру погода разгулялась. 4. Когда Онегин узнал, что Татьяна вышла замуж за генерала, он понял, что он лишний человек. 5. На костре были лучшие люди села. 6. На каждого члена кружка «Юный техник» падает по пять-шесть моделей. 7. На площади перед школой вы увидите разбитые цветники. Это дело рук наших ребят. 8. Защита нашей футбольной команды хромает. 9. Вечер, посвященный русскому языку, будет проведен в субботу утром. 10. Я Прощаюсь со школой, и сегодня мне хочется замахнуться на что-нибудь героическое. 11. Греки своими острыми носами пробивали корабли персов. 12. После кровопролитных боев копыта у крестоносцев были в крови. 13. Пушкин самый первый оценил всю полноту русской женщины. 14. У Гоголя каждое действующее лицо имеет свое лицо. 15. Старуха Изергиль состоит из трех частей. 16. Наши ребята привыкли все хорошее брать друг у друга. 17. Мы наметили посетить городской музей и вынести из него все самое ценное, самое интересное. 18. «Выбейте мне мозги», – попросил покупатель кассира. 19. Долг врача – не отмахиваться от больного, а довести его до конца.

 

§ 4. Плеоназм и тавтология

 

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу слов (от греч. – pleonasmos – излишество). Плеоназмы возникают при употреблении ненужных определений: главная суть, ценные сокровища, темный мрак; лишних обстоятельств: вернуться обратно , упал вниз ; в результате неоправданного нанизывания синонимов: Работали молча , без слов . В продолжение двух часов рытья окопов работавшие рядом бойцы не обменялись ни единым словом . Каждому ясно: если человек молчит, он не говорит.

Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение: мемориальный памятник (мемориальный – ‘служащей для увековечения памяти какого-нибудь лица или события’); народный фольклор (фольклор – ‘устное народное творчество’); печальное фиаско (фиаско– ‘полная неудача, неуспех’).

Плеонастичность речи часто возникает как следствие небрежности говорящего (пишущего), его неумения или нежелания вдумываться в смысл своих слов, например: С Печориным мы впервые знакомимся со слов Максима Максимыча. В данной фразе сразу две речевые ошибки: во-первых, знакомиться со слов нельзя; во-вторых, знакомство – это первая встреча, поэтому познакомиться во второй, в третий раз тоже невозможно. Или От неожиданности она подскочила вверх. Неужели возможно подскочить ВНИЗ? Аналогично: Наташа Ростова для первого бала празднично приоделась. Но ведь семантика глагола приодеться и так содержит информацию о том, что кто-то оделся красиво, празднично.

Особенностью плеонастической речи является также неоднократное повторение одной и той же мысли, облеченной в разные словесные одежды: Есенин умел преодолевать свою меланхолию, различные угрюмые чувства, побеждать себя.

Сегодня в результате забвения первоначального значения иностранных слов многие плеоназмы получили «права гражданства» в литературном языке» например: низкий бас (ит. basso – низкий), для проформы (из лат. pro forma — для формы), народная демократия (из греч. demokratia – власть народа, народовластие), ночная серенада (итал. serenade – вечерняя песня), экспонаты выставки (лат. exponatus – выставленный напоказ), травматическое повреждение (греч. trauma – повреждение организма), информационное сообщение (фр. informacion – сообщение).

Крайней формой плеоназма является тавтология. Этот термин греческого происхождения (греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos — слово) означает повторение однокоренных слов, например: Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизнью или Можно спросить вопрос ?; Например , такой пример; Умножить во много раз. Чем примитивнее речь по содержанию и по форме, тем чаще повторяются в ней одни и те же родственные слова. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега .

Или: Сочинение списано , и списавший не отрицает, что списал сочинение , а тот, кто дал списать , даже написал , что дал списать сочинение . Так что факт списания сочинения установлен.

Юмористы используют тавтологические сочетания для создания каламбура. Сталкивая однокоренные слова, они подчеркивают их смысловую общность. Например, знаменитая Гоголевская фраза: Позвольте вам этого не позволить или у М.Е. Салтыкова-Щедрина – Писатель пописывает, а читатель почитывает.

 

Упражнения

Упражнение 12. Устраните тавтологию в данных предложениях.

1. Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле. 2. Основную работу с группой мы начали с начала учебного ^ода. 3. Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению в различных сферах их употребления. 4. Сторонники этого метода объединились воедино. 5. К недостаткам диссертации нужно отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов. 6. Как и следовало ожидать, все выяснилось на следующий день. 7. Им предстояло в срок выполнить срочную работу. 8. Руководители по-прежнему надеются на руководящие указания министерства. 9. Елизавета Петровна бегом побежала в лес. 10. О тебе я мечтаю в своих мечтах. 11. На работе мне показали мой рабочий стол.

Упражнение 13. Устраните плеоназмы в приведенных примерах.

1. Чичикову был чужд дурной моветон. 2. Ему казалось, будто он провалился в глубокую бездну. 3. Ладони рук Базарова всегда были красные. 4. В этой стране ежедневно можно наблюдать проливной ливень. 5. Я лично с вами согласен. 6. Начинающий писатель тихо шептал Заречной о любви. 7. В Данко звучит мотив самопожертвования собой. 8. Хотелось бы, чтобы со школьной скамьи в детях воспитывали героизм, патриотизм, любовь к родине. 9. В душе Есенина возникает какое-то трагическое противоречие, какая-то трагическая раздвоенность. 10. Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности, безрадостной и тоскливой жизни.

Упражнение 14. Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими. Обращайтесь в случае затруднения к толковому словарю.

1. Лидировать впереди. 2. Первый лидер. 3. Огромный массив. 4. Огромная махина. 5. Военная оккупация. 6. Март месяц. 7. Период времени. 8. Промышленная индустрия. 9. Местный абориген. 10. Коллеги по профессии (по работе, по специальности). И. Поправки и коррективы. 12. Скульптура статуи. 13. Пора курортного сезона. 14. В период летнего сезона. 15. Памятный сувенир. 16. Сатирическая карикатура. 17. Отступать назад. 18. Дублировать дважды. 19. Излишнее преувеличение. 20. В конечном итоге. 21. Аморальный проступок. 22 Завещать в наследство.

Упражнение 15. Исправьте ошибки, вызванные наличием лишнего слова.

1. Близнецы были так похожи, что даже родители с трудом различали их одного от другого. 2. Деепричастный оборот всегда обособляется запятыми. 3. Специфическая особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений. 4. Очень замечательные пироги печет Пульхерия Ивановна. 5. Это стихотворение меня очень потрясло. 6. Невыносимый смрад и тяжелый спертый воздух сдавили горло. 7. Каждая девушка имеет свою неповторимость, свои особенности, которые отличают ее от остальных. 8. Катерина заранее предчувствует свою гибель.

 

§ 5. Употребление паронимов

 

Многих речевых ошибок можно было бы избежать, правильно употребляя паронимы – близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением. Например, часто в любом учреждении можно услышать фразу: Поставьте свою роспись. Говорящий, наверное, и не подозревает о том, что он льстит собеседнику, ведь роспись – ‘живопись на стенах, потолках, предметах быта’, а требуется на самом-то деле поставить подпись. Другой пример: некоторые мамы, обращаясь к детям, просят: «Одень пальто!», не догадываясь, что одевать следует ребенка, а пальто надевать.

Члены паронимических пар, таким образом, сочетаются с разными словами: сытый человек – сытный обед. Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это привело бы к искажению смысла высказывания Вдовий сын (сын вдовы), и вдовый сын (сын – вдовец):

Паронимы можно подразделить на несколько групп:

1) паронимы, имеющие разные приставки (упростить – опростить второму глаголу присущ дополнительный оттенок ‘довести упрощение до последней степени’);

Все те же ль вы, другие ль девы, Сменив, не заменили ль вас?

2) паронимы, отличающиеся суффиксами (генеральский план «принадлежащий генералу» и генеральный план «главный, основной»):

Настающее настоящее

3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу. а другой производную с приставкой (рост – возраст), с суффиксом (тормоз – торможение); с приставкой и с суффиксом (груз – нагрузка):

Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность .
(М. Мария)

4) различающиеся тонкими смысловыми оттенками (слышать и слушать: слушать музыку может каждый, но слышать, т. е. чувствовать и понимать ее, может лишь человек, способный к эмоциональной работе):

Сегодня полковник – завтра покойник .
(В. Даль)

То солнечный жар, то ущелий тоска, — не верь ни единой версийке. Который москит , и который мускат , и кто персюки и персики ?

5) имеющие различную стилистическую окраску и отличающиеся сферой употребления: вычесть – высчитать, первый глагол характерен для литературного языка, второму присущ разговорный оттенок; работать – общеупотребительное, сработать – просторечное, специальное.

Смешение паронимов считается грубой лексической ошибкой, ср.: типичный пример неразличения глаголов-паронимов садить и сажать: Каждое деревце садили два человека. Глагол садить имеет разговорную окраску, в книжной речи уместен нейтральный глагол сажать.

К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным словообразовательным вариантом. Так, в разговорной речи вместо прилагательного внеочередной употребляют неочередной, вместо выдающийся – выдающий, вместо заимообразно – взаимообразно.

Художественная речь обычно характеризуется правильным, весьма искусным использованием паронимов. Желая показать тонкие смысловые различия между близкими по звучанию словами, писатели прибегают к их сопоставлению:

…В ней больше красивости , чем красоты (К. Станиславский). Употребление однокоренных слов, различающихся лексическим значением, может служить и средством уточнения мысли: Нет, не вспомнил – он помнил о ней, и боль не проходила (К. Симонов).

Хотелось бы упомянуть о неправильном употреблении в речи однокоренных слов, которые в строгом значении термина нельзя назвать паронимами. Например, иногда не различаются прилагательные и причастия: улыбчивый – улыбающийся, рекомендательный – рекомендованный, прогрессивный – прогрессирующий и т. п.: Арфа употреблялась для аккомпанемента различным сольным инструментам (надо: солирующим).

Таким образом, паронимы позволяют демонстрировать возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

 

Упражнения

Упражнение 16. Отредактируйте данные предложения.

1. Коренные жители Северной Америки – индийцы – значительно ущемлены в своих правах. 2. В.В. Маяковский стоял у источников новой поэзии. 3. В искусстве он совершенный невежа. 4. Ларина сама била придворных, если они не могли ей угодить. 5. Авторы представили издательству рукописи книг. 6, Он был смешной парень, как начнет смеяться, так не остановишь. 7. За нетактическое поведение на уроке Юрий получил замечание. 8. Ни один из уколов, сделанных нашей медсестрой, не был больным. 9. В столице Индии нас встречала правительственная делегация, некоторые члены которой были в традиционной индейской одежде – сари. 10. Имидж – это образ, надуманный для показа внешних качеств человека. 11, Бухгалтеру всегда ^ложно в короткие сроки подготовить годичный отчет, 12. Зритель, выйдя на сцену, сказал глубокую благодарность артистам. 13. Я оцениваю ваши слова как клевету.

Упражнение 17. Раскройте скобки, выбирая подходящее слово, обоснуйте свой выбор. За справками обращайтесь к словарям.

1.. (Демократичная, демократическая) система. 2. Телевизор (дефектный, дефективный). 3. Выход (запасный, запасливый), 4. Дед был (оборотным, оборотливым) человеком. 5. (Наследие, наследство) Ренессанса. 6. Учителя точных наук считали его (невежей, невеждой). 7. Жванецкий (сыскал, снискал) славу. 8. У бабушки всегда (сытый, сытный) обед. 9. Костюм она сшила из (цельного, целого) куска трикотажа. 10. Девушка (усвоила, освоила) весь теоретический материал. 11. (Уплатить, оплатить) за проезд по железной дороге. 12. (Надеть, одеть) куртку на ребенка. 13. Такая(-ое) (планировка; планирование) сроков выполнения работ оказала(-о)сь преждевременной. 14. От разгоревшегося (пожара, пожарища) посветлело на улице.

Упражнение 18. Прочитайте предложения, найдите в них ошибки и исправьте.

1. Гончий автомобиль едва не перевернулся на повороте. 2. Нас познакомили с новым комплектом гимнастических упражнений. 3. Гоголь смело уличал пороки крепостнического строя. 4. Помещик был груб со своими придворными. 5. Помещики жестоко угнетали своих крепостников. 6. Постепенно человек укрощал диких коз, свиней и других животных. 7. Дыхание больного стало отрывистым. 8. Учитель нам представил полную свободу выбора. 9. За последние годы наш город очень преобразовался. 10. Врач взял ланцетом кусочек ваты. 11. У него были невыразимые черты лица. 12. Обладая острым обаянием, он сразу уловил запах только что испеченного пирога. 13. Он был резок и нестерпим в своих суждениях. 14. Они не сумели основать свои требования. 15. Дело это хлопотливое, требует большого терпения.

 

§ 6. Устаревшие слова

 

Устаревшие слова находятся в пассивном словаре современного русского языка, так как вышли из активного употребления. Среди них выделяются два класса: историзмы и архаизмы.

Под историзмами мы понимаем слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими понятий, например: названий социальных явлений прошлого, старинной одежды, утвари, оружия и т. д.: барщина, феодал, вассал, десятина, вече, бурса, стрелец, кольчуга, боярин и др. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке и используются для наименования явлений прошлого.

Речевые ошибки, связанные с употреблением устаревших слов, возникают из-за незнания их лексического значения, например: Крестьяне, не выдержав тяжелой жизни, отправляются к главному городскому губернатору, чтобы рассказать челобитную. В данном предложении содержится не одна речевая ошибка. Во-первых, челобитная – ‘письменное прошение, жалоба в России до XVIII в.’, т. е. в предложении нарушена лексическая сочетаемость рассказать челобитную нельзя, ее подают. Во-вторых, губернатор ‘начальник губернии, а не города’. В-третьих, губернатор в каждой губернии был один, поэтому главный губернатор – недоразумение.

Архаизмы – устаревшие слова, имеющие в современном русском литературном языке синонимы, например: ланиты – щеки, очи – глаза, лицедей – артист, дщерь – дочь. Употребляют для воссоздания реальной исторической обстановки и речи героев либо для создания высокого, торжественного стиля, либо как источник юмористического звучания речи.

Вспомните, у И. Ильфа и Е. Петрова можно найти множество примеров ироничного применения архаизмов: Одноглазый не сводит своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви.

В обыденной речи следует осторожно использовать устаревшие слова, ведь даже самые простые из них не всеми понимаются правильно. Да и, кроме того, архаизмы и историзмы должны соответствовать общей стилистической тональности текста, в противном случае они совершенно не уместны, как в следующих примерах: Руководители совхоза привечали ребят, приехавших на практику. Девушка, прибежавшая в слезах, поведала о своей печали Вере Ивановне. Опытный педагог быстро узрел старания ученика и поставил перед ним более сложную задачу. В первой фразе следовало бы употребить встречали вместо устаревшего слова; во втором примере лучше бы написать рассказала о своей обиде; а в третьем – увидел или заметил.

Однако, если возникает необходимость назвать исчезнувшие понятия, следует пользоваться только устаревшими словами, а не переносить на прошлое современную лексику.

Современные слова, которые употребляются для обозначения исчезнувших явлений, называют анахронизмами (от греч. апа – назад и chronos – время). Их часто можно встретить в сочинениях школьников и абитуриентов. Вот несколько примеров: Родители Ильи Муромца были простыми колхозниками. Даже несмотря на то что было проведено несколько жестоких атак, Троя не пала перед греческими солдатами. Автор первого предложения не учел, что слово колхозники появилось в начале 20-х гг. XX в., и родители Ильи Муромца были крестьянами, а второго – забыл о том, что во времена античности были воины, а не солдаты.

Размышляя о прошлом, помните: слова закрепляют и сохраняют в себе опыт многих и многих поколений. При этом часто они содержат «аромат, дыхание времени», прочно срастаясь со своей эпохой.

 

Упражнение

Упражнение 19. Распределите слова по двум колонкам: архаизмы и историзмы. Объясните значение данных устаревших слов, в случае затруднения обращайтесь к толковому словарю.

Аршин, агнец, жандарм, вершок, ведать, внимать, врата, верста, глаз, грясти, дщерь, днесь, сажень, армяк, пуд, фунт, кафтан, камзол, ланиты, зело, нарекать, клобук, вече, управа, ратник, бурса, ибо, дабы, ратай, пиит, гривна, курсистка, лабаз, алтын, фаэтон, челобитная.

 

Стилистические ошибки

 

§ 1. Употребление терминов

Благодаря социально-экономическим и культурным контактам между народами усиливается взаимодействие языков, которое способствует образованию особого фонда интернациональных слов. Среди них важное место занимают специальные слова, относящиеся к разным отраслям знаний, т. е. термины. Этими словами обозначаются специальные понятия какой-либо сферы производства, науки или искусства. Употребляются в научной и технической литературе, иногда в публицистической, и являются однозначными словами; фиксируются в соответствующих терминологических словарях.

Термины подразделяются на узкоспециальные (сложноподчиненное предложение, инфаркт) и общенаучные (реакция, генезис); собственно русские (стихосложение) и иноязычные (полисемия, тавтология), но большинство из них носит интернациональный характер (генератор, стилистика).

В произведениях, предназначенных для массового читателя, следует избегать употребления узкоспециальных терминов, которые утяжеляют текст и делают его непонятным. Прекрасно, если малоизвестный термин умело объясняется, как в следующем примере:

Слышали ли вы такую шутку: «Шел дождь и два студента. Один в пальто, другой в университет»? Эти фразы содержат каламбур , т. е. игру слов , основанную на столкновении в одном контексте различных значений слова. Ведь ясно, что глагол шел имеет не один смысл, когда мы говорим: шел дождь и шел студент . Соединили их в одной фразе, и получилось смешно [15]Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. С. 130.
.

Таким образом, значение термина необходимо объяснять доходчиво, добиваясь при этом не только правильного понимания, но и верного произношения.

• Ошибки, связанные с употреблением терминологической лексики, можно подразделить на две группы:

1. Употребление научных слов в несвойственном значении: По своему жанру «Жить любовью» стоит где-то на полпути между мелодрамой и социологическим исследованием современного студенчества Югославии. Согласимся, симбиоз этот, необычный [16]Пример взят из: Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Минск, 1986. С. 142.
. В отрывке, приведенном из «Заметок крохобора», содержится речевая ошибка. Ведь симбиоз – ‘дружное сосуществование двух разных организмов’, но вряд ли жанры можно отнести к организмам.

2. Употребление надуманных терминов, которое приводит к псевдонаучности речи: Женщины, наряду с работой на производстве, выполняют и семейно-бытовую функцию , включающую в себя три составляющих: детородную , воспитательную и хозяйственную [17]Пример из кн.: Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993. С. 32.
. Было бы лучше отказаться от употребления научных слов и написать следующее: Женщины работают на производстве и много внимания уделяют семье, воспитанию детей, ведению домашнего хозяйства.

В современной публицистике довольно часто высмеивается стремление к терминотворчеству во что бы то ни стало, которое бывает связано с бессодержательностью научных суждений некоторых псевдоученых:

Где взять новую науку? Это непросто даже в фантастике. Я уже писал о темпорологии – науке, изучающей время. Писал о агеронтике – науке нестарения. Что у меня еще в запаснике масштабного? А, вот оно, есть, кажется. Опишу-ка я рождение эррологии – ошибковедения, в переводе на русский – науку о происхождении, причинах и предсказании ошибок. Материал богатейший! Человеку свойственно ошибаться. Я сам наберу в своей жизни промашек на три монографии… Приличное название нужно прежде всего. Ошибковедение? Ни в коем случае! Комично звучит, фельетонно. Серьезность придают только античные корни. Эрраре – ошибаюсь. Наука об ошибках – эррология. Задача ее – по иски безошибочных решений. Безошибочность – вот что важно. Ведь и в медицине нет специалистов-болевиков, есть обезболиватели – анестезиологи. Анэрролог, анэррология – так пойдет!
(Г. Гуревич )

 

§ 2. Употребление профессионализмов

 

К терминологической лексике примыкает профессиональная. К ней относятся слова и выражения, используемые в различных производственных сферах, но не ставшие общеупотребительными. В отличие от терминов, которые представляют собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строгого научного характера. От общеупотребительных слов профессиональные отличаются тем, что разграничивают близкие понятия, используемые в определенном виде деятельности. Так, если в литературном языке пиленый лес обозначается двумя понятиями: бревно и доска, то в профессиональной речи они различаются по форме и размеру: брус, пластина, четвертина, горбыль, лежень и др.

Уже в 1843 г. профессиональных слов накопилось в языке так много, что появился специальный словарь Бурнашева «Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного» – В нем насчитывалось 25 000 слов. Нет никакого сомнения, что современный подобный словарь был бы во много раз больше!

В зависимости от сферы употребления профессионализмы можно подразделить на группы: встречающиеся в речи спортсменов, врачей» охотников, музыкантов и т. д.-

Профессионально-жаргонная лексика характеризуется сниженной экспрессивной окраской и употребляется только в устной речи людей определенной профессии. Как поавило, такие слова имеют нейтральные синонимы, например: у инженеров ябедник — ‘самозаписывающий прибор’, у педагогов окно — ‘свободный урок, лекция’.

 

Упражнение

Упражнение 1. Найдите случаи ошибочного или неуместного употребления иностранных слов и терминологической лексики.

Исправьте и другие речевые ошибки.

1. Чтобы было больше поголовья животных, надо добиваться того, чтобы каждая голова крупного рогатого скота женского рода, как правило, прежде чем пойти под нож на мясо, дала себе замену для последующего воспроизведения потомства. 2. Вообще у этой породы собак хорошо развита центральная нервная деятельность, поэтому они легко адаптируются и приспосабливаются к конъюнктуре. 3. У этой девушки был умопомрачительный внешний антураж. 4. Первые серии «Бедной Насти» полюбились телезрителям, и они, естественно, интересуются судьбой его героев. 5. Словарь сегодняшнего джаза постоянно эволюционирует, стилистически смещается. 6. Министерская комиссия будет ревизовать работу преподавателей в школе. 7. В 1945 году была произведена репарация советских людей на родину. 8. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной средней скоростью пенализируется. 9. Когда освободился док, баржа ушла доковаться. 10. Редис осеннего сбора закладываем на хранение способом пескования и реализуем зимой.

 

§ 3. Профессионализмы и жаргонизмы

В современной лингвистической литературе под жаргоном понимают разнообразные ответвления общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп. Жаргонизмы возникают в результате переосмысления литературной лексики, ее звукового искажения, например: финаги финансы, деньги; кибара – хибара, дом. Значительная часть жаргонизмов заимствуется из воровского, шулерского арго и т. п.: для мебели, левак, двурушник [18]Слово двурушник изначально обозначало нищего, который занимается своим «ремеслом», с точки зрения своих товарищей, нечестно, т. е. стоя на паперти, в тесном ряду других просящих нищих, протягивает за подаянием не одну руку, а сразу две, – это слово, очень яркое и выразительное, вскоре вошло в нашу речь и в литературный язык как созданное по аналогии со словом двуличный: И когда мы в газете прочтем в публицистической статье выражение политический двурушник , – это выражение будет воспринято как вполне понятное ( Б. Тимофеев).
. В молодежном жаргоне преобладают англоязычные или произнесенные на английский лад слова: шузы, герла, фирмак и т. п.

Жаргоны и жаргонизмы неоднородны по составу:

• в них есть грубые, вульгарные, циничные выражения, например, распространенное в последнее бремя слово лох. Все жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную лексику и находятся за пределами литературного языка;

• вместе с тем в составе жаргонов есть выражения без грубой экспрессии: стипуха, пара, сачок, сачок-ударник, подхалимаж, алконавт, липа, до лампочки.

Они, как и любое слово общеупотребительной лексики, диалекта, со временем устаревают и исчезают, или вместо одних жаргонизмов появляются другие.

В выразительной речи жаргонизмы (не грубые) могут являться элементом словесной игры, и, демонстрируя непринужденность, раскрепощенность говорящего, свидетельствовать о неформальной обстановке.

Наблюдения за непринужденной речью учащихся показывают, что жаргонизмы применяются бездумно, неосознанно, смысл их понимается приблизительно, а происхождение чаще всего неизвестно. Вряд ли кто-нибудь, употребляющий словечко клёво, подозревает, что оно давно известно в рязанских, владимирских, тамбовских говорах и обозначает в них ‘хорошо\

Любопытно отметить, что один старшеклассник, прочитав в какой-то книге о классной даме, был уверен, что речь идет об особенно интересной и эффектной особе, одним словом, о «классной» даме! Данный пример подтверждает мысль о том, что богатство оценочной лексики, которая в литературном языке выражает тончайшие оттенки человеческих чувств (ср.: красивая, привлекательная, обворожительная, прекрасная и т. д.), в жаргоне подменяется условными определениями, которые сводятся к двум характеристикам: «хорошо» и «плохо». Класс, клево, блеск, балдеть – слова, выражающие положительную оценку, а чешуя, плесень, шняга, мура, фуфло, порнография, хиромантия – отрицательную.

Жаргон «иссушает, загрязняет и вульганизирует устную речь не только молодежи, но и людей старшего поколения. Стандартизирует ее, наполняет ходячими шутками и сомнительными остротами; он заглушает живую мысль, подлинное языковое творчество, лишает речь индивидуального своеобразия».

 

§ 4. Диалектизмы и просторечие

 

Многие слова в русском языке обозначают жизненно важные понятия: он, мы, жить, земля, мир, вода, мама и др. и составляют общеупотребительную лексику, т. е. они известны всем и используются повсеместно.

Помимо общеупотребительной лексики, существует лексика, имеющая ограниченную сферу употребления. Она включает в себя просторечные слова и рассмотренные выше профессионализмы и жаргонизмы.

Слова названных лексических групп употребляются в определенных стилистических и контекстных условиях: для придания речи точности, создания местного колорита, без которого произведение может оказаться вне времени и пространства, а также для уточнения образа персонажа посредством его речевых характеристик.

Диалектизмы (греч. dialektos – наречие, говор) – слова, которые употребляются людьми, проживающими на определенной территории. Русские народные говоры не входят в состав национального языка и отличаются от него фонетическими, морфологическими чертами, иногда особым словоупотреблением или даже словами, не известными русскому литературному языку. Исходя из вышеизложенного, диалектную лексику можно разделить на б групп:

1) лексические диалектизмы – слова, известные только носителям диалекта, не имеющие вариантов за его пределами, характеризующиеся наличием синонимов в общеупотребительном языке: голицы – рукавицы, кочет – петух, цыбуля – лук, карбыш – хомяк, щерба – уха;

2) этнографические диалектизмы – слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: нардек – ‘арбузная патока', понева – ‘разновидность юбки’, болдырь — ‘сын русского и татарки’ (на Дону);

3) лексико-семантические диалектизмы – слова, имеющие в диалекте свое, необычное значение: мост – ‘пол в избе’, кричать (кого-то) – ‘звать’, пахать – ‘мести’, орать — ‘пахать’;

4) фонетические диалектизмы — слова, получившие в определенной местности новое фонетическое оформление: хверма — от ферма; пашпорт, пачпорт – от паспорт; чепь – цепь;

5) словообразовательные диалектизмы – слова, получившие в определенной местности особое, аффиксальное оформление: телок — от теленок, покеда, покедова – от пока, дарма – от даром к т. д.;

6) морфологические диалектизмы — формы словоизменения, отличающиеся от нормативных: у мене – от у меня; под столбам – от под столбами.

Диалектизмы в своей основе – это говоры крестьянского населения, поэтому не случайно при описании крестьянского быта в художественной литературе встречаются такие слова, как мямлить, хилый, земляника, учеба, стрекоза, тайга, новосел и др.

В общеупотребительную лексику эти и другие диалектизмы попали благодаря писателям. Так, И.С. Тургенев познакомил читателей с орловскими и тульскими местными наречиями, а М.А. Шолохов – с донским говором. Если автор использует неизвестные широкому читателю местные слова, то объясняет их значение в контексте употребления: Он запомнил ту весну, когда Степан Андриянович начал вырубать из матерой, винтом витой лиственницы этого коня, запомнил, как они с братом Григорием соскребали с комля кусочки розовой ароматной серки (никакая заграничная жевательная резинка не может сравниться с ней!) (Ф. Абрамов).

Ошибки, связанные с употреблением диалектизмов, разнообразны, но чаще всего являются следствием недостаточного владения нормами литературного языка. Сложнее искоренять лексико-семантические диалектизмы. Так, на Дону и Кубани часто можно услышать фразу: Насыпь мне борща! И дело не в том, что говорящие не отличают сыпучие продукты от жидких, а в том, что они привыкли так говорить с детства. Однако ссылка на местный говор – малоубедительное оправдание, ведь говорить надо не «по-ростовски» или «по-кубански», а по-русски!

К диалектной лексике примыкает просторечие. Просторечие имеет ряд особенностей в области лексики, морфологии и синтаксиса. Характерной особенностью просторечной лексики является ее употребление в речи всего народа.

Например, к просторечным относятся наречия оттудова, вчерась, завсегда, вовнутрь; некоторые формы имен существительных: местов, дядьев, делов; склонение заимствованных несклоняемых существительных: в кине, на пианине, с какавой иная, чем в литературном языке, родовая принадлежность имен существительных: с какой пути наша электричка; употребление форм деепричастий в функции сказуемого: он заболемши; местоимения: ихних, ейный; формы местоимений с предлогом без начального н- \ с им\ ударения: ща́вель, красиве́е; иная фонетическая форма слов: транвай, колидор [20]Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1984. С. 243.
.

Различают два типа просторечия:

1) внелитературные средсщва речи, оставшиеся вне литературного языка. Включает исконно русские слова и формы слов, а также искаженные заимствования, ср.: завсегда (всегда), братьёв (братьев), без пальта (без пальто), у их (у них), выпимши (выпивши).

2) литературные – сниженные, грубоватые элементы в составе самого литературного языка, свойственно речи образованных людей, при определенных обстоятельствах любой может сказать: бабий разговор (вместо женский)', здорово, приятель! (вместо здравствуй); пришла расфуфыренная (нарядилась сверх меры).

Грубопросторечная лексика включает в себя и бранные слова. Литературные просторечия встречаются в художественных произведениях как в качестве речевой характеристики, так и авторской речи: Идут, расфуфырясь в собачий мех, жены, дочки, сестры (В. Маяковский).

Такая лексика, как правило, не экспрессивна и представляет собою либо формальные модификации слов литературного языка, несущие тождественную им смысловую нагрузку, либо слова разного происхождения, не имеющие соответствий в литературном языке или отличающиеся от родственных слов литературного языка своими значениями.

Лексика внелитературного просторечия обычно используется для характеристики малокультурных персонажей, как, например, в рассказах М. Зощенко, где не редкость формы типа польта, становь, завсегда и под.

Подобные слова ни один культурный человек не употребляет всерьез, хотя отдельные элементы могут быть использованы как шутка, средство иронии. Вспомните такие распространенные в наши дни шутливые фразы: Кина не будет, Местов нет. Четкой границы между двумя типами просторечия нет.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Найдите предложения, в которых слова употреблены в несвойственных им значениях.

1. Эта книга и в наше время является девизом для молодежи.

2. Посвящение родителей об успеваемости детей – важнейшая обязанность учителя.

3. Их подвиг занесен в красную книгу пионеров и комсомольцев.

4. У этого человека широкий кругозор.

2. Укажите предложения, в которых встречаются ошибки в употреблении слов с отвлеченным или конкретным лексическим значением.

1. В зависимости от типа нервной деятельности люди подразделяются на четыре группы.

2. В доме Одинцовой Аркадий и Евгений впервые встретились с любовью к женщине.

3. Наш завод поставляет продукцию в сроки.

4. Сейчас в магазинах изобилие товаров.

3. Отметьте предложения, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. Чабан выгнал отару овец.

2. Караван продолжал свой путь по бесконечной пустыне.

3. Когда Элен проснулась, был глубокий день.

4. Он так переживал, повторяя свой рассказ в пятый раз, что у него заплетались губы.

4. Определите предложения с речевыми ошибками.

1. Он оставил клеймо на моей душе

2. В армии князь Андрей был адъютантом Кутузова.

3. После приезда Хлестакова в городе начался ажиотаж.

4. Аркадий завидовал Базарову, как Сальери завидовал Баху.

5. Найдите предложениях ошибками, допущенными в устойчивых выражениях.

1. Эти слова висели над ним, как далматов кинжал.

2. Он орет с самого утра, как марафонская труба.

3. И такая заварилась каша!

4. Он махнул на все рукой.

6. Укажите предложения, содержащие лишнее слово.

1. Перед своей смертью он написал завещание.

2. За незаконное расхищение государственного имущества его привлекли к ответственности.

3. Здесь успешно проводится обмен имеющимся опытом.

4. Мастер все же добился высокой производительности труда.

7. Отметьте предложения, в которых нет речевых ошибок.

1. В свободное время дети занимаются в кружках.

2. Ниловна призывает народ бороться за народное дело.

3. Автор статьи использует жанр критической статьи.

4. Мальчонка достал черные чернила.

8. Определите предложения с речевыми ошибками.

1. Надо обеспечить хорошие условия для окота овец.

2. Завтра, Иван Петрович, я подошлю к вам сына.

3. Ну, сынок, играй с другими детьми.

4. Я так намок под дождем!

9. Найдите предложения с речевыми ошибками.

1. Лес, окутанный мраком, наводил на нас ужас.

2. Новая пьеса привлекла внимание критиков оригинальным сюжетом.

3. Мы перешли работать в отсталую бригаду.

4. Он не любил работать и вел праздничный образ жизни.

10. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Стихи молодого поэта скоро будут напечатаны в журнале.

2. Страшная бедность заставляла его влачить жалкое со существование.

3. Вперед выучи урок, а потом иди гулять.

4. В конкурсе «Мисс осень» эта номинация занимает большое и важное значение.

 

Тест № 2

1. Найдите предложения, в которых слова употреблены в несвойственных им значениях.

1. Некоторые школьники нуждаются в гигиеническом питании.

2. Рассказывает писатель о Рахметове всего в двух главах.

3. Его заветы были превращены в жизнь.

4. Мы надеемся, что наша команда обратно победит в районных соревнованиях.

2. Укажите предложения, в которых встречаются ошибки в употреблении слов с отвлеченным или конкретным лексическим значением.

1. Только слышалось пение соловья.

2. Хочется мне осуществить мечту.

3. Поездки Чичикова за покупкой мертвецов можно назвать «Похождениями Чичикова».

4. Почти все изделия безымянны, только Немногие имеют авторство.

3. Отметьте предложения, в которых нарушена лексическая сочетаемость.

1. И народ сумел завоевать революцию и перейти к новой жизни.

2. Они верили в неминуемую победу.

3. На сцене дебютировал девичий дуэт.

4. Каждый экспонат выставки требовал внимания посетителей.

4. Определите предложения с речевыми ошибками.

1. Не стоит вам демонстрировать излишнюю скромность.

2. Через свои лишь только трупы они пройдут к нашим телам.

3. Образ Базарова был подмечен Тургеневым вёрно.

4. Говорят, сегодня благоприятный день для посадки овощей.

5. Найдите предложения с ошибками, допущенными в устойчивых выражениях.

1. На рынке что делается! Ну прямо Содовый гомор!

2. В течение недели он был прикован к больничной койке.

3. В предложенном проекте имеется ахиллесова пята.

4. Петр понимал, что это, конечно же, сизый труд.

6. Укажите предложения, содержащие лишнее слово.

1. В своем докладе он сообщил о своих открытиях.

2. Наряду с достижениями были отмечены и недостатки.

3. Не без труда удалось решить и эти сложные проблемы.

4. Было установлено, что существующие расценки завышены.

7. Отметьте предложения, в которых нет речевых ошибок.

1. Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.

2. Он целеустремленно стремится к своей цели.

3. Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.

4. Корчагин в стужу работает на строительстве узкоколейки.

8. Определите предложения с речевыми ошибками.

1. Отчет был зачитан.

2. Вам нарезать колбаски?

3. Столько много зевак собралось там.

4. Сколько времени вы меня ждете?

9. Найдите предложения с речевыми ошибками.

1. Взревел мотор, и самолет взлетел.

2. Ранние произведения поэта понятливы и доступны каждому.

3. Совместный отдых, как и труд, сплачивает людей.

4. Первое время в Москве он чувствовал себя неуютно.

10. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. При виде подарка маленькие проказницы засияли.

2. В основании романа лежит история типичной дворянской семьи.

3. Ученики пристально слушали рассказ учителя.

4. Эта традиция возродилась вновь в нашей стране.

 

Синтаксические ошибки

 

Речевые ошибки синтаксического характера возникают в речи как результат нарушения грамматической структуры синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Речевые недочеты, вызванные нарушением синтаксических норм, можно классифицировать следующим образом:

1) ошибки управления;

2) ошибки, вызванные нарушением порядка слов в простом предложении;

3) согласование подлежащего и сказуемого;

4) ошибки в предложениях с однородными членами;

5) согласование определений и приложений;

6) ошибки в построении сложного предложения;

7) ошибки в употреблении деепричастных оборотов.

 

§ 1. Ошибки управления

 

Наиболее многочисленны речевые ошибки, вызванные на-рушением грамматической связи управления между опорным и зависимым компонентами словосочетания.

• Самая распространенная ошибка управления – неверный выбор падежной формы зависимого имени существительного, числительного или местоимения, например: Самостоятельный подбор учащ их ся примеров способствует закреплению пройденного. В предложении вместо формы Тв.п. со значением субъекта действия употреблена форма Р.п., верно: Самостоятельный подбор примеров учащ ими ся способствует закреплению пройденного.

• Наряду с ошибками в выборе беспредложных падежных форм встречается неправильное употребление предложно-падежных форм зависимых слов: Об этом же мы убеждаемся при чтении комедии «Ревизор», правильно: в этом же мы убеждаемся.

В некоторых случаях зависимое слово употребляется без предлога, в то время кг к в соответствии с нормами должна быть предложной: При строительстве нового водопровода учитывалась также потребность воды для хозяйственных нужд (вместо потребность в воде).

Нередко встречается неправильный выбор предлога или неуместное его использование, например: настаивал о том, чтобы… (вместо настаивал на том, чтобы…), об этом уже не раз указывалось в газетах (вместо на это уже не раз указывалось в газетах), сочинение было написано по той же теме (верно: на ту же тему), выступил со свойственным для него талантом (надо: выступил со свойственным ему талантом).

Выбирая предлог, необходимо учитывать присущие ему оттенки значения:

Ввиду – указывает на причину предстоящего события: Ввиду предстоящего наступления объявляю заседание закрытым.

Вследствие – указывает на причину совершившегося события: Пишу к вам из деревни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств.

Вопреки чему (не чего\): Вопреки установившимся правилам, он работал вечерами.

Благодаря кому-чему (не кого-чего!) – указывает на причину, вызывающую желательный результат: Благодаря героизму рабочих катастрофа была предотвращена.

Согласно с чем – в соответствии с чем-либо: Согласно с требованиями морали, следует помогать родителям.

Большую трудность вызывает употребление предлога по в сочетании с существительными и местоимениями в Д.п. и П.п.:

Если в предложении встречаются существительные или местоимения в Р.п., то возникает многозначность, так как этот падеж обозначает того, кто производит действие, выраженное глаголом быть, так называемый «родительный субъекта»; 2) объект действия, желания, достижения, ожидания. В предложении: Лечение Иванова оказалось удачным невозможно четко понять: лечил врач Иванов или Иванов был пациентом. В этом случае необходимо уточнить смысл предложения, добавив в него поясняющие слова, например: Лечение, назначенное доктором Ивановым, оказалось удачным или Лечение пациента Иванова оказалось удачным.

В конструкциях с управлением при двух управляемых словах может находиться общее зависимое: собирать и нюхать цветы, играть и смеяться во дворе. Подобные конструкции безупречны, если глаголы в них требуют одинакового управления. Однако встречаются речевые недочеты, вызванные тем, что общее зависимое слово стоит при словах, требующих разного управления: организовать и руководить творческим коллективом (организовать что, руководить чем). Обычно, чтобы исправить такие фразы, необходимо при одном управляющем слове сохранить зависимое имя существительное, а при другом ввести местоимение: организовать творческий коллектив и руководить им.

При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях употребляются дополнения в Р.п., в других – в В.п.:

 

Упражнения

Упражнение 1. Устраните речевые ошибки, связанные с управлением.

1. Ответ по заявлению был получен немедленно. 2. Движение на трассе было прервано благодаря снежным заносам. 3. Работы на пришкольном участке проводились согласно указаний учителя. 4. В выходные дни наша семья бывает в опере. 5. К сожалению, некоторые ученики не выполняют домашние задания. 6. Успехи наших физкультурников не должны заслонять недостатки, которые все еще имеются. 7. Вы должны будете отчитаться о проделанной работе. 8. Мальчик бросил камнем в воду. 9. Учитель дал нам подробное разъяснение о допущенных ошибках. 10. Вследствие предстоящего отъезда необходимо собрать вещи. 11. Данные факты говорят за невозможность эффективного использования всех ресурсов. 12. Ученикам дежурного класса было поручено наблюдать порядок на перемене. 13. Благодаря стараний родителей сын получил прекрасное образование. 14. Артист был удостоен высокой наградой. 15. Лектор оперировал с точными фактами. 16. Оценка В.Г. Белинского романа «Евгений Онегин» была чрезвычайно высока.

Упражнение 2. Выберите из скобок верный вариант, мотивируйте свой ответ.

1. Беспокоиться (о детях – за детей). 2. Упрекать (во лжи – за ложь). 3. Удивляюсь (его словам – его слова-, ми). 4. Превосходство (над – перед) ними. 5. Уверенность (в правоту – в правоте). 6. Алчный (до денег – к деньгам – на деньги). 7. Тревожиться (о родных – за родных). 8. Беспристрастный (своими суждениями – в своих суждениях). 9. Бесполезные (для нас – нам) советы. 10. Бравировать (грубостью – грубость). 11. Главенствовать (над – перед) членами семьи. 12. Гордиться (сыном – за сына). 13. Дискутировать или дискуссировать (вопрос о путях развития науки – о роли личности в истории). 14. Жажда (славы – к славе). 15. Иммунитет (к оспе – против оспы). 16. Командующий (армией – армии). 17. Курировать (работу – работай) практикантов.

 

§ 2. Ошибки, вызванные нарушением порядка слов в простом предложении

Правильно построенное предложение обеспечивает понимание содержания высказывания. Если же порядок слов затрудняет быстрое и верное понимание текста, приходится констатировать речевую ошибку.

• Так, второстепенные члены предложения должны находиться рядом с теми словами, от которых они зависят по смыслу и грамматически, иначе возникает двусмысленность: Приведите примеры бережного отношения к хлебу из вашей школьной жизни. Сочетание из вашей школьной жизни относится к слову примеры, а не к стоящему рядом словосочетанию бережного отношения к хлебу, поэтому из вашей школьной жизни следует поставить в начало предложения.

• При нарушении строя предложения, не являющиеся однородными членами, могут восприниматься как однородные: Суворовцы гордятся историей своего училища, отличной учебой и примерной дисциплиной , умножают его славные традиции. Суворовцы гордятся только историей, а умножают традиции – отличной учебой и примерной дисциплиной. Однако формы Тв.п., поставленные рядом, воспринимаются Как однородные. Верно: Суворовцы гордятся историей своего училища и умножают его славные традиции отличной учебой и примерной дисциплиной.

Частицы должны находиться перед словом, к которому они относятся, ср.:

а) Эта тема трудна даже для нее (речь идет о трудности для квалифицированного человека);

б) Эта тема даже трудна для нее (подчеркивается неожиданность трудности);

в) Даже эта тема трудна для нее (речь идет о неподготовленном человеке).

Речевой ошибкой является отрыв предлога от управляемого существительного в конструкциях типа Я приду с еще несколькими друзьями.

Нарушением синтаксических норм считается употребление двух предлогов подряд, например В одном из от вас полученных писем вместо В одном из полученных от вас писем.

В сочетаниях существительного с именем числительным, которое обозначает приблизительное количество, предлог должен находиться между названными частями речи, например фраза Давай встретимся через минут десять ошибочна, следует говорить: Давай встретимся минут через десять .

 

§ 3. Согласование подлежащего и сказуемого

 

Характер согласования (грамматическое или смысловое) определяется способом выражения подлежащего, порядком; слов в предложении, наличием или отсутствием при подлежащем зависимых слов, формой и семантикой последних.

 

Упражнения

Упражнение 3. Допишите недостающие буквы, согласуя подлежащее со сказуемым.

1. На этой неделе прошл… немало спортивных событий. 2. Двадцать два прожектора был… одновременно включен… на стадионе. 3. На стоянке такси стоял… в ожидании пассажиров три машины. 4. В этом году в городе построен… 101 дом. 5. Сколько учеников окончил… с медалями вашу школу за последние 10 лет? 6. Большинство людей, встретившихся мне здесь, бы л… оборван… и полураздет… 7. Большая часть моих привычек и вкусов нравил…сь ему. 8. Мне нрав…тся его спокойствие и ровная речь. 9. Клычков с Чапаевым разъехал…с… по флангам. 10. Граф Ростов в конце января с Наташей и Соней приехал… в Москву.

Упражнение 4. Раскройте скобки, выбрав подходящий вариант согласования подлежащего со сказуемым.

1. Рассказ или повесть регулярно (печатается – печатаются) в каждом номере ежемесячного журнала. 2. Володя с Сережей (собирается – собираются) поступить в один и тот же университет. 3. Шум и смех (послышался – послышались) в соседнем кабинете. 4. По прогнозам синоптиков (ожидается – ожидаются) не то снег, не то дождь. 5. Его спокойствие и простота (удивила – удивили) Оленина. 6. Брат с сестрой (возвращался – возвращались) порознь. 7. Брат с сестренкой (уехал – уехали) в деревню. 8. Сколько еще сказок и воспоминаний (осталось остались) в ее памяти? 9. За коляской (бежали – бежало) четыре пса. 10. Восемь самолетов полка попарно (взлетело – взлетели). 11. Более двухсот человек (находилось – находились) на пристани.

 

§ 4. Ошибки в предложениях с однородными членами

 

• Распространено ошибочное употребление в качестве однородных членов предложения логически неоднородных слов, выражающих родовые и видовые понятия: Больному давали фрукты, крепкий бульон, какао, апельсины. Из данного предложения следует исключить слово фрукты или апельсины.

• Если в предложении есть обобщающие слова, то однородные члены должны быть согласованы с ним в падеже, ср.: В турнире участвовали представители разных стран: Австрия, Венгрия, Румыния, Россия и др. Обобщающее слово стран употреблено в Р.п., а однородные члены – в Им.п.

• Если же в качестве однородных членов употребляются предложно-падежные формы существительных с разными предлогами, предлоги опускать нельзя, так как нарушается грамматическая связь слов в предложении, например: В дни фестиваля в городе множество молодежи было на площадях, бульварах, улицах, переулках. Слово переулки в П.п. требует предлог в, а не на.

• Если при однородных членах есть зависимые слова, необходимо учитывать характер грамматических связей, возможность отнесения зависимых слов ко всем или только к отдельным однородным членам, например: Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса. Однако нельзя внести замечания, следовательно, в предложении нарушена лексическая сочетаемость однородных членов со сказуемым.

• В ряд однородных членов не следует включать словоформы с разной морфологической характеристикой: краткие и полные формы прилагательных и причастий (Обычно листья этих растений высоки и нередко волнообразные), имя существительное и инфинитив (Я люблю футбол и плавать), причастный и деепричастный обороты (Отдыхая в Крыму и завороженная рассказом о людоедке-акуле, она не без опаски входила в воду), причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение (Портфель, лежащий на парте, и который принадлежит Ильченко).

• Однородные члены с различным управлением не должны иметь при себе общее дополнение: Работа профкома ведется в соответствии и на основе утвержденного плана.

• При двойных, или сопоставительных, союзах однородные члены располагаются так, что один из них ставится при первой части союза, а другой – при второй. Поэтому в предложении: Я не только читаю газеты, но и журналы, содержится речевая ошибка, устранить которую можно, перестроив фразу: Я читаю не только газеты, но и журналы.

• Также во избежание синтаксических ошибок не следует создавать неправильные пары сопоставительных союзов: не только – а также (вместо не только – но и), как – а также (вместо как – так и): Я считаю, что главная задача учителя не только нести знания школьникам, а заслужить уважение, любовь своих воспитанников. В приведенной фразе вместо нормативного не только – но и употребляется видоизмененная вторая часть.

 

Упражнения

Упражнение 5. Исправьте предложения, объяснив ошибки.

1. Ленский – поэт, хорошо воспитанный юноша, грамотный. 2. Его первая встреча с дубом, вид самого дуба, его голые, высохшие ветви являются как бы продолжением мыслей самого Андрея. 3. Ларра – сын орлицы и женщины. 4. Родина подымалась из пожара и огня. 5. Надо оставить для потомства свой след, свою тень. 6. Русский народ не только умеет трудиться, а весело проводить недосуг. 7. Он понимает, любит и наслаждается только деньгами. 8. Сам двор был загрязнен и поломан. 9. Непосильным трудом и голодовкой мучили пленных. 10. Этот человек был сильный натурой и духом. 11. Барон вынужден жить в подвале j полном клопов и моральной нечистоты. 12. В его хозяйстве не было быков, кроме телки. 13. М. Шолохов – выдающий писатель, правдивый летописец. 14. В городе кончились дрова, голод, нищета.

Упражнение 6. Исправьте ошибки в предложениях.

1. Летом ученики нашего класса не только побывали в Новгороде и Пскове, но и в Михайловском. 2. «Записки

охотника» И.С. Тургенева интересны тем, что в этом произведении не только фигурируют представители поместного дворянства, но и крепостные крестьяне. 3. Дополнительный материал я не только брал из учебной литературы, но и из газет и журналов. 4. Для правильного письма не столько важно знание формулировки правил, сколько умение его применять. 5. В теплые дни много молодежи можно увидеть повсюду: на улицах, площадях, скверах. 6. Сведений о Дубровском не было и на второй, и на третий день.

Упражнение 7. Исправьте ошибки в предложениях.

1. Он мечтал о поездке в Москву, учиться, работать, быть полезным людям. 2. Она молода, умна, красивая. 3. В своем сочинении я хотела рассказать о великих людях и чему учат их подвиги. 4. Если весной войти в глубь леса, то можно услышать, как лопаются почки и радостное чириканье птиц. 5. Недорослями называли молодых людей, не получивших образования и которые стремились к праздной жизни.

Упражнение 8. Исправьте ошибки в предложениях.

1. В отрядах Пугачева было много башкир, татар, чувашей и уральских рабочих. 2. За последний год я прочитал несколько романов, художественных произведений, повестей и рассказов. 3. Помещики, капиталисты и самодержавие жили в роскоши. 4. Жизнь крестьян изображена в произведениях многих русских писателей-классиков: Гоголь, Тургенев, Толстой, Чехов. 5. В нашем отделе можно купить канцелярские товары, карандаши и бумагу. 6. Принимаются заказы на пошив мужского, дамского и военного платья. 7. В качестве материала для романа «Война и мир» Л. Толстой использовал семейные архивы, мемуары, литературные источники и другие официальные документы.

Упражнение 9. В приведенных предложениях устраните синтаксические и другие речевые ошибки.

1. Сам же народ, крестьяне в их глазах были для них ничто. 2. Покинув свет, в душе его теплилась искра надежды воскреснуть и освежиться. 3. Забота повара, чтобы питание на борту самолета было вкусным, калорийным и своеобразно оформлено. 4. Нельзя винить родных, не ужившихся с ним и с которыми он вечно ссорился. 5. В этих словах заключается наша любовь и поклонение Пушкину. 6. Даль отмечает наличие слова нема́ в украинском и белорусском языках, а также в смежных с ними губерниях. 7. Прочитано около 30 000 лекций и около 1,5 тысяч бесед. 8. Каждому человеку она могла найти нужное слово, совет, прийти на помощь. 9. Она покраснела от смущения и быстрой ходьбы. 10. Не опасна сама болезнь, а ее последствия. 11. Шум, крик, смех – всей этой пестрой гаммой звуков была наполнена ярмарочная площадь. 12. Отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро прервал свою речь. 13. Фактические данные приводятся в различных газетно-публицистических жанрах: статья, корреспонденция, очерк. 14. Растроганный видом этой красивой группы и не желая мешать влюбленным, я хотел уже пройти мимо них.

 

§ 5. Согласование определений и приложений

 

Согласование определений с существительными вызывает затруднения:

1) при сочетании с существительными общего рода. В соответствии с нормами русского литературного языка род определения зависит от пола лица, о котором идет речь: Она неисправимая копуша (растеряха, грязну ля, чистюля, сластена и проч.);

2) если определение относится к словосочетанию числительное два (три, четыре) + существительное.

3) имя существительное, которому, предшествуют два или несколько определений, указывающих на разновидности предметов, ставится:

При согласовании приложений затруднения возникают как правило, когда нужно выбрать падежную форму географического названия, выступающего в роли приложения.

 

Упражнения

Упражнение 10. Допишите окончания, мотивируйте свой выбор.

1. На столе лежали четыре толсты… книги. 2. Два крайни… окна в первом этаже были затемнены. 3. Пришлось ждать добры… два часа. 4. Реставрированн… музей и картинная галерея вновь открыты для посетителей. 5. Выполняйте работу с прежн… вниманием и старанием, б. Газетный киоск находится на ближайш… улице или площади. 7. Загоревш… и окрепш… брат и сестра вернулись из деревни. 8. Мать с гордостью говорила об успехах сво… сына и дочери. 9. Экспонаты были размещены в больш… зале и коридоре. 10. Проводился конкурс на решение шахматн… этюда и задачи. 11. Ему был… хорошо знаком… токарное и слесарное дел… 12. На конкурсе юных скрипачей дипломы первой и второй степен… получили мои сыновья. 13. Теперь она прекрасно владеет язык… немецк… и французск… 14. Я еще не думал о том, куда мне поступать: в технический или гуманитарный вуз…

Упражнение 11. Допишите, где нужно, окончания в приложениях – географических названиях.

1. Некоторое время он жил около города Варшав… 2. Упорные бои шли на реке Днепр… 3. Родом он был из города Советск… Гаван… 4. Линия железной дороги проходит в непосредственной близости от озера Байкал… 5. Наша экспедиция подошла к полуострову Таймыр… 6. В пустыне Каракум… нелегко найти растительность. 7. Мы разбили палаточный городок у реки Птич… 8. Много рыбачьих баркасов было в порту Находк… 9. Уральский университет находится в городе Екатеринбург… 10. Альпинисты остановились у горы Казбек…

 

§ 6. Ошибки в построении сложного предложения

Синтаксические речевые недочеты, встречающиеся в сложных предложениях, можно разделить на шесть групп:

I. Сочетание разнотипных простых предложений в составе сложного:

1. Снизу листья бледные, сверху темно-зеленые и имеются точечные железки — союз и объединяет простые двусоставные предложения разных типов с разным порядком слов.

2. Для этого страдающим нервно-психическим заболеваниями дается небольшая доза снотворного лекарства, или же на больного воздействуют однообразным раздражителем – союз или связывает двусоставное и односоставное предложения.

II. Употребление придаточного предложения и члена простого предложения в качестве однородных конструкций: На производственном совещании обсуждались вопросы улучшения качества продукции и нет ли возможности снизить себестоимость.

III. Главное предложение «перебивается» находящимся внутри него придаточным: К этому времени все, кто мог и хотел уйти из Краснодона и ближайших районов, ушел или выехал на восток. Подлежащее все требует сказуемое в форме мн.ч. ушли и выехали, однако под влиянием подлежащего кто, являющегося главным членом придаточного предложения, по аналогии со сказуемым мог и хотел уйти в главном предложении сказуемые тоже оказались в форме ед.ч.

IV. Ненормативное употребление союзов и союзных слов:

1. Замена союза или союзного слова на другой союз или союзное слово, не подходящие для данного контекста: Создалась обстановка, когда мало что благоприятствовало улучшению работы – слову когда присуще значение времени, поэтому лучше сказать которая мало благоприятствовала улучшению работы.

2. Употребление рядом однозначных союзов: Условия для реализации мирных договоренностей были налицо, однако тем не менее добиться урегулирования конфликта до сих пор не удалось.

3. Дублирование союза синонимичным словом в главной части: Поскольку потребность в стоматологах велика, поэтому созданный в 1960 году факультет периодически увеличивает прием студентов.

4. Лишний союз после вводного слова: Он читал новые стихи, которые, кажется, что где-то уже были опубликованы.

5. Лишнее указательное местоимение в главном предложении: Укажите то кратчайшее расстояние, которое разделяет обе точки – кратчайшее расстояние только одно!

V. Неправильный порядок слов в сложном предложении с придаточным определительным: Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован – возникло искажение смысла: был реконструирован цех, а не весь завод. Отредактировать это предложение можно следующим образом: Студенты проходили практику в одном из заводских цехов, который недавно был реконструирован.

VI. Смешение прямой и косвенной речи: Я постоянно ругаю себя и говорю, что какая же я ужасная дочь! – придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи (формы личных местоимений и глаголов). Верно: Я постоянно ругаю себя и говорю: «Какая же я ужасная дочь/».

 

§ 7. Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

 

Так как деепричастный оборот выражает добавочное действие подлежащего, то он семантически (по смыслу) соотносится не только со сказуемым, но и с подлежащим. Если это правило нарушается, возникает логическая ошибка, например: Живя и вращаясь в аристократическом обществе, у Онегина создались присущие этому обществу привычки и взгляды. Деепричастный оборот живя и вращаясь в аристократическом обществе соотносится со словами привычки и взгляды, а не с Онегиным, и получается, что в аристократическом обществе жили привычки и взгляды. Подобную ошибку легко исправить, если вместо деепричастного оборота ввести в предложение обстоятельственное придаточное: Когда Онегин вращался в аристократическом обществе, у него сложились привычки и взгляды, присущие этому обществу.

Деепричастный оборот не следует употреблять в неопределенно-личных предложениях, если сказуемое указывает на одно действующее лицо, а дополнение – на другое: Уходя из класса, нам сообщили о родительском собрании. Здесь сказуемое сообщили указывает на действующее лицо, а дополнение нам – на адресат сообщения, который оказывается субъектом действия деепричастного оборота уходя из класса. Устранить эту ошибку можно, если ввести в предложение обстоятельственное придаточное: Когда мы уходили из класса, нам сообщили о родительском собрании. Можно перестроить предложение, заменив неопределенно-личную конструкцию двусоставной: Уходя из класса, мы узнали о родительском собрании. Здесь субъект действия деепричастного оборота совпадает с подлежащим мы.

Употребление деепричастного оборота в безличных предложениях тоже приводит к логической ошибке, так как сказуемое безличного предложения обычно не указывает на действующее лицо, а деепричастный оборот выражает действие не названного в нем лица, которое должно быть конкретизировано формами подлежащего и сказуемого или только личной формой сказуемого.

Но если в сказуемое безличного предложения входит инфинитив, деепричастный оборот возможен, потому что деепричастный оборот и «инфинитив обычно относятся к одному и тому же лицу: Собираясь в школу, нужно уложить в портфель книги и тетради. Ср.: Когда собираешься в школу, собери в портфель книги и тетради.

Если сказуемое выражено глаголом или причастием страдательного залога, употребление деепричастного оборота также нежелательно, так как субъект действия деепричастного оборота и подлежащее страдательного оборота не совпадают: Встречая его на своем пути, вспоминаются образы Пушкина и Лермонтова. Здесь грамматическое подлежащее образы выражает реальный объект действия, что становится очевидным при преобразовании страдательного оборота в действительный: Встречая его на своем пути, вспоминаешь образы Пушкина и Лермонтова. В отредактированном предложении субъекты действия сказуемого вспоминаешь и деепричастного оборота встречая его на своем пути совпали.

 

Упражнения

Упражнение 12. Отредактируйте данные предложения.

1. Проработавшие всю жизнь учителя в школе, без сомнения, должны получать льготную пенсию. 2. Морские волны, энергично накатывавшиеся на берег и которые издавали волнующий шум, оказывали на нас магическое воздействие. 3. Прочитанная лекция для студентов о новых достижениях в медицине вызвала большой интерес. 4. Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, остановились у нас. 5. В бедственном положении находились жители соседних селений, отрезанные наводнением от внешнего мира и которые спасались на крышах домов. 6. Мы травы и цветы раскладывали в книгах сорванные утром. 7. Лесная лужайка понравилась мне насыщенная холодной росой.

Упражнение 13. Исправьте ошибки, связанные с употреблением деепричастного оборота (деепричастный оборот оставьте без изменения).

1. Глядя на эту ветку сирени, мне вспомнилась моя молодость. 2. Слушая музыку Моцарта, нас не покидает ощущение причастности к чуду. 3. Едва научившись ходить, у него возникла потребность рисовать. 4. Думая о ней, мне становится грустно. 5. На катке всегда весело и интересно, хотя, накатавшись, болят ноги. 6. Приехав домой, мне стало значительно лучше. 7. Войдя в воду, у меня все тело покрылось мурашками. 8. Живя в монастыре, Мцыри преследовали мечты о свободе. 9, Взобравшись на крышу, Павке хорошо был виден сад Лещинских. 10. Жизнь должна изображаться в книгах такой, как она есть, не приукрашивая ее. И. Увидев Марину в новом платье, у него дух захватило. 12. Услышав его голос, сердце у меня забилось чаще. 13. Проходя по дачному поселку, на меня пахнуло свежестью жасмина.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Отметьте предложения с синтаксическими ошибками.

1. Несколько птиц пролетели над домом.

2. Три дома на вечер зовут.

3. Большая часть домов в этом районе каменная*

4. Несколько пуль провизжало над моей головой.

2. Укажите предложения без синтаксических ошибок.

1. Мороз крепчал и щипал уши, лицо и руки.

2. Я всегда пью чай с лимоном и с удовольствием.

3. Троекуров обладал большим богатством, дочерью Машей и строптивым характером.

4. Лицо Николая, и голос, и тепло, и свет в комнате успокаивали присутствующих.

3. Определите, в каких предложениях не содержатся синтаксические ошибки.

1. Прочитав это письмо, мне стало даже смешно.

2. Взяв ее под руку, они пошли вместе.

3. Пиша тебе об этом, жду срочного ответа.

4. Достав из кармана спички, собеседник мой зажег свечу.

4. Найдите предложения без синтаксических ошибок.

1. Они вдвоем несли большой поднос с тарелками, ложками, хлебом.

2. На их лицах выражалась если не боязнь, то беспокойство.

3. Голова закружилась и опять потеряла сознание.

4. Полуголодные, полу холодные строили мы Турксиб.

5. Отметьте предложения, в которых нарушен порядок слов.

1. Всесторонне использовались возникающие ситуации в классе.

2. Ученик точно передал содержание прочитанного.

3. Родина Макара затерялась в далекой якутской тайге.

4. Для ритмической большей организации текста автор использует повторы.

6. Укажите предложения без речевых недочетов.

1. Гоголь страдал тройственностью, которая заключалась в том, что одной ногой он стоял в прошлом, другой приветствовал будущее, а между ног у него была страшная действительность.

2. Докладчик пытался убедить своих слушателей в том, что будто бы выдвинутые им положения проверены на практике.

3. Если эти положения принять, многое изменится к лучшему.

4. Я с детства занимаюсь всякими разными вещами: ансамблем, велоспортом, экологический кружок, танцы, макраме.

7. Определите, в каких предложениях нарушено согласование между подлежащим и сказуемым.

1. Пятерка истребителей бросилась на вражеские бомбардировщики.

2. Тысяча человек отправились в массовый поход.

3. На экскурсию пошли все десять школьников.

4. «Война и мир» написаны Л.Толстым.

8. Найдите предложения, в которых неверно согласованы определения с определяемыми словами.

1. Первых два года от них не было известий.

2. Дикий гусь и утка прилетели первыми.

3. Прекрасный урожай собран в западной и восточной частях страны.

4. Отряды встретились у мыса Сердце-Камень.

9. Отметьте фразы с ошибочным управлением.

1. В разлуке я так скучаю по вам.

2. И только мне нужно было заплатить за билеты.

3. В детстве мы любили бегать и прыгать на площадке, расположенной рядом с домом.

4. Я не пришел на экзамен благодаря болезни.

10. Укажите предложения без синтаксических ошибок.

1. Группа запорожцев написала письмо турецкому султану.

2. Так как он промотал состояние, ему нечего было оставить детям.

3. Когда он проснулся, ему сказали, что завтрак уже подан.

4. Река Днепр этой весной вышел из берегов.

 

Тест № 2

1. Отметьте предложения с синтаксическими ошибками.

1. Графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет.

2. Большинство дверей было низко для его роста.

3. Уже много карет проехало по этой дороге.

4. Зимой холодной нужда и голод настают.

2. Укажите предложения без синтаксических ошибок.

1. Глядел на все вокруг пытливыми глазами надежд и опасений.

2. На новогодней елке нас угощали конфетами и хлопушками.

3. Она с обожанием взирала на князя.

4. Пугачев пожаловал Гриневу шубу и лошадь со своего плеча.

3. Определите, в каких предложениях содержатся синтаксические ошибки.

1. Временами по реке пробегала от ветра мелкая рябь, сверкая на солнце.

2. Туманы, клубясь и извиваясь, сползли по морщинам скал.

3. Используя этот крем, кожа ваша станет нежнее.

4. Она посматривала в окно, мажа хлеб маслом.

4. Найдите предложения без синтаксических ошибок.

1. Вечерами он либо читал вслух книгу, либо рассказывал сказку.

2. Мал язык, да всем телом владеет.

3. Но это не мешает ему вести веселую жизнь: посещение балов, ухаживать за внешностью.

4. Мой дедушка любил читать книги и брошюры, газеты и журналы.

5. Отметьте предложения, в которых нарушен порядок слов.

1. Книгу для вас приобрел интереснейшую.

2. В порыве пламенном и смелом он затрубил в призывный рог.

3. Употребляет автор различные предложения по интонации: повествовательные, восклицательные, вопросительные.

4. Люди же, изумленные, стали как камни.

6. Укажите предложения без синтаксических недочетов.

1. Савельич попросил прощения за Гринева на коленях у Пугачева.

2. Тарас Бульба говорил своему сыну, что чем я тебя породил, тем я тебя и убью.

3. Стану я пса кормить… пес – животное умное, сам найдет себе пропитание.

4. Молчалин на лошадь садился: ногу в стремя, а лошадь – на дыбы.

7. Определите, в каких предложениях нарушено согласование подлежащего и сказуемого.

1. Ряд столов стояли посередине аудитории.

2. Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежало на столе.

3. На совещание прибыли 51 делегат.

4. Пять учеников подошли к учительскому столу.

8. Найдите предложения, в которых неверно согласованы определения с определяемыми словами.

1. Меня в отделе кадров попросили написать свой адрес, имя и фамилию.

2. В деревне Владиславка сегодня ярмарка.

3. У реки возвышались два пятиэтажных дома.

4. У горы Эльбрус альпинисты разбили лагерь.

9. Отметьте фразы с ошибочным управлением.

1. В своих заметках автор детально описывает о путешествии на Кавказ.

2. Отец всегда удивлялся трудолюбием сына.

3. Необходимо оплатить все расходы.

4. Почему же он не принимает мер?

10. Укажите предложения без синтаксических ошибок.

1. Глаза его прикрывали стекла очков.

2. Не могу признать его правоту.

3. Чему я обязан вашим посещением?

4. Подписан договор с республикой Замбией.

 

Упражнения обобщающего характера

Упражнение 1. Устраните лексические, морфологические и синтаксические недочеты в приведенных предложениях.

1. Мне очень нравится героиня романа Льва Толстого «Война и мир», особенно когда она танцует на балу со Штирлицем. 2. На крыше много голубей: человек сорок. 3. Веселый котенок Мурка смешила нас каждый день. 4. Молодежь осталась довольна концертом, они просили почаще устраивать такие дебюты артистов. 5. Письмо датировано тысячей восьмисот тридцать первым годом. 6. Дайте сообщение в газету о свободных вакансиях. 7. Я очень люблю ловить рыбу и занимаюсь этим не только летом, а также и зимой. 8. Я люблю игру на скрипке и петь. 9. Об этом нам рассказала не кто иной, как Светлана. 10. Платье-халат висел на вешалке. И. На полу лежал и еле дышал труп, рядом сидела жена трупа. 12. Отелло рассвирипело и задушило Дездемону. 13. Охотник незаметно заметил зайца. 14. Вам предстоит увидеть величественные соборы, запомнящиеся навсегда. 15. Детвора с утра резвились во дворе. 16. Анна Каренина ехала в карете с поднятым задом. 17. Помогая писателю, подсказывал ошибки и заблуждения. 18. Аня не получила никакого образования, она проста, добрая, сердечна по своему характеру. 19. Он был демократом по происхождению и по привычкам. 20. Пьер был светский человек и поэтому мочился духами.

Упражнение 2. Отредактируйте данные предложения.

1. Раздался звонок на обед, и рабочие пошли ужинать. 2. Пушкин вращался в высшем свете и вращал там свою жену. 3. Диван-кровать стоял у правой стены. 4. Сборник рассказов Бабеля «Конармия» произвели бурю в литературном мире. 5. Он всегда полон бодростью. 6. Эти фотографии сохранила моя очень бережная бабушка. 7. После заморозок ягоды рябины становятся сладкими. 8. Мальчик добился пересиления чувства страха. 9. Готовя домашнее задание, меня все время отвлекал телефон. 10. Коренным образом ведется борьба со взяточничеством, что нередко мешает выполнению планов. И. С самого детства ему впали в голову слова отца. 12. Работая на уборке урожая, особенно надо отметить красоту рассвета. 13. Руки у Базарова были большие и черствые. 14. Через три года она обратно встречает Онегина. 15. В конгрессе принимали участие тридцать одна страна. 1£. В столице туристы ходили в театры, музеи, концерты. 17. Онегин вышел через задний проход и ушел. 18. По своему имущественному составу жители хутора весьма разношерстны. 1§. Сквозь щели в крыше проникает два солнечных луча.

Упражнение 3. Отредактируйте предложения.

1. По дороге в лагерь мы очень замерзли и, забыв про все достопримечательные места, про которые нам говорили ребята, побежали отогреваться в корпус, который нам отвели. 2. Во весь опор мчались лошади казаков, которые были покрыты пеной. 3. Неизменным успехом пользуются книги писателей, которые отражают нашу современность.

Упражнение 4. Отредактируйте приведенные ниже предложения.

1. Автор сгоряча сказал рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге! 2. Посетители выставки подолгу задерживались у картин наших молодых художников, которые показывают радость повседневного труда. 3. Но цитаты эти неизвестно откуда автор их заимствовал. 4. К Тамаре Владимировне я привыкла, что даже ее не замечала. 5. Шукшин использовал такую лексику, которая наиболее выразительна. 6. Наше экономическое развитие идет такими темпами, что можно смело утверждать, что годовой план будет выполнен. 7. У нас состоялась беседа с руководителем драмкружка, который недавно поставил новую пьесу. 8. Хорошее впечатление производит фильм, созданный как документальный и который вместе с тем воспроизводит приемы художественной ленты. 9. Заведующий клубом сослался на плохое помещение и сказал, что в связи с этим условий для работы у меня нет.

Упражнение 5. Отредактируйте предложения, приведенные ниже.

1. Солнце закрыло облако. 2. Мы далеко еще не использовали всех возможностей нового мощного станка. 3. В это время в реках и водоемах области ловля рыбы запрещена всеми способами. 4. Сегодня эти изделия вырабатываются при в два раза меньшей затрате труда. 5. Все от нас зависящие меры для повышения успеваемости в классах были приняты. 6. Трудно понять, какие эстетические задачи перед собой ставят художники-абстракционисты. 7. Велосипед разбил грузовик. 8. Богданов отказался вместе со всеми студентами сдавать экзамены в зимнюю сессию, ссылаясь на загруженность общественной работой.

Упражнение 6. Отредактируйте предложения, устранив лексико-стилистические и другие речевые ошибки.

1. Автомат находится в процессе ремонтирования. 2. Герой сбежал из Сибири, прибежал в Нижний Новгород и поступил в лавку Кириллова. 3. В отношении употребления местоимений картина в эпилоге также иная. 4. Мой дед первоначально работал в области свиней, теперь он трудится в сфере колхозной кооперации. 5. Когда Давыдов связался с Лушкой, люди помогли ему распутать этот морской узел. 6. В годы Великой Отечественной войны была создана «Катюша», которая наводила шорох на фашистов. 7. Салтыкову-Щедрину приходилось всячески изловчаться, чтобы цензура его пропустила. 8. Сначала Онегин завлекает Татьяну, а потом сам по уши влюбляется в нее. 9. Мы считаем, что наше управление взяло правильное направление в организации строительных работ. 10. Раскольников первым поднялся на борьбу с этой старой, дряхлой старушкой. 11. Во время прогулки все ребята играли либо кормили птиц, вследствие чего было очень интересно. 12. Товарищеское расследование постановило: паренек вымогал у одноклассников книги и сбывал их втридорога, потом выносил вещи из отчего дома, а затем из квартир соседей. 13. Огромные толпы фанатов, страждущих увидеть своего кумира, выстраиваются у городского Дворца спорта.

 

Раздел II

Стилистический анализ текста

 

Немного о формулах

 

Несколько предложений, связанных в целое темой и основной мыслью, называется текстом (от лат. textum – ткань, связь, соединение). Ю.А. Бельчиков дает следующее рабочее определение: «текст – самостоятельное цельное речевое произведение известного функционального назначения, заключающее в себе вполне законченное в смысловом плане содержание, которое имеет композиционное и языковое оформление».

А.А. Реформатский в свое время писал: «Любой текст есть выражение чего-то, причем, как во всяком выражении, в нем надо различать две стороны: то, что выражается, и то, чем выражается. Текстов, которые бы ничего не выражали, не существует. В худшем случае выражаемое есть бессмыслица, но и ее надо уметь выразить и довести до восприятия. <…> Выражаемое, предмет выражения может быть весьма разнообразен: понятия и вещи окружающей нас жизни, воспоминания, мысли и чувства пишущего и т. д. Часто и то, и другое, и третье вместе, но для того, чтобы все это «дошло» до восприятия читателя, надо каждому выражаемому элементу найти обозначение».

В качестве такого обозначения содержания текста (т. е. того, что в нем выражается) выступают в основном композиция и язык , т. е. языковые единицы в их внутренней организации в данном тексте. Посредством этих единиц («чем») и выражено то, что хотел сказать автор, создатель конкретного текста.

При лингвостилистическом анализе текста речь идет о связи и взаимодействии содержания текста и способов его языкового оформления. Для того чтобы произвести подобный анализ, необходима общелингвистическая подготовка, т. е. владение информацией о языковом материале, нуждающемся в стилистической характеристике. Но прежде необходимо перечислить все составляющие этого анализа, т. е. составить план. Итак,

 

План лингвостилистического анализа

I. Тема.

II. Идея.

III. Форма:

1) стиль текста,

2) тип текста,

3) синтаксический строй (способ связи предложений в тексте, преобладание сложных или простых

предложений и др.),

4) композиция,

5) лексические средства выразительности,

6) стилистические фигуры речи.

«Прежде чем начать писать, – говорил М. Горький, – я задаю себе три вопроса: что хочу написать, как написать и для чего написать». С этими тремя вопросами сталкивается не только любой автор, но и каждый критик, рецензент и просто читатель.

Все читатели без труда находят тему. Это происходит легко и быстро. Ведь мы, как правило, после прочтения книги или просмотра фильма без особых проблем можем рассказать соседу по парте или лучшему другу, о чем книга или фильм.

Более внимательные «докапываются» до идеи. Это сделать чуть сложнее, но только потому, что редко у кого возникает такое желание. Легкая, развлекательная «литература» последних лет приучила современных читателей не задавать себе бесполезных вопросов типа «а что хотел сказать этим автор?» или «зачем он это написал?». Бесполезных – потому, что ответов на эти вопросы в подобных книгах, как правило, нет. К счастью, не во всех. Иначе литература просто перестала бы существовать «за ненадобностью». Практика показывает, что в экзаменационных текстах идея есть всегда. Просто текст нужно хорошо прочитать. А «хорошо читать», как писала М.А. Рыбникова, – это значит «рассуждать вместе с автором» (курсив наш – Е.М.). То есть нужно немножко – чуть-чуть – подумать.

О форме произведения при его чтении задумываются только специалисты – лингвисты, литературоведы, критики, писатели – чтобы оценить мастерство данного автора и его способность донести до читателя свои мысли. Многие из нас выступали в роли таких специалистов, пока учились в школе и ходили на уроки литературы. На самом деле это не так сложно, как кажется на первый взгляд. Здесь, как в математике и физике. Самое главное – знать формулу, а умение подставлять свои значения в соответствии с заданным текстом приходит с опытом. То есть чем больше решаешь однотипных задач, тем легче они тебе даются. Итак, заветная формула:

П = Т + И + Ф,

где П – произведение

Т – тема (т. е. о чем? )

И – идея (т. е. зачем? для чего? )

Ф – форма (т. е. как? какими лексическими и стилистическими средствами? )

Неплохо бы, конечно, вспомнить и определения этих понятий:

Тема – предмет повествования, изображения, исследования.

Идея – основная мысль, определяющая содержание какого-либо произведения.

Форма – совокупность приемов изобразительных (лексических и стилистических) средств произведения.

О форме речь пойдет ниже, а сейчас попробуем определить тему и идею в следующих текстах:

1.  Заспорил буйный ветер с солнцем, кто из них сильней, и условились они, что победит из них тот, кто заставит путника скинуть платье. И вот ветер задул изо всей мочи. Прохожий завернулся в свой плащ. Ветер задул еще порывистее. Задрожал путник от холода и укутался еще плотнее. Наконец, ветер устал и предоставил солнцу показать свою силу. Едва солнце согрело землю своими лучами, как прохожий снял верхнюю одежду. Скоро стало жарко. Тогда путник разделся и выкупался в реке.
(А. М. Пешковский)

Тема – спор солнца с ветром, кто из них сильнее.

Идея – лаской можно добиться большего, чем наказанием.

Ср.: Лучшая указка не кулак, а ласка.

2. Ливень затопил низкие места города. Не было видно ни мостовой, ни тротуаров. В одном месте вода, выбив крышку люка, отнесла ее в сторону. Вода, вливаясь в люк, бурлила и пенилась. Недалеко по пояс в воде стоял мальчик, опираясь на палку.
( Е. Суворина)

Начинало смеркаться. Прохожих становилось все меньше. Мальчик, озябший, в мокрой одежде стоял у бурлящей воды.

Кто-то из подъезда удивленно и сердито спросил его: «Почему ты здесь стоишь?»

«Здесь люк открыт. Кто не знает, может упасть в него»,  – ответил мальчик.

«Эй, мальчик, будь осторожен. Я сейчас помогу тебе!» – крикнул человек из подъезда.

Через десять-пятнадцать минут прибежали люди и, разыскав крышку люка, закрыли его. Мальчик, вздрагивая от холода, пошел в подъезд. Оставляя мокрые следы, он Медленно шагал по лестнице, как человек, который много поработал.

Тема – мальчик помог предотвратить несчастье.

Идея – доброта всегда находит отклик в сердцах окружающих (доброта рождает доброту).

3.  Алексей никогда не был на Черном море, а взглянуть было интересно. Много слышал о нем, но лучше, как говорят, один раз увидеть, чем сто раз услышать.
(И. Бондаренко )

Черноморское побережье ошеломило Алексея. Никакие рассказы не шли в сравнение с тем, что он увидел.

В его родных краях солнца тоже было вдоволь, но кавказское солнце казалось особенным, потому что все вокруг было ярким: и темно-синее море, и стройные пальмы, и белые санатории, и сверкающие снежные вершины далеких гор, и темно-зеленые леса на склонах, и разноцветная, омытая водой, галька на берегу.

Море было чудным: заплывешь подальше, станешь столбиком, шевельнешь пальцами ног – и видно. Видно дно, покрытое зелено-бурыми водорослями, а меж ними – мелкие, стремительные рыбешки.

Даже загар здесь был особенным: в Приазовье – светлобронзовый, а на Черноморском побережье – шоколадный.

Тема – Алексей впервые приехал на Черное море.

Идея – новые встречи и впечатления вызывают сильный эмоциональный отклик.

 

Упражнения

Упражнение 1. Определите тему и идею в следующем тексте:

Зачем? Зачем весь этот стародавний обычай с памятниками, который, по существу, не более чём наивная попытка человека продлить свое присутствие на земле после смерти? Но разве это возможно? И зачем это надо?
(В. Быков )

Нет, жизнь вот единственная реальная ценность для всего сущего и для человека тоже. Когда-нибудь в совершенном человеческом обществе она станет категорией-абсолютом, мерой и ценою всего. Каждая такая жизнь, являясь главным смыслом живущего, будет не меньшею ценностью для общества в целом, сила и гармония которого определятся счастьем всех его членов. А смерть, что ж – смерти не избежать. Важно только устранить насильственные, преждевременные смерти, дать человеку возможность разумно и с толком использовать и без того не так уж продолжительный свой срок на земле. Ведь человек при всем его невероятном могуществе, наверно, долго еще останется все таким же физически легко уязвимым, когда самого маленького кусочка металла более чем достаточно, чтобы навсегда лишить его единственной и такой дорогой ему жизни.

Упражнение 2. Определите Тему и идею в следующем тексте:

Есть люди, о которых говорят: «Это человек слова!» Значит, на такого человека можно положиться – он выполнит свое обещание без напоминания.
(С. Михалков)

Вы обещали позвонить по телефону товарищу и не позвонили – забыли. Вы опоздали на свидание, на деловую встречу, а то и вовсе не пришли, сославшись потом На нездоровье или на другую причину. Вас попросили опустить Но пути письмо в почтовый ящик, а вы протаскали его в кармане всю неделю .

Мы довольно часто совершаем такие мелкие «предательства», не придавая им большого значения, не замечая их и прощая друг другу. Эта небрежность в человеческих отношениях вошла у многих в привычку.

«В конце концов, не на этом строятся отношения между людьми!» – думают некоторые. И ошибаются. Они просто не понимают, насколько легче жить людям организованным, обязательным.

Как же стать таким человеком?

Здесь трудно дать рецепт, но многое, по-моему, зависит от самовоспитания.

С юных лещ надо научиться заставлять себя делать не только то, что хочется, а и то, что надо. Не откладывать на завтра того, что можно сделать сегодня, сейчас.

Упражнение 3. Определите тему и идею в следующем тексте:

Много я видал на своем веку домов, больших и малых, каменных и деревянных, старых и новых, но особенно врезался мне в память один дом. Это, впрочем, не дом, а домик. Он мал, в один маленький этаж, и в три окна, и ужасно похож на маленькую, горбатую старушку в чепце. Оштукатуренный в белый цвет, с черепичной крышей и ободранной трубой, он весь утонул в зелени шелковиц, акаций и тополей, посаженных дедами и прадедами теперешних хозяев. Его не видно за зеленью. Эта масса зелени не мешает ему, впрочем, быть городским домиком. Его широкий двор стоит в ряд с другими, тоже широкими зелеными дворами, и входит в состав Московской улицы. Никто по этой улице никогда не ездит, редко кто ходит.
(А.Чехов)

Ставни в домике постоянно прикрыты: жильцы не нуждаются в свете. Свет им не нужен. Они никогда не отворяются, потому что обитатели домика не любят свежего воздуха. Люди, постоянно живущие среди шелковиц, акаций и репейника, равнодушны к природе. Одним только дачникам бог дал способность понимать красоты природы, остальное же человечество относительно этих красот коснеет в глубоком невежестве. Не ценят люди того, чем богаты. «Что имеем, не храним»; мало того, – что имеем, того не любим. Вокруг домика рай земной, зелень, живут веселые птицы, в домике же – увы! Летом в нем знойно и душно, зимою – жарко, как в бане, угарно и скучно, скучно…

 

Стили речи и жанры речи

 

Литературный язык призван обслуживать общественные потребности нации в основных сферах деятельности (в науке, культуре, политике, праве), обеспечивать Точное и исчерпывающее выражение всей совокупности идей и понятий современности: Определенные задачи, цели речевого общения, реализация известной функции речевой коммуникации обусловливают выбор языковых единиц, отработку специальных приемов, способов их применения, их взаимного сочетания. Все это вместе взятое – и состав языковых единиц, и механизм их взаимодействия, внутренней; организации, и особенности композиции типовых текстов – образует композиционно-речевую структуру стиля. Стиль, по определению А.И. Горшкова, – «исторически сложившаяся разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей особенностями состава и организаций языковых единиц»

Подчеркнем, стиль – это разновидность употребления языка… Употребление языка – это речь. А речь может быть разговорной и книжной (не путать с письменной и устной!). Разговорная речь используется в непринужденных беседах со знакомыми людьми в неофициальной обстановке импровизированно, то есть без предварительного плана (в устной форме – это беседа, в письменной – письмо, записка). Книжная речь обращена ко многим людям, ко всем желающим узнать (в устной форме – это лекции, официальные выступления, репортажи по радио и телевидению и др., в письменной форме – книги, газеты, документы и т. п.). Образование стилей, формирование речевой структуры, способов организаций речевых средств каждого из них осуществляется на основе специализации в выражении идей, в передаче информации из той или иной области человеческой деятельности. При этом на Первый план выдвигается ориентация стилей на определенную сферу общественной жизни. Так, законодательство и делопроизводство обусловливают существование делового стиля, наука – научного, политика – публицистического стиля, искусство поэтического слова – языка художественной литературы.

То есть, из всего вышеизложенного запоминаем, что, во-первых, речь делится на разговорную (сюда относится разговорный стиль) и книжную (сюда относятся все остальные), а во-вторых, что разные стили существуют имен-но потому, что перед нами стоят разные задачи. Так, к художественному стилю обращаются, например, в том случае, если нужно нарисовать словами картину, передать читателю свои чувства; деловую речь используют в том случае, если нужно сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать точные рекомендации, указания и т. д. В разных случаях выбираются разные языковые единицы и различным образом объединяются. Поэтому, хоть и зависит стиль речи от ряда внеязыковых признаков, но при этом каждый стиль имеет свой собственный «набор» языковых характеристик.

 

§ 1. Разговорный стиль

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям, он один выполняет функцию общения.

Задача речи — обменяться впечатлениями (общение).

Основные стилевые черты:

• отсутствие предварительного продумывания высказывания, что делает его живым, а автора свободным в выборе слов и выражений;

• раскрытие отношения автора к предмету речи и собеседнику;

• эмоциональность, непринужденность, обобщенность.

Характерные особенности разговорного стиля:

• широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии;

• использование эмоционально-оценочной лексики, в частности с суффиксами – очк-, -еньк-, – ик -, -к -, -оват – / – еват-; глаголов сов. вида с приставкой за- со значением начала действия;

• использование внелексических средств (интонация, ударение, паузы, темп речи и т. п.);

• диалоговая форма высказывания, реже монолог;

• включение в речь частиц, междометий, вводных слов, обращений;

• преобладание простых предложений над сложными; обилие вопросительных и восклицательных предложений;

• использование вставных и присоединительных конструкций;

• лексические повторы, инверсии (обратный порядок слов).

 

§ 2. Деловой стиль

Деловой стиль – это стиль документов, международных договоров, государственных актов, законов, деловых бумаг и т. п. В деловом стиле почти нет места для проявления творческой индивидуальности. Этот стиль очень замкнут, малопроницаем для других стилей. Но сам (точнее – типичные для него слова и выражения) активно проникает в различные сферы общения, в другие стили и в разговорный язык.

Задача – сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать точные рекомендации, указания.

Основные стилевые черты:

• долженствующе-предписующий характер построения текста;

• сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

• точность, не допускающая инотолкования (однозначность);

• стандартизованность, стереотипность построения текста (о деловых бумагах говорят, что они составляются, а не пишутся)',

• бесстрастность, официальность высказывания, «обезличенностъ».

Характерные особенности делового стиля:

• широкое использование терминологии;

• наличие особой фразеологии, а также многочисленных речевых стандартов – клише;

• употребление отглагольных существительных (на основании, в отношении, в силу, принять решение, а не решить и т. п.);

• использование номинативных предложений с перечислением;

• сложные синтаксические конструкции;

• отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств.

 

§ 3. Художественный стиль

Художественный стиль – это стиль художественной литературы, который определяется ее содержанием и основными целями – передать свое отношение к окружающему, к изображаемому, нарисовать словами картину, описать событие и т. п. Главное отличие в том, что в научно-деловой речи факты сообщаются, а в художественной – изображаются.

Задача – нарисовать живую картину, изобразить предмет или события, передать читателю чувства (эмоции) автора;

Основные черты художественного стиля:

• конкретность (описывается именно эта береза, а не береза вообще);

• образность, наглядность, эмоциональность;

Характерные особенности художественного стиля:

• широкое использование лексики и фразеологии других стилей;

• органичное сплетение слов с конкретным значением, слов в переносном значении, эмоционально-оценочных слов, слов со значением признака предмета или действия, слов со значением сравнения, сопоставления;

• использование изобразительно-выразительных средств;

• проявление творческой индивидуальности автора (авторский стиль).

Из-под лодки был виден противоположный обрывистый берег и сучковатая крона огромного, с подмытыми рекой корнями дуба. Дерево резко наклонилось над водой и держалось только каким-то чудом, всеми корнями, точно узловатыми руками, судорожно цепляясь за землю.
(П.Лебеденко)

Селянин, положив голову на руки, долго смотрел на этот цепляющийся за жизнь дуб, и совсем неожиданно в нем родилось какое-то родственное к этому дубу чувство, словно он сам и одинокое дерево на той стороне реки связаны невидимыми, но прочными нитями. Стынет, тоскует в одиночестве безрадостно живущее дерево, стынет и тоскует в одиночестве душа человека – душа Павла Селянина.

В этом отрывке описывается одиноко сидящий на берегу реки человек. В задачи автора, видимо, входило желание передать внутреннее состояние героя. Силу тоски и одиночества Павла Селянина нам помогает понять взятый за основу стилистический прием – сравнение. Нарисованная в начале картина одинокого дуба, всеми корнями, «точно узловатыми руками» (опять сравнение!), цепляющегося за размытый водой берег, за землю, «за жизнь», и проведенная параллель – «родилось какое-то родственное к этому дубу чувство, словно он сам и одинокое дерево на той стороне реки связаны невидимыми, но прочными нитями » (снова сравнение!) помогает понять внутреннее состояние героя.

Усиливает впечатление стилистический прием синтаксического параллелизма – «Стынет, тоскует в одиночестве безрадостно живущее дерево, стынет и тоскует в одиночестве душа человека – душа Павла Селянина ».

Есть в этом тексте и эпитеты – судорожно цепляясь, безрадостно живущее, узловатыми руками, и экспрессивная лексика – держалось только каким-то чудом, совсем неожиданно в нем родилось какое-то родственное к этому дубу чувство.

 

§ 4. Научный стиль

Научный стиль – это стиль научных статей, докладов, монографий, учебников и т. д.

В этом стиле допустима образность, поскольку словесные образы помогают выражению понятий, и экспрессивность, эмоциональность. поскольку она помогает убеждению, доказательству. Научный стиль не подавляет авторской индивидуальности: одни ученые пишут сложнее, другие проще, одни пристрастны к специальной терминологии, другие стремятся выразить свою мысль общеизвестными словами, одни избегают образности и эмоциональности, другие охотно к ним прибегают и т. п. Научному стилю не свойственна замкнутость.

Задача – по возможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития, сообщить информацию и т. п.

Основные стилевые черты.

• подчеркнутая логичность (последовательность, связность) изложения;

• однозначность, точность, сжатость при информативной насыщенности содержания;

• конкретность, бесстрастность, объективность высказывания.

Характерные особенности научного стиля:

• насыщенность терминами, которые составляют 15–20 % всей лексики;

• научная фразеология (прямой угол, точка пересечения и т. п.);

• преобладание абстрактной лексики (развитие, движение, фактор, деятельность и т. п.);

• употребление формы единственного числа в значении множественного (волк – хищное животное из рода собак);

• преимущественное употребление существительных вместо глаголов (имеет место повышение температуры вместо повышается температура);

• в начале предложения обычно не подлежащее (с подлежащего могут начинаться первые предложения абзацев), а – второстепенные члены предложения (обстоятельства, дополнения), вводные конструкции, деепричастные или причастные обороты, придаточные предложения и т. д.;

• распространение сложных предложений.

Дифференциальное исчисление – это раздел математического анализа, связанный главным образом с понятиями производной и дифференциала функции. В дифференциальном исчислении изучаются правила вычисления производных (законы дифференцирования) и применения производных к исследованию свойств функций.
(Энциклопедия юного математика)

Центральные понятия дифференциального исчисления – производная и дифференциал – возникли при рассмотрении большого числа задач естествознания и математики, приводивших к вычислению пределов одного и того же типа. Важнейшие среди них – физическая задача определения скорости неравномерного движения и геометрическая задача построения касательной к кривой.

Данный текст информирует нас о дифференциальном исчислении, его центральных понятиях и основных задачах. Четкость, стройность, лаконичность достигается употреблением сложных предложений с правильным порядком слов. Бесстрастность и объективность изложения подчеркивается отсутствием эмоциональных слов, фразеологизмов и вводных конструкций, выражающих авторскую позицию. В тексте употреблено большое количество терминов (дифференциальное исчисление, производная, касательная, дифференциал функции), отглагольных существительных (вычисление, применение, рассмотрение, построение) и абстрактной лексики (понятие, закон, анализ, предел, скорость).

 

§ 5. Публицистический стиль

 

Публицистический стиль – это стиль периодической печати, ораторской речи и т. д. В нем реализуются информативная и воздействующая функции языка. Это сближает публицистический стиль с научным и с художественным. Но в публицистическом стиле информативная и воздействующая функции имеют свою специфику. Информация, во-первых, предназначается не для узкого круга специалистов, а для широких слоев общества, во-вторых, должна доводиться до адресата быстро, оперативно. Воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата. Публицистический стиль открыт для элементов научного, делового стилей, в нем находят применение разговорные способы выражения и нередко используются художественные средства (в частности, образность). Несмотря на большой удельный вес стандарта, в публицистическом стиле может проявляться авторская индивидуальность.

Публицистический стиль занимает промежуточное положение между научным стилем и языком художественной литературы, и, видимо, поэтому к нему относится и научно-популярный и художественно-публицистический жанры.

Задачи – сообщать информацию и воздействовать на читателя, вызывая определенный отклик.

Обращаясь к научно-популярному жанру, авторы текстов решают задачу – донести научную информацию до широкого круга читателей;

Выбирая художественно-публицистический жанр, пишущий стремится поделиться своими наблюдениями, написать о том, что особенно удивило, поразило, запомнилось.

Основные черты публицистического стиля:

• злободневность;

• лаконичность изложения при информативной насыщенности;

• доходчивость изложения (газета – наиболее распространенное средство массовой информации);

• яркость, страстность, эмоциональность, обобщенность, а часто непринужденность высказывания.

Характерные особенности публицистического стиля:

• использование фразеологизмов (речевых штампов, клише), их легкая воспроизводимость (труженики полей, работники прилавка, дружеская атмосфера); использование перифразы (белое золото – хлопок, голубые дороги – водные пути и др.);

• повторы; инверсия (обратный порядок слов), обращения; именительный представления;

• параллельный способ связи предложений;

• употребление коротких предложений – рубленая проза;

• эллиптические предложения (безглагольные фразы) (банки – не только для банкиров);

• совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей: совмещение в одном тексте книжных и разговорных выражений, сочетание стандартных и экспрессивных языковых единиц;

Мы усваиваем с молоком матери не только первые навыки общения и умение пользоваться горшком, но и… практически все необходимое в этот момент количество кальция, без которого невозможно нормальное развитие зубов и костей. Мы вырастаем, и молоко постепенно уходит из нашего повседневного рациона, а вместе с ним – и изобилие так необходимого организму кальция.
(журнал « Домашний очаг»)

Горькая правда заключается в следующем – из всего кальция, потребляемого с пищей, усваивается только 25–35 %, в то время как у детей – до 70 %. Всасывание кальция происходит в тонком кишечнике человека и усваивается системой биологических регуляторов; проще говоря, эффективность всасывания кальция из пищи повышается в периоды высокой потребности организма в кальции или при низком содержании кальция в рационе. Организм человека самостоятельно поддерживает баланс кальция – величину, абсолютно необходимую для нормальной жизнедеятельности.

Почти классический пример текста публицистического стиля научно-популярного жанра. Здесь налицо желание автора донести необходимую информацию научного характера до максимально большего числа читателей, поэтому и происходит – смешение элементов разговорного (усваиваем с молоком матери, умение пользоваться горшком, горькая правда заключается в следующем) и научного стиля (повседневный рацион, всасывание кальция происходит в тонком кишечнике человека; усваивается системой биологических регуляторов).

В экзаменационных работах на ЕГЭ научно-популярный жанр выделяют как отдельный стиль, поэтому его нужно научиться отличать. Сделать это довольно просто, поскольку в нем, как уже отмечалось выше, происходит смешение элементов разговорного, художественного и научного стилей.

 

Упражнения

Упражнение 1. Прочитайте текст. Укажите основные стилевые черты и характерные особенности, которые вам помогли определить стиль этого текста:

Дом соболя – тайга. Здесь он хозяин. Округлые короткие уши чутко реагируют на каждый шорох, писк.
(В. Чащарин )

Очень широкие лапы, подошвы которых сплошь покрыты шерстью, позволяют легко передвигаться по хрупкому снежному насту. Зимой соболиный мех пушист, нежен и густ. И несмотря на это соболь – мерзляк. Поэтому сильную стужу предпочитает пересидеть в теплом гнезде – дупле хвойного дерева, под колодой.

Соболь – приверженец лесов кедровых. Манят его сюда обилие грызунов, до которых соболь большой охотник, и кедровые орешки. По натуре своей соболь индивидуалист, полновластный владелец собственного участка. Здесь все его: ягоды, насекомые, птицы. При необходимости соболь легко взбирается на дерево, но охотиться предпочитает на земле, а зимой в поисках мышевидных грызунов переходит на охоту под снегом…

Еще совсем недавно соболь был на грани исчезновения. Годы настойчивого труда понадобились ученым для того, чтобы восстановить численность драгоценного зверька, встречающегося только в нашей стране. И вот прибайкальская тайга снова стала соболиной.

Упражнение 2. Прочитайте текст. Укажите основные стилевые черты и характерные особенности, которые вам помогли определить стиль этого текста:

Из-за косогора паровозной фарой выкатило солнце. В лесу стало просторно и ярко. На ослепительный снег, играющий колкими звездочками, упали крест-накрест тени деревьев.
(По А. Щербакову )

Лес оживился: где-то, словно спросонья, стрекотнула сорока, прочиликала налетевшая стая буроголовых гаичек. Голоса юных лыжников, пестрой ватагой высыпавших на опушку, стали громче и радостней.

Я шагнул в сторону с проторенной дорожки и, вспарывая лыжами нетронутый снег, спустился в ложбину. Казалось, спустился в тишину. Остановился под белой, как сон, березой. Тишина здесь и впрямь удивительная: ни ветерка, ни шороха… Но что это? Черной лентой в глубоком снегу струится между черемух забытый зимой ручеек, позванивает стеклянным звоном. Но звон этот не только не нарушает тишины, а даже подчеркивает ее.

Светит солнце, звенит незамерзающий ключик, работает дятел. И где-то под глубоким снегом, в таинственной тьме и тишине теплится жизнь, зреют семена новой весны.

Упражнение 3. Прочитайте текст. Укажите основные стилевые черты и характерные особенности, которые вам помогли определить стиль этого текста:

В отлогих, почти горизонтальных лучах утреннего солнца загораются капли росы. Если сказать, что в каждой капле горит по солнцу, значит, ничего не сказать о сверкании росного утра. Можно, конечно, с тщательностью выписать, как одни капли мерцают глубокой зеленью, другие – чисто кровавого цвета, третьи – матово светятся изнутри, четвертые – молочно-голубые, пятые – как молоко, но просвеченные огненной искоркой. Можно написать, как это разноцветное горение сочетается с синевой, желтизной, розоватостью, лиловостью и белизной луговых цветов и как луговые цветы, просвеченные солнцем, кидают свои цветные тени, свою синеву или желтизну на ближайшие капельки хрустальной влаги и заставляют их быть то синими, то желтыми. Можно сказать, как в сложенных в сборчатую горстку слегка мохнатых, шершавых листиках травы накапливается роса и покоится в них, светлая и холодная, огромными округлыми упругими каплями так, что даже можно выпить и ощутить вкус росы, вкус земной живительной свежести. Можно написать, какой яркий темный след остается, если пройти по седому росному лугу, и как красив, осыпанный росой, в лучах солнца обыкновенный хвощ, и многое, многое другое. Но нельзя передать на словах того состояния души и тела, которое охватывает человека, когда он ранним утром идет по росистому цветущему лугу. Может быть, даже он не обращает внимания на такие подробности, как синяя или розовая роса, или на то, как в крохотной росинке четко виднеются еще более крохотные отраженные ромашки, выросшие по соседству, но общее состояние в природе, общее настроение тотчас сообщается человеку, и вот выдать его невозможно.
(В. Солоухин )

Вы проснетесь позже, часов в девять, десять, когда в поля и луга нахлынет зной и все высушит и все погасит, и вы будете думать, что таким всегда и бывает окружающий вас мир, не подозревая о том, что еще три-четыре часа назад он был настолько другим, насколько, например, цветущий куст сирени или вишенья отличается от нецветущего. Ведь тому, кто никогда не видел цветенья вишневого сада, невозможно, глядя на голые кусты вообразить, как бывает в цветущем вишневом саду.

Упражнение 4. Прочитайте текст. Укажите основные стилевые черты и характерные особенности, которые вам помогли определить стиль этого текста:

Таким образом, мы видим, что пища должна соответствовать сформированным эволюцией механизмам усвоения питательных веществ. Именно эти механизмы отвергают идею безбалластных и элементных диет как основной формы питания, о чем мы уже говорили в прошлый раз. Однако при некоторых заболеваниях и в определенных ситуациях элементные и безбалластные диеты могут оказаться не только полезными, но и обязательными. В частности, это касается врожденных и приобретенных дефектов различных ферментных систем, когда наиболее эффективным способом лечения становится исключение из пищи тех типов молекул, метаболизм которых нарушен.
(А. Уголев)

Элементные диеты могут быть использованы и при различных экстремальных ситуациях. Действительно, голод, тяжелая физическая работа, высокая или низкая температура окружающей среды, заболевания, хирургические вмешательства при различных болезнях (в том числе пред– и послеоперационные воздействия, травмы и т. д.) сопровождаются возникновением стресса – общей для всех организмов реакции, которая может рассматриваться как обязательный компонент экстремальных воздействий.

Упражнение 5. Прочитайте текст. Укажите основные стилевые черты и характерные особенности, которые вам помогли определить стиль этого текста:

Средства массовой информации обрушили на обывателя грозное предупреждение: если он не будет обучаться компьютерной грамотности, то станет с нарастающей скоростью отставать от жизни, от своих коллег, не получит продвижения по службе.
(В. Брябин )

Такая кампания вызвала различные ответные реакции, вплоть до экстремистских – случается, что компьютеры взрывают, в них стреляют, размагничивают магнитную память. Но, конечно, большинство людей стараются подойти к разрешению создавшихся противоречий конструктивными путями.

Известный американский специалист по проблемам искусственного интеллекта профессор Роджер Шенк отметил, что сейчас перед обществом стоит вопрос: что оно должно знать о компьютерах, чтобы жить и процветать в мире, наполненном ими? Задача распространения компьютерной грамотности в традиционном виде подразумевала, что человек должен приспособиться к новому для него типу машин, обучившись несвойственному ему по природе новому занятию – программированию. Но приспособление к системе «человек – машина» идет в двух направлениях, и, как показывает практика последних десятилетий, изменения в компьютерных системах идут гораздо быстрее, чем в «человеческом компоненте».

 

Типы речи

 

В современных лингвистических работах описание, повествование, рассуждение определяются как функционально-смысловые типы речи, которые «сформировались в языке для реализации того или иного обобщенного, типизированного смыслового значения». Другими словами, в типах речи отражается зависимость наших высказываний от описываемой ситуации.

Все разнообразие содержания наших высказываний, действительно, в конечном счете может быть сведено к трем видам:

1) мир в статике, воспринимаемый предметно, одномоментно;

2) мир в динамике, воспринимаемый в движении, во времени;

3) мир в причинно-следственных связях.

Таким образом, тип речи определяется по общему, типовому значению высказывания, по тому, говорится ли в тексте о постоянных, одновременно наблюдаемых признаках (описание), о ряде сменяющих друг друга действий (повествование) или о причинно-следственных связях (рассуждение).

 

§ 1. Повествование

Повествование – это рассказ о событиях, происшествиях, действиях с точки зрения временной последовательности. На первый план здесь выдвигается порядок протекания действия, развитие сюжета.

Предложения в повествовании, как правило, не бывают слишком длинными и сложно построенными. Выразительная и изобразительная сила повествования заключается прежде всего в наглядном представлении действий, движения людей и явлений во времени и пространстве.

Повествование может вестись от первого лица (в нем рассказчик назван или обозначен местоимением «я», «мы») или от 3-го лица, так называемое авторское повествование (в нем образ рассказчика отсутствует).

Пример повествования от первого лица:

В старое время, когда люди переезжали с квартиры на квартиру, для переноски вещей нанимали иногда арестантов из местной тюрьмы. Мы, дети, всегда ждали появления этих арестантов со жгучим любопытством и жалостью.
(К. Паустовский )

Арестантов приводили усатые надзиратели с огромными револьверами « бульдогами» на поясах. Мы во все глаза смотрели на людей в серой арестантской одежде и серых круглых шапочках. Но почему-то с особенным уважением разглядывали мы тех арестантов, у которых были подвязаны ремешком к поясу звенящие кандалы.

Все это было очень таинственно. Но самым удивительным представлялось то обстоятельство, что почти все арестанты оказывались обыкновенными усталыми людьми и до того добродушными, что никак нельзя было поверить, что все это злодеи и преступники. Наоборот, они были не то что вежливы, а просто деликатны, и больше всего боялись кого-нибудь ушибить при переноске громоздкой мебели или что-нибудь поломать.

У нас, детей, по соглашению со взрослыми, был выработан хитрый план. Мама уводила надзирателей на кухню пить чай, а мы в это время торопливо засовывали в карманы арестантам хлеб, колбасу, сахар, табак, а иногда и деньги. Их нам давали родители.

Мы воображали, что это рискованное дело, и были в восторге, когда арестанты благодарили нас шепотом, подмигивая в сторону кухни, и перепрятывали наши гостинцы подальше, во внутренние потайные карманы.

Пример авторского повествования:

Жалобно и, казалось, безнадежно он вдруг начинал скулить, неуклюже переваливаясь туда-сюда, искал мать. Тогда хозяин сажал его на колени и совал в ротик соску с молоком.
(Г. Троепольский)

Да и что оставалось делать месячному щенку, если он ничего еще не понимал в жизни ровным счетом, а матери все нет и нет, несмотря ни на какие жалобы. Вот он и пытался в первые два дня время от времени задавать грустные концерты. Хотя, впрочем, засыпал на руках хозяина в объятиях с бутылочкой молока…

Имени своего он еще не знал, но через неделю точно установил, что он – Бим.

В два месяца он с удивлением увидел вещи: высоченный для щенка письменный стол, а на стене – ружье, охотничью сумку и лицо человека с длинными волосами. Ко всему этому быстренько привык. Ничего удивительного не было уже и в том, что человек на стене неподвижен: раз не шевелится – интерес небольшой. Правда, несколько позже, потом, он нет-нет да и посмотрит: что бы это значило – лицо выглядывает из рамки, как из окошка?

В повествовании художественного и разговорного стилей организующая роль принадлежит глаголам, особенно формам прошедшего времени совершенного вида. Они, обозначая последовательно сменяющие друг друга события, обеспечивают развертывание повествования. Однако, чтобы придать тексту выразительность, в ряду с этими формами глаголов могут быть употреблены и другие. Так, глаголы прошедшего времени несовершенного вида дают возможность выделить одно из действий, подчеркнув его длительность. Обычно при этом значение длительности усиливается словом долго. Глаголы настоящего времени позволяют представить действия как бы происходящими на глазах читателя или слушателя.

В повествовании научного и делового стилей обозначаются, как правило, действия не конкретного, а обобщенного, абстрактного лица, указание на которое опускается. Самой распространенной формой для обозначения действий является форма глагола настоящего времени 3-го лица множественного числа в значении ‘так делают’, ‘так принято делать’. Кроме того, используются слова надо, нужно, необходимо, следует + неопределенная форма глагола; возвратная форма настоящего времени 3-го лица единственного числа (типа кладется, делается), форма 1-го лица множественного числа, форма повелительного наклонения множественного числа.

Стандарт устанавливает начертания и основные назначения линий на чертежах. Специальные назначения линий (изображение резьбы, шлицев, границы зон с различной шероховатостью поверхности и т. д. У определены в соответствующих стандартах ЕСКД.

Согласно ГОСТ 2.303 68, на чертежах применяются восемь типов линий.

Толщина основной линии должна быть в пределах от 0,6 до 1,5 мм в зависимости от величины и сложности изображения, а также от формата чертежа. Толщина линий должна быть одинаковой для всех изображений на данном чертеже, вычерчиваемых в одинаковом масштабе.

Для рамок чертежей, таблиц, основных надписей и спецификаций сплошные основные и сплошные тонкие линии выбираются толщиной от s до s/3.

Если необходимо показать границу плавного перехода одной поверхности в другую, то применяют тонкую сплошную линию толщиной s/З. Такой же линией показывается линия сгиба на разверстках. Место сопряжения поверхностей двух деталей обводится одной сплошной основной линией без удвоения ( утолщения).

Предложения в научном и деловом повествованиях могут связываться как последовательно, так и параллельно. При параллельной связи возникает необходимость в использовании таких слов, как потом, затем, после этого, – они предписывают нужную последовательность действий. При последовательной связи предложений эти слова не нужны, так как очередность действий подчеркнута построением предложений.

Научное и деловое повествования, как и художественное, часто соединяется с другими типами речи, например с описанием предмета. Особенностью построения такого текста является то, что в нем, в отличие от художественного, нет различия между глагольными формами описательной и повествовательной частей: в той и в другой преобладают формы несовершенного вида. Тексты делового стиля часто включают фрагменты или отдельные предложения, не относящиеся ни к повествованию, ни к описанию, – это попутные объяснения, комментарии и т. п.

Форма повествования очень распространена в таких жанрах литературы, как воспоминания, письма.

 

§ 2. Описание

Описание – это словесное изображение какого-либо явления действительности путем перечисления его характерных признаков. Для пейзажа это будет внешний вид деревьев, трав, неба, реки; для портрета – рост, возраст, осанка, походка, выражение глаз, улыбка, внутреннее состояние человека; при описании предмета – это будет сообщение о его назначении, использовании, внешнем виде, частях и т. д.

В описании более олачителен, чем в повествовании, удельный вес слов, обозначающих качества, свойства предметов. Глаголы в описании выступают, как правило, в формах несовершенного вида, часто <в прошедшем времени, а для особой наглядности, изобразительности описания – в форме настоящего времени. Важно, что в описании – формы глагольного времени обозначают не последовательную смену деталей, а их расположение на одной плоскости, как бы на одном живописном полотне. В художественном и научном стилях подход к выделению в предмете сторон, деталей, подлежащих описанию, различен. В научном стиле характеристика предмета должна быть предельно полной, а в художественном стиле акцент делается только на самых ярких деталях, позволяющих тем самым создать образ предмета.

В художественном стиле языковые средства для обозначения признаков значительно разнообразнее, чем в научном. Если в научном описании признаки выражаются преимущественно прилагательными и существительными, причем книжными, с прямым, часто отвлеченным значением, то в художественном используются прилагательные с более конкретным значением, существительные, глаголы, наречия; очень распространены сравнения, различные употребления многозначных слов и т. п. Качество описания во многом зависит от удачного выбора этих средств.

Пример описания места действия (художественный стиль):

Сейчас его окружала тишина. Нигде ни одного звука, словно на какое-то время жизнь шахты застыла. Может быть, застыла для того, чтобы дать Кириллу услышать, как такая же тишина входит в его сознание. Это была особенная тишина, она обволакивала и мысли, и чувства Кирилла, обычно пребывающие в смятении. Ему казалось, будто сейчас в нем происходит какой-то процесс обновления: он будто ощущает, как в нем крепнет уверенность в своих силах, которые он в последнее время заметно подрастерял. А терять-то их было нельзя, они очень Кириллу нужны. Теперь вот сама судьба вовремя подставила ему плечо, чтобы он мог на него опереться.
(Я. Лебеденко)

Пример описания человека (художественный стиль):

Я должен вас сперва познакомить с Ермолаем. Вообразите себе человека лет сорока пяти, высокого, худого, с длинным и тонким носом, узким лбом, серыми глазками, взъерошенными волосами и широкими, насмешливыми губами. Этот человек ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя, но подпоясывался кушаком; носил синие шаровары и шапку со смушками, подаренную ему в веселый час разорившимся помещиком. Ружье у него было одноствольное, с кремнем, одаренное притом скверной привычкой жестоко «отдавать». Была у него и легавая собака по прозванию Валетка, преудивительное создание. Ермолай ее никогда не кормил. Несмотря на свое бедственное положение, Валетка ни разу не пропадал и не изъявлял желания покинуть своего хозяина. Ермолай принадлежал одному из моих соседей, помещику старинного покроя. Ермолай был человек престранного рода: беззаботен, как птица, довольно говорлив, рассеян и неловок с виду.
(И. Тургенев)

Пример описания делового стиля:

Назначение работы – дифференцировать выпускников средней школы по уровню подготовки по русскому языку с целью итоговой аттестации и отбора для поступления в вузы.

Типы заданий. В работу включены задания с выбором ответа из 4-х предложенных (32 заданий), 8 заданий открытого типа, требующих краткого ответа учащегося, и одно задание открытого типа с развернутым ответом (сочинение).

Структура экзаменационной работы. Работа состоит из трех частей, определяемых типом заданий.

Часть 1 (№ 1 – 32) содержит задания с выбором ответа. Эта часть работы содержит задания базового уровня.

Часть 2 (№ 33–40) содержит задания открытого типа с кратким ответом. Это задания повышенного уровня, проверяющие умение анализировать текст.

Часть 3 (№ 41) – это задание открытого типа с развернутым ответом (сочинение), проверяющее умение создавать собственное высказывание на основе предложенного текста.

Предлагаемые выпускникам задания располагаются по возрастающей трудности.

Число и параллельность вариантов. Число вариантов определяется Министерством Образования РФ.

Эквивалентность различных вариантов экзаменационной работы обеспечивается:

 формированием работы в строгом соответствии с ее спецификацией;

•  расположением взаимозаменяемых заданий на одних и тех же местах в различных вариантах работы;

•  сохранением одного и того же уровня трудности во всех вариантах.

Число заданий в одном варианте работы – 41.

Оценка выполнения отдельных заданий и всей работы.

За выполнение экзаменационной работы выставляются две отметки: аттестационная по 5-балльной шкале и отметка в сертификат для поступления в вуз.

Художественное описание (места, времени действия, внешнего вида героев и т. д.) чаще всего встречается в рассказе, в романе, где оно выполняет определенную композиционную роль.

Описание (или его элементы) мы можем встретить и в таких публицистических жанрах, как путевые заметки, очерк, репортаж, где оно помогает автору объективно осветить явления окружающей действительности и в то же время выразить свою позицию, свое отношение к тем проблемам, которые поставлены в тексте.

 

§ 3. Рассуждение

 

Рассуждение – это словесное изложение, разъяснение, подтверждение какой-либо мысли. Содержанием описания и повествования является окружающая нас действительность, а рассуждения – связи между предметами и явлениями, устанавливаемые человеком.

Рассуждение как форма словесного выражения отличается от повествования и описания прежде всего более протяженными и сложно построенными предложениями (с обособленными оборотами, различными типами бессоюзной и союзной связи) и абстрактным характером лексики, то есть значительным количеством слов, обозначающих отвлеченные понятия (в повествовании и описании преобладают слова, обозначающие конкретные предметы и явления).

• В первой части содержится тезис, то есть утверждение, которое нужно доказать. Тезис должен быть доказуемым и четко сформулированным.

• Во второй части дается обоснование высказанной мысли: приводятся аргументы (доводы, доказательства) и примеры. Обоснование также подчиняется определенным правилам: во-первых, аргументы должны быть убедительными и их должно быть достаточно для доказательства данного тезиса и, во-вторых, все приводимые аргументы должны доказывать именно выдвинутый тезис, а не что-то другое.

• В рассуждении бывает иногда и третья часть – вывод.

Между тезисами и аргументами, а также между отдельными аргументами должна устанавливаться логическая и грамматическая связь. Логическая связь – это связь смысловая. Для грамматической связи между аргументами, а также между тезисом и аргументами нередко используются вводные слова: во-первых, во-вторых…, наконец и т. д. Широко используются сложноподчиненные предложения с союзами хотя, несмотря на, потому что, так как. Вывод присоединяется словами таким образом, поэтому, итак, следовательно и т. д.

В рассуждении публицистического стиля могут употребляться побудительные, вопросительные и восклицательные предложения, риторические вопросы для усиления вырази тельности речи. Здесь также могут встретиться обращения, повторы, пословицы, поговорки.

Например:

Знаете ли вы, что существует множество разновидностей вести спор? Понаблюдайте за своими товарищами во время диспута, дискуссии, полемики – вы, конечно, убедитесь, что ведут они себя по-разному.
(По Л. Павловой )

Одни, например, держатся уважительно по отношению друг к другу, не прибегают к нечестным приемам и уловкам, не допускают резкого тона. Они внимательно анализируют доводы, которые предлагает оппонент, и основательно аргументируют свою позицию. Как правило, во время такого спора стороны испытывают глубокое удовлетворение, желание разобраться в обсуждаемых проблемах.

Другие же, вступив в спор, начинают себя чувствовать, как на войне, поэтому они применяют непозволительные уловки. Главное – наголову разбить противника, поставив его в невыгодное, с их точки зрения, положение. Значит, и вам нужно находиться в боевой готовности.

Наконец/есть и такие горе-спорщики, которые ведут себя Самым непозволительным образом. Они в грубой форме обрывают оппонента, унижают его оскорбительными выпадами, говорят пренебрежительным или презрительным тоном, насмешливо переглядываются со слушателями, одним словом, ведут себя как невоспитанные люди.

Таким образом, поведение полемистов, безусловно, влияет на успех обсуждения, поэтому понимание особенностей манеры спорить, умение на лету уловить изменения в поведении своих оппонентов, конечно, позволяет лучше ориентироваться в споре, наиболее точно выбирать вариант собственного поведения и определять тактику в споре.

В приведенном тексте первый абзац – тезис, второй, третий и четвертый абзацы – примеры и аргументы, а пятый абзац – вывод.

Рассуждение может выступать в разных жанровых формах: в форме статьи, рецензии, доклада, эссе и др.

 

Упражнения

Упражнение 1, Прочитайте. Определите тип данного текста.

Лес шумел…
(В. Короленко )

В этом лесу всегда стоял шум – ровный, протяжный, как отголосок дальнего звона, спокойный и смутный, как тихая песня без слов, как неясное воспоминание о прошедшем. В нем всегда стоял шум, потому что это был старый, дремучий бор, которого не касались еще пила и топор лесного барышника. Высокие столетние сосны с красными могучими стволами стояли хмурою ратью, плотно сомкнувшись вверху зелеными вершинами. Внизу было тихо, пахло смолой; сквозь полог сосновых игл, которыми была усыпана почва, пробились яркие папоротники, пышно раскинувшиеся причудливою бахромой и стоявшие недвижимо, не шелохнув листом. В сырых уголках тянулись высокими стеблями зеленые травы; белая кашка склонялась отяжелевшими головками, как будто в тихой истоме. А вверху без конца и перерыва, тянул лесной шум, точно смутные вздохи старого бора.

Упражнение 2. Прочитайте. Определите тип данного текста.

Человек должен быть интеллигентным…
(По Д. Лихачеву )

Многие думают: интеллигентный человек – это тот, который много читал, получил хорошее образование, много путешествовал, знает несколько языков.

А между тем можно иметь все это и быть неинтеллигентным, и можно ничем этим не обладать в большой степени, а быть все-таки внутренне интеллигентным человеком…

Интеллигентность не только в знаниях, а в особенностях к пониманию другого. Она проявляется в тысяче и тысяче мелочей: в умении уважительно спорить, в умении незаметно (именно незаметно) помочь другому, беречь природу, даже в привычке вести себя скромно за столом, не мусорить вокруг себя – не мусорить окурками или руганью, дурными идеями (это тоже мусор, и еще какой).

Я знал на русском Севере крестьян, которые были по-настоящему интеллигентны. Они соблюдали удивительную чистоту в своих домах, умели ценить хорошие песни, умели рассказывать « бывальщину » (то есть то, что произошло с ними или другими), жили упорядоченным бытом, были гостеприимны и приветливы, с пониманием относились и к чужому горю, и к чужой радости.

Интеллигентность – это способность к пониманию, к восприятию, это отношение к миру и к людям.

Интеллигентность надо в себе развивать, тренировать – тренировать душевные силы, как тренируют и физические силы.

Упражнение 3. Прочитайте. Определите тип данного текста.

Ветер упал. Затихавшие волны несли изломанные, рассеянные остатки ледяных полей, словно разбитые обломки гигантского корабля. Тучи поспешно сбегали с синего свода, унизанного ярко мерцавшими звездами, и долгая северная ночь, прозрачная и холодная как синие льдины, раскинулась над глухо рокотавшим морем, которое словно сердясь, еще не улеглось от недавней бури.
(А.Серафимович)

Постепенно море очищалось от льда, и только одинокие глыбы там и сям тихо покачивались волной. На одной из таких льдин, смутно рисуясь на синем фоне далекого горизонта, неясно выделялся темный силуэт высокой фигуры. Это был Сорока.

Он искусно работал багром, и гибкий шест бурлил и пенил холодную воду. Неуклюжая глыба подвигалась вперед. Бесконечным простором расстилалась вокруг водяная гладь.

Сорока поднял голову: вверху сквозь тонкий пар мороза блестела золотая Медведица. По ней надо держать путь, Сорока наваливается на багор, толкает вперед тяжелую льдину, а в голове несвязно теснятся тесные думы: далеко море вынесло, мороз лютый ударил, другие сутки во рту ничего не было. Налегает Сорока на багор, старается, слышит – слабеть стал. Приостановился на минутку, снегу перехватил, огляделся кругом: водная пустыня в голубоватом сумраке тянулась без конца и пропадала.

Упражнение 4. Прочитайте. Определите тип данного текста.

Когда в солнечное утро, летом, пойдешь в лес, то на полях, в траве, видны алмазы. Все алмазы эти блестят и переливаются на солнце разными цветами – и желтым, и красным, и синим. Когда подойдешь ближе и разглядишь, что это такое, то увидишь, что это капли росы собрались в треугольных листах травы и блестят на солнце.
( Л. Толстой )

Листок этой травы внутри мохнат и пушист, как бархат. И капли катаются по листку и не мочат его.

Когда неосторожно сорвешь листок с росинкой, то капелька скатится, как шарик светлый, и не увидишь, как проскользнет мимо стебля. Бывало, сорвешь такую чашечку, потихоньку поднесешь ко рту и выпьешь росинку, и росинка эта вкуснее всякого напитка кажется.

 

Упражнение 5. Прочитайте. Определите тип данного текста

В старой землянке нашли временное убежище пятеро наших солдат, возвращавшихся в свою часть из медсанбата. Здесь они укрылись от яростной бомбежки.
(По В. Перову )

Вдруг входной проем чем-то закрыло. Солдаты вгляделись, и, к удивлению, увидели лису, которая в пасти держала лисенка, поджавшего от страха уши. Пышнохвостой красавице, судя по всему, была знакома эта землянка, и она собралась укрыться в ней со своим малышом. Лисица стояла в нерешительности и, видимо, не знала, как поступить.

– Перепугалась, рыжая? – ласково сказал пожилой солдат. – Давай к нам, мама, не съедим!

Бойцы как по команде потеснились. Лиса словно ждала приглашения и тут же юркнула в проход и забилась в угол. Положив лисенка на пол, она выбежала за вторым, потом принесла и третьего. Все семейство было в сборе, и лисица, свернувшись комочком возле своих детенышей, обняла их лапами и принялась вылизывать.

Над лесом налегке, освободившись от бомбового груза, пронесся последний «стервятник».

Солдаты вылезли из землянки, расселись на траве, закурили. Вслед за людьми покинула убежище и рыжая, унося в пасти одного лисенка, затем второго. А когда убегала с последним, то на какое-то мгновение приостановилась около сидящих солдат, внимательно на них посмотрела. Может, так она благодарила воинов в серых шинелях за приют и ласку.

 

Упражнение 6. Прочитайте. Определите тип данного текста

Ни одна страна в мире не окружена такими противоречивыми мифами о ее истории, как Россия, и ни один народ в мире так по-разному не оценивается, как русский.
(Д. Лихачев)

Н. Бердяев постоянно отмечал поляризованность русского характера, в котором странным образом совмещаются совершенно противоположные черты: доброта с жестокостью, душевная тонкость с грубостью, крайнее свободолюбие с деспотизмом, альтруизм с эгоизмом, самоуничижение с национальной гордыней и шовинизмом. Да и многое другое. Другая причина в том, что в русской истории играли огромную роль различные «теории», идеология, тенденциозное освещение настоящего и прошлого. Приведу один из напрашивающихся примеров: Петровскую реформу. Для ее осуществления потребовались совершенно искаженные представления о предшествующей русской истории. Раз необходимо было большее сближение с Европой, значит, надо было утверждать, что Россия была совершенно отгорожена от Европы. Раз надо было быстрее двигаться вперед, значит необходимо было создать миф о России косной, малоподвижной и т. д.; раз нужна была новая культура, значит старая никуда не годилась. Как это часто встречалось в русской жизни, для движения вперед требовался основательный удар по всему старому. И это удалось сделать с такою энергией, что вся семивековая русская история была отвергнута и оклеветана. Создателем мифа об истории России был Петр Великий. Он не может считаться создателем мифа о самом себе. Между тем Петр был типичным воспитанником XVII века, человеком барокко, воплощением заветов педагогической поэзии Симеона Полоцкого – придворного поэта его отца, царя Алексея Михайловича.

 

Способы связи предложений в тексте

 

Очевидно, что все предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между двумя соседними предложениями текста есть смысловая связь. Причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; содержание двух или нескольких предложений могут быть сопоставлены одно с другим; содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснять один из его членов, а содержание третьего – смысл второго и т. д. Таким образом, любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам, т. е. предложения, объединяемые развитием одной мысли, могут соединяться в тексте цепной или параллельной связью.

 

§ 1. Цепная связь

Один из самых распространенных способов соединения самостоятельных предложений – цепная связь.

Мы говорим и пишем, в частности соединяем самостоятельные предложения, по отдельным правилам. И суть их довольно проста: в двух соседних предложениях речь должна идти об одном и том же субъекте. Теснейшая связь предложений выражается прежде всего в повторе. Повтор того или иного члена предложения (это и есть структурная соотнесенность) – главная особенность цепной связи. Например, в предложениях За садом находился лес. Лес был глух, запущен связь строится по модели «подлежащее – подлежащее», т. е. названный в конце первого предложения субъект повторяется в начале следующего; в предложениях Физика есть наука. Наука должна пользоваться диалектическим методом модель «сказуемое – подлежащее»; в примере Лодка причалила к берегу. Берег был усыпан мелкой галькой – модель «обстоятельство – подлежащее» и так далее. Связи могут быть различными, и выражены они могут быть тоже по-разному.

Рассмотрим три пары предложений:

Я посмотрел фильм. Фильм был потрясающий.

Я посмотрел фильм. Он был потрясающий.

Я посмотрел фильм. Боевик был потрясающий.

Во всех трех парах предложений одна модель связи: «подлежащее – дополнение». Но наполняется эта модель по-разному:

1) с помощью лексического повтора;

2) посредством местоимений (вместо повтора);

3) путем использования синонимов (фильм – боевик).

Основываясь на этом, выделяем цепную связь, выражающуюся в лексическом повторе, цепную местоименную связь и цепную синонимическую связь.

Однако повтор может и подразумеваться, но легко обнаруживаться в том случае, если перейти на язык суждений. Например, в предложениях Утро. Солнце уже над горизонтом смысловая связь несомненна, и мы интуитивно ощущаем, понимаем, что первое предложение – это своеобразная рамка картины, рисуемой во втором предложении. На «языке» суждений звучать оно будет примерно так: «Я утверждаю, что сейчас (в этот момент) наступило утро. Утро – это время, когда солнце поднимается над горизонтом». Связь между суждениями очевидна: это цепная связь «подлежащее-подлежащее», осуществляемая благодаря лексическому повтору. Но естественный» обычный язык стремится к экономному, лаконичному выражению мысли и избегает повторов, если в этом нет нужды. Поэтому в нашем примере Утро. Солнце уже над горизонтом предложения связаны подразумеваемым, но не выраженным явно, непосредственно повтором.

Чистый лексический повтор – явление сравнительно редкое. Давняя традиция, идущая от античных риторик – учений о красноречии учит избегать повторения слов, стремиться к лексическому разнообразию. И все же можно отметить три наиболее характерные сферы использования цепной связи посредством лексического повтора. Первая сфера – передача безыскусной речи, например, детской (вероятность появления подобных текстов на ЕГЭ очень невелика, поэтому не будем на этом останавливаться).

Вторая сфера – научная и деловая литература. Известно, что лексические повторы придают речи точность, ясность, строгость. Повтор какого-либо слова – это и наиболее прочная, надежная связь между предложениями. Распространенность цепной связи посредством лексического повтора в научном стиле связана также с устойчивостью терминологии, нежелательностью (ради точности) синонимических замен.

Например:

Причастие – нефинитная форма глагола, обозначающая признак имени, связанный с действием, и употребляемая атрибутивно. В причастии совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматически глагольность причастия в ряде языков проявляется в наличии категории залога, вида, времени, в сохранении моделей управления и примыкания.
( Козинцева )

Близость причастия к прилагательному проявляется в наличии у причастий в ряде языков согласовательных категорий рода, числа:, падежа. Как и прилагательное , причастие выполняет синтаксические функции определения или, реже, именной части сказуемого.

Имя, определяемое причастием , может обозначать субъект действия и объект действия.

Третья сфера использования лексических повторов – публицистика.

Цепная связь посредством лексического повтора имеет нередко экспрессивный, эмоциональный характер, особенно когда повтор находится на стыке предложений:

Вот исчезает с карты Отечества Аральское море. Целое море!
(В. Селюнин)

Цепная синонимическая связь не отличается по своей структурной (синтаксической) сущности от цепной связи посредством лексического повтора. Здесь те же структурные соотношения, общие для всех разновидностей цепной связи (модели «подлежащее – дополнение», «дополнение – дополнение» и др.).

Например:

Пустившись в плавание , я миновал столпы Геракла и выехал, сопутствуемый благоприятным ветром, в Западный океан. Причиной и поводом моего путешествия были отчасти любопытство, отчасти страстная любовь ко всему необычайному и же пате узнать, где находится конец океана и что за люди живут по ту сторону его [28] .
(Лукиан)

Между двумя предложениями связь «дополнение – дополнение». Но соотносящиеся члены соседних предложений выражены не одним и тем же словом, а словами-синонимами (плавание – путешествие). Лексическая близость этих слов и служит показателем структурной соотнесенности предложений.

Однако синонимическая лексика не только нейтральный, внешний показатель структурной соотнесенности (связи) предложений. Она позволяет выражать разнообразные смысловые отношения между предложениями: показывать отношение пишущего к содержанию предшествующего предложения, оценивать, комментировать это содержание. Цепная синонимическая связь делает речь более гибкой, разнообразной, позволяя избегать повторений одного и того же слова.

По своей стилистической функции с цепной синонимической связью сближается местоименная. Так же, как и первая, она позволяет избегать повторения слов. Вместо повтора или синонима второй из соотносящихся членов предложения замещается местоимением. Это самый простой, экономичный, прочный и стилистически нейтральный способ связи.

Была в доме комнатка, которая носила три названия: маленькая, проходная и темная. В ней стоял большой старый шкап с медикаментами, с порохом и охотничьими принадлежностями. Отсюда вела во второй этаж узкая деревянная лестничка, на которой всегда спали кошки. Были тут двери: одна – в детскую, другая – в гостиную. Когда вошел сюда Никитин, дверь из детской отворилась и хлопнула так, что задрожали и лестница, и шкап.
(А. Чехов)

Возможно и совмещение различных типов цепных связей в одном случае, например лексического повтора и местоименной связи:

Но Батурин сон не рассказал. Враждебность к этому сну напугала его, он покраснел и перевел разговор на другую тему.
(К. Паустовский)

В сны он конечно, не верил. Но власть их над ним была поразительна.

Цепные связи используются во всех стилях речи. Это самый распространенный способ соединения предложений. Широкое распространение цепных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каждое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны. Их встречаем и в описании, и в повествовании, и особенно в рассуждении, т. е. в текстах различных типов.

Несколько иначе дело обстоит со стилями. И все же для некоторых стилей цепные связи особенно характерны.

Прежде всего характерны они для научного стиля. В научном тексте мы встречаемся со строгой последовательностью и тесной связью отдельных частей текста, отдельных предложений, где каждое последующее вытекает из предыдущего.

Излагая материал, автор последовательно переходит от одного этапа рассуждения к другому. И такому способу изложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Довольно часто используется в научной литературе цепная связь посредством лексического повтора. Необходимость ее нередко вызывается требованиями терминологической точности изложения. Повторение слова (или словосочетания), обозначающего описываемое понятие, явление, процесс, часто оказывается более желательным, нежели различного рода синонимические замены (см. выше пример о причастии).

В публицистическом стиле представлены все виды цепной связи. Но наиболее полно соответствующими природе и задачам публицистического стиля следует признать цепную синонимическую, цепную местоименную-и цепную местоименную синонимическую связи с их широкими возможностями комментирования и оценки содержания высказывания:

Олег Меньшиков – первый русский актер, удостоенный премии имени Лоуренса Оливье. Эта премия была вручена ему в Лондоне в апреле 1992 года за роль Есенина в спектакле «Когда она танцевала», где Олег играл в паре со знаменитой Ванессой Редгрейв. Эта престижная ежегодная премия – нечто вроде американского «Оскара» у кинематографистов. Она представляет собой достаточно тяжелый бюст Оливье в костюме Генриха V и диплом в рамке под стеклом. Никаких долларов к перечисленным аксессуарам не прилагается, но престиж, разумеется, дороже любых денег, тем более для актера, получившего эту награду впервые.
(Из газеты)

В художестгенном стиле, как и в публицистике, можно найти почти все виды цепной связи. Теснейшая внутренняя связь между предложениями художественного текста не только закон, но и одно из условий мастерства.

Разумеется, преобладание той или иной разновидности цепной связи во многом зависит от индивидуального стиля писателя, его творческих намерений, от жанра произведения, характера текста и многих других факторов. Но в целом основной принцип языка художественной литературы в области законченных предложений – это, по-видимому, стремление сделать синтаксическую связь между предложениями не столь явной и открытой, как, например, в научной литературе. Это стремление избегать по возможности так называемых синтаксических скреп. И все же некоторые авторы прибегают к лексическим повторам:

А за кладбищем дымились кирпичные заводы. Густой черный дым большими клубами шел из-под длинных камышовых крыш, приплюснутых к земле, и лениво поднимался вверх. Небо над заводами и кладбищем было смугло, и большие тени от клубов дыма ползли по полю и через дорогу. В дыму около крыш двигались люди и лошади, покрытые красной пылью…
(А. Чехов)

 

§ 2. Параллельная связь

 

При параллельной связи, ее еще иногда называют синтаксический параллелизм, предложения не «сцепляются» одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций, в зависимости от лексического «наполнения», возможно сопоставление или противопоставление. Особенности этого вида связи – одинаковый порядок слов, члены предложения обычно выражены одинаковыми грамматическими формами, или повторением первого слова предложений:

Синюю лодку прибило к берегу. Потерявший управление катер разнесло в щепы.

Здесь структурная соотнесенность выражается в полном параллелизме предложений: предложения однотипны (оба безличные), имеют одинаковый порядок слов, члены предложений выражены одинаковыми грамматическими формами.

То, что связь между предложениями имеет синтаксический характер, подтверждается возможностью разнообразного лексического «наполнения» структурно соотнесенных параллельных предложений, например:

Маленькие ветви пригнуло к земле. Желтые листья унесло далеко в сторону.

Параллельная связь помогает максимально кратко нарисовать максимально полную картину происходящего и используется авторами, обычно при описании:

Он долго сидел с Бергом у открытого окна. Звезды пламенели в просветах тяжелой листвы. Соленый воздух лился рекой. Пересыпь висела в ночи роем огненных, взлетевших и остановившихся пчел. Тепло, и нежно пробасил в море пароход.
(К. Паустовский )

А на дворе все еще, бог знает чего ради, злилась зима. Целые облака мягкого крупного снега беспокойно кружились над землей и не находили себе места. Лошади, сани, деревья, бык, привязанный к столбу, – все было бело и казалось мягким, пушистым.
(А. Чехов)

Очень часто некоторые члены соединяемых предложений (нередко первые, стоящие в начале предложения) имеют одинаковое лексическое выражение. В этом случае параллельная связь усиливается анафорой, т. е. единоначалием, повторением первого слова предложений, и ее можно назвать параллельной анафорической:

Что такое культура , зачем она нужна? Что такое культура как система ценностей? Какова цель того широкого гуманитарного образования, которое всегда было у нас в традиции?
(В. Непомнящий)

Не столп , воздвигнутый над тлением твоим, сохранит память твою в дальнейшее потомство. Не камень со иссечением имени твоего принесет славу твою в будущие столетия.
(А. Радищев)

Вот по улице в тени акаций, играя хлыстиками, прошли два офицера в белых кителях. Вот на линейке проехала куча евреев с седыми бородами и в картузах. Вот гувернантка гуляет с директорскою внучкой… Пробежал куда-то Сом с двумя дворняжками… А вот в простеньком сером платье и в красных чулочках пошла Варя.
(А. Чехов)

Яркий пример параллельной анафорической связи – рассказ В. Драгунского «Что я люблю…»:

Я очень люблю лечь животом на папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо.

Я люблю слушать, как жук копается в коробочке.  И люблю в выходной день к папе залезть в кровать, чтобы поговорить с ним о собаке: как мы будем жить просторней и купим собаку, и будем с ней заниматься, и будем ее кормить, и какая она будет потешная и умная, и как она будет воровать сахар, а я буду за нею сам вытирать лужицы, и она будет ходить за мной как верный пес.

Я люблю также смотреть телевизор; все равно, что показывают, пусть даже только одни таблицы.

Я люблю дышать носом маме в ушко. Особенно я люблю петь и всегда пою очень громко.

Ужасно люблю рассказы про красных кавалеристов, и чтобы они всегда побеждали… т. п.

Но анафора – не обязательное, хотя и частое условие параллельной связи.

В описаниях часто используется такой вид параллельной связи, как соположенность предложений. В этом случае объединяется несколько предложений с одним и тем же типовым значением:

Была ночь. По всему лесу потрескивал мороз. Верхушки вековых елей, призрачно освещенные звездами, блестели и дымились, словно были натерты фосфором.
(В. Катаев )

Телега въехала в станицу. Хаты и дома за палисадниками казались опустевшими. Дымилось пожарище. Валялось несколько трупов, до половины вбитых в грязь. Кое-где слышались отдельные выстрелы, – это приканчивали иногородних, вытащенных из погребов и сеновалов. На площади в беспорядке стоял обоз. Кричали с возов раненые. Откуда-то со двора слышался животный крик и удары нагаек. Скакали верхоконные. У забора кучка юнкеров пила молоко из жестяного ведра.
(А. К. Толстой)

Все ярче, все голубее светило солнце из голубой ветреной бездны. Между деревом и телеграфным столбом, на перекинутой жерди, покачивались на ветру… семь длинных трупов – коммунисты из ревкома и трибунала.

 

Упражнения

Упражнение 1. Определите способ связи предложений в следующем тексте.

(1) Что значит уехать из своей страны надолго, навсегда? (2) Что значит быть иностранцем, эмигрантом? (3) И что же в конечном итоге оказывается на чаше весов, когда решается вопрос об отъезде? (4) До недавнего времени я могла лишь теоретизировать, пытаясь ответить на эти вопросы. (5) Мой опыт состоял из рассказов командированных и контрактников, из обид и разочарований тех, кто навестил давно уехавших друзей и родственников и вместо привычных, любимых и нежно лелеемых в разлуке образов встретился с другими, часто чужими людьми, из оптимистичных взахлеб рассказов новоиспеченных граждан дружественных держав, а также из стенаний тех, кто, пересаженный на почву чужой культуры, не смог или не захотел расстаться с российской привычкой к страданиям, незаметно переросшей в потребность. (6) Исключая этих, последних, остальные так или иначе укладывались в оппозицию. (7) Одни ратовали за права человека, здоровый образ жизни, под которым разумели практическое и материальное благополучие, и потому уезжали. (8) А другие обличали Запад в бездуховности и культурной застойности и потому оставались или возвращались. (9) Есть, правда, и третьи. (10) Это так называемые «новые русские», рассматривающие Россию как страну больших, в основном коммерческих, возможностей.
(А.Аненкова)

Упражнение 2. Определите способ связи предложений в следующем тексте.

(1) Два дня и три ночи бесилась непогода, на третий день улеглась. (2) Ветер стих, враз уступил всю северо-западную московскую и новгородскую Русь тишине и морозу . (3) Малиновый солнечный шар коснулся снизу сквозной юго-восточной лазури. (4) Он всплывал из-за леса, уменьшаясь и плавясь в золото. (5) Этот слепящий золотой сгусток быстро отделился от горизонта. (6) Вся лесная стихия приняла невиданно сказочный образ. (7) Безбрежная, непорочно чистая голубая лазурь была тем гуще, чем дальше от солнца. (8) На другом небесном краю еще умирал палевый сумрак ночи. (9) Месяц, ясно и четко оттеняемый этим светлым сумраком бледнел над лесами, когда снега заискрились окрест. (10) Ели, отягощенные белыми, снежными клубами, изменили свои очертания, но безмолвствовали). ( 11) Кроны старых сосен гордо остались сами собою. (12) Пар непростывших влажных низин поднялся на уровень древесных вершин и замерз, и рассыпался на свободных от снега березовых ветках. (13) Несчетные россыпи мельчайших бисеринок засверкали на солнце. (14) С последним колыханием исчезающего осеннего тепла все замерзло. (15) Мороз начал неспешно гранить, ковать, серебрить, лудить все, что имело хотя самую малую долю влаги. (16) Лесная речка, еще вчера бежавшая навстречу метели, начала сдавливаться серебряными зубцами. (17) Прозрачный лед уверенно наползал на середину струи, сужая водяной ток несокрушимым ребристым панцирем. (18) И все вокруг бесшумно сияло, сверкало, искрилось от морозного света,
(В. Белое )

Упражнение 3. Определите, какой способ связи преобладает в следующем тексте.

(1) Короткие тусклые деньки поздней осени. (2) Рассвет с сумерками как бы встречается посреди ненастного дня. (3) Пасмурно и туманно, а по ночам морозит. (4) Хмурится мглистое, низкое небо. (5) Редко проглядывает холодный свет осеннего солнца. (6) Монотонны и однообразны пустоши. (7) Хмур осенний пейзаж. (8) В тиши лесов лишь изредка попискивают непоседы-синицы да стучит клювом украшенный красной шапочкой дятел. (9) В ноябре полны кладов не зверей и птиц в норах и дуплах. (10) Матерые выводки прибылых волков собираются в стаи. (11) Ноябрь – «волчий месяц». (11) По народному календарю ноябрь – месяц ветров, месяц сева лесных семян. (12) Ни снега, ни льда на проточных речках и быстротечных ручьях. (13) Ноябрь – последний месяц живой воды. (14) Ни осени, ни зимы. (15) Предзимье – так называется это время. (16) О ноябре говорят: «Сентябрев внук, октябрев сын, зиме – родной брат».
(По Д. Зуеву )

Упражнение 4. Определите, какой способ связи преобладает в следующем тексте.

(1) Испокон веку хлеб был не просто едой. (2) Он был мерилом не только общественного благосостояния, но и мерилом человеческой совести. (3) Хлебом-солью встречали людей. (4) За хлеб бились с врагом насмерть. (5) Хлебом, как именем матери, клялись. (6) Хлеб был продуктом, вызывавшим особое, можно сказать, святое чувство. (7) За хлеб, который нужен был умирающим от голода детям рабочих Москвы, Петрограда, Поволжья в годы революции, отдавали свои жизни сотни людей. (8) Сегодня вопрос о хлебе, конечно, не стоит как вопрос о жизни и смерти. (9) Но все же он нам должен быть не менее дорог, чем отцам нашим и детям. (10) Здесь, думается, нужна умная, доходящая до сердца человека пропаганда высокой нравственной ценности труда хлебороба, мукомола, пекаря. (11) Ведь чтобы хлеб стал хлебом и дошел к нашему столу, чтобы мы могли купить буханку или батон, трудятся представители почти ста двадцати специальностей: селекционер, механизатор, химик, машиностроитель, летчик сельхозавиации и заготовитель, работник хлебозавода… (12) Конечно же, не зачерствели души наших людей, и в подавляющем большинстве своем они высоконравственно относятся к хлебу. (13) Как-то в годовщину великой нашей Победы в одном из парков Ульяновска раздавали (а не продавали!) людям печеный хлеб. (14) Это был не тот обычный хлеб, какой мы привыкли видеть в магазине, в столовой, дома. (15) Это были буханки того самого блокадного ленинградского хлеба, который только напоминал собой хлеб и истинная ценность которого была в свое время равна ценности жизни. (16) Люди молодые и старые подходили, бережно, как святыню, брали этот хлеб, пробовали его. (17) Многие плакали. (18) Эти слезы шли из глубины потрясенного человеческого сознания, из глубины души…
( Н.А. Лавров)

 

Композиция

Композиция (от лат. compositio – сочинение, составление, соединение) – строение, расположение и соотношение составных частей текста. В композиции принято выделять экспозицию (обстановка, предшествующая началу действия), завязку, развитие действия, кульминацию, развязку.

Свои композиционные особенности имеет каждый тип речи. Например, для всех повествовательных текстов общим является: начало события (завязка) – развитие события – кульминация – конец события (развязка).

Произведения повествовательного типа могут начинаться и сразу с завязки и даже с развязки действия, то есть событие может передаваться в прямом порядке, но рассказчик время от времени отступает от хронологической последовательности, вспоминает о том, что было раньше, или забегает вперед, сообщая, что произойдет в дальнейшем.

Пример повествования

Композиция описания , наиболее характерные ее элементы:

1) общее представление о предмете;

2) отдельные признаки предмета;

3) авторская оценка, вывод, заключение.

Одно из основных требований к описанию – единство изображения, единство взгляда на предмет и определенная последовательность в описании.

Пример описания (общее представление о предмете содержится в первом предложении; далее – отдельные признаки и авторская оценка, вывод, заключение ):

Около заднего воза, где был Егорушка, шел старик с седой бородой , такой же тощий и малорослый , как о. Христофор , но с лицом, бурым от загара, строгим и задумчивым . Очень может быть, что этот старик не был ни строг, ни задумчив , но его красные веки и длинный острый нос придавали его лицу строгое, сухое выражение , какое бывает у людей, привыкших думать всегда о серьезном и в одиночку. Как и на о. Христофоре , на нем был широкополый цилиндр , но не барский, а войлочный и бурый , похожий скорее на усеченный конус, чем на цилиндр . Ноги его были босы . Вероятно, по привычке. приобретенной в холодные зимы, когда не раз небось приходилось ему мерзнуть около обоза, он на ходу похлопывал себя по бедрам и притопывал ногами …
(А. Чехов )

Композиция рассуждения состоит из трех частей: тезиса – аргументов (примеров) – вывода. По структуре рассуждение может быть полным и сокращенным. В сокращенном рассуждении могут отсутствовать вывод, примеры. Полное рассуждение, части которого связаны союзами, особенно распространено в научно-деловой речи. В разговорной и художественной речи чаще встречаются рассуждения неполные, а союзы опускаются.

Схема полного рассуждения может быть изображена в следующем виде:

Пример полного рассуждения:

Детская природа ясно требует наглядности.
(Тезис)

Учите ребенка каким-нибудь пяти неизвестным ему словам, и он будет долго и напрасно мучиться над ними; но свяжите с картинками двадцать таких слов – и ребенок усвоит их на лету. Вы объясняете ребенку очень простую мысль, и он вас не понимает; вы объясняете тому же ребенку сложную картину, и он вас понимает быстро.
( Аргументы )

Наглядность – …есть необходимое условие самостоятельного понимания ребенком той или другой мысли… (вывод)
(К.Д. Ушинский )

 

Лексическая стилистика

 

§ 1. Смысловые единицы речи

Антонимы – слова, имеющие противоположные значения. Широко используются писателями для создания контраста:

День цветем , неделю вянем .
(М. Горький )

Дома новы , а предрассудки стары .
(А. С. Грибоедов )

Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, тесно связаны между собой. Слово добрый вызывает в нашем сознании слово злой, далеко напоминает о слове близко, ускорить – о замедлить . Антонимизируются обычно названия таких предметов и явлений, которые соотносительны, принадлежат к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия. Из этого следует, что антонимы не только взаимоисключают, но и в то же время предполагают друг друга.

Антонимы встречаются в кругу различных частей речи: существительных (друг – враг) у прилагательных (умный – глупый), глаголов (казнить – миловать), наречий (высоко – низко) и др.

По структуре антонимы подразделяются на две группы:

1) разнокоренные: зима – лето, спелый – недозрелый, любить – ненавидеть;

2) однокоренные, которые чаще всего образованы с помощью приставок: войти – выйти; маленький – немаленький.

Противопоставление, которое выражено антонимами первой группы, более резко, чем выраженное однокоренными, например: красивый – безобразный и красивый – некрасивый. Некрасивый – это не обязательно безобразный, даже скорее всего не безобразный.

Антонимы, наряду с синонимами, тесно связаны с явлением полисемии (от греч. poly – много, sema — значение), или многозначности. Эта связь выражается в том, что одно и то же слово, выступая в разных значениях, может входить в различные антонимические пары, например, слово мелкий, если говорить о глубине, соответствует антониму глубокий, а в значении величины – крупный: мелкая река – глубокое озеро, мелкие яблоки – крупные яблоки.

Однако в речи противопоставляться могут любые слова, иногда даже очень близкие по значению:

Ученых много, умных мало, знакомых тьма, а друга нет.
(А.Пушкин)

В художественной, и особенно в публицистической речи это довольно распространенное явление. Поэтому для понятий, которые являются антонимами только в данном, определенном тексте, понадобился специальный термин – контекстуальные антонимы. Например, Речи что мед, дела что полынь – контекстуальные антонимы мед и полынь передают противоположные признаки, которые выражаются постоянными антонимами добрые и плохие.

Окказионализмы – случайные, необычные, единичные, индивидуально-авторские слова, употребленные применительно к данному контексту:

Хотел бы я знать, в каком ты состоянии, или, что хуже – сосидении, солежании .
(А. Реформатский )

У иного пишущего даже не скоропись, а борзопись , резвопись, лцхопись .
(3. Паперный )

И физиомордия , знаешь, этакая тово… внушительная
(А. Чехов )

Дожил до внуков. Впал в « дедство ».
(3. Кроткий )

А он шутил – не дошутил, Недораспробовал вино, И даже недопригубил

Омонимы (от греч. homos – одинаковый и опута – имя) – слова, совпадающие в звучании и написании, но различные по значению. Напоминает многозначность. Однако при омонимии сталкиваются совершенно различные слова, совпадающие в звучании и написании, но не имеющие ничего общего в значении. Например, брак в значении «супружество» и брак в значении «испорченная продукция»:

Вокруг только и видишь, что вместо счастливого брака получается один только брак…
(В. Ардов)

Чтобы взорвать Иную крепость , Нам надо знать, В чем ее крепость .

Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к звуковой и графической сторонам речи, – омофония (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному):

Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису.
(С. Маршак)

Не щего чяй, приятель, тем Что у тебя избыток тем , Произведенья знаем те мы, Где лучшие погибли темы ,

и омография (слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением). Омографы обычно имеют ударения на разных слогах:

[Винни-Пух о цветах]: – Я их посадил, и у меня теперь возле двери будет настоящий цветник – коготки и гво́здики. Или винтики.
(А.Милн)

–  Я думал, они называются ноготки,  – неуверенно сказал Пятачок. <…>. – а гво́здики… гво́здики – это, наверно, гвозди́ки !

Частичными омонимами являются также и омоформы– слова, совпадающие по звучанию и написанию не во всех грамматических формах. Совпадение слов в этом случае объясняется грамматическими причинами и обнаруживается только в одной или нескольких формах:

Уж солнышко на ели, а мы еще не ели.
(В. Даль)

Нес медведь, шагая к рынку, На продажу меду крынку. Вдруг на мишку – вот напасть! — Осы вздумали напасть. Мишка с армией осиной Дрался вырванной осиной.

Синонимы (от греч. syndnimos – одноименный) – это слова, разные по звучанию, но близкие по значению, выражающие одно и то же понятие, но отличающиеся тонкими смысловыми и стилистическими нюансами. Синонимы могут выполнять следующие функции:

1) уточнения, дополнения:

Он словно потерялся немного, словно сробел.
(Л. Толстой )

2) разъяснения:

Я употребляю слово обыденный в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный , привычный.
(Л. Шустрова )

3) сопоставления обозначаемых ими понятий:

Врача пригласить, а фельдшера позвать.
(А. Чехов )

4) противопоставления:

Он собственно не шел , а волочился , не поднимая ног от земли.
(А. Куприн)

5) замещения, когда необходимо избегать повторения слов:

Орловский мужик живет в дрянных осиновых избенках… Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах.
(И. Тургенев)

6) выражения экспрессии:

Радостное, праздничное , лучезарное настроение распирало, и мундир, казалось, становился тесен.
(А. Серафимович)

Великолепный образец использования синонимов мы можем наблюдать в «Двенадцати стульях» И. Ильфа и Е. Петрова:

– Умерла Клавдия Ивановна, – сообщил заказчик.

– Ну, царство небесное, – согласился Безенчук. —

Преставилась, значит старушка… Старушки, они всегда преставляются … Или богу душу отдают – это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, – значит, преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее – та, считается, богу душу отдает…

– То есть как это считается? У кого это считается?

– У нас и считается. У мастеров. Вот, вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете , что в ящик сыграли . А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, то, значит, приказал долго жить . А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул . Но самые могучие когда помирают , железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают . Так про них говорят: «А наш-mo, слышали, дуба дал».

Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:

– Ну, а когда ты помрешь, как про тебя скажут?

– Я – человек маленький. Скажут: «Гигнулся Безенчук». А больше никак не скажут.

Термины – слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. Каждая отрасль науки и производства апеллилует определенными терминами, которые составляют терминологическую систему данной отрасли знания или производства. В составе терминологической лексики можно выделить общенаучные термины (они составляют общий понятийный фонд науки в целом и являются наиболее употребительными) и специальные, которые закрепляются за определенными областями знания или производства.

Использование терминологической лексики в чуждом по стилю контексте – распространенное средство создания комического эффекта:

Через несколько дней молодой медик гулял по сильно пересеченной местности на берегу моря с девушкой.
(И. Ильф и Е. Петров)

Ваши трехдюймовые глазки путем меткого попадания зажгли огнедышащий пожар в моем сердце. Словом, бац-бац и мимо.
(Из х/ф « Свадьба в Малиновке»)

Фразеологизмы (от лат. phrasis — выражение, оборот речи и logos — учение) – устойчивые словосочетания. Важнейшей особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость в тексте. Они не рождаются в процессе речи, а используются в таком виде, в каком закрепились в языке: попасть впросак, ни свет ни заря, битый небитого везет, принять меры, уделить внимание и т. д.:

Тебе случалось когда-нибудь голову терять ? – спросил вдруг Букреев. Ковалев вдруг с удивлением, а потом уже и несколько озадаченно взглянул на Букреева. – Это в каком смысле? – А в первобытном, – улыбнулся Букреев, – в сердечном…
(Л. Борич)

Раз уж идти, то она возьмет в театр свой класс. Правда она его еще не знает, ей дают новый девятый.  – Убьет сразу двух зайцев . Посмотрит на «материал», с которым ей придется работать, и спасется от последующего после спектакля банкета.
(Г. Щербакова)

Много воды утекло с тех пор, когда мы часто и подолгу беседовали с Маршаком.
(Я. Михайлов)

 

§ 2. Лексические образные средства речи

Родовым понятием лексических образных средств речи является понятие «троп»:

Троп (от греч. tropos – поворот, оборот, оборот речи) – обобщенное название таких оборотов (образов), которые основаны на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности, выразительности речи. Поскольку перенос значения может происходить на основе соотнесения различных признаков, тропы могут быть разных видов, каждый из которых имеет свое название. Класс тропов в совокупности составляют: метафора, метонимия, аллегория, антономасия, сравнение, олицетворение, синекдоха, гипербола, литота, перифраза, эпитет, ирония, оксюморон.

Аллегория (греч. allegoria – иносказание) – конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, образ женщины с завязанными глазами и весами в руках – богини Фемиды – аллегория правосудия, изображение змеи и чаши – аллегория медицины. Например, в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость – в образе Зайца и т. д. Такие аллегории носят общеязыковой характер.

Аллегория основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.

Индивидуально-авторские аллегории часто принимают характер развернутой метафоры, получающей особое композиционное решение. Например, у А.С. Пушкина аллегория лежит в основе образной системы стихотворений «Анчар», «Пророк», «Соловей и роза»; у М.Ю. Лермонтова – стихотворений «Кинжал», «Парус», «Утес» и др.

Антономасия (греч. antonomasia – переименование) – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного. Например, фамилия гоголевского персонажа Хлестаков получила нарицательное значение – «лгун», «хвастун»; Геркулесом иногда образно называют сильного мужчину. В языке закрепилось использование в переносном значении слов донкихот , донжуан , ловелас и др. В период классицизма неиссякаемым источником антономасии являлась античная мифология и литература:

Дианы грудь, ланиты Флоры Прелестны, милые друзья! Однако ножка Терпсихоры Прелестней чем-то для меня.

Позже нарицательное значение стали получать имена известных общественных и политических деятелей, ученых, писателей:

Мы все глядим в Наполеоны .
(А. Пушкин)

Тоже мне Спиноза нашлась.
(из: В.З. Санников)

Гипербола (греч. hyperbole – излишек, преувеличение) – троп, состоящий в переносе значения по количественному признаку. Точнее, гипербола заключается в количественном усилении тех или иных свойств, признаков изображаемого предмета или явления, что для простоты иногда называют художественным преувеличением. Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Большим мастером гиперболы был Н.В. Гоголь; все помнят, что редкая птица долетит до середины Днепра, что у казаков были шаровары шириною с Черное море, а у Ивана Никифоровича шаровары были в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением.

Утром тихо шумели сады… В бамбуковой заросли мяукал котенок, заблудившийся в необъятных этих джунглях .
(К. Паустовский)

Для меня в слезах Кисочки, в ее дрожи и в тупом выражении лица чувствовалась несерьезная французская или малороссийская мелодрама, где каждый золотник пустого, дешевого горя заливается пудом слез .
(А. Чехов )

Этого симпатичного поэтического человека, выходившего по ночам перекликаться с Иеронимом и пересыпавшего свои акафисты цветами , звездами и лучами солнца , не понятого и одинокого, я представляю себе робким, бледным, с мягкими и грустными чертами лица.
(А. Чехов )

Все это примеры индивидуально-авторских гипербол, но они могут быть и общеязыковыми, в частности к таковым относятся эмоционально-экспрессивные средства фразеологии типа: ожидать целую вечность, задушить в объятиях, море слез, любить до безумия и т. п.

Ирония (греч. eironeia — притворство, насмешка) – употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Отличительным признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый; чем заметнее противоречие между ними, тем сильней ирония, например: они обменялись любезностями вместо они обругали друг друга. Слова, употребленные в обратном прямому значении, могут быть взяты для большей выразительности в кавычки.

Как плохо, что победы всегда за нами!
(Г. Малкин )

У нас каждый новый политический лидер вначале радуется, что вошел в историю , а после понимает, что он в нее влип !
(А. Кнышев)

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории .
( Н. Гоголь )

Литота (греч. litotes – простота, малость, умеренность) – прием, противоположный гиперболе, т. е. состоящий в количественном преуменьшении признаков предмета, явления, действия. К литоте часто обращался Н.В. Гоголь: Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить.

Литотой называется также прием определения какого-либо явления или понятия через отрицание противоположного, что также ведет к преуменьшению объективных качеств определяемого. Например, если мы скажем: Это небезынтересно, – то такое выражение не будет содержать столь же определенной оценки, как Это интересно.

На Сашу он произвел впечатление человека, если не окончательно свихнувшегося , то уже тронутого .

(А. Рыбаков )

Как и тысячи лет назад, человека снедает в первую очередь забота о самом себе, и самый благородный порыв к добру и справедливости порой кажется со стороны по меньшей мере чудачеством, если не совершенно дремучей глупостью .
(В. Быков )

В эмоционально-экспрессивных средствах фразеологии можно встретить общеязыковую литоту: осиная талия, от горшка два вершка, море по колено, капля в море, рукой подать (в зн. близко), выпить глоток воды и т. д.

Метафора (греч. metaphor а – перенесение) – вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Можно сказать, что в основе метафоры лежит сравнение, не обозначенное формально (например, с помощью сравнительных союзов). Говорят еще и так, что метафора – это скрытое сравнение. Например, метафора В саду горит костер рябины красной (С. Есенин) содержит сравнение кистей рябины с пламенем костра.

Многие метафоры стали обычными в повседневном употреблении и потому не привлекают к себе внимания, утратили

в нашем восприятии образность: ручка двери, ножка стула, банк лопнул, хождение доллара, кружится голова, сверлить взглядом, с легким сердцем, тяжелый характер, белая ворона и т. п.

В художественной словесности метафора тем более достигает своей изобразительной цели, чем более она неожиданна, оригинальна и в то же время точна в смысле соотнесения явлений.

Звезды пересыпались белыми зернами.
(А. Чехов)

Зима мягко и сыро лежала на крышах.
(К. Паустовский)

Как и сравнения, метафоры могут быть развернутыми. Обычно это происходит потому, что употребление одной метафоры влечет за собой нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой:

Отговорила роща золотая Березовым, веселым языком.

Ветер насвистывал в щели и ворошил сено, шагал по гулкой железной крыше, тупо стучал еловыми лапами в оконную раму.
(К. Паустовский)

…выход российского « корабля» в свободное плавание по своенравному «океану» мирового рынка с его штормами и ураганами едва ли приведет к желанному берегу.
(С. Дзарасов)

Какая-либо привычная метафора может быть в художественных целях представлена в прямом смысле, и тогда она «оживает», получает новую образность. Такой прием может называться реализацией метафоры.

Он был храбр и хорошо знал те минуты боя, когда командиру для решающего хода нужно пошутить со смертью, выйдя впереди цепи с хлыстиком под секущий свинец.
(А. К. Толстой )

Покатились глаза собачьи Золотыми звездами в снег…

Близость метафоры к сравнению выражается, в частности, и в том, что эти средства художественной изобразительности нередко объединяются:

Как пот, остывает горячего лета усталость.
(А. Твардовский )

Метонимия (греч. metonomadzo – переименовывать) – вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими более или менее реальных понятий или связей. В отличие от метафоры ее нельзя переделать в сравнение:

Ужас и изумление сменяются пронзительным радостным <$ах!> и закатыванием глаз. Это «ах !», как эхо, передается из передней в зал, из зала в гостиную, из гостиной в кухню… и так до самого погреба. Скоро весь домик наполняется разноголосыми, радостными « ах». Минут через десять вы сидите в гостиной, на большом, мягком, горячем диване и слышите, как ахает уж вся Московская улица .
(А. Чехов )

Переносы по смежности многообразны, главные из них следующие:

1) С сосуда, вместилища на содержимое: съел целую тарелку, выпил две чашки, осталось три ложки и т. д.

2) С формы или каких-то внешних признаков на содержание:

И вы, мундиры голубые ( мундиры в смысле «жандармы»)
( М.Ю. Лермонтов )

Эй, борода ! А как проехать отсюда к Плюшкину?
(Н.В. Гоголь )

3) С населенного пункта на его жителей или связанное с ним событие:

Вся деревня над ним смеялась.

Жаль, что Чернобыль далеко не всех из нас научил осторожности и предусмотрительности.

4) С организации, учреждения, мероприятия на его сотрудников, участников:

Фабрика забастовала. Съезд принял решение.

[о заседателе Дробяжкине]… в показаниях крестьяне выразились прямо, что земская полиция был-де блудлив, как кошка.
( Н. Гоголь )

5) С эмоционального состояния на его причину: ужас, страх в значении «ужасное событие», состояние человека может характеризоваться через внешнее проявление этого состояния:

Лукерья, по которой я сам втайне вздыхал …
(И. Тургенев)

6) Имя автора может обозначать его произведения: читать, издавать Толстого. Часто употребляются выражения типа Прекрасный Кустодиев! Великолепный Фаберже! – для обозначения картины художника или изделия мастера.

Траурный Шопен громыхал у заката.
(М. Светлов)

Олицетворение – такое изображение неодушевленных или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать: шепот листьев, завод ожил, солнце устало светить и т. д.

Его смычок гуляет по головам и плечам фальшивящих дискантов и альтов. Левая рука то и дело хватает за уши маленьких певцов.
(А. Чехов)

Арбат кончал свой день .
(А. Рыбаков)

Его мысли подошли к черте самоубийства .
(А. К. Толстой)

Плакаты гипнотизировали белок.
( К. Паустовский)

Было тихо, и только слышалось, как над нашими головами, где-то очень высоко, телеграф гудел свою скучную песню .
(А. Чехов)

Олицетворение – один из тех тропов, которые широко употребляются не только в художественной речи, но и в научном стиле (воздух лечит, рентген показал), публицистическом (Заговорили наши орудия. Начался обычный поединок батарей (Н. Тихонов)). Прием олицетворения используется в заголовках газетных статей («Ледовая дорожка ждет», «Солнце зажигает маяки», «Матч принес рекорды»).

Перифраза (греч. periphrasis – пересказ) – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания, например: город на Неве – Санкт-Петербург, страна голубых озер – Карелия, царь птиц – орел, капельки хрустальной влаги – о росе и т. д.

Я не без нечистых мыслей глядел на ее бюст и в то же время думал о ней:
(А. Чехов)

«Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживет серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего кучу детей и умрет. Нелепая жизнь!»

Вообще, надо сказать, я был мастером комбинировать свои высокие мысли с самой низменной прозой. Мысли о загробных потемках не мешали мне отдавать должную дань бюстам и ножкам.

Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуальноавторскими. Общеязыковые перифразы получают устойчивый характер, фразеологизируются или находятся на пути к фразеологизации: братья наши меньшие, зеленый друг. Такие перифразы обычно экспрессивно окрашены.

Еще более выразительны индивидуально-авторские перифразы:

Унылая пора! Очей очарованье!

Перифразы дают возможность писателю обратить внимание на те черты изображаемых предметов и явлений, которые для него особенно важны в художественном отношении:

Последнее, о чем следует не говорить, а просто кричать,  – это о безобразном обращении с Окой – чудес ной, второй после Волги нашей русской рекой, колыбелью нашей культуры, родиной многих великих людей , именами которых гордится с полным правом весь наш народ.
(К. Паустовский)

Перифразы могут употребляться для пояснения мало известных читателю слов, имен:

Персидский поэт Сади – лукавый и мудрый шейх из города Шираза – считал, что человек должен жить не меньше девяноста лет.
(К. Паустовский )

Довольно часто перифразу можно встретить в научно-популярном стиле:

Все наружные части корня, его кожица и волоски, состоят из клеток, то есть глухих пузырьков или трубочек, в стенках которые никогда нет отверстий .
(К. Тимирязев)

Синекдоха (греч. synekdoche — соотнесение) – частный случай метонимии: обозначение целого (или йообще чего-то большего) через его часть (или вообще нечто меньшее, входящее в большее). Синекдоха – выразительное средство типизации: Наиболее употребительные виды синекдохи:

Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин), т. е. корабли под флагами всех стран.

2) Целое в значении части – Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:

– Ах, ты вон как! Драться каской? Ну не подлый ли народ?

3) Единственное, число в значении общего и даже всеобщего:

Там стонет человек от рабства и цепей.
(М. Лермонтов)

4) Замена числа множеством:

Мильоны вас. Нас – тьмы , и тьмы, и тьмы.
(А. Блок )

5) Замена родового понятия видовым:

Бьем грошом , /Очень хорошо!
(В. Маяковский)

Ну что ж,/ садись, светило !
(В. Маяковский)

Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие проясняется путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение может быть отнесено к первичным видам тропа, так как при перенесении значения с одного явления на другое сами эти явления не образуют нового понятия, а сохраняются как самостоятельные.

Способы выражения сравнения в русском языке

Зубы их блестели, как у негров на этикетках от рома .
(К. Паустовский)

Они лежали как мертвые .
(К. Паустовский)

Медленно, змейками цепей , части Добровольческой армии окружали и обходили Афинскую.
(А.К. Толстой)

Из-за дома, где он стоял, вывернулся медно-красный, в одном тельнике, матрос, проскользнул по - кошачьи вдоль стены и сел у ног, коренастого человека, обхватил колени татуированными сильными руками, чуть прищурил рыжие, как у ястреба , глаза.
( А.К. Толстой)

Вдруг, рассекая потемки, золотой лентой взвилась к небу ракета; она описала дугу и, точно разбившись о небо , с треском рассыпалась в искры.
(А. Чехов)

На вокзале я нарочно просидел в уборной до второго звонка, а когда пробирался к своему вагону, меня давило такое чувство, как будто весь я от головы до ног был обложен крадеными вещами .
(А. Чехов)

Отрицательное сравнение – такая разновидность сравнения, в котором явления не сопоставляются (как это происходит при прямом сравнении), а противопоставляются:

У иного человека и матери такой нет , каким у меня был этот Николай!
( А. Чехов)

Не ветер бушует над бором , Не с гор побежали ручьи — Мороз-воевода с дозором Обходит владенья свои.

Развернутое сравнение – такой вид сравнения, при котором дается подробное, развернутое описание того, с чем сравнивается что-либо. Об объекте сравнения (предмете или явлении) обычно сообщается в конце. Объект сравнения в этом случае присоединяется цепной местоименной связью при помощи местоимений и местоименных сочетаний такое же, те же, это же самое к др. При этом все развернутое описание как бы вмещается в словосочетание типа то же самое.

Два года тому назад, в тихую осеннюю ночь, стоял я в темном переходе Колизея и смотрел в одно из оконных отверстий на звездное небо. Крупные звезды пристально и лучезарно глядели мне в глаза, и, по мере того как я всматривался в тонкую синеву, другие звезды выступали передо мною и глядели на меня так же таинственно и так же красноречиво, как и первые. За ними мерцали во глубине еще тончайшие блестки и мало-помалу всплывали в свою очередь. Ограниченные темными массами стен, глаза мои видели только небольшую часть неба, но я чувствовал, что оно необъятно и что нет конца его красоте. С подобными же ощущениями раскрываю стихотворения Ф. Тютчева. Можно ли в такую тесную рамку (я говорю о небольшом объеме книги) вместить столько красоты, глубины, силы, одним словом, поэзии!
(А. Фет)

В этом тексте стихотворения Ф. Тютчева по силе, красоте, глубине, красноречивости сравниваются со звездным небом, которому посвящен практически полностью весь текст, а объект сравнения – стихотворения Ф. Тютчева – назван в конце. «Мостиком» в данном случае служит словосочетание с подобными же ощущениями. Усиливается это скрытое сравнение риторическим восклицанием в последнем предложении.

Эпитет (греч. epiteton – приложение) – слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки. Благодаря эпитетам предмет получает дополнительную, часто оценочную характеристику: дорогая сестра, милые друзья.

Признак, выраженный эпитетом, присоединяется к пред-мету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство и используется при создании художественного образа:

Но люблю я, весна золотая , Твой сплошной, чудно смешанный шум; Ты ликуешь, на миг не смолкая, Как дитя без заботы и дум…

Свойства эпитета проявляются в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление. Так, в приведенном примере слова золотая и чудно смешанный приобретают свойства эпитетов в сочетании со словами весна и шум.

Возможны эпитеты, которые не только определяют пред-мет или подчеркивают какие-либо стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления (не выраженного непосредственно) новое, дополнительное качество:

И мы тебя, поэт, не разгадали, Не поняли младенческой печали В твоих как будто кованых стихах.

Такие эпитеты, дающие образную характеристику, называют метафорическими: ледяная ночь, могучая воля. Эпитет подчеркивает в предмете не только присущие ему, но и возможные, мыслимые, перенесенные черты и признаки. Это дает основание причислить эпитет к классу тропов:

Утром синий и тягучий рассвет никак не мог разогнать туман.
(К. Паустовский)

Весна была жидкая , навозная .
(К. Паустовский)

На него, дымясь, медленно опускалось разъяренное небо.
( К. Паустовский)

К особой группе эпитетов относятся постоянные эпитеты, которые обозначают в предмете какой-нибудь характерный, всегда наличествующий родовой признак и употребляются только в сочетании с одним определенным словом: живая вода или мертвая вода, добрый молодец, борзый конь, туча черная, солнце красное и т. д. Постоянные эпитеты характерны для произведений устного народного творчества.

 

Стилистические фигуры

 

Анафора (греч. апа – вновь + phoros – несущий) – изобразительный прием, который заключается в повторении звуков, слов, синтаксических или ритмических построений в начале смежных стихов или строф:

З адремали з везды , з олотые, З адрожало з еркало з атона…

Анафора может быть словообразовательная, то есть словообразовательный повтор, который одновременно может служить и средством единоначатия.

Ему все казалось, что надо что-то до делать: до пить, до есть, до объяснить или же до ругаться.
(Ю. Трифонов)

Буратино взобрался по смолистому стволу на вершину итальянской сосны, одиноко стоявшей на поле, и оттуда за кричал, за выл, за пищал во всю глоткуI
(А. Толстой)

Рой обретает очертания тел, материализуется – появляются лже поэты, лже герои, лже передовики.

(А. Вознесенский)

Самый распространенный вид единоначатия – лексическая анафора (повтор слова или сочетания слов):

Горы – символ родины, всего самого священного для горца, нечто такое, без чего жить нельзя. Горы – идеальное мерило человеческого величия, мудрости, чистоты и мужества. Такое отношение к горам – этическая традиция у горцев Кавказа. Фольклор горцев, поэзия Пушкина и Лермонтова сделали ее и эстетической традицией.
(пример из: Г. Солганик, 1993)

Родина – это очень много. Это и тропинка с бродом через ручей, и пространство в одну шестую всей земной карты. Это и ракета, нацеленная к луне, и птицы, летящие на север над нашим домом. Это и Москва, и мое родное село Орлово. Это имена людей, названия новых машин, танцы, которым неистово хлопают во всех городах Земли. Это главный конструктор ракет и бакенщик, зажигающий огни на Волге. Это мой отец – машинист и твой отец – чабан. Это ты и я с нашим миром чувств, с нашими радостями и заботами. Родина подобна огромному дереву, на котором не сосчитать листьев. И все, что мы делаем доброго, прибавляет сил ему.
(В. Песков )

Антитеза (греч. antithesis – противоположение) – стилистический прием контраста, противопоставления явлений, понятий, положений, образов, состояний. Встречаются разные типы антитезных конструкций: от простых (противопоставление пары антонимов: У сильного всегда бессильный виноват (И. Крылов), Я вижу печальные очи, я слышу веселую речь (А.К. Толстой)) до сложных развернутых антитез. Средствами структурного противопоставления могут быть и противительные союзы (а, но), и интонация, или только интонация.

Примеры описательного противопоставления:

Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выйти в отставку и поселиться в бедном местечке, где жил он вместе и бедно и расточительно: ходил вечно пешком , в изношенном черном сюртуке, а держал открытый стол для всех офицеров нашего полка. Правда, обед его состоял из двух или трех блюд , изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось при том рекою .
(А. Пушкин)

Ветер делал свое дело. Он становился все злее и злее и, казалось, решил во что бы то ни стало взломать лед и отнять у старухи сына Евсея, а у бледной женщины мужа. Дождь между тем становился все слабей и слабей. Скоро он стал так редок , что можно уже было различить в темноте человеческие фигуры, силуэт лодки и белизну снега.
(А. Чехов)

Часто обращаются к антитезе публицисты. Антитеза усиливает эмоциональную окраску и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль:

Нет на войне промежуточных тонов, бледных красок, все доведено до конца – великое и презренное, черное и белое .
(И. Эренбург )

Наша земля немало поглотила полчищ наезжавших на нее насильников. На западе возникали империи и гибли . Из великих становились малыми , из богатых – нищими . Наша родина ширилась и крепла, и никакая вражья сила не могла пошатнуть ее.
(А.Н. Толстой )

Градация (лат. gradatio — постепенное повышение, от grddus – ступень, степень) – последовательность, постепенность в расположении ряда слов (обычно синонимов, языковых или контекстуальных) по степени нарастания (восходящая градация) или ослабевания (нисходящая градация) их смыслового и эмоционального значения. Возрастающая градация в русском языке используется чаще, чем нисходящая.

Что-то неуловимо восточное было в его лице, но седой дремучестью светились, горели, сияли огромные глаза.
(В.Солоухин)

Путеец подскакивает к нему и, подняв кулаки, готов растерзать, уничтожить, раздавить .
(А. Чехов)

Все, что теперь проскальзывало мимо слуха стоящих около меня людей, он жадно пил бы своей чуткой душой, упился бы до восторгов, до захватывания духа , и не было бы во всем храме человека счастливее его.
(А. Чехов)

Час, и другой, и третий продолжалась переправа.
(А. К. Толстой)

Нисходящая градация

А между тем это был ведь умнейший и даровитейший человек, так сказать даже науки, хотя, впрочем, в науке … ну, одним словом, в науке он след сделал не так много и, кажется, совсем ничего.
(Ф. Достоевский)

Именительный представления – стилистическая фигура, при которой субъект синтаксически подчеркнут в зачине, затем этот субъект повторяется далее в каждом предложении, создавая тематическое и структурное единство. Мысль преподносится в два приема: сначала выставляется напоказ изолированный предмет, и слушателям известно только, что про этот предмет сейчас будет что-то сказано и что пока этот предмет надо наблюдать; в следующий момент высказывается сама мысль. Употребляя такой именительный, говорящий как бы вызывает в себе то или иное представление с целью подготовки материала для предстоящей мысли. Вот откуда и название этой конструкции – именительный представления.

Именительный представления резко и сильно выделяет предмет, делает его синтаксическим центром строфы, ее субъектом, который выражается в подлежащих* или дополнениях последующих предложений:

Москва ! Как много в этом звуке Для сердца русского слилось, Как много в нем отозвалось.

Долгожители … Думаешь о них , и в памяти возникают Мафусаилы нашего времени, старцы , вступившие в двадцатый век уже в возрасте дедов… Егор Короев , служивший поваренком у героя Бородинской битвы Алексея Петровича Ермолова. М. Эйвазов , кого знал в лицо весь мир: когда ему исполнилось 148 лет; в его честь была выпущена специальная почтовая марка.
(Г.Соланик)

Наше Отечество, наша Родина, Родина-мать . Отечеством мы зовем нашу страну потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовем ее-потому, что в ней мы родились, в ней говорят родным нам языком и все в ней для нас родное. Матерью мы зовем ее потому, что она выкормила нас своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку и, как мать, защищает и бережет нас от всяких врагов.
(По К. Д. Ушинскому )

Много есть на свете, и кроме России, всяких хороших государств и земель, но одна у человека родная мать – одна у него и Родина.

Инверсия (лат. inversio – перевертывание, перестановка) – расположение слов в предложений в ином порядке, чем это установлено правилами грамматики. Так, в русском языке существует определенный порядок следования главных членов предложения: сначала подлежащее, затем сказуемое, что вполне соответствует Логике развития мысли, обратное расположение их является инверсией:

Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле, Проглянет день , как будто поневоле. И скроется за край окружных гор.

Другая особенность расположения слов в предложении касается второстепенных членов. Обычно дополнение и обстоятельство, выраженные именем существительным, становятся после слов, к которым они относятся, а определения – прилагательные и обстоятельства – наречия – перед главными словами:

В комнату просунулась голова в очках, с торчащими рыжими бровями, с ярко-рыжей бородкой… Человек с рыжей бородкой – Никитин учитель Аркадий Иванович. Этот Аркадий Иванович был удивительно расторопный и хитрый человек .
(По А. Толстому)

Вырыв пещерку, Никита влез в нее, втащил скамейку. Такой чудесной скамейки нет ни у кого из мальчиков .
(По А. Толстому)

Швейцара мимо он стрелой / Взлетел по мраморным ступеням.
(А. Пушкин)

Глаза его, серые, холодные , не понравились ей.
(А. Иванов)

Арагвы светлой он счастливо Достиг зеленых берегов .

Лексические повторы – повторение одного и того же слова, словосочетания. Лексический повтор отличается очень мощным эмоциональным зарядом. Путем повторения слова в тексте выделяется ключевое понятие:

Она была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении – но было что-то ужасное и жестокое в ее прелести .
(Л. Толстой )

И вот мама приготовила на три дня три обеда, три завтрака и три ужина и показала мальчикам, как их нужно разогревать.
( Е. Шварц )

Зиберов начинает экзаменовать Петю при отце. Пусть глупый отец узнает, как глуп его сын!
(А. Чехов )

Молодые люди все одинаковы. Приласкайте, приголубьте вы молодого человека, угостите его вином, дайте ему понять, что он интересен, и он рассядется, забудет о том, что ему пора уходить, и будет говорить, говорить, говорить
(А. Чехов)

Ивану захотелось вдруг, не заходя домой, спуститься по тропинке к лугу, низко поклониться людям: здравствуйте, мол, вот я и вернулся… А потом взять косу и косить, косить , молчком до самого вечера. А после, надышавшись вволю родимым луговым воздухом, поужинав, сесть к костерку и слушать, слушать , как кричат где-то коростели, ухают, просыпаясь в чащобе, совы, похохатывают парни и девки, обсуждая свои молодые дела. И за один вечер вычеркнуть из памяти эти долгие шесть лет, позабыть их навсегда, позабыть так, будто их никогда и не было…
(А. Иванов)

Оксюморон (греч. oxymoron – остроумно-глупое) – создание новых понятий при помощи соединения контрастных по значению слов, то есть находящихся в антонимических отношениях. Обычно это противоречащие друг другу, логически исключающие друг друга слова: честный вор, бесчувственная эмоциональность, невидящие видят, сон наяву, больное счастье, сложная простота, далекое близкое, богатый нищий, молодой старик, долгий миг, мгновенный век, хилый силач, длинная короткая жизнь и т. д.

Оксюморон подчеркивает внутреннюю конфликтность, противоречивое психологическое состояние: смысл бессмысленных речей (ТО. Тынянов), радость-страдание (А. Блок), ласковый плач (В. Брюсов), друг без друзей (М. Цветаева).

Смысловые контрасты, усиливающие образность и эмоциональность текста, характерны для художественного (чаще – поэзии) и публицистического стилей.

В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор , Иван Дмитриевич Червяков, сидел во втором ряду кресел и глядел в бинокль на <?Корневильские колокола »
(А. Чехов)

Николай Иванович побагровел, но сейчас же в глазах мелькнуло прежнее выражение – веселенького сумасшествия .
(А. К. Толстой)

Он громко, рыдающе засмеялся
(А. К. Толстой)

Парцелляция (от франц. parcelle – частица) – стилистический прием, состоящий в выделении из предложения какого-либо члена – чаще всего второстепенного – и оформление его (после точки) в виде самостоятельного неполного предложения. Делается это для того, чтобы подчеркнуть значение этого члена предложения и таким образом усилить выразительность всего текста:

И Наташа поняла, что он предложил это от доброты просто и, если бы она согласилась, может быть, и отозвал Семена с фронта, но навсегда бы потерял уважение к ней.  И к Семену . Они бы для него тогда перестали существовать.
(А. Иванов)

Во всем мне хочется дойти до самой сути. В работе. В поисках пути. В сердечной смуте.

Прием парцелляции воспроизводит интонации живой речи, создавая эффект непринужденности:

Как обходительна! добра! мила! проста!
(А. Грибоедов)

или

Людьми пустыми дорожил!…об детях забывал! обманывал жену! играл! проигрывал! в опеку взят указом!
(А. Грибоедов)

Риторический вопрос – такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. В грамматике риторический вопрос определяется как предложение, вопросительное по форме, но заключающее в себе не вопрос, а сообщение. В художественной словесности может сохранять вопросительное значение, но задается он не с целью дать или получить на него ответ. То есть риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность. Риторический вопрос обычно является средством подчеркивания какой-либо мысли, перехода от одной мысли к другой, начала мысли.

Что такое красота? Одинаково ли мы воспринимаем красивое? Можно ли оценить красоту? Меняются ли со временем представления о красоте?
(По Л. Мидгалу )

Часто мы называем красивым то, что соответствует нормам и идеалам нашего времени. Идеалы и мода у каждой эпохи свои. Но есть красота нетленная, непреходящая, к которой человечество обязательно возвращается.

С чего начать разговор о России ? Мне, русскому, это непросто: большое видится на расстоянии.
(Б. Кропотков )

Риторическое восклицание – такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторические восклицания усили-вают в сообщении выражение чувства. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью:

…Сила воли есть один из главнейших признаков гения, есть его мерка.
(В. Г. Белинский )

И как изумительно, как чудесно проявилась эта дивная сила в Ломоносове!…

И вот он, покорный внутреннему голосу, оставляет любимого отца и ненавистную мачеху, бежит в Москву… Зачем? Учиться ! Кто дал ему средства идти с таким упорством к своей цели? – Никто, кроме этой могучей воли, которая есть оружие гения!

Как душно и уныло! Бричка бежит, а Егорушка видит все одно и то же – небо, равнину, холмы…
(А. Чехов )

Что за прелесть девочка! Бледненькая, хрупкая, легкая, – кажется, дунь на нее, и она улетит, как пух…
(А. Чехов )

Риторическое обращение носит условный характер, направлено не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения. Из двух функций, свойственных обращению – призывной и оценочно-характеризующей (экспрессивной, выразительной), – в риторическом обращении преобладает последняя. Оно сообщает речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.

Земля-владычица! К тебе чело склонил я.
(В. Соловьев)

Но дни и в мирные и в кровавые годы летят как стрела, и молодые Турбины не заметили, как в ‘крепком морозе наступил белый, мохнатый декабрь. О, елочный дед наш , сверкающий снегом и счастьем! Мама, светлая королева , где же ты?
(М. Булгаков)

Синтаксический параллелизм – это такое построение, при котором все предложения, входящие в данный отрезок текста, строятся по одной и той же схеме.

Когда человек утомлен и хочет спать, то ему кажется, что то же самое состояние переживает и природа. Мне казалось, что деревья и молодая трава спали. Казалось, что даже колокола звонили не так громко и весело, как ночью.
(А. Чехов )

Я знал, что Кимры добывают себе пропитание сапогами, что Тула делает самовары и ружья, что Одессу, портовый город, но что такое наш город и что он делает – я не знал.
(А. Чехов)

Синтаксический параллелизм нередко усиливает риторические вопросы и восклицания:

Базарову все эти тонкости неприятны. Как это, думает он, подготовлять и настраивать себя к любви? Когда человек действительно любит, разве он может грациозничать и думать о мелочах внешнего изящества? Разве настоящая любовь колеблется? Разве она нуждается в каких-нибудь внешних пособиях места, времени и минутного расположения, вызванного разговором?
(А. Писемский)

Соположенность предложений – объединение нескольких предложений с одним и тем же типовым значением в синтаксическое целое; связь предложений обычно параллельная. Используется чаще всего в описаниях состояния окружающей среды:

Была ночь. По всему лесу потрескивал мороз. Верхушки вековых елей, призрачно освещенные звездами, блестели и дымились, словно были натерты фосфором.
(В. Катаев )

Поля ударили солнечным ветром. Зеленый свет каскадом пролетел по потолку вагона. Женщина подняла глаза на Батурина; зелень лесов, их тьма чернели и кружились в ее зрачках.
( К. Паустовский )

Умолчание – фигура, предоставляющая слушателю или читателю возможность догадаться, о чем могла бы пойти речь во внезапно прерванном высказывании.

А где же дочь? Где же Манечка? Я не расспрашивал; не хотелось расспрашивать старушку, одетую в глубокий траур, и пока я сидел в домике и потом уходил, Манечка не вышла ко мне, я не слышал ни ее голоса, ни ее тихих, робких шагов… Было все понятно, и было так тяжело на душе.
(А. Чехов )

За многоточием может скрываться неожиданная пауза, отражающая волнение говорящего:

Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, Что уж барону время умереть

Цитация (цитирование) – приведенные откуда-либо цитаты. Цитата точно воспроизводит часть текста из какого-либо сочинения или выступления оратора и, как правило, дается со ссылкой на источник.

Авторы научных произведений прибегают к цитатам для подтверждения своей мысли, разъяснения того или иного положения; реже приводят цитаты в начале изложения какой-либо теории, которые служат отправным пунктом рассуждения.

В официально-деловых текстах иногда возникает потребность в цитатном изложении содержания каких-либо указов, положений, законов. При этом обеспечивается максимальная точность выражения информации, что имеет первостепенное значение для языка документа.

В публицистическом стиле к чисто информативной функции цитаты добавляется эмоционально-экспрессивная: журналисты могут использовать цитацию, подчеркивая важность своих утверждений, усиливая выразительность своей речи.

Структура цитат разнообразна – от словосочетания и простого предложения до значительного отрывка текста. По-разному они могут и вводиться в текст: следовать после авторских слов и включаться в текст как его относительно самостоятельные части, вмонтироваться в косвенную речь и присоединяться с помощью вводных слов и вставных конструкций. Разные способы введения цитат обогащают структуру текста, позволяя живо сочетать чужую речь с авторским повествованием.

Эллипсис (греч. elleipsis – выпадение, опущение) – намеренный пропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося. Эллипсис – один из видов умолчания. Часто встречается в пословицах и поговорках: Дружно – не грузно, а врозь – хоть брось, Посмотрит – рублем подарит. «Неполнота» предложений, опущение, пропуск тех или иных компонентов высказывания очень характерны для разговорного языка: Ты почему так поздно? Вы серьезно? Я не об этом, Ты покороче и т. д. В художественной словесности выступает как фигура, с помощью которой достигается особая выразительность. При этом с очевидностью сохраняется связь художественного эллипса разговорными оборотами. Опускается чаще всего глагол, что придает тексту особую динамичность:

Пороша. Мы встаем, и тотчас на коня,

(пропущено: садимся)

И рысью по полю при первом свете дня.

(пропущено: скачем)

Эллипсис широко применяется и в прозаических и в поэтических произведениях, придавая тексту непринужденность, разговорный оттенок, создает впечатление непосредственности художественного сообщения.

Первый день прошел хорошо, второй– еще лучше.
( Е. Шварц )

Вдали – белый, вскипающий город. Волны шумят, как у Пушкина, – призывно и долго. Ни клочка тени.
(К. Паустовский)

Когда полоса пуль, поднимая фонтанчики воды, добегала до них,  – они падали в воду, уходили с головой, как утки. Высунувшись, перебегали.
(А.К.Толстой)

Только ты люби меня. А уж я тебя буду – до последней волосиночки.
(А. Иванов )

 

Упражнения

1. Прочитайте текст. Найдите использованные в нем лексические и стилистические средства образности:

У Арсения Арсентьевича было очень отточено практическое мышление. Он мог впадать в панику, мог испытывать настоящий страх перед расплатой за какие-нибудь крупные промахи, но чувство растерянности было ему почти незнакомо. Стоило ему увидеть над собой меч возмездия, как он сразу же начинал искать выход, притом и паническое его состояние, и страх немедленно уступали место чисто деловому подходу к той или иной ситуации. Словно математик, решающий задачу со многими неизвестными, Арсений Арсентьевич начинал подставлять вместо иксов, игреков и зетов величины, которые могли, на его взгляд, дать определенный ответ на поставленный в задаче вопрос: как избежать возмездия?
(П. Лебеденко )

Сейчас, разговаривая с Костровым и испытывая целую гамму неприятных ощущений, Арсений Арсентьевич уже в эту минуту прикидывал, что он в состоянии сделать, чтобы выйти сухим из воды. Один за другим в его голове возникали различные варианты, он, точно кибернетическая машина, подвергал их тщательному анализу, что-то тут же отметал, что-то откладывал в сторону для более глубокого анализа, и постепенно иксы, игреки и зеты исчезали, а на смену им приходили искомые величины: сделать ему необходимо то-то и то-то и, пожалуй, все образуется.

2. Прочитайте текст. Найдите использованные в нем лексические и стилистические средства образности:

Читатели часто спрашивают людей пишущих, каким образом и долго ли они собирают материал для своих книг. И обыкновенно очень удивляются, когда им отвечают, что никакого нарочитого собирания материала нет и не бывает.
(К. Паустовский )

Сказанное выше не относится, конечно, к изучению материала научного и познавательного, необходимого писателю для той или иной книги. Речь идет только о наблюдениях живой жизни.

Жизненный материал – все то, что Достоевский называл « подробностями текущей жизни», – не изучают. Просто писатели живут, если можно так выразиться, внутри этого материала – живут, страдают, думают, радуются, участвуют в больших и малых событиях, и каждый день жизни оставляет, конечно, в их памяти и сердце свои заметы и свои зарубки…

Сплошь и рядом для небольшого рассказа нужно, как говорится на писательском языке, « поднять» большой материал, чтобы выбрать из него самое ценное.

Мне пришлось наблюдать работу хороших актеров, игравших второстепенные роли. У героя, которого играл такой актер, было всего две-три фразы на протяжении всей пьесы, но актер придирчиво расспрашивал автора не только о характере и внешности этого человека, но и об его биографии, о той среде, из которой он вышел.

Это точное знание нужно было актеру, чтобы правильно произнести свои две-три фразы.

То же самое происходит и с писателями. Запас материала должен быть гораздо больший, чем то количество его, которое понадобится для рассказа.

3. Прочитайте текст. Найдите использованные в нем лексические и стилистические средства образности:

Алексей делился с женой и сыном мыслями о сохранении леса, его восстановлении, о роли школы в охране природы. Алексей не раз вспоминал слова Аксакова, прочитанные в школе учительницей и запечатлевшиеся ему на всю жизнь:
( Е. Пермитин )

«Я никогда не могу равнодушно видеть не только вырубленные рощи, но даже падения одного подрубленного дерева. В этом падении есть что-то невыносимо грустное: сначала звонкие удары топора производят только легкое сотрясение в древесном стволе, оно становится сильнее с каждым ударом и переходит в общее содрогание каждой ветки и каждого листа. По мере того как топор прохватывает до сердцевины, звуки становятся глуше и больнее… Еще удар, последний: дерево осядет, надломится, затрещит, зашумит вершиной, начнет склоняться в одну сторону, сначала медленно, а потом с нарастающей быстротой и шумом, подобным шуму сильного ветра, рухнет на землю! Многие десятки лет достигало оно полной силы и красоты и в несколько минут гибнет, нередко от пустой прихоти человека

 

Лингвостилистический анализ текста

 

План лингвостилистического анализа

I. Тема.

II. Идея.

III. Форма:

1) стиль текста,

2) тип текста,

3) композиция,

4) лексические средства выразительности,

5) стилистические фигуры речи,

6) синтаксический строй (способ связи предложений в тексте, преобладание сложных или простых предложений и др.).

Теперь попробуем проанализировать текст, согласно составленному нами плану. «Согласно плану» не значит строго в такой последовательности. План нужен для того, чтобы ни о чем не забыть при анализе.

Можно с уверенностью сказать, что в мире мало поэтов, являющихся, подобно Есенину, душой нации и пользующихся безграничной любовью народа. Есенина любят разные слои общества: молодежь и старики, рабочие и профессора.
(По Е. Винокурову )

Чем же объяснить такую любовь русского народа к творчеству Есенина? Ведь это очень сложный поэт, и нет человека, который бы его до конца понял, нет пока и критика, который смог бы объяснить и прокомментировать все богатство содержания есенинской поэзии. Его простота и доступность подчас как бы скрывают от глаз те огромные духовные глубины, которые в нем подспудно содержатся .

Есенин – это национальный мыслитель, и этим прежде всего определяется любовь к поэту. Смотрите, как он масштабно и крупно мыслит, причем он мыслит по самым существенным проблемам мира, которые так волнуют человека: о жизни и смерти, о крестьянстве, о русской истории, о судьбе отдельной личности и всего народа.

Есенин – великий художник интуиции, и это тоже определяет особое отношение народа к творчеству поэта. Мысли Есенина рождаются вместе со взрывом эмоций – они подобны ослепительным вспышкам, это чаще всего глубочайшие духовные прозрения. Недаром он предположил: «Зато в глазах моих прозрений дивных свет*. Всей своей великой интуицией художника он безошибочно угадывал правду, писал только правду, ничего, кроме правды, и поэтому написанное им с каждым годом звучит громче и громче.

Есенин – певец любви. Эта тема тоже близка каждому человеку. Поэт рыцарски стоял за высокое духовное понимание любви, за предельную одухотворенность чувства, не примирялся с компромиссом, требовал максимального любовного напряжения, максимального переживания.

Поэт – это сейсмограф, компас. Он передает колебания эпохи, он философ, мы по нему определяем пути истории, силу подземных толчков. Надо только, чтобы этот сейсмограф был чуток, компас – точен. А Есенин был идеальным в этом смысле инструментом – он был обнаженной совестью нации.

Тема этого текста – размышления о личности Есенина и его значении в судьбе русского народа.

Идея – чтобы стать настоящим поэтом, необходимо быть «обнаженной совестью нации», чутко воспринимающей потребности и боль своего народа.

Текст принадлежит к публицистическому стилю, художественно-публицистическому жанру. Тип текста – рассуждение, включающее тезис (первый абзац), аргументы (3, 4, 5 абзацы) и вывод (последний абзац), поэтому мы можем говорить о том, что здесь реализована полная схема рассуждения. Предложения в этом тексте преимущественно сложные, как и положено в рассуждениях. Способ связи предложений – различные виды цепной связи: лексический повтор (Можно с уверенностью сказать, что в мире мало поэтов, являющихся, подобно Есенину , душой нации и пользующихся безграничной любовью народа. Есенина любят разные слой общества: молодежь и старики, рабочие и профессора ), цепная синонимическая (Чём же объяснить такую любовь русского народа к творчеству Есенина ? Ведь это очень сложный поет , и нет человека, который бы его до конца понял, нет пока и критика, который смог бы объяснить и прокомментировать все богатство содержания есенинской поэзии) и различные виды цепной местоименной (Есенин – это национальный мыслитель, и этим прежде всего определяется любовь к поэту. Смотрите, как он масштабно и крупно мыслит… Есенин – певец любви . Эта тема тоже близка каждому человеку.). С вязь между абзацами – параллельная анафорическая:

Есенин – это национальный мыслитель, и этим прежде всего определяется любовь к поэту…

Есенин – великий художник интуиции, и это тоже определяет особое отношение народа к творчеству поэта…

Есенин – певец любви…

Эту особенность уже можно отнести к стилистическим фигурам. Также из стилистических фигур речи, использованных в тексте, можно назвать следующие:

• сравнение: в мире мало поэтов, являющихся, подобно Есенину , душой нации; Мысли Есенина рождаются вместе со взрывом эмоций – они подобны ослепительным вспышкам ; Поэт рыцарски стоял за высокое духовное понимание любви );

• цитация Недаром он предположил: «Зато в глазах моих прозрений дивных свет»',

• риторический вопрос: Чем же объяснить такую любовь русского народа к творчеству Есенина?

• лексические повторы: Всей своей великой интуицией художника он безошибочно угадывал правду , писал только правду , ничего, кроме правды Поэт…требовал максимального любовного напряжения, максимального переживания ;

• антитеза: Есенина любят разные слои общества: молодежь и старики , рабочие и профессора , он мыслит по самым существенным проблемам мира, которые так волнуют человека: о жизни и смерти , о крестьянстве, о русской истории, о судьбе отдельной личности и всего народа .

• синонимы: Смотрите, как он масштабно и крупно мыслит…нет пока и критика, который смог бы объяснить и прокомментировать все богатство содержания есенинской поэзии;

• развернутая метафора: Поэт – это сейсмограф, компас. Он передает колебания эпохи, он философ, мы по нему определяем пути истории, силу подземных толчков. Надо только, чтобы этот сейсмограф был чуток, компас – точен.

Обычная метафора – взрыв эмоций, духовные глубины, обнаженная совесть – это уже лексические средства образности данного текста. Сюда же относятся и эпитеты: безграничная любовь, глубокие духовные прозрения, великая интуиция художника.

Все эти составляющие необходимо видеть и осознавать. чтобы они помогли вам в работе над заданиями блока В и блока С.

 

Упражнения

Упражнение 1. Прочитайте текст и выполните задания 1–7:

(1) Как рождается замысел?
(К. Паустовский )

(2) Возникновение замысла, пожалуй, лучше всего объяснить путем сравнения. (3) Сравнение вносит иногда изумительную ясность в самые сложные вещи.

(4) Астронома Джинса спросили однажды, каков возраст нашей Земли.

(5) – Представьте, – ответил Джинс,  – исполинскую гору, хотя бы Эльбрус, на Кавказе, (б) И вообразите единственного маленького воробья, который беспечно скачет и клюет эту гору. (7) Так вот, этому воробью, чтобы склевать до основания Эльбрус, понадобится примерно столько же времени, сколько существует Земля.

(8) Сравнение, которое дало бы понять возникновение замысла, гораздо проще.

(9) Замысел – это молния. (10) Много дней накапливается над землей электричество. (11) Когда атмосфера насыщена им до предела, белые кучевые облака превращаются в грозные грозовые тучи и в них из густого электрического настоя рождается первая искра – молния.

(12) Почти тотчас же вслед за молнией на землю обрушивается ливень.

(13) Замысел, так же как молния, возникает в сознании человека, насыщенном мыслями, чувствами и заметками памяти. (14) Накапливается, все это исподволь, медленно, пока не доходит до той степени напряжения, которое требует неизбежного разряда. (15) Тогда весь этот сжатый и еще несколько хаотический мир рождает молнию – замысел.

(16) Для появления замысла, как и для появления молнии, нужен чаще всего ничтожный толчок.

(17) Толчком может быть все, что существует в мире вокруг нас и в нас самих.

(18) Лев Толстой увидел сломанный репейник – и вспыхнула молния: появился замысел изумительной повести о Хаджи-Мурате.

(19) Но если бы Толстой не был на Кавказе, не знал и не слышал о Хаджи-Мурате, то, конечно, репейник не вызвал бы у него этой мысли. (20) Толстой был внутренне подготовлен к этой теме, и только потому репейник дал ему нужную ассоциацию.

(21) Если молния – замысел, то ливень – это воплощение замысла. (22) Это стройные потоки образов и слов. (23) Это книга.

1. Определите стиль текста.

2. Определите тип речи.

3. Укажите номер предложения, в котором выражена главная мысль текста.

4. Каким типом сравнения пользуется К. Паустовский, объясняя рождение замысла?

5. Какое свойство молнии позволило К. Паустовскому сравнить ее с замыслом?

6. В 4-м абзаце найдите контекстуальные антонимы.

7. Укажите способ связи между (10) и (11) предложениями.

Упражнение 2. Прочитайте текст и выполните задания 1–7:

(1) Вы знаете, когда грустно настроенный человек остается один на один с морем или вообще с ландшафтом, который кажется ему грандиозным, то почему-то к его грусти всегда примешивается уверенность, что он проживет и погибнет в безвестности, и он рефлективно хватается за карандаш и спешит записать на чем попало свое имя. (2) Потому-то, вероятно, все одинокие укромные уголки, вроде моей беседки, всегда бывают испачканы карандашами и изрезаны перочинными ножами.
( А. Чехов )

(3) Я грустил и немножко скучал. (4) Скука, тишина и мурлыканье волн мало-помалу навели на меня то самое мышление, о котором мы только что говорили. (5) Мне было тогда не больше двадцати шести лет, но я уже отлично знал, что жизнь бесцельна и не имеет смысла, что все обман и иллюзия, что никто на этом свете ни прав, ни виноват, что все вздор и чепуха… (6) Я жил и как будто делал этим одолжение неведомой силе, заставляющей меня жить. (7) Несомненно, что я был односторонен, узок, но мне казалось, что мой мыслительный горизонт не имеет ни начала, ни конца и что мысль моя широка, как море.

(8) Когда я сидел в беседке, то по аллее чинно прогуливались греческие дети с длинными носами. (9) Я, оглянувшись на них, стал думать в таком роде: «К чему, спрашивается, родятся и живут вот эти самые дети? (10) Есть ли хоть какой-нибудь смысл в их существовании? (11) Вырастут, сами не зная для чего, проживут в этой глуши без всякой надобности и помрут …»

1. Определите стиль текста.

2. Определите тип речи.

3. Укажите тип связи между первым и вторым предложениями.

4. Во втором абзаце найдите предложение, в котором используется прием синтаксического параллелизма.

5. Из четвертого предложения выпишите метафору.

6. Из седьмого предложения выпишите сравнение.

7. Использует ли автор в тексте прием антитезы?

Упражнение 3. Прочитайте текст и выполните задания 1–7:

(1) Герои Л. Толстого неопределимы. (2) Определять можно нечто статическое, неподвижное, остановившееся в своем развитии, герои же Толстого никогда не являются пред нами в готовом виде. (3) Они не сотворены раз и навсегда, они вечно снова и снова творятся. (4) Одно свойство появится в них и погибнет, уступая место другому, перевоплощаясь в третье – и нет в них ничего твердого, установленного, застывшего, (5) И когда мы через несколько страниц снова встречаем у Толстого какого-нибудь из героев, это герой уже новый, и тот, и не тот, и если у него что остается неизменным, так это именно та душевная мелодия, та душевная окраска, которой Толстой наделяет каждого из персонажей.
(К. Чуковский)

(6) И что главное, мы совсем не замечаем у Толстого никакого труда, никакого напряжения. (7) Как будто это очень легко – создать тысячи людей, поставить каждого в центр вселенной… (8) До сих пор этого не мог ни один писатель. (9) Толстой же, выполняя это величайшее, невозможное для рук человеческих дело, ни разу не передохнет, не запнется, не остановится. (10) Кажется, что творения Толстого не созданы человеком, а выросли сами собою. (11) Перед «Войной и миром » как будто стоишь на берегу океана и чувствуешь себя маленьким, ничтожным. (12 ) И вообще ничего человеческого нельзя себе представить в Толстом как художнике. (14) Ни лирики, ни пафоса, ни юмора. (15) Никаких ошибок, ни падений, ни взлетов. (16) Его нечеловеческое вдохновение ровно, неуклонно, уверенно. (17) Все события в его творениях созревают не раньше и не позже, чем нужно.

1. Определите стиль текста.

2. Определите тип текста.

3. Как называется стилистический прием, на котором основаны (14) и (15) предложения.

4. В первом абзаце найдите предложение, в котором используется прием градации.

5. Укажите номер предложения во втором абзаце, в котором присутствует лексический повтор.

6. Из (16) предложения выпишите контекстуальные синонимы.

7. Назовите вид тропа, который используется в (17) предложении.

Упражнение 4. Прочитайте текст и выполните задания 1–7:

(1) Говорю я неудержимо, страстно, и, кажется, нет той силы, которая могла бы прервать течение моей речи.
(А. Чехов )

(2) Чтобы читать хорошо, то есть нескучно и с пользой для слушателей, нужно, кроме таланта, иметь еще сноровку и опыт, нужно обладать самым ясным представлением о своих силах, о тех, кому читаешь, и о том, что составляет предмет твоей речи. (3) Кроме того, надо быть человеком себе на уме, следить зорко и ни на одну секунду не терять поля зрения.

(4) Хороший дирижер, передавая мысль композитора, делает сразу двадцать дел: читает партитуру, машет палочкой, следит за певцом, делает движение в сторону то барабана, то валторны, то проч. (5) То же самое и я, когда читаю. (6) Передо мною полтораста лиц, не похожих одно на другое, и триста глаз, глядящих мне прямо в лицо. (7) Цель моя – победить эту многоголовую гидру. (8) Если я каждую минуту, пока читаю, имею ясное представление о степени ее внимания и о силе разумения, то она в моей власти.

(9) Каждую минуту я должен осаживать себя и помнить, что в моем распоряжении имеются только час и сорок минут. (10) Одним словом, работы немало. (11) В одно и то же время приходится изображать из себя и ученого, и педагога, и оратора, и плохо дело, если оратор победит в вас педагога или ученого.

(12) Читаешь четверть, полчаса и вот замечаешь, что студенты начинают поглядывать на потолок, на Петра Игнатьевича, один полезет за платком, другой сядет поудобнее, третий улыбнется своим мыслям… (13) Это значит, что внимание утомлено. (14) Нужно принять меры. (15) Пользуясь первым удобным случаем, я говорю какой-нибудь каламбур. (16) Все полтораста лиц широко улыбаются, глаза весело блестят, слышится недолгий шум моря… (17) Л тоже смеюсь. (18) Внимание освежилось, и я могу продолжать.

1. Определите тип речи.

2. Определите стиль текста.

3. Назовите тип сравнения, который используется во втором абзаце.

4. Укажите тип связи между (1) и (2) предложениями.

5. Из первого абзаца выпишите фразеологизмы.

6. Какой вид тропа используется в (13) и (18) предложениях.

7. Из (16) предложения выпишите контекстуальные синонимы.

 

Ответы к заданиям и тестам

 

Раздел I

Культура речи

 

Орфоэпические и акцентологические нормы

 

Упражнение 1.

Зев, заострённый, запылённый, заселённый, захламлённый, зубрёжка, издалёка, зимовье, жнивьё, гололедица, головешка, вопиет, забредший, иноплеменник, оседлый, околёсица, остриё, перекрёстный, привезённый, слёзный, заём, закопчённый, разношёрстный.

Упражнение 2.

Новорождённый, никчёмный, несравненный, отцветший, помпезный, опылённый, осёдлывать, презренный, разновременный, сие, поблёскивать, подоплёка, отёкший, привёзший, принёсший, скабрёзный, смиренный, сребреник, бессребреник, атлет, совершённый (причастие).

Упражнение 3.

Банно-праче[шн]ый, барано[чн]ый и доп. устар. [шн], боче[чн]ый доп. [йн], будо[чн’]ик и доп. устар [шн], булаво[чн]ый и доп. [шн], було[шн]ая и доп [чн], бутыло[чн]ый и доп. устар. [шн], взято[чн’]ик и доп. устар. [шн], горни[чн]ая и доп. устар. [шн], горчи[чн]ики, горяче[шн]ый, гре[чн’]евый и доп. устар. [шн’], двое[чн’]ик и [шн’], пятикопее[чн]ый и [шн], деви[шн’]ик, моло[чн]ый, встре[чн]ый, кала[чн]ый, клю[чн’]ица, наро[шно, полуно[шн’]ик, пустя[шн]ый, скворе[шн’]ик, яи[шн’]ица.

Упражнение 4.

Всенощная, горчичный, сердечный друг, Кузьминична, Ильинична, скучно, подсвечник, очечник.

Упражнение 5.

Про[з’]ба, ко[з’]ба, по[з’]иция, [з’]имовка.

Упражнение 6.

[С]озьш, агитпое[ст], деви[с], колхо[с], [с]ою[с], синте[с], об[с]удить, подпи[с]ать, ни[с]кий, у[с]кий, впи[с]ать, [с]коль[с]кий, гру[с]тный, известный, зави[с]тливый.

Упражнение 7.

[Д]но, [д]обрый, пре[д]лог, пи[д]жак, [д]рель, плея[д]а, кла[д]овая. В остальных словах либо [д’] (моло[д’]ба), либо [т] (по[т]куп), либо [т’] (пя[т’] земли).

Упражнение 8.

I. Уга[ш]ий, тру[пк]а, замза[ф], бе[ж: ]алостный, про[ш’]итаться, о[ч’]асти, три[ц]ать, де[ц]кий, большеви[ц]кий, капитализм], рещаю[ца], собираю[ца].

II. Замер[ш: ]ий, голу[пк]а, зу[пч]атый, [ж: ]атый, под-пи[ш’]ик, докла[ч’]ик, горо[ц]кой, солда[ц]кий, антифашис[ц]кий или антифаши[с: ]кий, импрессиони[зм], добивае[ца], виде[ца].

III. Ра[ш: ]итый, ро[пк']ий, [фт]орой, бе[ж: ]изненный, ре[ш’]ик, по[ч’]истить, стра[сн]ый, фло[ц]кий, реванши[сц]кий, идеали[зм], говори[ца], мечтае[ца].

Упражнение 9.

Ни дру[г]ого, о[г]ромнрго, алко[г]оль, до[г]воренность, у[г]ля, [г]ренки.

В остальных словах произносится либо [г’], например:

[г’]енезис, либо [в], например: ко[в]о, или [х]: бо[х], или [к]: разбе[к].

Упражнение 10.

[В]арежка, [в]атрушка, зелено[в]о, мое[в]о, коро[в]а, мальчико[в]ый, нико[в]о, огонек [в-н]очи, ходатайст[в]о, де[в]ушки, [в]олосок, [в]оcемь.

В остальных случаях произносится либо [в’], например: [в’]есна, либо [ф], например: тра[ф]ка.

Упражнение 11.

I. Анда́нт[э], деспотия, ад[э]кватный, бенефис, вертеп, дебют, апарт[э]ид, аст[э]роид, буЛьд[э]н[э]ж, ват[э]рлиния, д[э]мпинг! сйнт[э]тика, т[э]ст, т[э]трациклин.

II. Альма-мат[э]р, ад[э]ноиды, ат[э]изм, аутсайд[э]р, бурим[э], галиф[э], Вольт[э]р, цитад[э]ль, шед[э]вр.

III. Ни б[э] ни м[э], бийсут[э]рия, бут[э]рброд, гр[э]йпфрут, инт[э]рьер, кашн[э], фон[э]тнка, т[э]т-а-т[»]т.

IV. Бруд[э]ршафт, вальдшн[э]п, грот[э]скныи, турн[э], т[э]рмос, тубдисgанс[э]р.,

Упражнение 12.

Аннексия [нэ] и доп. [н’е}, бактерии [т’е] «доп. [тэ], бандероль [н’д’е] и доп. [ндэ], бизнесмен [знэ] и [мэ] и доп. [з’н’е] и [м'е], бременский [рэ] и [р’е], брюссельцы [с'е] и [сэ], девальвация [дэ] и [д’е], дедуктивный [дэ] и доп.

Упражнение 13.

Алиби, алфави́т, аристокра́тия, ана́лог, аре́ст, ана́том.

Бла́га, ба́ржб, боязнь, балова́ть, ба́рмен, ба́нты, банто́в.

Валово́й, выборы, выборов, вероиспове́дание, ве́ерба, вручи́ть, вручи́т, вручи́шь.

Газопрово́д, ге́рбовый, глаша́тай, гражда́нство, грошо́вый.

Диспансе́р, догово́р, догово́ры, догово́ров, досу́г, дремо́та.

Ерети́к, е́ресь.

Житие́, жалюзи́.

Зна́харь, зево́та, задо́лго, заусе́ница, звони́т, зна́мение.

И́здавна, ина́че, индустри́я, и́конопись, иеро́глиф.

Киломе́тр, кварта́л, катало́г, кладова́я, каучу́к, креме́нь, краси́вый, краси́вее.

Ла́цкан, ломо́ть.

Ме́льком, мышле́ние.

Упражнение 14.

Надо́лго, намере́ние, некроло́г.

Офице́ров, ободри́ть, опе́ка, облегчи́ть, опо́шлить, опто́вый, обеспе́чение.

Пригово́р, призы́в, парали́ч, пуло́вер, па́мятуя, пе́тля, прида́ное.

Реме́нь, раку́шка, рассредото́чение.

Сре́дства, сирота́, сиро́ты, сиро́т, ста́туя, сли́вовый, столя́р, стю́ард.

Ту́фли, танцо́вщица, та́инство, то́тчас.

Уве́домить, удо́бнее, упро́чение, уме́рший, усугуби́ть.

Фено́мен, фе́тиш, фо́ртель, факси́миле, ха́ос, хозяе́ва.

Цыга́н, щаве́ль, юро́дивый, экспе́́рт, языковой барьер, языко́вая колбаса, я́сли, я́слей.

Упражнение 15.

Ве́селы, ве́сел, ев́село, весела́.

Мо́лоды, мо́лод, мо́лодо, молода́.

Све́тлы, све́тел, све́тло, светла́.

Со́зданы, со́здан, со́здано, со́здана.

Про́даны, про́дан, про́дано, продана́.

Дру́жны, дру́жен, дру́жно, дружна́.

Бра́ли, бра́л, бра́ло, брала́.

На́чали, на́чал, на́чало, начала́.

По́няли, по́нял, по́няло, поняла́.

По́дняли, по́днял, по́дняло, подняла́.

Ре́дки, ре́док, ре́дко, редка́.

Дёшевы, дёшев, дёшево, дешева́.

За́няли, за́нял, за́няло, заняла́.

При́няли, при́нял, при́няло, приняла́.

Балова́ли, балова́л, балова́ло, балова́ла.

Положи́ли, положи́л, положи́ло, положи́ла.

Упражнение 16.

Добы́ча, доска́, дремо́та, зево́та, кла́дбище, кле́щи (инструмент), клещи́ (насекомые), крапи́ва, мозо́лей, мусоропрово́д, не́видаль, па́хота, по́хороны, про́сека, простыня́, простыню́, просты́нь, ри́млянин, свёкла, ста́туя, сте́бля, тамо́жня, творо́г, те́фте́ли, ту́фля, хода́тайствовать, ча́йная, щепо́ть, юродивый, плато́, пи́хта, заку́порить, коклю́ш, медикаме́нт, назва́ный (брат), па́сквиль, предвосхи́тить, доне́льзя, украи́нец.

Упражнение 17.

1. Языково́й барьер – языко́вая колбаса; чудно́й (странный) человек – чу́дный (очаровательный) голос; характе́рный признак – хара́ктерная (упрямая) девушка.

2. Безу́держный, бредо́вый, валово́й, весну́шчатый, ве́тряная и ветряна́я оспа, единовре́менный, занято́й, запасно́й, зубча́тый, ку́хонный, ме́лочный, ми́лостивый, суставно́й, счастли́вый, тигро́вый, неоценённый, а́вгустовский (но: Августо́вский, если это имя собственное), обди́рный хлеб, соверше́нный вид.

Упражнение 18.

Босо́й, бо́с, боса́, бо́со, бо́сы.

Глу́пый, глу́п, глу́по, глупа́, глу́пы, глуе́е.

Дорого́й, до́рог, до́рого, дорога́, до́роги, доро́же.

Естественный, естествен и естественен, естественна, естёственны, естёственнее.

Здоро́вый, здоро́в, здорова́, здорово́, здоровы́, здорове́е.

Краси́вый, краси́в, краси́во, краси́ва, краси́вы, краси́вее.

Кру́глый, кру́гл, кру́гло, кругла́, кру́глы́, кругле́е.

Лёгкий, лёгок, легко́, легка́, легки́, ле́гче.

О́стрый, остёр, остро́, остра́, остры́, остре́е.

По́лный, по́лон, полно́, полна́, полны́, полне́е.

Си́льный, силён, си́льно, сильна́, сильны́, сильне́е.

Смешно́й, смешо́н, смешно́, смешна́, смешны́, смешне́е.

Сме́лый, сме́л, сме́ло, смела́, сме́лы и смелы́, смеле́е.

Тяжёлый, тяжёл, тяжело́, тяжела́, тяжелы́, тяжеле́е.

Хи́трый, хитёр, хитро́, хитра,́ хитры́, хитре́е.

Чёткий, чёток, чётко, четка́ и чётка, чётки, чётче.

Я́сный, я́сен, я́сно, ясна́, ясны́ и я́сны, ясне́е.

Упражнение 19.

Багрове́ть, балова́ть (-ся), бронирова́ть (покрывать броней), брони́ровать (закреплять), бряца́ть, группиров́ать, еро́шить, зада́ть, заи́ндеветь, заку́порить, заня́ть, ка́шлянуть, кичи́ться, мо́рщить (лоб), морщи́ть (об одежде), напе́рчить, нормирова́ть, озорнича́ть, пле́сневеть, прибы́ть, прину́дить, уве́домить.

Упражнение 20.

Бра́ться, бра́лся, брала́сь, брало́сь, брали́сь.

Взви́ться, взви́лся, взвила́сь, взвило́сь, взвили́сь.

Взя́ться, взя́лся, взяла́сь, взяло́сь, взяли́сь.

Вли́ться, вли́лся, влила́сь, влило́сь, влили́сь.

Гна́ться, гна́лся, гнала́сь, гнало́сь, гнали́сь.

Да́ться, да́лся, дала́сь, дало́сь, дали́сь.

Дра́ться, дра́лся, драла́сь, драло́сь, драли́сь.

Заня́ться, заня́лся, заняла́сь, заняло́сь, заняли́сь.

Зва́ться, зва́лся, звала́сь, звало́сь, звали́сь.

Оторва́ться, оторва́лся, оторвала́сь, оторвало́сь, оторвали́сь.

Подня́ться, подня́лся, поднялас́ь, подняло́сь, подняли́сь.

Подра́ться, подра́лся, подрала́сь, подрало́сь, подрали́сь.

Приня́ться, приня́лся, приняла́сь, приняло́сь, приняли́сь.

Прорва́ться, прорва́лся, прорвала́сь, прорвало́сь, прорвали́сь.

Роди́ться, роди́лся, родила́сь, родило́сь, родили́сь.

Сорва́ться, сорва́лся, сорвала́сь, сорвало́сь, сорвали́сь.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Ответ: 1), так как

2) бе[ш: ]умный

3) без[ж]изненный

4) от[ч]аянный

2. Ответ: 4) двоежёнство

3. Ответ: 1); 2), так как

3) [ф’]изика

4) [ф’]игура

4. Ответ: 1); 4), так как

2) горяче[шн]ый

3) деви[шн]ик

5. Ответ: 1); 4), так как

2) арбу[с]

3) [з]бежать

6. Ответ: 3); 4), так как

1) темно́

2) алкого́ль

7. Ответ: 3); 4), так как

1) катало́г

2) окружи́т

8. Ответ: 3); 4), так как

1) намори́т

2) пле́сневеть

9. Ответ: 3); 4), так как

1) куре́нь

2) лассо́

10. Ответ: 1); 3); 4), так как

2) глаша́тай

 

Тест № 2

1. Ответ: 1); 2), так как

3) [в’]ечер

4) [в’]юга

2. Ответ: 3) новорождённый; 4) отымённый

3. Ответ: 1), так как

2) ле[х]кий

3) бо[х]

4) [г’]иря

4. О т в е т: 2), так как

1) серде[чн]ая мышца

3) войло[чн]ый

4) скворе[шн’]ик

5. Ответ: 2), так как

1) [д’]екабрь

3) моло[д’]ба

4) пло[т]

6. О т в е т: 4), так как

1) опто́вый

2) плато́

3) дея́ние

7. Ответ: 1); 3), так как

2) налущи́т

4) повозрастно́й

8. Ответ: 1) вербо́вщик; 2) ве́рба

9. Ответ: 1); 4), так как

2) толи́ка

3) дочерна́

10. Ответ: 2); 3); 4), так как

1) глади́льщица

 

Морфологические ошибки

 

Имя существительное

 

Упражнение, 1.

1. Аспиранты уверены в необходимости изучать бактерии, так как это неодушевленное существительное. 5. Зимой белка вытащит боровик.… так Как это Неодушевленное существительное. 6. В нашем дворе дети обожают играть в казаки-разбойники у так как игра, поэтому – неодушевленное существительное. 7. Хозяева запрягали в одни сани дв ух медведей , так как два медведя – разговорная форма. 10. Почтальон не один раз пытался отыскать адресата, так как одушевленное существительное.

Упражнение 2.

1. Коту Матроскину хотелось купить дв ух кор ов. 2 . Мальчонке нравилось пускать бумажн ого зм ея . 3. И в XXI веке продолжают исследовать бацилл ы . 4. Необходимо оздоровить этим летом пятьдесят четыр е студент а . 5. Лена мечтала встретить дв ух одноклассн иц . 6. Каждое письмо должно найти сво его адресат а .

Упражнение 3.

1. Растворим ый кофе (м.р.); 2. Пахуч ий георгин (м.р.); 3. Больн ая мозоль (ж.р.); 4. Огромн ый зал (м.р.); 5. Нов ый шампунь (м.р.); 6. Черн ая бакенбарда (ж.р.); 7. Концертн ый рояль (м.р.); 8. Бел ая вуаль (ж.р.); 9. Лакированн ая туфля (ж.р.); 9. Шелков ый жилет (м.р.); 10. Проселочн ая развилка (ж.р.).

Упражнение 4.

1. Леня рос кругл ым сиротой 2. Старик стал несчастн ой жертвой этих обстоятельств; 3. Знаешь, Владимир, ты поступил как гадк ая свинья ; 4. По мнению одноклассников, Петя был настоящ им размазней.

Упражнение 5.

1. Ирина Львовна – имя женщины, следовательно, сущ. протеже – ж.р., поэтому нов ой протеже. 2. Так как салями – колбаса, то – вкусн ую . 3. Розов ый фламинго (См. пункт В). 4. Рельс – сущ– м.р. 5. Сочи – город, следовательно, вечерний. 5. Пони — сущ. м.р., поэтому забавный. 7. Кормила, так как согласно контексту шимпанзе – самка. 8. Авеню — улица, поэтому нравилась эта широкая авеню. 9. Эсперанто – слово, которое можно употребить и в м.р. и в ср.р., поэтому правильны оба варианта. 10. Жюри — ср. р, поэтому просмотрело. 11. «Фигаро ли-терер» – журнал, следовательно опубликовал. 12. Юнг-фау – гора, поэтому труднодоступная.

Упражнение 6.

1. НЭП был переходным периодом (род определен по грамматическому принципу). 2. МГУ отпраздновал свое двухсотлетие (МГУ – московский государственный универсиmem). 3. СНГ было образован о по взаимному согласию входящих в него государств (СНГ – Содружество независимых государств). 4. Сельпо объявило о скупке тыквенных семечек (Сельпо – сельское потребительское общество). 5. КГБ был расформирован в 1991 году (КГБ – Комитет государственной безопасности). 6. Ввод в эксплуатацию нов ой ТЭЦ позволил решить многие проблемы (ТЭЦ – централь). 7. АТС, расположенн ая по улице Ленина… (АТС – автоматизированная телефонная станция). 8. ГИБДД провела месячник «Осторожно: дети» (ГИБДД – Государственная инспекция безопасности дорожного движения).

Упражнение 8.

1. Врач – суффикс – их - придает просторечную окраску. 2. Спортсменка-разрядник. 3. Минометчицей. 4. Артист балета. 5. Кореянка; корейка — свиная грудинка. 6. Суффикс – ш - свидетельствует о пренебрежении. 7. Переписчик на машинке. 8. Медицинский брат.

Упражнение 9.

1. Кафе-столовая отремонтирована – ж.р., так как слово столовая выражает более широкое понятие. 2. Завод-лаборатория выполнил – м.р., так как первое место занимает ведущее слово. 3. Кресло-кровать стояло — ср.р., так как мыслится один из видов кресел, вторая часть выступает в роли уточнений. 4. Плащ-палатка лежала — ж.р., так как палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки. 5. Песня-романс стала популярной – ж.р., так как первое место занимает ведущее слою. 6. Платье-Халат висело – ср.р., так как первое место занимает ведущее слово. 7. Ящик-тумбочка наполнен– м.р., так как первое место занимает ведущее слово. 8. Урок-лекция продолжался – м.р., так как первое место занимает ©едущее слово 9. Таблица-плакат привлекала – ж.р., так как первое место занимает ведущее слово.

Упражнение 10.

1. Брань на вороту Не виснет – шов на вороте. 2. Работа на дому – номер на доме. 3. В дыме пожарищ – задыхаться в дыму. 4. Весь в жиру – плавает в жире. 5. Соединение на клее новой марки – подошва на клею. 6. Лес на корню – трещина на корне зуба. 7. На самом крае – на переднем краю. 8. В спасательном круге – в круге/ друзей. 9. На лисьем меху — снежинки блестят на мехе.

Упражнение 11.

1. Роль Несчастливцева в «Лесе » Островского исполнял молодой талантливый актер. 2. Деревья в вишневом саду благоухали. 3. Верно. 4. Он был весь в поту. 5. В ряду новобранцев его не заметили. 6. Верно. 7. Декорации в «Вишневом саде » были выполнены известным московским художником. 8. На расчетном счете числилась огромная сумма. 9. Верно. 10. В угле треугольника напишем «С». 11. Ему нравилось, когда сад был в цвету . 12. Верно. 13. Этот сотрудник был на хорошем счету у начальства. 14. Верно.

Упражнение 12.

Все формы на – е , так как они носят книжный характер.

Упражнение 13.

1. Он принес литр керосину, так как вещественное существительное указывает на количество (часть целого). 2. Для этого блюда потребуется полкилограмма рису, так как вещественное существительное указывает на количество (часть целого). 3. У дедушки в кармане гимнастерки всегда лежала пачка душистого табаку: есть согласованное определение душистого. 4. Он всегда мог на любого нагнать страху (отвлеченное существительное имеет количественное значение). 5. Известно, с миру по нитке – голому рубаха, устойчивое сочетание. 6. Да так можно и умереть с голоду (устойчивое сочетание). 7. У нее от кавалеров отбою нет (отрицательная конструкция, близкая к фразеологизмам). 8. л сознаться во всем не хватает духу (отрицательная конструкция, близкая к фразеологизмам). 9. Принеси баночку клею, так как вещественное существительное указывает на количество (часть целого).

Упражнение 14.

2. Форма грамм характерна для разговорной речи, нормой закреплена форма граммов. 3. Много еще у нас здесь неполадок, так как это существительное относится к группе слов, употребляющихся только в форме мн.ч., а они, как известно, имеют нулевую флексию в Р.п. 4. Образование данной формы от лингвистического термина тропы изменяет лексическое значение слова на «тропинки, дорожки». 7. Направо от Жилина стояло трое татар, так как заканчивается на сонорный. 8. Отряд вышел искать партизан, так как названия воинских групп в Р.п. имеют нулевую флексию. 10. Существует вариант будней – буден (реже).

Упражнение 15.

1. Эти влюбленные принадлежат к различным социальным слоям. 2. В речи детей всегда можно встретить забавные выражения. 3. Красноармейцы часто попадали в окружение, но всегда вырывались из него. 4. Все цеха фабрики работают, перевыполняя план. 5. В ее представлении о семье все было по-другому. 6. В партизанском движении участвовали самые разные слои населения. 7. Всем тургеневским героиням свойственно тонкое понимание русской природы.

Упражнение 16.

2. Сколько времени? 3. Односельчанину Санчо Пансо. 5. Нельзя предавать свои юношеские мечты. 6. У северян. 8. Армянин.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

Ключ: 1. – 1, 2, 4; 2. – 2, 3; 3. – 1, 2, 3; 4. – 1; 5. – 4; 6. – 1, 2, 3; 7. – 1; 8. – 1, 3, 4; 9. – 3; 10. – 2, 3.

 

Тест № 2

Ключ: 1. – 1, 4; 2. – 2; 3. – 3, 4; 4. – 1, 3; 5. – 2, 3; 6. – 2, 3, 4; 7. – 2; 8. – 2, 3; 9. – 1, 2; 10. – 3, 4.

 

Имя прилагательное

 

Упражнение 1.

2. Открытая шея тонка и нежна. 3. Был я молод ым , горяч им и искренн им . 6. Их дети умные и трудолюбивые. 7. Кто в этом виноват? 10. Воздух был свеж, душист и прозрачен. 11. Олег был храбр ый и честн ый . 12. Он остер (просторечь.) на язык. 15. Шляпка гриба была полна воды (полна, так как зависимым словом может управлять только краткая форма) 16. Дети были готовы (готовы, так как зависимым словом может управлять только краткая форма) к длительному путешествию.

Упражнение 2.

Откров енен , обыкнов енен , мужеств ен , торжеств енен , неизм енен , несомн енен , многочисл ен , величеств ен , мгнов енен , сокров енен , таинств ен , свойств ен , обыкновен ен , вдохнов ен , легкомысл ен , невежеств ен , соврем енен , своеврем енен .

Упражнение 3.

Верно: 1, 2, 5, 7, 10, 11.

Неправильно: 4. Я способен, и вы должны принять меня в актеры (способен в значении ‘обладающий способностями’ употребляется только при наличии управляемого члена, например: способен к танцам). 6. В детстве мальчик был очень полон, потому что много ел (прилагательное полный имеет значение ‘толстый, тучный’ только в полной форме).

Упражнение 4.

1. День ото дня подросток становился все смелее и бойче. 2. Я понял, что мама в любом споре права. 3. Это путь гораздо длиннее, чем тот. 4. Эта задача легче, чем та, которую решали вчера. 5. Я никогда не видел книгу толще. б. Высочайшие здания в мире находятся в Нью-Йорке.

Упражнение 5.

1. У него были и худшие привычки. 2. По его виду было понятно, что он устал больше, чем вчера. 3. Все это требует от участников совещания более серьезного подхода к делу. 4. И продавала она все по самой выгодной цене. 5. Помните: работу надо выполнить лучше (приставка по – характерна для разговорной речи). 6. И вот в гостиную вошел муж тети Лизы (двойное выражение принадлежности). 7. Это был один из честнейших людей в городе. 8. Она находилась в лучшем положении. 9. Вадим говорил совершенно серьезно. 10. Печорин привел самое убедительное доказательство. И. Котенок был заметно ловче старой кошки. 12. Это варенье, честное слово, слаще бабушкиного. 13. Из слов Ирины мы поняли, что она живет лучше, чем прежде. 14. Голос этой девушки, по мнению слушателей, был звонче других.

Упражнение 6.

1. Уехать далеко нам не удалось, так как автомобиль оказался неисправным. 2. Скажите честно: кто из вас виновен. 3. Она, несомненно, принадлежит к людям, которые способны к подвигу. 4. Из невзрачного подростка она превратилась в красивую девушку. 5. Этот маршрут наиболее опасен, б. Татьяна, по словам близких, всегда милая и добрая. 7. Школьники остались очень довольны, что посетили выставку. 8. В городском саду растут самые редкие породы деревьев. 9. Сюжет рассказа интересен во многих отношениях. 10. Его вклад в работу существен.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

Ключ: 1. – 1, 3; 2. – 2; 3. – 3, 4; 4. – 2, 3, 4; 5. – 1, 2; 6. – 2, 3; 7. – 1, 4; 8. – 2, 3; 9. – 4; 10. – 2, 3.

 

Тест № 2

Ключ: 1. – 3, 4; 2. – 1, 4; 3. – 1, 2, 4; 4. – 4; 5. – 2, 3; 6. – 1, 2; 7. – 2; 8. – 1, 4; 9. – 4; 10. – 2, 4.

 

Имя числительное

 

Упражнение 1.

1. Пять девушек из нашей группы летом работали в стройотряде. 3. Среди студентов нашей группы было четверо отличников. 4. Метель не утихала в течение трех суток. 5. На скотном дворе застрелили двух волков. 6. Им для работы требовалось трое ножниц. 7. Трое юношей и три девушки исполняли красивый танец. 8. Охотники поймали четырех зайцев и двух лис. 9. В спектакле задействованы две новые героини. 11. Меж дорических колонн и массивных декораций – Девять муз и три грации.

Упражнение 2.

1. Двое друзей, нас двое, мы вдвоем, два чемпиона, две бакенбарды, два суждения, двое медвежат, два медвежонка, двое розвальней. 2. Трое рельс, людей, обывателей, шашек, носилок; три медсестры, ошибки. 3. Четыре утки, собрания, цыпленка; четверо детей, саней. 4. Пять генералов, цифр, студенток; пятеро строителей, их, людишек, ворот. 5. Шесть хитростей, шестеро абитуриентов, гимнастов. Слово мечты не имеет формы Р.п. мн.ч. 6. Семеро вас, здоровых, львов, лиц.

Упражнение 3.

1. Обе девочки были очень хорошенькие. 2. На обоих коленях были царапины. 3. Небольшой старинный город расположен по обеим сторонам самой красивейшей реки во Владимирской области. 4. Верно. 5. Синтаксическая связь может выражаться формой одного или обоих компонентов. 6. Обеих зовут Коти (их — лишнее слово). 7. Если обращение находится в середине предложения, оно с обеих сторон выделяется запятыми. 8. У обеих претенденток на медаль равные шансы. 9. Верно. 10. Верно. 11. Оба стола выкрасили в голубой цвет. 12. Верно.

Упражнение 4.

1. Продуктами первой необходимости население обеспечено на девяносто две целых три десятых процента. 2. С каждой делянки собрали по тридцать восемь целых четыре десятых килограмма помидоров. 3. Погрузили за час семнадцать целых две десятых центнера. 4. Анне необходимо было проехать сорок восемь целых три десятых километра. 5. По предварительным подсчетам, пятнадцать целых шесть десятых гектара были съедены саранчой. 6. Стометровку Олег пробежал за четырнадцать целых две десятых секунды. 1. Ему не хватало семи тысяч четырехсот девяноста пяти рублей. 8. Ребята расплатились пятьюстами рублями. 9. Вышла новая серия пособий с тремястами шестьюдесятью семью рисунками.

Упражнение 5.

1. Государственная казна пополнилась еще шестьюстами. семьюдесятью восьмью тысячами рублей. 2. Стипендии были выплачены одной тысяче пятистам пятидесяти двум студентам. 3. Наши охотники за один сезон уничтожили пятьдесят четыре волка. 4. Учитель проэкзаменовал двадцать два ученика. 5. Мне пришлось пожертвовать еще шестнадцатью долларами. 6. К двум тысячам пятистам шестидесяти семи наименованиям в список приписали еще тысячу тридцать три наименования. 7. В трех зрительных залах – по семьдесят мест. 8. Потери составили более восьмисот сорока трех килограммов. 9. Ответ пришел только через пятьдесят два дня. 10. Урожай овощей в среднем по району поднялся до ста пятидесяти семи центнеров с гектара. 11. В газете сообщается о двух тысячах девятистах семидесяти пяти станках, выпущенных заводом сверх плана.

Упражнение 6.

1. Сдача задолженностей по экономике скорее всего состоится между восьмым и одиннадцатым января. 2. В каких-нибудь полутораста метрах от своего подворья я увидел волчью стаю. 3. Необходимо всем классам подготовить воз-душные шары к Первому мая. 4. За полусотню шагов до своего дома он увидел красивую молодку, собиравшую полевые цветы. 5. Взрослый сом достигает полутора метров в длину и до шести килограммов веса. б. Сочинения следует сдать в марте, а не перед третьим апреля. 7. Более полувека отдано им работе на автоматических телефонных станциях. 8. Как и тем ста воспитанникам школы, каждому найдется здесь дело по душе. 9. От всей души хочется поздравить Вас с Двадцать третьим февраля.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

Ключ: 1. – 1, 4; 2. – 1; 3. – 4; 4. – 2, 3; 5. – 1; 6. – 2, 4;

7. – 1; 8. – 4; 9. – 1; 10. – 3, 4.

 

Тест № 1

Ключ: 1.1. – 1, 3; 2. – 2, 4; 3. – 3; 4. – 2; 5. – 4; 6. – 1, 2;

7. – 3, 4; 8. – 1; 9. – 2, 4; 10. – 3.

 

Местоимение

 

Упражнение 1.

1. Воспитателю необходимо быть осторожным в определении уровня развития ученического коллектива, учитывать, понимают ли ребята общественную значимость того или иного требования, предъявляемого к ним. 2. И поскольку еще многое невозможно объяснить с точки зрения естественных законов, то все необычное, непонятное доказывается существованием потустороннего мира. 3. Собранные материалы повествуют, сколько воинов различных национальностей сложили свои головы за освобождение Родины. 4. Но лицо Ниловны немного посветлело, когда она узнала, что в этих книгах отображена правда ее жизни. 5. Роман Войцехович знал, что эта часть, сформированная совсем недавно из минских коммунистов и беспартийных рабочих, почти не была обучена, слабо вооружена. Но верил в высокий боевой дух этих людей.

Упражнение 2.

1. Он был свидетелем событий своего времени. 2. Павла Ивановича нет, он ушел в семь часов (употребление местоимения во мн.ч. придает высказыванию просторечный характер). 3. Желаем вам больших успехов в решении ваших ответственных задач, 4. Кабаниха не дает шагу ступить свободно членам своей семьи. 5. Глагол является наиболее емкой частью речи (местоимение он лишнее, придает слову просторечный характер) 6. В составных числительных склоняется каждое слово. 7. Работа над романом вызывает в памяти Достоевского эпизоды недавнего прошлого, его любовь к Аполлинарии Сусловой. 8. Этот умный барин лежит в халате и ни о чем не думает. 9. Служащие некоего трамвайного парка готовились к зиме.

Упражнение 3.

1. Катерина твердо уверена, что не будет прощена за проступки, но это не пугает ее. 2. Клава, почему вы сегодня такая молчиливая? Чем вы занимались вчера? 3. Над кроваткой больного Николеньки Андрей думает о том, что жить нужно хотя бы ради сына. 4. У некоих студентов еще не ликвидирована задолженность за прошлую сессию. 5. Мнение, разделяемое большинством, становится законом для каждого. 6. Роман «Мать». Кто не зачитывался им?!

Упражнение 4,

1. У Гончарова: каждый день и час, но так как день и час, то возможно употребление и каждый, и всякий. 2. У Гарина-Михайловского: каждый вопль…, каждый удар но так как обозначает один предмет из ряда подобных ему, то возможны каждый, всякий, любой. 3. У Гончарова: каждый проведенный не с ним день, но так как день и час, то возможно употребление и каждый, и всякий. 4. У Горького: каждая из них чувствует свою старость, но так как обозначает один предмет из ряда подобных ему, то возможны каждый, всякий, любой. 5. У Пушкина: всякий раз, но так как день и час, то возможно употребление и каждый, и всякий. 6. У Пушкина: всякий день, но так как день и час, то возможно употребление и каждый, и всякий. 7. У Пушкина: всякий раз, но так как день и час, то возможно употребление и каждый, и всякий 8. У Пушкина: всякие , так как местоимение имеет значение «какие бы то ни было». 9. Так как местоимение имеет значение «какой угодно», то следует употребить любой .

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

Ключ: 1. – 4; 2. – 2, 3; 3. – 1, 2; 4. – 2, 3, 4; 5. – 1, 2; 6. – 1, 3; 7. – 2, 3; 8. – 3, 4; 9. – 1; 10. – 2, 3, 4.

 

Тест № 2

Ключ: 1. – 2; 2. – 1, 3, 4; 3. – 1; 4. – 2; 5. – 1, 3, 4; 6. – 1; 7. – 4; 8. – 3, 4; 9. – 2; 10. – 1, 3.

 

Глагол

 

Упражнение 1.

1. Ваше решение я буду осп а ривать в суде. 2. После встречи с вами мне приходится успокаивать свою дочь. 3. Его приятель был способен без зазрения совести присв а ивать чужие заслуги. 4. На улице к вечеру подмор а живает. 5. По совету адвоката Иванов принялся узак о нивать обладание квартирой. 6. Лена любила подзад о ривать коллег шутками. 7. Все звери в наших краях загот а вл и вают запасы на зиму. 8. Артисты очень любят пример ива ть костюмы. 9. Дети, посещающие дошкольные учреждения, простуж ива ются чаще тех, которые воспитываются дома. 10. Старайтесь разрез ыв ать торт ровно. 11. На ускоренных курсах девушек учили бинтовать любые раны. 12. Он не любил беспокоить своими просьбами. 13. Своими проступками ты позорил нашу семью в течение нескольких лет. 14. Он брезгал родными. 15. Партнершу по танцам следовало поднимать одной рукой. 16. Не могли бы вы прочитать отрывок из романа «Евгений Онегин». 17. Слышали ли вы что-нибудь о реформе ЖКХ?

Остальные глаголы имеют разговорную или просторечную стилистическую окраску.

Упражнение 2.

1. Глагол влаживал отсутствует в русском литературном языке, верно: В своих стихах Пушкин выражал чувства к возлюбленной. 2. Почему ты так часто простуживаешься? Закаляться надо! 3. На Петровну не раз налагали взыскания за недостачу. 4. Цветы для Инны он всегда клал на крыльцо. 5. В детстве меня часто подозревали во всяких проделках. 6. По субботам мы с друзьями условливаемся идти в баню. 7. Это упражнение для повторения сосредоточивает наше внимание на различных орфограммах. 8 Развитие науки обусловливает технический прогресс. 9. Верно. 10. Верно. 11. Кошку-воровку мы так и не поймали. 12. Другого такого певца в нашем дворе не найти. 13. Девочки гонялись за цыпленком и поймали его. 14. Мы всегда детально анализируем ошибки, допущенные в сочинениях. 15. В предложении употреблены разновидовые глаголы: удалось — св. и зреет – нсв. Это нарушение норм современного русского литературного языка. 16. В предложении употреблены разновидовые глаголы: сыскали – св. и отыскивали — нсв. Это нарушение норм современного русского литературного языка.

Упражнение 3.

1. Внука часто одевает бабушка. 2. Деталь бросают в воду, а затем вымывают, так как с деталью кто-то производит действие. 3. Верно. 4. Предложение имеет двоякий смысл: кто-то отправляет или «урожай сам отправляется», следует устранить неясность, убрав из глагола – ся, верно: Урожай отправляют с Кубани в разные уголки нашей родины. 5. Так же, как и в предыдущем предложении, верно: Наш отдел неоднократно премировали за прекрасную работу. 6. Киты – это млекопитающие животные. 7. Глагол приведи – невозвратный и не образует возвратной пары, верно: Сынок, дома приведи себя в порядок и хорошо пообедай. 8. Профессор Брусенская Л.А., выдающийся ученый, работает в нашем институте. 9. Существительное беглец не имеет формы ж.р., поэтому лучше сказать: Женщина выпрыгнула из вагона и покатилась (постфикс – ся употребляется после согласных, а – сь – после гласных) по насыпи. 10. Родители часто попадают в ситуации, когда дети совершают непонятные поступки. 11. Язык всегда отвечает потребностям пользующегося им коллектива. 12. Предложение имеет двоякий смысл, чтобы устранить неясность, следует написать: Задолженности, ликвидированные после окончания сессии, влияют на получение стипендии.

Упражнение 4.

1. Будь добр, садись на свое место. 2. Ну и докладывайте моим родителям, все равно мне ничего не будет. 3. Не трогай мою тетрадь, тебе что, своей мало? 4. Верно. 5. «Не морщи лоб! Выпрями спину! Не ешь руками! Не вылизывай тарелку» – и так целый день! Как вам это нравится?! 6. – Поезжайте прямо, а потом налево. 7. Глагол мочь не имеет формы повелительного наклонения. 8. Верно. 9. Поезжайте, милые, все будет в порядке. 10. Верно. 11. Раскрои, тетушка, мне платье. 12. Верно. 13. Верно. 14. Верно. 15. Верно.

Упражнение 5.

1. Мучишься, мучишься, а пятерку на экзамене все равно не получишь. 2. Орет, мяучит — синонимы, следовательно один из глаголов нужно исключить. 3. Верно. 4. Рыскали – разговорно-просторечная форма. 5. Сыпятся – разговорно-просторечная форма. 6. Сынок, да не хнычь ты, пожалуйста! 7. Верно. 8. Верно. 9. Ты, слышь, собери давай, чего найдешь, костер зажжем, а то трясет меня. 10. Верно. 11. Выздоровею — буду учиться дальше. 12. Верно. 13. Чтобы не вымочить кофточку, я расстегну и закачу рукава. 14. Мама, я же еще укладываю свои вещи. 15. Верно: бреет.

Упражнение 6.

1. Утрачен —ся у причастия, верно: запоминающийся. 2. Причастие будущий не имеет гласной – ю. 3. Вместо суффиксов страдательных причастий настоящего времени следует употребить суффикс действительного причастия – ющ: утихающий. 4. Причастия не имеют формы будущего времени, следовательно надо: ученики, пришедшие; чтобы избежать двусмысленности, созданной глаголом отправляются, лучше написать: будут направлены к директору. 5. Действительные причастия прошедшего времени образуются при помощи суффикса – вш-, а не – ющ-, поэтому след, отпечатавшийся на мокром песке. 6. Вместо выступавшие следует употребить выступающие. 7. Из-за нарушения порядка слов возникла неясность, верно: Маяковский рассказывает о нападении вооруженной до зубов Антанты на нашу страну. 8. Устаревшая форма у падшие, современная литературная норма упавшие. 9. Верно. 10. Верно. И. Следующий. 12. Ошибка в употреблении времени причастия, вместо настоящего времени надо прошедшее: господствовавших. 13. У причастий нет будущего времени, верно: написавшие. 14. В русском литературном языке отсутствуют формы причастий сослагательного наклонения, верно: Каждый студент, желающий отдохнуть в летнем лагере, должен подать заявление в профком. 15. Причастный оборот не должен разрываться с определяемым словом, верно: Доклад о творчестве И. Бунина, прочитанный для учащихся 11-х классов, вызвал большой интерес. 16. Нарушен порядок слов в предложении с обособленным причастным оборотом, верно: Через несколько дней после ссоры Дубровский в своих лесах поймал крестьян Троекурова, кравших дрова.

Упражнение 7.

1. Разрыв причастного оборота, верно: 1. Узкая дорога была покрыта снегом, проваливающимся под ногами. 2. Мой спутник указал мне на высокую гору, поднимающуюся прямо против нас. 3. Туристы делились впечатлениями, полученными о Кавказе за время похода. 4. По не зависящим от ЦТ причинам мы не можем продолжить передачу. 5. Прошу вас ответить на вопрос, волнующий не только меня, но и многих других. 6. Мне было поручено уничтожить снайпера, засевшего на высоте «830». 7. Состав хоккеистов, играющих за московский «Спартак», сегодня несколько изменен. 8. Причастие не согласовано с определяемым словом, верно: Поэт обратился к самому сокровенному, созданному самим народом. 9. Недорослями называют молодых людей, недостаточно воспитанных своими родителями. 10. Причастие не согласовано с определяемым словом. Вторая ошибка – употребление деепричастного оборота в безличном предложении, верно: После прочтения книги невольно хочется стать похожим на этого ничем не отличающегося от других людей мальчишку. 11. На краю горизонта тянется серебряная цепь снеговых вершин, начинающаяся Казбеком и кончающаяся Эльбрусом. 12. Воздух был пропитан острым запахом моря и жирными испарениями земли, незадолго до вечера смоченной дождем. 13. Он оглядывается и видит напряженное лицо сына, внимательно прислушивающегося к их разговору. 14. Разрыв причастного оборота, верно: Мы любовались картиной моря, бушующего у наших ног. 15. Причастный оборот оторван от определяемого слова, из-за чего появилась ошибка неправильного согласования, верно: По узкой тропинке, извивающейся между скал, мы поднялись на площадку.

Упражнение 8.

Верно: 3, 5, 8, 11, 14.

Упражнение 9.

1. Ошибка в употреблении вида деепричастия, верно: В соревнованиях по легкой атлетике наши спортсменки, встретившись с американками, одержали блестящую победу. 2. Деепричастие и глагол относятся к разным субъектам, следовательно нельзя употреблять деепричастный оборот. Верно: Все изложение материала в книге сделано предельно кратко, чтобы сэкономить время ученика. 3. Деепричастный оборот не может быть употреблен в безличном предложении, имеющем логическое подлежащее. Верно: Когда я прочитала сочинение, то пришла к выводу, что тема раскрыта. 4. Ошибка в употреблении вида деепричастия. Верно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей. 5. Действие, выраженное глаголом и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам. Верно: Используя логарифмическую линейку, расчет можно произвести быстро и легко, б. Нагромождение деепричастий, содержащее неблагозвучие. 7. Действие, выраженное глаголом и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам. Верно: Когда мы приехали на Кавказ, стояла прекрасная погода.

Упражнение 10.

1. Глаголы с – ся имеют двоякое значение: страдательное и возвратное, что создает неясность. Следует употребить: Семена подсолнуха дробят, разминают и отмывают холодной водой от примесей. 2. Расти – нсв., а проявить – св. В предложении же можно употреблять глаголы только одного вида: Надо помогать молодым кадрам расти и проявлять свои таланты. 3. Литературной считается форма повелительного наклонения с нулевым окончанием: Не порть стол горячим чайником. 4. На лекциях необходимо сосредоточивать внимание на словах преподавателя. 5. И вы, мужики, слышали об этом? б. Мне бы не хотелось класть свои вещи на стол. 7. По совету врача я полощу горло настоем ромашки. 8. Не маши так сильно руками, ты не на физкультуре. 9. Букет без воды сох в вазе. 10. Что-то не видно давно подруг твоих. И. Забытый девочкой, плюшевый мишка мок под проливным ливнем. 12. Смешение видов глаголов: исправьте – св., выполняйте – нсв.: После исправления ошибок в домашнем упражнении выполняйте новые задания. 13. Молодые специалисты направлены на. новостройки. 14. Верно. 15. И сегодня овощи прекрасно собирают на колхозных полях. 16. Причастный оборот Должен примыкать к определяемому существительному, например: Горная цепь, состоящая из множества хребтов, тянется с востока на запад (или Состоящая из множества хребтов горная цепь тянется с востока на запад.) 17. Действие, выраженное деепричастием, и действие, выраженное глаголом, относятся к разным субъектам, верно: Когда я подъезжал к станции, у меня с головы слетела шляпа. 18. Смешение видов деепричастий: читая – нсв. и отметив – св., верно: Когда я читаю книги, то отмечаю интересные мысли, после чего делаю выписки.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Ответ: 1); 4).

Верно:

1) Когда я проезжал лесом, у меня разболелась голова.

4) Убежавший из дома, ребенок был найден родителями.

2. Ответ: 1), так как верно: Мне нравятся люди, признающие свои недостатки.

3. Ответ: 1); 3).

В остальных верно:

2) Хотя я сильно ушиблась, но все равно не заплакала.

4) Они, как известно, хотят свою образованность показать.

4. Ответ: 2); 3); 4):

2), так как верно: делить целые числа;

3), так как ошибочно образована форма от глагола очутиться, следует сказать окажусь;

4), так как верно: укорачивать.

5. Ответ: 1); 2).

В остальных верно:

3) Шерстка у моей кошки была длинная, лоснящаяся.

4) Им движет одно желание – получить престижное образование.

6. Ответ: 3), так как верно: проголодавшегося.

7. Ответ: 1); 4):

1) так как верно: Ими движет посторонняя ужасная сила.

4) Во время дождя крыша каплет, так как капает – «падает каплями, льет по капле», например: капает пот со лба, каплет – «протекает».

8. Ответ: 4).

В остальных случаях:

1) Как вы себя чувствуете сегодня?

2) В уголке дремлет бездомный щенок.

3) У нее к маминому приходу все бывает уже убрано.

9. Ответ: 1; 3; 4, так как верно:

1) Все ребята нашей палаты скоро выздоровеют, так как глагол выздороветь – I спр., поэтому имеет литературную форму выздоровеют во мн.ч. буд. вр.;

3) Бывает, увлечешься интересной книгой и забудешь про сон.

4) так как логическое подлежащее выражено косвенным падежом (мне) и нет инфинитива, то деепричастный оборот невозможен, верно: После окончания работы на душе у меня стало радостно.

10. Ответ: 1); 2); 3).

1) так как верно: При изучении процесса разгосударствления, обнаруживается определенная закономерность.

2) глагол пронзить не имеет формы ед.ч. наст, и буд. вр., верно: смогу пронзить.

3) На балконе сохло разноцветное белье.

 

Тест № 2

1. Ответ: 2); 3).

2) Верно: Когда я проходил мимо знакомого с детства сквера, мне стало весело (так как в безличном предложении имеется логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом, и нет инфинитива).

3) Верно: То, что происходит сегодня, развязывает мне руки (Ведь действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам).

2. Ответ: 1); 2); 3).

1) Верно: пожалуется;

2) Верно: жжем или разводим костер;

3) Верно: побежали.

3. Ответ: 2.

В остальных случаях:

1) Верно: хочет;

3) Верно: закончи;

4) Верно: поезжайте (едьте — простор.)

4. Ответ: 3); 4), так как

3) Верно: выстрелишь;

4) Верно: положим.

5. Ответ: 3); 4).

В остальных случаях:

1) Верно: женился;

2) Верно: машет (махает – простор.)

6. Ответ: 1); 3), так как

1) Верно: кладите руки на стол;

3) Верно: лопнувшие стаканы.

7. Ответ: 2); 3); 4).

1) верно: полощу (полоскаю — разговорная форма).

8. Ответ: 1); 2).

В остальных случаях:

3) от глагола листать невозможно образовать форму со значением мгновенности, однократности;

4) Верно: цветущих.

9. Ответ: 3), так как верно: Когда я закончил рукопись, то передал ее редактору (так как не совпадают ' субъекты действия я и рукопись).

10. О т в е т: 2); 4), так как

2) Верно: балуется;

4) Верно: обещал жениться.

 

Лексические ошибки

 

Смысловые ошибки

Упражнение 1.

1. Произведения Твардовского – это образец жизнеутверждающего оптимизма. 2. Пушкин, стремясь сблизить поэтическую речь с народной, вносил в нее народные слова. 3. В душе князя Андрея накапливается раздражение против войны, отвращение к ней. 4. Удел – это «участь, судьба», поэтому верно: Горький показывает в Актере человека, который не может найти применение своему таланту. 5. Квадратно-гнездовой – сельскохозяйственный термин, лингвистический – гнездовой, поэтому: В «Толковом словаре» Даля слова даются гнездовым способом. 6. Прототип – реальное лицо, послужившее прообразом литературного типа, следовательно: Петр Заломов и его мать являются прототипами горьковского романа «Мать». 7. Генеалогическая классификация языков и карта языков мира созданы не сразу (она учитывает происхождение и «родственные» связи языков мира). 8. Оказия – устаревшее слово, означает «удобный случай», а не приключение: Несмотря на то что мы с приключениями добрались до театра, настроение было приподнятое. 9. Татьяна противопоставлена Онегину и Ленскому. 10. Татьяна любит свою няню, эту седую старушку (ведь у няни нет бороды). 11. Арктика – не континент. 12. В сутках всегда только двадцать четыре часа, а увеличивается световой день. 13. Стоят дальневосточные березки в подвенечном наряде или в подвенечном уборе, т. е. в фате, а саван – погребальный убор, в нем хоронят покойников.

Упражнение 2.

1. Ясно, что речь идет о декабристах, поэтому слово умы следует заменить словом люди, так как связанные с ним глагольные формы были сосланы, сидели, были казнены обозначают вполне конкретные действия или состояния. 2. Осуществить мечту, так как приобрести можно только конкретную вещь, например пальто. 3. Интерес к изучаемому произведению может вызвать учитель, владеющий определенными средствами воздействия на учащихся, а не те «пути и средства», которыми он пользуется. 4. Ее смогли покорить татаро-монголы. И только после этого на Руси было установлено монголо-татарское иго. 5. Думаем, уместнее употребить слово мир, иначе возникает ассоциация с расколотым глобусом. 6. Окружающая среда – окружение, совокупность природных условий, в которых протекает деятельность человеческого общества, организмов. Речь идет о людях, поэтому нельзя использовать подобное словосочетание. Лучше сказать все окружающие. В свою очередь данное существительное имеет следующую семантику: «люди, которые окружают кого-нибудь», следовательно, чтобы избежать повтора, необходимо перестроить всю фразу: Все окружающие были возмущены. 7. В первых рядах строителей, так как строительство – это отрасль науки и техники, занимающаяся возведением и реконструкцией зданий, сооружений. 8. Вместо слова народ, которое обозначает не только группу людей, но и нацию, народность, национальность, население государства, основную трудовую массу населения страны, лучше употребить одно из конкретных существительных, относящихся к определенной тематической группе, как-то: рабочие, крестьяне и т. п. 9. Архитектура – многозначное существительное: это и искусство проектирования, строение зданий, зодчества и стиль постройки, и здания, сооружения. Думаем, лучше было бы сказать: Стоят архитектурные сооружения.

Упражнение 3.

1. Началась война (наступает то, что закономерно, неизбежно, например: день, лето). 2. Зрители и свидетели не синонимы. В данном случае можно было сказать: На стадионе жители приморского города увидели большое театрализованное представление. 3. Роль играют, а не выполняют, поэтому: Лектории играют большую роль. 4. Нельзя слушать годы, часы, минуты. 5. Получилось: Заперты в нечеловеческих жилищных условиях, а в трущобах оказывается, есть «застенки». Застенки – «место пыток, тюремных истязаний», б. Не может быть стаи зайцев, так как они живут обособленно и сложно увидеть в природе даже пару зайцев, не говоря уже о группе. 7. На крыше сидела кошка и мурлыкала от удовольствия (повизгивать может только собака). 8. Взять можно только такси, а на самолет можно сесть. 9. Шепот — «тихая речь, при которой звуки произносятся без голоса», а глагол кричать означает «говорить слишком громко». Таким образом, сочетание этих слов абсурдно. 10. Склоняют голову, а колени преклоняют. И. Потерпеть – можно только поражение. Автору следовало бы сказать: И в этом сражении русские войска одержали победу (или победили). 12. В этих соревнованиях Сергей Бубка потерпел поражение. 13. На остановке он прождал ее битый час, целый час (круглый сочетается со словом год или сутки). 14. Их новая встреча состоялась поздней весной (прилагательное глубокой имеет ограниченную Сочетаемость: глубокая ночь, глубокая осень). 15. Бархатный сезон – это осенние месяцы – сентябрь, октябрь – на юге, имеет устойчивый характер, и слово сезон заменять нельзя: Каждый год в период бархатного сезона сотрудники нашей фирмы отдыхают в Крыму. 16. Во-первых, не витражи, а витрина – «место за окном магазина, шкаф или ящик под стеклом для показа разных предметов, товаров». Во-вторых, исходя из семантики слова витрина прилагательное стеклянными – лишнее. В-третьих, вместо посетители лучше говорить покупатели: За витринами магазина были видны первые покупатели.

Упражнение 4.

1. Биться как рыба об лед. 2. Денег куры не клюют. 3. Держать себя в руках. 4. На заре жизни. 5. Не в своей тарелке. 6. Семимильными шагами. 7. Заморить червячка. 8 Ушел несолоно хлебавши. 9. Дело табак. 10. Как сыр в масле катается. 11. Под самым носом. 12. Расправить крылья. 13. Возросла занятость. 14. Черепашьим шагом.

Упражнение 5.

1. Нарушен порядок слов, верно: во что бы то ни стало. 2. Куда глаза глядят. 5. За тридевять земель. 6. Как зеницу ока. 7. Сбилась с ног, т. е. от хлопот, а сбиться с ноги – идти не в ногу со всеми во время ходьбы в строю. 10. Поддала ему жару. 11. Сбоку припека (припеку). 12. Слава тебе господи. 14. По стопам отца. 16. Замкнулся в самом себе. 17. За (под) семью (десятью) замками. 18. Смотрела (глядела) во все глаза.

Упражнение 7.

Денег куры не клюют – живет в достатке, упустить из виду – не заметить чего-либо, бередить душу – тревожить, выматывать душу – мучить, как снег на голову – неожиданно, у черта на куличках – далеко, буква в букву – точно, не успел глазом моргнуть – быстро, как из-под земли вырос – неожиданно, положа руку на сердце – честно, намылить шею – наказать, рукой подать – близко, на скорую руку – быстро, мухи не обидит – безобидный, петь дифирамбы – восхвалять, рука об руку – вместе, сломя голову – быстро, как кот наплакал – мало.

Упражнение 8.

Ветер свистит в карманах – пусто, души не чаять – очень любить, не; разлей водой – всегда вместе, дело табак – плохо, выносить сор из избы – рассказывать о своих проблемах, дойная корова – неиссякаемый источник, душа нараспашку – откровенный человек, китайская грамота – то, что неясно, держать в ежовых рукавицах – в строгости, ни гроша за душой – ничего нет, со скрипом – с трудом, сесть в калошу – опозориться, ума палата – очень умный, звезд с неба не хватает – посредственность, олух царя небесного – посредственность.

Упражнение 11.

1. В его образе – образ жизни – тавтология. 2. Обошел пятую палату – неясность (не зашел в нее или совершил обход больных). 3. Разгулялась – многозначное слово. 4. Лишний человек – неясность вследствие многозначности. 5. Неясность из-за многозначности глагола были. 6. Неясность из-за многозначности глагола падает. 7. Неясность из-за многозначности слова разбитые. 8. Неясность из-за многозначности глагола хромает. 9. Вечер проведен утром. 10. Неясность из-за многозначности глагола замахнуться. 11. Неясность из-за многозначности существительного нос, употребленного в переносном значении. 12. Неясность из-за пропуска слова лошадей. 13. Неясность из-за многозначности существительного полноту. 14. Действующее лицо имеет свое лицо – тавтология. 15. «Старуха Изергиль» написано без кавычек, вследствие чего возникла комичность. 16, Неясность из-за многозначности глагола брать. 17. Неясность из-за многозначности глагола вынести. 18. Неясность из-за многозначности глагола выбейте 19. Неясность из-за многозначности глагола отмахиваться и довести.

Упражнение 12.

1. Выступающие – выступать. 2. Начали – с начала. 3. Употреблений – употребления. 4. Объединились воедино. 5. К недостаткам – недостаточную, отдельных, частных вопросов. 6. Следовало – следующий. 7. В срок – срочную. 8. Руководители – руководящие. 9. Бегом побежала. 10. Мечтаю в мечтах. 11. На работе – рабочий.

Упражнение 13.

1. Чичикову был чужд моветон (моветон — фр. ‘дурной тон’, поэтому дурной моветон то же, что масло масленое). 2. Так как бездна – ‘глубокая пропасть, пучина’, то слово глубокая – лишнее. 3. Ладони Базарова всегда были красные (ладонь – это часть руки, поэтому слово рук – лишнее). 4. В этой стране ежедневно можно наблюдать ливень (ливень – это ‘проливной дождь’). 5. Я с вами согласен (я синоним слова лично). 6. Начинающий писатель шептал Заречной о любви (шептал — ‘говорил тихо’). 7. В Данко звучит мотив самопожертвования (слово собой лишнее). 8. Хотелось бы, чтобы со школьной скамьи в детях воспитывали героизм, патриотизм (патриотизм – ‘любовь к родине’). 9. В душе Есенина возникает какое-то трагическое противоречие (противоречие и раздвоенность — синонимы). 10. Она не может возвратиться в дом Кабановых и предпочитает гибель обыденности и тоскливой жизни.

Упражнение 14.

1. Лидировать – быть первым. 3. Массив – большое пространство. 4. Махина – больших размеров. 5. Оккупация – захват чужой территории военной силой. 6. Март – один из двенадцати месяцев. 7. Период – промежуток времени. 8. Индустрия – промышленность. 9. Абориген – коренной житель. 10. Коллега – товарищ по работе. И. Корректив – поправка, частичное изменение. 12. Статуя – скульптурное изображение человеческой фигуры во весь рост. 13. Сезон – часть года, период, характеризующийся какими-нибудь явлениями природы или подходящий для какой-нибудь деятельности. 15. Сувенир – фр. подарок на память. 16. Карикатура – сатирический рисунок. 17. Отступать – двигаться назад. 18. Дублировать – повторить. 19. Преувеличение – очень много. 20. Итог – это конец чего-либо. 21. Проступок – отрицательный, аморальный поступок. 22. Завещание – основание наследования.

Упражнение 15.

1. Различать – отличать одно от другого. 2. Обособление – выделение на письме запятыми. 3. Специфика и особенность – это одно и то же. 4. Замечательный – очень хороший. 5.Слово очень – лишнее. 6. Смрад —‘тяжелый, спертый воздух*. 7. Неповторимость и особенность — синонимы. 8. Слово заранее дублирует глагол предчувствует.

Упражнение 16.

1. Коренные жители Северной Америки – индейцы значительно ущемлены в своих правах. 2. В.В. Маяковский стоял у истоков новой поэзии. 3. В искусстве он совершенный невежда. 4. Ларина сама била дворовых, если они не могли ей угодить. 5. Авторы предоставили издательству рукописи книг. 6. Он был смешливый парень, как начнет смеяться, так не остановишь. 7. За нетактичное поведение на уроке Юрий получил замечание. 8. Ни один из уколов, сделанных нашей медсестрой, не был болезненным. 9. В столице Индии нас встречала правительственная делегация, некоторые члены которой были в традиционной индийской одежде – сари. 10. Имидж – это образ, придуманный для показа внешних качеств человека (надуманный — – «лишенный естественности или достаточных оснований»). И. Бухгалтеру всегда сложно в короткие сроки подготовить годовой отчет. 12. Зритель, выйдя на сцену, выразил глубокую благодарность артистам. 13. Я расцениваю ваши слова как клевету (глагол оценивать имеет значение <1. Назначить цену чему-либо, определить стоимость чего-либо; 2. Определить значение, характер, роль, кого/чего-либо; признать достоинства кого /чего-либо», глагол расценивать – «определив свое отношение к чему-либо, дать оценку»).

Упражнение 17.

1. Демократическая (‘относящаяся к демократии’) система; (демократичный – ‘подобный демократии, демократу*). 2. Телевизор дефектный (‘испорчённый, с дефектом’), дефективный – (‘имеющий физические или психические недостатки, ненормальный’). 3. Выход запасный (‘имеющийся в качестве запаса’; запасливый (‘обеспечивающий себя запасом’). 4. Дед был оборотливым (‘ловким в делах для личной наживы’) человеком; (оборотный ‘предназначенный для оборота’). 5. Наследие (‘то, что получено от прежних эпох, от прежних деятелей или явлений культуры’) Ренессанса; (наследство ‘имущество, переходящее после смерти владельца к другому лицу’), б. Учителя точных наук считали его невеждой (‘человеком, у которого отсутствуют знания в той или иной области’); (невежа – ‘человек, не соблюдающий правил вежливости’). 7. Жванецкий снискал (‘приобрел’) славу; (сыскать – ‘найти, отыскать’). 8. У бабушки всегда сытный (‘питательный, хорошо насыщающий’) обед; (сытый – ‘вполне утоливший свой голод’). 9. Костюм она сшила из целого (‘ без изъятия, полного ’) куска трикотажа; (цельный – ‘из одного вещества, куска, сплошной’). 10. Девушка усвоила (‘теоретически поняла, разобралась, запомнила, восприняла’) весь теоретический материал; (освоить – ‘вполне овладеть чем-либо понятным, уметь применять на практике’). 11. Уплатить (после глагола уплатить всегда следует предложная конструкция за что-либо) за проезд по железной дороге; (оплатить требует В.п.: оплатить что? счет). 12. Надеть (что? на кого?) куртку на ребенка; (одеть кого?). 13. Такое планирование (‘составление плана’) сроков выполнения работ оказалась преждевременной; (планировка – ‘расположение в соответствии с определенным планом’). 14. От разгоревшегося пожара посветлело на улице; (пожарище — ‘место, где был пожар’).

Упражнение 18.

1. Гоночный автомобиль едва не перевернулся на повороте. 2. Нас познакомили с новым комплексом гимнастических упражнений. 3. Гоголь смело обличал пороки крепостнического строя. 4. Помещик был груб со своими дворовыми. 5. Помещики жестоко угнетали своих крепостных. 6. Верно. 7. Дыхание больного стало прерывистым. 8. Учитель нам предоставил полную свободу выбора. 9. За последние годы наш город очень преобразился. 10. Врач взял пинцетом кусочек ваты. И. У него были невыразительные черты лица. 12. Обладая острым обонянием, он сразу уловил запах только что испеченного пирога, 13. Он был резок и нетерпим в своих суждениях. 14. Они не сумели обосновать свои требования. 15. Дело это хлопотное, требует большого терпения.

Упражнение 19.

 

Стилистические ошибки

 

Упражнение 1.

1. В предложении содержится несколько речевых ошибок:

1) голова крупного рогатого скота женского рода – несуществующий термин; 2) нарушена лексическая сочетаемость поголовье животных, надо поголовье скота; 3) тавтология – поголовье, голова; 4) плеоназм пойти под нож – это то же самое, что и на мясо; 5) речевая избыточность: последующее воспроизведение, Верно: для увеличения поголовья скота необходимо, чтобы каждая корова, прежде чем попасть на бойню, давала приплод.

2. 1) Следует употребить иной термин: центральная нервная система; 2) адаптируются и приспосабливаются – синонимы, следует первый глагол опустить;

3) так как конъюнктура – «учет обстановки», то приспособиться к учету обстановки нельзя, Верно: приспосабливаются к любым условиям.

3. Слово антураж имеет следующее лексическое значение – ‘окружающая среда', Верно: у девушки была прекрасная внешность, так как умопомрачительный — слово с разговорной стилистической окраской.

4. Не его героев, а героев фильма.

5. Вместо эволюционирует лучше сказать изменяется.

6. Ревизовать — значит проверять денежные документы и наличие материальных ценностей, а о преподавателях лучше сказать – проверять.

7. Репарация — «возмещение ущерба», нанесенного войной, а была произведена репатриация, т. е. «возвращение эмигрантов или военнопленных на родину». На родину в данном предложении – излишнее уточнение, так как репатриация — «возвращение на родину».

8. Не пенализируется, а штрафуется.

9. Доковаться – многозначный глагол, возникает неясность, от какого слова образован глагол: от док или ковать?

10. Лучше сказать храним в песке.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Ответ: 1); 2); 3), так как

1) Верно: Эта книга и в наше время является примером для молодежи;

2) Верно: Уведомление родителей об успеваемости детей…;

3) Верно: Их подвиг занесен в почетную книгу…

2. Ответ: 2).

3. Ответ: 3); 4), так как

3) Верно: Когда Элен проснулась, был полдень;

4) есть устойчивое выражение язык заплетается, поэтому замена слов исключена.

4. Ответ: 1); 4), так как

1) Верно: Он оставил след в моей душе;

4) ошибка связана с незнанием истории, литературы, музыки. Сальери завидовал В.А. Моцарту.

5. Ответ: 1); 2), так как

1) Верно: дамоклов меч – ‘постоянная опасность;

2) Верно: иерихонская труба.

6. Ответ: 1); 2); 3):

1) завещание не пишут перед чужой смертью, значит слово своей – лишнее;

2) расхищение государственного имущества не может быть законным, поэтому незаконное – следует опустить;

3) если опыта нет, им нельзя обмениваться, следовательно имеющимся – вычеркнуть из предложения.

7. Ответ: 1); 4).

В остальных случаях:

2) тавтологическая ошибка: народ…за народное;

3) повтор слова статьи.

8. Ответ: 1); 2), так как

1) овцы могут только ягниться, окот — у кошек, львиц, тигриц, рысей и других родственных животных;

2) подсылают наемных убийц, а сыновей – посылают.

9. Ответ: 3); 4), так как

3) Верно: Мы перешли работать в отстающую бригаду;

4) Верно: Он не любил работать и вел праздный образ жизни.

10. Ответ: 1).

В остальных случаях:

2) Верно: Он был беден или Он влачил жалкое существование (сосуществование – ‘вынужденное времяпрепровождение, сожительство, соседство’; бедность и жал-кое существование – одно и то же.);

3) Верно: Сначала выучи урок…;

4) значение имеет; большое и важное – синонимы, Верно: Эта номинация имеет важное значение.

 

Тест № 2

1. Ответ: 1); 3); 4), так как

1) Верно: нуждаются в диетическом питании;

3) Верно: его заветы были воплощены в жизнь;

4) Верно: команда снова победит.

2. Ответ: 3); 4), так как

3) Верно: Поездки Чичикова за покупкой мертвых душ…;

4) Верно: Почти все изделия выполнены неизвестными мастерами.

3. Ответ: 1); 2), так как

1) завоевывают власть, а революцию – совершают;

2) неминуемый – ‘неизбежные обстоятельства или события ’, обычно с негативным оттенком.

4. Ответ: 2); 3), так как

2) нельзя пройти через свой труп;

3) получилось, что И.С. Тургенев был не создателем образа Базарова, а только наблюдателем со стороны.

5. Ответ: 1); 2), так как

1) Верно: Ну прямо Содом и Гоморра! ;

4) Верно: Сизифов труд – ‘бесполезный труд ’.

6. Ответ: 1); 4), так как

1) в чужом докладе не сообщают о своих открытиях, поэтому слово своем – лишнее;

4) несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены, следовательно существующие – надо исключить из предложения.

7. Ответ: 4).

В остальных случаях:

1) тавтология в гостях – гость ;

2) тавтология целеустремленно стремиться ;

3) тавтология направил на правильный и плеоназм, так как правильный и верный — слова-синонимы.

8. Ответ: 1); 3), так как

1) зачитать – ‘взять чужое для прочтения и не вернуть’, следует – прочитан ;

3) по-русски можно сказать сколько или так много.

9. Ответ: 2), так как

2) В е р н о; понятны и доступны каждому.

10. Ответ: 1), так как

2) Верно: в основе романа;

3) пристально можно смотреть, а слушают внимательно ;

4) слово вновь – лишнее.

 

Синтаксические ошибки

 

Упражнение 1.

1. Ответ на заявление был получен немедленно. 2. Движение на трассе было прервано из-за снежных заносов (предлог благодаря употребляется, когда речь идет о причинах, вызывающих положительный результат). 3. Работы на пришкольном участке проводились согласно указаниям учителя (предлог согласно требует Д.п.). 4. В вы-ходные дни наша семья бывает на опере (При названиях зрелищных предприятий установилось употребление предлогов в и на: в театре (кино, цирке), но на концерте (опере, представлении, сеансе)). 5. Верно. 6. Верно. 7. Вы должны будете отчитаться в проделанной работе (отчитаться в чем-нибудь, а отчет о чем-нибудь). 8. Мальчик бросил камень в воду (бросить кого/что). 9. Вместо предложной конструкции лучше употребить беспредложную: Учитель дал нам подробное разъяснение допущенных ошибок. 10. Ввиду предстоящего отъезда необходимо собрать вещи (отъезд еще не состоялся и последствий пока не имеет). 11. Данные факты говорят о невозможности эффективного использования всех ресурсов. 12. Ученикам дежурного класса было поручено наблюдать за порядком на перемене. 13. Благодаря стараниям родителей сын получил прекрасное образование (предлог благодаря требует Д.п.). 14. Артист был удостоен высокой награды (удостоен чего). 15. Лектор оперировал точим-ми фактами (оперировать чем). 16. Из-за Р.п. возникла неясность: В.Г. Белинский высоко оценил роман «Евгений Онегин».

Упражнение 2.

I. Беспокоиться о детях. 2. Упрекать во лжи. 3. Удивляюсь его словам. 4. Превосходство над ними. 5. Уверенность в правоте, б. Алчный до денег, к деньгам, на деньги. 7. Тревожиться за родных. 8. Беспристрастный в своих суждениях. 9. Бесполезные для нас советы. 10. Бравировать грубостью. 11. Главенствовать над членами семьи. 12. Гордиться сыном. 13. Дискутировать вопрос о путях развития науки; дискуссировать о роли личности в истории. 14. Жажда славы. 15. Иммунитет к оспе, против оспы. 16. Командующий армией. 17. Курировать работу практикантов.

Упражнение 3.

1. На этой неделе прошло немало спортивных событий (так как немало). 2. Двадцать прожектора были одновременно включены на стадионе (так как двадцать два ). 3. На стоянке такси стояли в ожидании пассажиров три машины (так как три). 4. В этом году в городе построен сто один дом (так как сто один ). 5. Сколько учеников окончило с медалями вашу школу за последние десять лет? (так как сколько). 6. Большинство людей, встретившихся мне здесь, был и оборванн ые и полураздет ые (так как после подлежащего следует причастный оборот – встретившихся мне здесь). 7. Большая часть моих привычек и вкусов нравил и сь ему (так как подлежащее оторвано от сказуемого). 8. Мне нрав ит ся его спокойствие и ровная речь (так как в предложении с однородными подлежащими обратный порядок слов). 9. Клычков с Чапаевым разъехались по флангам (так как оба лица равноправны в своих действиях). 10. Граф Ростов в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву (так как основное действующее лицо – граф Ростов, но если хотим подчеркнуть, что субъекты равноправны, можем употребить мн.ч.).

Упражнение 4.

1. Рассказ или повесть регулярно печатается в каждом номере ежемесячного журнала (так как подразумевается нечто одно). 2. Володя с Сережей собираются поступить в один и тот же университет (так как будут поступать самостоятельно). 3. Шум и смех послышались в соседнем кабинете (так как при однородных подлежащих в предложении с прямым порядком слов). 4. По прогнозам синоптиков ожидается не то снег, не то дождь (так как либо снег, либо дождь). 5. Его спокойствие и простота удивили Оленина (так как при однородных подлежащих в предложении с прямым порядком слов). 6. Брат с сестрой возвращались порознь (так как будут возвращаться самостоятельно). 7. Брат с сестренкой уехал в деревню (так как главное действующее лицо – брат). 8. Сколько еще сказок и воспоминаний осталось в ее памяти? (так как сколько) 9. За коляской бежали четыре пса (так как четыре). 10. Восемь самолетов полка попарно взлетели (так как сказуемое выражает активное действие). 11. Более двухсот человек находилось на пристани (так как количество указывается приблизительно).

Упражнение 5.

1. Ряд однородных членов состоит из различных грамматических форм, верно: Ленский – хорошо воспитанный и грамотный юноша. 2. Несколько ошибок: 1) повтор местоимения его, замещающего разные существительные: князя Андрея и дуб, приводит к двусмысленности; 2) существительные встреча, вид, ветви не могут быть однородными членами, так как обозначают далекие друг от друга понятия. 3. Орлица тоже существительное ж.р., верно: Ларра – сын орла и женщины. 4. Слово подымалась относится к разговорному стилю; нейтр. – поднималась; слово огонь дублирует существительное пожар, т. о., налицо плеоназм, верно: Родина поднималась из огня. 5. Тень оставить для потомков, а не потомства, верно: Надо оставить для потомков свой след, свою тень. 6. Две ошибки: 1) неверно употреблен сложный союз не только – но и; 2) недосуг – «некогда», а в данном предложении речь идет о свободном времени, т. е. о досуге, верно: Русский народ не только умеет трудиться, но и весело проводить досуг. 7. Эти глаголы по-разному управляют существительными: понимать и любить что? а наслаждаться чем? 8. Двор не может быть поломан, возможно, был сломан забор или же постройки, находящиеся во дворе. 9. Мучить можно голодом, а голодовку – объявляют, верно: Непосильным трудом и голодом мучили пленных. 10. Можно быть либо сильным духом, либо сильной натурой. 11. Клопы и моральная нечистота не могут составлять ряд однородных членов. 12. Все равно, что сказать У меня не было папы, кроме мамы.13. У причастия утерян постфикс – ся, верно: М. Шолохов – выдающийся писатель, правдивый летописец. 14. Прекрасно, если в городе нет больше нищеты и голода, но о них нельзя говорить кончились, к тому же конкретное существительное дрова не может употребляться в качестве однородного с двумя другими существительными.

Упражнение 6.

1. Летом ученики нашего класса побывали не только в Новгороде и Пскове, но и в Михайловском. 2. «Записки охотника» И.С. Тургенева интересны тем, что в этом произведении фигурируют не только представители поместного дворянства, но и крепостные крестьяне. 3, Дополнительный материал я брал не только из учебной литературы, но и из газет и журналов. 4. Для правильного письма важно не столько знание формулировки правил, сколько умение их применять. 5. В теплые дни много молодежи можно увидеть повсюду: на улицах, площадях, в скверах, б. Сведений о Дубровском не было ни на второй, ни на третий день (в отрицательных предложениях в русском языке используется соединительный союз ни – ни).

Упражнение 7.

1. Он мечтал о поездке в Москву, чтобы там учиться, работать, быть полезным людям. 2. Она молода, умна, красива. 3. В своем сочинении я хотела рассказать о великих людях и их подвигах. 4. Если весной войти в глубь леса, то можно услышать, как лопаются почки и радостно чирикают птицы. 5. Недорослями называли молодых людей, не получивших образования и стремившихся к праздной жизни.

Упражнение 8.

1. Лишнее: уральских рабочих, так как это не национальность. 2. Лишнее – художественных произведений, так как это родовое понятие по отношению ко всем остальным. 3. Лишнее – самодержавие. 4. Однородные члены предложения должны стоять в том же падеже, что и обобщающее слово, в данном случае – в Р.п. 5. Лишнее – канцелярские товары, так как это родовое понятие по отношению ко всем остальным. 6. Лишнее – военное платье. 7. Семейные архивы, мемуары, литературные источники нё являются официальными документами.

Упражнение 9.

1. Для них и в их глазах – повтор, сам же народ и крестьяне – повтор, Верно: Для них же простые люди – ничто. 2. Несколько речевых ошибок: 1) воскреснуть можно после смерти, в данном же контексте словосочетание покинув свет имеет иное лексическое значение – «покинув высшее общество», 2) воскреснуть к освежить — понятия, далекие Друг от друга, поэтому не могут составлять ряд однородных членов; 3) действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастным оборотом, относятся к разным лицам, верно: Покинув свет, он мечтал изменить свою жизнь. 3. Ряд однородных члёнов не могут составлять различные грамматические формы: вкусным, калорийным — прилагательные, а хорошо оформлено – сочетание наречия с кратким причастием. 4. В качестве однородных членов в предложении выступают причастный оборот и придаточное определительное. 5. Слово Пушкину грамматически не соотнесено с одним из однородных членов – любовь, верно: Любовь к Пушкину и поклонение ему или Поклонение Пушкину и любовь к нему. 6. Язык и губерния не однородные понятия. 7. Лекции читают, а беседы проводят, поэтому: Прочитано около 30 000 лекций и проведено около 1,5 тысяч бесед. 8. Для каждого человека она могла найти нужное слово, дать всякому совет, к любому прийти на помощь. 9. От смущения и быстрой ходьбы не однородные понятия. 10. Нарушен порядок слов, верно: Опасна не сама болезнь, а ее последствия. И. Однородные члены и обобщающее слово употреблены в разных падежах, верно: Шумом, криком, смехом – всей этой пестрой гаммой звуков была наполнена ярмарочная площадь. 12. В качестве однородных членов употребляются деепричастный и причастный оборот. 13. Однородные члены и обобщающее слово употреблены в разных падежах, верно: Фактические данные приводятся в различных газетно-публицистических жанрах: статьях, корреспонденциях, очерках. 14. В качестве однородных членов употребляются деепричастный и причастный оборот.

Упражнение 10

1. На столе лежали четыре толстые книги (так как есть числительное 4, а существительное книга – ж.р.). 2. Два крайних окна в первом этаже были затемнены (так как есть числительное два, а существительное окно – ср р). 3. Пришлось ждать добрых два часа (прилагательное добрый перед существительным с числительным употребляется в Р.п.). 4. Реставрированные музей и картинная галерея вновь открыты для посетителей (мн.ч., чтобы избежать неясности). 5. Выполняйте работу с прежним вниманием и старанием (так как ясно, что определение относится не только к первому, но и ко второму существительному). 6. Газетный киоск находится на ближайшей улице или площади (так как между существительным есть разделительный союз или). 7. Загоревшие и окрепшие брат и сестра вернулись из деревни (мн.ч., чтобы избежать неясности). 8. Мать с гордостью говорила об успехах своего сына и дочери (так как по смыслу сочетания ясно, что определение относится к двум существительным). 9. Экспонаты были размещены в большом зале и коридоре (так как по смыслу сочетания ясно, что определение относится к двум существительным). 10. Проводился конкурс на решение шахматного этюда и задачи (так как по смыслу сочетания ясно, что определение относится к двум существительным). 11. Ему было хорошо знакомо токарное и слесарное дело (так как сочетание носит терминологический характер) 12. На конкурсе юных скрипачей дипломы первой и второй степени получили мои сыновья (ед.ч., так как определение выражено порядковым числительным). 13. Теперь она прекрасно владеет языками, немецким и французским (так как определяемое существительное находится перед определениями) 14. Я еще не думал о том, куда мне поступать: в технический или гуманитарный вуз (так как между существительным есть разделительный союз или).

Упражнение 11.

1. Некоторое время он жил около города Варшавы. 2. Упорные бои шли на реке Днепр. 3. Родом он был из города Советская Гавань. 4. Линия железной дороги проходит в непосредственной близости от озера Байкал. 5. Наша экспедиция подошла к полуострову Таймыр. 6. В пустыне Каракумы нелегко найти растительность. 7. Мы разбили палаточный городок у реки Птичь (так как малоизвестное название) 8. Много рыбачьих баркасов было в порту Находка. 9. Уральский университет находится в городе Екатеринбурге. 10. Альпинисты остановились у горы Казбек.

Упражнение 12.

1. Учителя, проработавшие всю жизнь в школе, без сомнения, должны получать льготную пенсию. 2. Морские волны, энергично накатывавшие на берег и издававшие волнующий шум, оказывали на нас магическое воздействие (в качестве однородных членов предложения не могут выступать причастный оборот и придаточное определительное). 3. Лекция о новых достижениях в медицине, прочитанная для студентов, вызвала большой интерес. 4. Родственники, приехавшие из Сибири в Москву, остановились у нас. 5. В бедственном положении находились жители соседних селений, которые были отрезаны наводнением от внешнего мира и спасались на крышах домов. 6. Мы раскладывали в книгах травы и цветы, сорванные утром. 7. Мне понравилась лесная лужайка, насыщенная холодной росой.

Упражнение 13.

1. Глядя на эту ветку сирени, я вспомнил свою молодость. 2. Слушая музыку Моцарта, мы ощущаем причастность к чуду. 3. Едва научившись ходить, он захотел рисовать. 4. Думая о ней, я грущу. 5. На катке всегда весело и интересно, хотя, накатавшись, я чувствую боль в ногах. 6. Приехав домой, я почувствовал себя значительно лучше. 7. Войдя в воду, я весь покрылся мурашками. 8. Живя в монастыре, Мцыри мечтал о свободе. 9. Взобравшись на крышу, Павка хорошо мог видеть сад Лещинских. 10. Писатели должны изображать жизнь в книгах такой, как она есть, не приукрашивая ее. 11. Увидев Марину в новом платье, он почти задохнулся от радости. 12. Услышав его голос, я почувствовал сердцебиение. 13. Проходя по дачному поселку, я почувствовал, как на меня пахнуло свежестью жасмина.

 

Тесты для самопроверки

 

Тест № 1

1. Ответ: 3), так как

Верно: Большая часть домов в этом районе каменные (сказуемое выражено прилагательным.)

2. Ответ: 1); 4).

В остальных случаях:

2) с лимоном и удовольствием выражают несовместимые понятия: с лимоном – дополнение, а с удовольствием – обстоятельство.

3) большое богатство, дочь, строптивый характер — несовместимые понятия.

3. Ответ: 4).

В остальных случаях:

1) Деепричастный оборот не может быть употреблен в безличном предложении, имеющем лексическое подлежащее, верно: Мне стало даже смешно, когда я прочитал это письмо.

2) Верно: Взяв ее под руку, он пошел рядом.

3) Пиша — такой формы нет в русском литературном языке.

4. Ответ: 1); 2).

3) голова не может терять сознание, верно: Голова закружилась, и я опять потеряла сознание.

4) слова полу холодные в русском языке нет.

5. Ответ: 1); 4), так как

1) Зерно: Всесторонне использовались ситуации, возникающие в классе;

4) Верно: Для большей ритмической организации текста автор использует повторы.

6. Ответ: 3).

1) Отредактируйте самостоятельно.

2) Ошибочна постановка рядом двух однозначных союзов; при утверждении достаточно союза что; при предположении следует ограничиться союзом будто или будто бы.

4) Несколько речевых ошибок: а) однородные члены, приведенные в предложении, не могут объединяться словосочетанием разные вещи, ведь речь идет об увлечениях; б) однородные члены должны употребляться в одной падежной форме, а здесь Тв.п. и Им.п. верно: Чем я только не увлекалась: и велоспортом, и макраме, – даже занималась в экологическом кружке и играла в ансамбле.

7. Ответ: 2); 4), так как

2) тысяча, то сказуемое согласуется с ним в роде и употребляется только в ед.ч.;

4) речь идет об одном литературном произведении, следует добавить родовое наименование – роман и употребить сказуемое в форме ед.ч. – написан.

8. Ответ: 1), так как

Верно: Первые два года, так как определение стоит перед сочетанием числительного с существительным.

9. Ответ: 1); 4), так как

1) Местоимение 2 лица образует П.п., верно: скучаю по вас;

4) благодаря – имеет ярко выраженный положительный оттенок, следует употребить нейтральный предлог из-за.

10. Ответ: 1); 2); 3).

4) Река вышла, так как в подлежащем главное слово – река.

 

Тест № 2

1. Ответ: 2), так как

Верно: были низки , так как в состав сказуемого входит прилагательное.

2. Ответ: 1); 3).

В остальных случаях:

2) конфеты и хлопушки — несовместимые понятия: конфеты – сладости, а хлопушки – игрушки.

4) нарушен порядок слов, в результате чего предложение звучит комично, верно: шубу со своего плеча и лошадь.

3. Ответ: 3); 4), так как

3) Действие, выраженное деепричастием, и действие, выраженное глаголом-сказуемым, относятся к разным лицам, верно: Используя этот крем, вы сделаете вашу кожу нежнее;

4) мажа — нет такой формы в русском литературном языке.

4. Ответ: 1); 2); 4),

3) вместо посещения балов – посещать балы ; ухаживать за внешностью и вести веселую жизнь – далекие понятия.

5. Ответ: 3), так как

3) Верно: Автор употребляет различные по интонации предложения: повествовательные, восклицательные, вопросительные.

6. Ответ: 3); 4).

В остальных случаях:

1) Савельич на коленях попросил прощения за Гринева у Пугачева (иначе возникает двусмысленность).

2) несколько ошибок: а) смешение прямой речи и косвенной; б) неточное цитирование, верно: Бульба говорил своему сыну: «Я тебя породил, я тебя и убью».

7. Ответ: 1); 2); 3), так как

1) существительное столов — неодушевленное, то сказуемое должно быть употреблено в форме ед.ч.: Ряд столов стоял посередине аудитории;

2) числительное оканчивается на два, то сказуемое должно стоять в форме мн.ч.: Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежали на столе;

3) количественное числительное оканчивается на один, то сказуемое должно быть ед.ч.:

На совещание прибыл 51 делегат.

8. Ответ: 2), так как

Верно: В деревне Владиславке сегодня ярмарка.

9. Ответ: 1); 2), так как

1) В своих заметках автор детально описывает (что?) путешествие на Кавказ;

2) Отец всегда удивлялся (чему?) трудолюбию сына.

10. Ответ: 2); 3); 4).

1) Возникла двусмысленность из-за неверного порядка слов, Верно: Стекла очков прикрывали его глаза.

 

Упражнения обобщающего характера

Упражнение 1.

1. Наташа Ростова танцует с Болконским, а не с В. Тихоновым – актером, исполнившим и роль А. Болконского, и роль Штирлица. 2. Голуби – птицы, а не люди, поэтому птиц 40 или штук 40. 3. Так как подлежащее – существительное м.р., то сказуемое должно быть в м.р.: верно: смешил котенок Мурка. 4. Собирательное существительное молодежь не сочетается с местоимениями 3-го л. мн.ч. они, поэтому лучше сказать ребята. 5. Письмо датировано тысяча восемьсот тридцать первым годом. 6. Свободная вакансия – плеоназм, так как вакансия – это свободное рабочее место. 7. Замена второй части союза, верно: Я очень люблю ловить рыбу и занимаюсь этим не только летом, но и зимой. 8. Не сочетаются в качестве однородных членов инфинитив и существительное, верно: Я люблю играть на скрипке и петь. 9. Об этом нам рассказал не кто иной, как Светлана. 10. Главное слово платье, поэтому: Платье-халат висело на вешалке. 11. Труп не может дышать и у него не может быть жены. Верно: На полу лежал и еле дышал умирающий, рядом сидела его жена. 12. Отелло – мужчина, поэтому: Отелло рассвирипел и задушил Дездемону. 13. Тавтология незаметно заметил, верно: Охотник случайно заметил зайца. 14. Причастия, не имеют формы будущего времени, поэтому причастный оборот лучше заменить на придаточное определительное: Вам предстоит увидеть величественные соборы, которые запомнятся навсегда. 15. Детвора с утра резвилась во дворе. 16. Возникла двусмысленность, так как слово зад многозначное, верно: Анна Каренина ехала в карете с поднятым верхом. 17. Неверно подобран пароним, поэтому смысл искажен, надо: Помогая писателю, указывал на ошибки и заблуждения. 18. В предложении содержится несколько речевых ошибок: 1) однородными могут быть прилагательные, употребленные в одной форме, поэтому добрая – поставить в краткую форму, 2) такая характеристика личности не является следствием необразованности – налицо логическая ошибка; 3) по характеру – излишнее уточнение (плеоназм). 19. Демократом можно быть по взглядам или по убеждениям. 20. Пьер был светский человек и поэтому пользовался духами.

Упражнение 2.

1. Если звонок на обед, то обедать, а не ужинать, но чтобы избежать тавтологии следует употребить глагол есть. 2. Глагол вращался многозначный, чтобы устранить повтор и полисемию, необходимо перестроить фразу: Пушкин с женой бывал в светском обществе. 3. Верне. 4. Сборник рассказов Бабеля «Конармия» стал сенсацией в литературном мире. 5. Он всегда полон бодрости (полон чего). 6. Эти фотографии сохранила моя очень бережливая бабушка. 7. После заморозков ягоды рябины становятся сладкими. 8. Мальчик пересилил чувство страха. 9. Деепричастный оборот необходимо заменить придаточным предложением, так как действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам: Когда я готовил домашнее задание, меня все время отвлекал телефон. 10. Коренным образом ведется борьба со взяточничеством, которое нередко мешает выполнению планов. И. С самого детства ему запомнились слова отца (так как глагол впасть имеет следующие значения: 1. Стать впалым (щеки впали) и 2. Прийти в какое-нибудь неприятное тяжелое состояние (впасть в тоску) или прийти к Чему-нибудь неправильному в поведении, взглядах (впасть в противоречие)). 12. В безличном предложении не может быть деепричастного оборота: Работая на уборке урожая, мы особо отметили красоту рассвета. 13. Руки у Базарова были большие и грубые (черствым может быть хлеб, но не руки). 14. Через три года она снова встречает Онегина. 15. В конгрессе принимала участие тридцать одна страна. 16. В столице туристы ходили в театры, музеи и на концерты. 17. Онегин вышел через черный ход и ушел. 18. По своему имущественному составу жители хутора весьма разнообразны (ведь у людей нет шерсти). 19. Сквозь щели в крыше проникают два солнечных луча (мн.ч., так как два).

Упражнение 3.

1. По дороге в лагерь мы очень замерзли и, забыв обо всех достопримечательностях, о которых нам говорили ребята, побежали отогреваться в корпус, который нам отвели. 2. Во весь опор мчались покрытые пеной лошадиказаков. 3. Неизменным успехом пользуются книги, которые отражают нашу современность.

Упражнение 4.

1. Автор сгоряча сказал рецензенту: «Как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге!» 2. Следует устранить двусмысленность: Посетители выставки подолгу задерживались у тех картин наших молодых художников, которые показывают радость повседневного труда. 3. Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты. 4. Пропущено местоименно-указательное слово: К Тамаре Владимировне я так привыкла, что даже ее не замечала. 5. Грамматический плеоназм; информацию без искажения смыла можно передать средствами простого предложения: Шукшин использовал очень выразительную лексику. 6. Повторение слова что; вместо второго что можно поставить двоеточие: Наше экономическое развитие идет такими темпами, что можно смело утверждать: годовой план будет выполнен. 7. Не ясно, к какому из существительных м.р. относится слово который; в зависимости от нужного смысла следовало сказать: У нас состоялась беседа с руководителем драмкружка, недавно поставившим новую пьесу. 8. В качестве однородных синтаксических элементов соединяется придаточное предложение и причастный оборот. 9. Смешение прямой речи с косвенной: Заведующий клубом сослался на плохое помещение и сказал, что в связи с этим условий для работы у него нет.

Упражнение 5.

1. Возникает двусмысленность, верно: Солнце закрыто облаком или Облако закрыло солнце. 2. Мы использовали далеко еще не все возможности нового мощного станка. 3. Ловля рыбы всеми способами в реках и водоемах области в это время запрещена. 4. Сегодня эти изделия вырабатываются при меньшей затрате труда в два раза. 5. Все зависящие от нас меры для повышения успеваемости в классах были приняты. 6. Трудно понять, какие эстетические задачи ставят перед собой художники-абстракционисты. 7. Велосипед был разбит грузовиком. 8. Богданов, ссылаясь на загруженность общественной работой, отказался сдавать экзамены в зимнюю сессию вместе со всеми студентами.

Упражнение 6.

1. Автомат не работает. 2. Сбежал, прибежал – тавтология. 3. В отношении употребления – канцеляризм. В эпилоге употребляются иные местоимения. 4. Нельзя работать в области свиней и трудиться в сфере кооперации. Первоначально мой дед был свиноводом, теперь работает в колхозном кооперативе. 5. Связался – просторечие, узел развязывают, а распутать узел — нарушение лексической сочетаемости, было бы уместнее употребить фразеологизм: разрубить гордиев узел. 6. Наводить шорох – жаргон, можно наводить ужас. 7. Изловчаться – разг. 8. Завлечь, по уши влюбиться — разг. 9. Тавтология – управление к направлению: Мы считаем, что наше управление хорошо организовало строительные работы. 10. Подняться на борьбу – книжное выражение, не сочетается с разг. старушка ни стилистически, ни логически. Старая старушка – тавтология. И. Вследствие чего — канцелярский штамп, утяжеляющий предложение, лучше сказать: всем было очень интересно. 12. В предложении не мотивировано употребление разностилевых слов: паренек, вымогал, сбывал, втридорога (три последних передают отрицательную оценку) и книжно-поэтическое отчий дом. К тому же выражение из квартиры соседей конкретизирует понятие отчий дом, но оно гораздо шире и сложнее, чем квартира, их не следует употреблять в одном ряду. Вместо глагола постановило следует употребить установило. 14. Устаревшее слово страждущих следует заменить на жаждущих.

 

Раздел II. Стилистический анализ текста

 

Немного о формулах

Упражнение 1.

Тема – размышления о жизни и смерти.

Идея – жизнь коротка и слишком трудно дается человеку, поэтому необходимо искоренить насильственные смерти и дать человеку возможность прожить жизнь в соответствии с его желаниями и возможностями.

Упражнение 2.

Тема – разговор о «мелочах», из которых состоит наша жизнь.

Идея – чтобы стать организованным, обязательным человеком, на которого можно положиться, нужно заниматься самовоспитанием и недопускать небрежности в отношениях с другими людьми.

Упражнение 3.

Тема – описание одного домика на Московской улице.

Идея – по внешнему виду домика можно определить характер и привычки хозяев.

 

Стили речи и жанры речи

Упражнение 1.

Стиль – научно-популярный. В задачи автора, видимо, входило желание сообщить максимально большему числу читателей специальную информацию о соболе как отдельном виде животных, при этом заинтересовать, взволновать и заставить порадоваться тому факту, что ученым удалось спасти этих замечательных животных.

Стилевые черты: доходчивость, страстность, эмоциональность, непринужденность изложения. Обобщенность, и в то же время – краткость.

Характерные особенности:

• Рубленая проза: Дом соболя – тайга. Здесь он хозяин… Зимой соболиный мех пушист, нежен и густ. И несмотря на это соболь – мерзляк.

• Безглагольные фразы: Соболь – приверженец лесов кедровых… По натуре своей соболь индивидуалист, полновластный владелец собственного участка. Здесь все его: ягоды, насекомые, птицы, переходит на охоту под снегом…

• Совмещение лексики различных стилей: научного (восстановить численность, мышевидные грызуны, индивидуалист, округлые, короткие уши), публицистического – речевые штампы (был на грани исчезновения, годы настойчивого труда), разговорного (мерзляк, обороты: здесь все его…, грызуны, до которых соболь большой охотник), художественного – эпитеты (драгоценный зверек, хрупкий снежный наст).

Упражнение 2.

Стиль – художественный. Автору удалось нарисовать живую картину зимнего леса и передать при этом читателю свои чувства и эмоции.

Стилевые черты: конкретное изображение зимнего утра в лесу, наглядность, эмоциональность.

Характерные особенности:

• Большое количество сравнений (где-то, словно спросонья, стрекотнула сорока; юные лыжники, пестрой ватагой высыпавшие на опушку, под белой, как сон, березой), в том числе метафорических (солнце выкатило паровозной фарой, черной лентой струится ручеек)',

• Олицетворение (лес оживился, работает дятел)’,

• Метафорические эпитеты – в составе сравнений (ослепительный снег, играющий колкими звездочками', позванивает стеклянным звоном; в таинственной тьме);

• Лексика разговорного стиля (стрекотнула сорока', прочиликала стая буроголовых гаичек', шагнул в сторону ', тишина здесь и впрямь удивительная)',

• Риторические вопросы (Но что это?)

Упражнение 3.

Стиль – публицистический, жанр – художественно-публицистический. При написании этого текста автор стремился поделиться своими наблюдениями, написать о том, что его удивляет, поражает, вдохновляет; пробудить в читателях желание самим хоть раз увидеть нечто подобное.

Стилевые черты: яркость, страстность, эмоциональность, непринужденность изложения, непосредственное обращение к читателю (Вы проснетесь позже, часов в девять, десять… и вы будете думать), главное отличие от художественного стиля – обобщенное описание, нет конкретики типа этим утром, сегодняшняя роса и т. д.

Характерные особенности:

• Эпитеты: вкус земной живительной свежести, просвеченные огненной искоркой, капельки хрустальной влаги, кровавого цвета);

• Разговорная форма изложения (весь последний абзац);

• Разговорная лексика (нахлынет зной, кидают свои цветные тени, цветущий куст вишенья);

• Характерные для публицистики обороты (того состояния души и тела, которое охватывает человека; может быть, даже он не обращает внимания на такие подробности, как…; вкус земной живительной свежести).

Упражнение 4.

Стиль – научный. Задача – по возможности точно и полно объяснить факты окружающей действительности, касающиеся здоровья человека.

Стилевые черты: подчеркнутая логичность изложения, однозначность и точность, бесстрастность, объективность высказывания.

Характерные особенности:

• Насыщенность терминами (безбалластные и элементарные диеты, врожденные и приобретенные дефекты различных ферментных систем, молекулы, метаболизм которых нарушен, и др.);

• Научная фразеология (хирургические вмешательства, окружающая среда, послеоперационные воздействия);

• Используются преимущественно сложные предложения, которые начинаются, как правило, не с подлежащих;

• Логичность подчеркивается использованием вводных конструкций (таким образом, в частности, действительно).

Упражнение 5.

Стиль – научно-популярный. Автор текста пытается донести специальную информацию до массового читателя и подвести его к мысли о необходимости овладения компьютерной грамотностью.

Стилевые черты: злободневность, лаконичность при информативной насыщенности, страстность и эмоциональность изложения, непринужденность высказывания.

Характерные особенности:

• Совмещение черт публицистического стиля с чертами научного стиля (в частности – предложения преимущественно сложные, что является отличительной чертой научного стиля; используется единственное число в значении множественного: обыватель… станет… отставать от жизни, не получит повышения по службе; человек должен приспособиться к новому типу машин);

• Лексика используется научная (проблема искусственного интеллекта, программирование, человеческий компонент, компьютерные системы) и разговорная (обрушили, случается) вплоть до смешения в одном словосочетании (размагничивают магнитную память),

• Экспрессивная лексика (обрушили грозное предупреждение),

• Клише (устойчивые фразы) публицистического стиля (станет с нарастающей скоростью отставать от жизни; перед обществом стоит вопрос; стараются подойти к разрешению создавшихся противоречий конструктивными путями, как показывает практика последних десятилетий).

 

Типы речи

Упражнение 1.

Тип речи – описание.

В тексте преобладают глаголы несовершенного вида прошедшего времени (Лес шумел , всегда стоял шум, сосны стояли хмурою ратью, было тихо, пахло смолой, тянулись зеленые травы, тянул лесной шум), которые не обозначают последовательную смену событий, а обеспечивают единство изображения.

В тексте последовательно раскрываются признаки шумящего леса: сначала перечислены характеристики шума (ровный, протяжный , как отголосок дальнего звона, спокойный и смутный , как тихая песня без слов…), затем характеристики самого леса (старый , дремучий бор, которого не касались еще пила и топор лесного барышника) и лесной растительности (высокие столетние сосны с красными могучими стволами; яркие папоротники , пышно раскинувшиеся причудливою бахромой и стоявшие недвижимо, не шелохнув листом; в сырых уголках… зеленые травы ; белая кашка склонялась отяжелевшими головками).

Упражнение 2.

Тип речи – рассуждение. Начинается размышление риторическим высказыванием: Человек должен быть интеллигентным…

Далее следует тезис (Многие думают: интеллигентный человек – это тот, который много читал, получил хорошее образование, много путешествовал, знает несколько языков), который оспаривается всем последующим изложением.

Для этого автору понадобились аргументы (А между тем можно иметь все это и быть неинтеллигентным, и можно ничем этим не обладать в большой степени, а быть все-таки внутренне интеллигентным человеком…

Интеллигентность не только в знаниях, а в особенностях к пониманию другого. Она проявляется в тысяче и тысяче мелочей: в умении уважительно спорить, в умение незаметно (именно незаметно) помочь другому, беречь природу, даже в привычке вести себя скромно за столом, не мусорить вокруг себя – мусорить окурками или руганью, дурными идеями (это тоже мусор, и еще какой).)

Примеры (Я знал на русском Севере крестьян, которые были по-настоящему интеллигентны. Они соблюдали удивительную чистоту в своих домах, умели испить хорошие песни, умели рассказывать «бывальщину» (то есть то, что произошло с ними или другими), жили упорядоченным бытом, были гостеприимны и приветливы, с пониманием относились и к чужому горю, и к чужой радости).

В конце – авторский тезис, доказательству которого подчинен текст (Интеллигентность – это способность к пониманию, к восприятию, это отношение к миру и к людям), и вывод (Интеллигентность надо в себе развивать, тренировать – тренировать душевные силы, как тренируют и физические силы).

Упражнение 3.

Тип речи – повествование. Перед нами предстают последовательно сменяющие друг друга события. Акцентировать внимание на развитии сюжета помогают глаголы совершенного вида в форме прошедшего времени: ветер упал , волны несли , тучи сбегали , ночь раскинулась , море очищалось , одинокие глыбы покачивались волной. Благодаря достаточно коротким, не слишком сложно построенным предложенияМ ощущаётся легкость повествования. Наглядности представления и изобразительности способствуют Слова с конкретным значением гибкий шест бурлил и пенил холодную воду, толкает вперед тяжелую льдину, неуклюжая глыба подвигалась вперед.

Упражнение 4.

Тип речи – описание. Воссоздать в нашем представлении образ летнего утра автор пытается, останавливаясь на самой яркой детали – листве с утренней росой. Поэтому в тексте присутствуют слова, с помощью которых писатель характеризует росу (алмазы, светлый шарик… вкуснее всякого напитка), листы (треугольный лист травы… мохнат и пушист, как бархат) и их действия (алмазы переливаются… блестят на солнце, капелька скатится…, проскользнет). Здесь нет последовательной смены событий, картина солнечного утра предстает перед нашими глазами одномоментно.

Упражнение 5.

Тип речи – повествование. В центре рассказа – эпизод о взаимопонимании между животными и человеком. Последовательному развитию сюжета способствуют глаголы совершенного вида со значением завершенного действия (нашли, укрылись, закрыло, вгляделись, увидели, собралась укрыться… и т. д.). Не слишком сложные для понимания и не слишком длинные предложения, в каждом из которых сообщается об одном из последовательно происходивших событий, наглядно изображают нам действия людей и лисы во времени и пространстве.

Упражнение 6.

Тип речи – рассуждение. Начинается оно с тезиса (Ни одна страна в мире не окружена такими противоречивыми мифами о ее истории. как Россия, и ни один народ в мире так по-разному не оценивается, как русский). Тезис подтверждается аргументами (Я. Бердяев постоянно отмечал поляризованность русского характера, в котором странным образом совмещаются совершенно противоположные черты: доброта с жестокостью, душевная тонкость с грубостью, крайнее свободолюбие с деспотизмом, альтруизм с эгоизмом, самоуничижение с национальной гордыней и шовинизмом) и примером (анализ Петровской реформы). В Данном рассуждении отсутствует вывод, поэтому мы можем говорить о том, что это рассуждение – неполное.

 

Способы связи предложений в тексте

Упражнение 1.

Тип речи, к которому принадлежит этот текст, – рассуждение. Для рассуждения характерны различные виды цепной связи, подчеркивающей плавное течение мысли, переход от одного к другому. В целом текст подтверждает данное правило. Преобладающий тип связи здесь – цепная местоименная: обороты с местоимением это, этот + слово, обобщающее смысл предшествующего предложения или отдельной части предшествующего предложения: (4) на эти вопросы; (6) этих, последних; (10) это так называемые и местоимения одни (7), другие (8) и третьи (9).

Под это правило не подпадают только первые три предложения, которые присоединены параллельной анафорической связью: Что значит уехать из своей страны надолго, навсегда? Что значит быть иностранцем, эмигрантом? И что же в конечном итоге оказывается на чаше весов, когда решается вопрос об отъезде?

Упражнение 2.

Тип речи, к которому принадлежит этот тест, – описание состояния природы. Для этого типа речи характерен такой вид параллельной связи, как соположенность предложений, когда в единое целое объединяются несколько предложений с одним и тем же типовым значением. Данный текст подтверждает правило: в нем действительно преобладающий тип связи – соположенность предложений. Исключение в этом тексте составляет отрывок с описанием солнца (Малиновый солнечный шар коснулся снизу сквозной юго-восточной лазури. Он всплывал из-за леса, уменьшаясь и плавясь в золото. Этот слепящий золотой сгусток быстро отделился от горизонта ), в котором предложения соединены цепной местоименной связью.

Упражнение 3.

Этот текст также представляет собой описание и для него также характерен такой тип параллельной связи, как соположенность предложений. Правда, во второй части текста несколько предложений соединены цепной связью при помощи лексического повтора и цепной местоименной связи:

Ноябрь – «волчий месяц».

По народному календарю ноябрь – месяц ветров, месяц сева лесных семян.

Ни снега, ни льда на проточных речках и быстротечных ручьях. Ноябрь – последний месяц живой воды. Ни осени, ни зимы. Предзимье – так называется это время. О ноябре говорят: «Сентябрев внук, октябрев сын, зиме – родной брат».

Упражнение 4.

В этом тексте публицистического стиля присутствуют элементы описания и повествования. Здесь основной способ связи – лексический повтор: почти в каждом предложении использовано слово хлеб или его производные (хлеб-соль, хлебороб).

 

Лексическая стилистика и стилистические фигуры

Упражнение 1.

П. Лебеденко в тексте использует:

1) аллегорию:

Стоило ему увидеть над собой меч возмездия , как он сразу же начинал искать выход.

2) сравнения:

Словно математик, решающий задачу со многими неизвестными, Арсений Арсентьевич начинал подставлять вместо иксов, игреков и зетов величины, которые могли, на его взгляд, дать определенный ответ на поставленный в задаче вопрос: как избежать возмездия?

Один за другим в его голове возникали различные варианты, он, точно кибернетическая машина , подвергал их тщательному анализу.

3) фразеологические единицы:

впадать в панику, уступали место, выйти сухим из воды.

4) метафору:

испытывая целую гамму неприятных ощущений .

5) эпитеты:

крупные промахи, паническое состояние,

6) экспрессивную лексику:

чисто деловому подходу, тут же отметал, очень отточено практическое мышление.

Упражнение 2.

В тексте К. Паустовский использует:

1) Развернутое сравнение:

Мне пришлось наблюдать работу хороших актеров, игравших второстепенные роли. У героя, которого играл такой актер, было всего две-три фразы на протяжении всей пьесы, но актер придирчиво расспрашивал автора не только о характере и внешности этого человека, но и об его биографии, о той среде, из которой он вышел.

Это точное знание нужно было актеру, чтобы правильно произнести свои две-три фразы.

То же самое происходит и с писателями.

2) цитацию:

Жизненный материал – все то, что Достоевский называл «подробностями текущей жизни », – не изучают.

3) однородные члены предложения:

Просто писатели живут, страдают, думают, радуются, участвуют в больших и малых событиях , и каждый день жизни оставляет, конечно, в их памяти и сердце свои заметы и свои зарубки …

…но актер придирчиво расспрашивал автора не только о характере и внешности этого человека, но и об его биографии, о той среде , из которой он вышел;

4) метафоры:

каждый день жизни оставляет , конечно, в их памяти и сердце свои заметы и свои зарубки…; « поднять » большой материал; просто писатели живут , если можно так выразиться, внутри этого материала ;

5)

антонимы:

страдают – радуются , участвуют в больших и малых событиях;

6) синонимы:

материала научного и познавательного ;

7) фразеологизмы: сплошь и рядом.

Упражнение 3.

В тексте используется:

1) цитация:

Алексей не раз вспоминал слова Аксакова, прочитанные в школе учительницей и запечатлевшиеся ему на всю жизнь: «Я никогда не могу равнодушно видеть не только вырубленные рощи, но даже падения одного подрубленного дерева. В этом падении есть что-то невыносимо грустное: сначала звонкие идары топора производят только легкое сотрясение в древесном стволе, оно становится сильнее с каждым ударом и переходит в общее содрогание каждой ветки и каждого листа. По мере того как топор прохватывает до сердцевины, звуки становятся глуше и больнее… Еще удар, последний: дерево осядет, надломится, затрещит, зашумит вершиной, начнет склоняться в одну сторону, сначала медленно, а потом с нарастающей быстротой и шумом, подобным шуму сильного ветра, рухнет на землю! Многие десятки лет достигало оно полной силы и красоты и в несколько минут гибнет, нередко от nycmой прихоти человека».

2) однородные члены предложения:

дерево осядет , надломится , затрещит , зашумит вершиной, начнет склоняться в одну сторону, сначала медленно, а потом с нарастающей быстротой и шумом, подобным шуму сильного ветра, рухнет на землю .

3) сравнение:

с шумом, подобным шуму сильного ветра ;

4) градация:

удары топора производят только легкое сотрясение в древесном стволе , оно становится сильнее с каждым ударом и переходит в общее содрогание каждой ветки и каждого листа .

5) эпитеты: невыносимо грустное, сильный ветер, полная сила и красота, пустая прихоть, звонкие

 

Лингвостилистический анализ текста

Упражнение 1.

1. Стиль текста – публицистический.

2. Тип речи – рассуждение.

3. Идея текста заключена в (16) предложении.

4. К. Паустовский пользуется развернутым сравнением.

5. К. Паустовскому позволило сравнить молнию с замыслом такое ее свойство, как внезапность.

6. Контекстуальные антонимы исполинская гора и маленький воробей.

7. Способ связи 10 и 11 предложения – цепная местоименная связь:

Много дней накапливается над землей электричество . Когда атмосфера насыщена им до предела, белые кучевые облака превращаются в грозные грозовые тучи и в них из густого электрического настоя рождается первая искра – молния.

Упражнение 2.

1. Стиль текста – художественный.

2. Тип речи – повествование с элементами рассуждения.

3. Цепная местоименная: местоимение потому-то вмещает в себе смысл предыдущего предложения.

4. Мне было тогда не больше двадцати шести лет, но я уже отлично знал, что жизнь бесцельна и не имеет смысла, что все обман и иллюзия, что никто на этом свете ни прав, ни виноват, что все вздор и чепуха…

5. Метафора: мурлыканье волн.

6. Сравнение: мысль моя широка, как море

7. В седьмом предложении: мой мыслите зонт не имеет ни начала , ни конца .

Упражнение 3.

1. Стиль текста – публицистический.

2. Тип речи – описание с элементами рассуждения.

3. Парцелляция.

4. Прием градации используется во (2) предложении: Определять можно нечто статическое, неподвижное, остановившееся в своем развитии , герои же Толстого никогда не являются пред нами в готовом виде.

5. Лексический повтор присутствует в (6) предложении: И что главное, мы совсем не замечаем у Толстого никакого труда, никакого напряжения.

6. Его нечеловеческое вдохновение ровно , неуклонно , уверенно .

7. Метафора: Все события в его творениях созревают не раньше и не позже, чем нужно.

Упражнение 4.

1. Тип речи – повествование с элементами рассуждения.

2. Стиль текста – художественный.

3. Развернутое сравнение: Хороший дирижер, передавая мысль композитора, делает сразу двадцати дел: читает партитуру, машет палочкой, следит за певцом, делает движение в сторону то барабана, то валторны, то проч. То же самое и я , когда читаю.

4. Параллельная, соположенность предложений.

5. Фразеологизмы: течение речи, предмет речи, себе на уме, ни на одну секунду, поле зрения.

6. Метафора: внимание утомлено , внимание освежилось .

7. Улыбаются, блестят, слышится.

 

Приложение 1

Орфоэпический словарь

 

А

абре́к (не рэ)

ава́ры, авар и аваров

а́вгустовский (но имя собственное – Августо́вский; Августо́вские леса и т. п.)

авиазаво́дский и авиазаводско́й

авто́бус

авто́граф

автозаво́дский и автозаводско́й

аге́нт

аге́нтство

аго́ния

агре́ссия

агроно́мия

адеква́тный (дэ)

акаде́мия (не дэ)

акваре́ль (не рэ)

аккордео́н (не дэ)

акуше́р (не шё)

алкого́ль (не а́лкоголь)

алфави́т

альтернати́ва (тэ)

ана́том

анестези́я (нэ; тэ)

анони́м

анте́нна (тэ)

антите́за (тэ)

апарта́менты и апартаме́нты

апартеи́д (тэ)

апостро́ф (не апо́строф)

арбу́з, арбу́за, мн. арбу́зы

аргуме́нт

аре́ст

асбе́ст

асимметри́я

астеро́ид (тэ)

атеи́зм (тэ)

ателье́ (тэ)

а́тлас (‘собрание географических карт’)

атла́с (‘ткань’)

атле́т (не атлеёт)

а́томный

афе́ра (не афёра)

 

Б

ба́грить (‘вытаскивать багром’)

багри́ть (‘окрашивать в багровый / цвет’)

бази́лика и базили́ка

бало́ванный (не ба́лованный)

балова́ть (не ба́ловать)

банкно́т и банкно́та

ба́ржа и баржа́

ба́рхатка и бархо́тка

батальо́н (льё)

бе́дный, мн. бе́дны или бедны́

безвластный (сн)

безжа́лостный (сн)

безнадёжный

безу́держный

без у́молку

бензопрово́д

бесхребе́тный (не бё)

библиоте́ка

бижуте́рия и бижутери́я (тэ)

бизнесме́н

бинт, бинта

бле́дный, мн. бле́дны и бледны́

блеф (не лё)

бли́зкий, мн. бли́зки или близки́

блин, блина́

блоки́рованный

блоки́ровать

бо́дрый, мн. бо́дры и бодры́

бомбардирова́ть

боя́знь

брата́ние

брата́ться

брать, прош. брал, брала́

бредово́й и бредо́вый

бро́ня (‘закрепление чего-н. за кем-н.’)

броня́ (‘защитная облицовка из стали’)

брошю́ра (шу)

бульо́н (льё)

бытие́ (не бытиё)

бюрокра́тия

 

В

ва́жный, мн. важны́ (‘существенны’) и ва́жны (‘напыщенны’)

вале́жник (не лё)

валово́й (не ва́ловый)

вари́ть, варю́, ва́ришь

ватерли́ния (тэ)

ватерпо́ло (тэ)

ва́хтер (‘содержатель судового имущества’)

вахтёр (‘дежурный сторож’)

вая́ние (не ваяние)

вая́тель

введённый (не вве́денный)

ве́домость, род. мн. ведомосте́й

великово́зрастный (ст)

ве́рба

вербо́вщик

вероиспове́дание

верста́

верте́ть, верчу́, ве́ртишь

вертя́щий

ветерина́рия

взрывно́й

ви́дение (‘способность видеть’)

виде́ние (‘призрак’)

визи́рь (не ви́зирь)

вкли́нить и вклини́ть

вку́сный, мн. вку́сны и вкусны́

вла́стный (ст)

внесённый (не вне́сенный)

волшебство́

во́льный, мн. во́льны и вольны́

вор, во́ра, мн. во́ры

воспроизведённый (не воспроизве́денный)

вре́дный, мн. вредны и вредны́

временщи́к

всплеск (не лё)

вто́ргнуться

втри́дешева

втри́дорога

высо́кий, мн. высо́ки и высоки́

 

Г

газиро́ванный

газирова́ть и гази́ровать

газопрово́д

ганте́ль (тэ)

гастроно́мия

гекта́р

ге́незис (нэ)

герб, герба́, мн. гербы́

ге́рбовый

глади́льный (не гла́дильный)

гли́ссер

глубо́кий, мн. глубо́ки и глубоки́

го́дный, мн. го́дны и годны́

голо́дный, мн. го́лодны и голодны́

го́рдиев узел

го́рестный (сн)

горнозаво́дский и горнозаводско́й

горчи́чник (шн)

госпита́льный

гофриро́ванный

гофрирова́ть (не гофри́ровать)

гравиро́ванный

гренаде́р (не гренадёр)

гре́шный, мн. гре́шны и грешны́

гриб, гриба́

гро́зный, мн. грозны и грозны́

гроте́ск (тэ)

грузи́ть, гружу́, гру́зишь

гру́зный, мн. гру́зны и грузны́

гру́стный, мн. гру́стны и грустны́ (сн)

гу́сеница

гусь, гу́ся

 

Д

давни́шний

дать, прош. да́ло и дало́

двою́родный

де́льта

дема́рш (дэ)

демокра́тия

денационализа́ция (дэ)

департа́мент

де́спот

деспоти́я

детекти́в (дэ, тэ)

де-фа́кто (дэ)

дефи́с (не де́фис)

дециме́тр

де-ю́ре (дэ, тэ)

де́ятельность

диа́гноз

диало́г (не диа́лог)

диоптри́я

дипломи́рованный

диспансе́р (сэ)

диспле́й

дистиллиро́ванный

дли́нный, мн. дли́нны (стихи дли́нны) и длинны́ (рукава длинны́)

добросо́вестный (сн)

до́брый, мн. до́бры и добры́

добы́ча

доведённый (не дове́денный)

довезённый (не дове́зенный)

догово́р, мн. догово́ры

договорённость

дозвони́ться, дозвоню́сь, дозвони́шься

докуме́нт

до́ллар

доне́льзя

допечённый (не допе́ченный)

доска́, вин. до́ску, мн. до́ски, досо́к, доска́м

драматурги́я

древко́

дремо́та

дружи́ть, дружу́, дру́жишь

дру́жный, мн. дру́жны и дружны́

дурно́й, мн. ду́рны и дурны́

духовни́к

дымопрово́д

 

Е

египтя́нин

еди́нство (не единство́)

ерети́к

 

Ж

жа́лостный (сн)

железа́, мн. же́лсзы, желёз, железа́м

желе́зка (‘кусок железа’)

желёзка (‘маленькая железа’)

жестяно́й

житие́

 

3

забелённый (не забе́ленный)

заброни́ровать (‘закрепить что-н. за кем-н.’)

забронирова́ть (‘покрыть бронёй’)

заведённый (не заве́денный)

завезённый (не заве́зенный)

зави́дно (не за́видно)

завсегда́тай

за́говор

загово́рщик

заголо́вок

задо́лго

заём (не займ)

зазвони́ть, зазвоню́, зазвони́шь

заи́ндеветь

заи́скриться и заискри́ться

зака́зник

закли́нить и заклини́ть

заку́порить (не закупо́рить)

залосни́ться

замаскиро́ванный

замаскирова́ть

заме́дленный

заморённый

занесённый (не зане́сенный)

занято́й (человек)

за́нятый (дом)

заострённый

запасно́й и запа́сный (выход, полк, путь)

заржа́веть и заржаве́ть

заселённый (не засе́ленный)

заслу́женный

засо́ленный (об овощах)

засолённый (о почве)

засорённый (не засо́ренный)

за́суха

зато́ченный (карандаш)

заточённый (узник)

звони́ть, звоню́, звони́шь

здра́вница

зимо́вщик

зло́ба

зло́стный (сн)

зна́мение

зна́чимость

зола́, вин. золу́

зонт, зонта́

зубча́тый

 

И

иденти́чный (дэ)

иеро́глиф

изба́, вин. избу́ и и́збу

избало́ванный

избалова́ть

и́збраниый

извая́ние (не изва́яние)

изве́стный (сн)

изгна́нник

и́здавна

изнеможённый

изобрете́ние

и́зредка

иллюстри́рованиый

и́мпорт

и́мпульс

и́наче и ина́че

и́ндекс (дэ)

индустри́я (реже инду́стрия)

иноплеме́нный (не иноплемённый)

инструме́нт

интерви́дение (тэ)

интервью́ (тэ)

интерна́т (тэ)

интерье́р (тэ)

и́скра

и́скристый и искри́стый

и́скриться и искри́ться

испове́дание

и́сподволь

иссу́шенный

исте́кший (о времени)

истёкший (о жидкости)

истери́я

исче́рпать

 

К

кабаре́ (рэ)

ка́мбала

камфара́ и ка́мфора

камфа́рный и ка́мфорный

каре́ (рэ)

катало́г (не каталог)

катастро́фа

каучу́к

кафе́ (фэ)

кафете́рий (тэ)

кварта́л (четверть года, часть города)

ква́шение

кета́ и ке́та

кето́вый и ке́товый

ки́й, кия́ и ки́я

киломе́тр

кинематогра́фия

ки́рза и кирза́

ки́рзовый и кирзо́вый

кито́вый (ус)

кичи́ться

кладбище

кладова́я (не кладо́вая)

класть, прош. клал, кла́ла

кле́ить, кле́ю, кле́ишь

клык, клыка́

кожу́х

коклю́ш (не ко́клюш)

колле́дж (англ.)

колле́ж (франц.)

коло́сс (Родосский)

комба́йнер

комбинезо́н (не нэ)

ко́мпас (проф. компа́с)

ко́мплекс

компью́тер (тэ)

коне́чно (шн)

контра́стный (сн)

коро́ткий, мн. ко́ротки и коротки́

корте́ж (тэ)

ко́стный (сн)

костюмиро́ваиный

котте́дж (тэ)

крапи́ва

краси́вее

креме́нь

крепостно́й (сн)

кре́пость, род. мн. крепосте́й

кружа́щий

кружи́ть, кружу́, кру́жишь

кру́пный, мн. кру́пны и крупны́

круто́й, мн. кру́ты и круты́

кулина́рия и кулинари́я

купе́ (пэ)

куре́нь (‘казачий дом’)

ку́хонный

кюре́ (рэ)

 

Л

ла́зер (зэ)

лассо́

легкоатле́т (не легкоатлёт)

лексико́граф

лени́ться

ле́стный (сн)

летарги́я

линь, линя́

ломо́та

ломо́ть

ло́сось и лоса́сь

лубо́чный

 

М

магази́н (не мага́зин)

мальчико́вый

манёвры

мани́ть, маню́, ма́нишь

маня́щий

ма́ркетинг

маркирова́ть

мастерски́ (не ма́стерски)

мастерство́

медальо́н (льё)

медикаме́нт (не медика́мент)

ме́льком

ме́неджмент

ме́стность, род. мн. ме́стностей

ме́стный (си)

металлурги́я (реже металлу́ргия)

метеоро́лог

мизе́рный

ми́лый, мн. ми́лы и милы́

моде́ль (дэ)

мокро́та (‘слизистые выделения’)

мокрота́ (‘сырость’)

молодёжь (не мо́лодежь)

моноло́г

монуме́нт

морко́вь

моте́ль (тэ)

му́тный, мн. му́тны и мутны́

муштра́

мы́каться

мыта́рство

мы́тарь

 

Н

наве́рное

наве́рх (не на́верх)

на́голо (‘остричь’)

наголо́ (‘держать шашки’)

надо́лго (не надолго)

надоу́мить

на́искось

накова́льня

нало́говый

нало́женный (платёж)

наме́рение (не намере́ние)

нао́тмашь (не наотма́шь)

наро́чно (шн)

недои́мка (не недо́имка)

неизве́стный (сн)

некроло́г (не некро́лог)

немота́

не́нависть (не нена́висть)

ненави́стный

нена́стный (сн)

неподалёку

непревзойдённый

несессе́р (нэ, сэ, сэ)

несча́стный (си)

нефтепрово́д (не нефтепро́вод)

нефтя́ник (не нефтяни́к)

новорождённый (не новоро́жденный)

но́вость, род. мн. новосте́й

но́вый, мн. но́вы и новы́

нора́, вин. нору́

нормирова́ть и норми́ровать

ночь: в ночи́

 

О

обезу́меть (не обезуме́ть)

обеспе́чение (не обеспече́ние)

обесце́нить

обетова́нный

областно́й (сн)

облегчи́ть (не обле́гчить)

обменённый (не обмененный)

ободри́ть (не обо́дрить)

обостри́ть (не обо́стрить)

обро́ненный и оброненный

обходно́й (лист, мост, путь) и обхо́дный (манёвр)

обы́́денный

огулом

одеколо́н (не дэ)

одолжи́ть, одолжу́, одолжи́шь

озло́бленный (не озлоблённый)

окно́, род. мн. о́кон

окре́стность (сн)

олига́рхия

омоложённый (не омоло́женный)

опе́ка (не опёка)

опери́ться

опломбирова́ть (не опломби́ровать)

ополо́снутый

опто́вый (не о́птовый)

ортопе́дия

осведомлённый

осе́длый (не осёдлый)

отку́порить (не откупо́рить)

отча́сти

оче́чник (шн)

очистно́й (сн)

 

П

пантео́н (тэ)

парали́ч (не пара́лич)

парте́р (тэ)

па́сквиль

па́хота

пенсне́ (нэ)

пепели́ще

перевезённый (не переве́зенный)

переводна́я (картинка)

нереводно́й (балл; роман)

перево́дные (экзамены)

перево́дный (бланк)

переносно́й (радиоприёмник)

перено́сное (значение)

переходно́й (мост, тоннель, балл)

перехо́дный (возраст; глагол)

пе́ристые (облака)

пе́тля и петля́

пиццери́я

планёр и пла́нер

пле́сневеть

пло́д, плода́

пломбиро́ванный (не пломби́рованный)

пломбирова́ть (не пломби́ровать)

побасёнка (не поба́сенка)

побелённый (не побе́ленный)

пова́ренная (соль)

пове́рхностный (сн)

повтори́ть, повторю́, повтори́шь

погру́женный (на платформу)

погружённый (в воду, в мысли)

подари́ть, подарю́, пода́ришь

подбодрить (не подбо́дрить)

подзаголо́вок (не подза́головок)

подметённый (не подме́тениый)

подо́гнутый (не подогну́тый)

подростко́вый

подса́дная (утка)

подсве́чник (шн)

пои́мка (не по́имка)

по́ристый

портфе́ль

по́ручни

посолённый (не посо́ленный)

постаме́нт

по́стный (сн)

поутру́

по́хороны: на похорона́х

по́честь, род. мн. по́честей

почтальо́н (льё)

прав, мн. пра́вы

пра́чечная (шн)

предвосхи́тить (не предвосхити́ть)

преле́стный (сн)

премирова́ние

премиро́ванный

премирова́ть (не преми́ровать)

претенде́нт

прибли́женный (к чему-н.)

приближённый (‘близкий’)

при́быль, род. мн.

при́былей

приведённый (не приве́денный)

привезённый (не приве́зенный)

пригово́р (не при́говор)

прида́ное (не при́даное)

призы́в (не при́зыв)

призывно́й (возраст, пункт)

призы́вный (‘зовущий’)

принесённый (не прине́сенный)

приноро́вленный и приноровлённый

прину́дить

при́нцип

приободри́ть (не приобо́дрить)

приобрете́ние (не приобре́тение)

приобретённый (не приобре́тенный)

приро́ст

приручённый (не приру́ченный)

пристра́стный (сн)

проведённый (не прове́денный)

прое́кт (эк)

произведённый (не произве́денный)

про́клятый (‘подвергшийся проклятию’)

проклятый (‘ ненавистный ’)

про́сека

простыня́, род. мн. просты́нь, простыне́й

проце́нт

проясниться (‘очиститься от туч’)

проясни́ться ('стать ясным’)

псевдони́м

психо́лог

пустя́чный (шн)

путепрово́д (не путепро́вод)

пья́ный, мн. пья́ны и пьяны́

 

Р

ра́джа (не раджа́)

ра́достный (сн)

разведённый (не разве́денный)

развито́й (ребёнок, развита́я промышленность; сеть железных дорог)

ра́звитый (в умственном отношении; развитая нами деятельность)

разви́тый (‘раскрученный’: разви́тые волосы; разви́тый конец веревки)

размину́ться

разо́гнутый (не разогну́тый)

разо́мкнутый (не разомкну́тый)

ра́курс

раку́шка

раску́порить

рассерди́ться

расщеплённый (не расще́пленный)

револьве́р (не рево́львер)

ре́дкостный (сн)

река́, вин. реку́ и ре́ку

ре́крут

реме́нь (не ре́мень)

реноме́ (рэ; мэ)

ретирова́ться

ржа́веть и ржаве́ть

ро́вен (но: не ровен час)

рудни́к (не рудник)

руководи́ть, руковожу́, руководи́шь

ру́сло (не русло́)

рэкети́р

рысси́тый

 

С

са́жень, род. мн. сажене́й и са́жен

салютова́ть, салюту́ю, салюту́ешь (не салю́товать)

санитари́я

сантиме́тр

свезённый (не све́зенный)

свёкла (не свеклая)

сви́тер (тэ)

сечь, прош. сёк, секла́, секло́

силён

си́лос (не сило́с)

сирота́, мн. сиро́ты

скворе́чиик (шн)

скло́нен (к чему-н.)

склонён (перед кем-н)

скоростно́й (си)

скреплённый (не скре́пленный)

ску́чно (шн)

сла́достный (сн)

сло́женный (из деталей)

сложённый (‘обладающий тем или иным телосложением’)

слича́й

сметли́вый

сна́добье

соболе́знование

соверше́нный (‘достигший совершенства’)

совершённый (‘ сделанный ’)

со́вестно (сн)

совме́стный (сн)

совреме́нный

согбе́нный (не согбенный)

со́гнутый (не согну́тый)

созвони́ться, созвони́мся

созы́в (не сьзыв)

соли́ть, солю́, со́лишь

сосредото́чение (не сосредоточе́ние)

сре́дство, мн. сре́дства

стаби́льный

станко́вый (не ста́нковый)

ста́тус

стату́т

ста́туя

стеногра́фия

столя́р (не сто́ляр)

стра́стный (сн)

стра́шный, мн. стра́шны и страшны́

ступе́нь, мн. ступе́ней (у лестницы) и ступене́й (‘степень развития, этап’)

сце́пленный (не сцеплённый)

счастли́вый, сча́стлив

 

Т

тамо́жник

тамо́жня (не та́можня)

та́нкер

танцо́вщица (не танцовщи́ца)

телеграфия

темп (тэ)

тенде́нция (тэ; дэ)

те́ндер (тэ; дэ)

те́ннис (тэ)

та́нт (тэ)

те́литься

теплопрово́д (не теплопро́вод)

те́рмос (тэ)

терро́р

те́сный, мн. те́сны и тесны́

те́фтели тефт́ли

тигро́вый (не ти́гровый)

тирани́я

толи́ка (не то́лика)

то́лстый, мн. т́лсты и толсты́

то́пливный (не топли́вный)

тошнота́

тре́нер

тренирова́ть

три́ер

тру́дный, мн. тру́дны и трудны́

тя́гостный (сн)

тя́жба

 

У

уведённый (не уве́денный)

увезённый (не уве́зенный)

углуби́ть (не углу́бить)

у́голь, род. у́гля и у́гля

у́гольный (от уголь)

уго́льный (от угол)

украи́нский

уме́рший (не у́мерший)

уме́стный (сн)

унесённый (не уне́сенный)

унт, унта́, мн. унты́, унто́в и у́нта, у́нты, мн. у́нты, унт

упрощённый (не упроще́нный)

у́стный (сн)

усугуби́ть

ути́ль, ути́ля

 

Ф

факси́миле

фарва́тер (тэ)

фарфо́р

фее́рия (эр; не феери́я)

фейерве́рк (не фе́йерверк)

фено́мен

фети́ш

филантро́пик

фили́стер (не филистёр)

фольга́

формирова́ть

фо́рум

фреза́

фунда́мент

 

X

ха́нжество

ха́ос (в древнегреческой мифологии)

ха́ос и хао́с (‘беспорядок’)

хара́ктерный (человек)

характе́рный (танец, поступок)

хирурги́я

хло́пок, хло́пковый (‘растение’)

хлопо́к (‘удар’)

хода́тайствовать

хозя́ева

хо́леный

холо́дный, мн. хо́лодны и холодны́

хорь, хоря́

хребе́т (не хре́бет)

христиани́н

хроно́граф

хроно́метр

 

ц

цеме́нт

це́нностный (сн)

цитаде́ль (дэ)

ци́трусовые

цыга́н

 

Ч

чаба́н, чабана́

ча́рдаш и чарда́ш

части́к

ча́стный (сн)

че́рпать

че́стный (сн)

честью в чести́

чи́стый, мн. чи́сты и чисты́

 

Ш

шампиньо́н (ньё)

шасси́

швея́

шевели́ть, шевелю́, шевели́шь

шимпанзе́ (зэ)

широ́кий, мн. широ́ки и широки́

шофёр

шрифт, шри́фта

штаб, мн. шта́бы и штабы́

ште́мпель (тэ) ште́псель (тэ)

 

щ

щаве́ль

щеголи́ха

щегольски́

щелочно́й

щепо́тка

 

Э

экзальтиро́ванный

э́кскурс

экспе́рт

э́кспорт

эмалирова́ть

эпи́граф

эпило́г

 

Ю

юдо́ль

юро́дивый

ю́рта

 

Я

языково́й (‘относящийся к словесному выражению мыслей’)

языко́вый (‘относящийся к органу в полости рта’)

яи́чница (шн)

яре́м

я́ростный (сн)

я́сный, мн. я́сны и ясны́

ячме́нный

 

Приложение 2

Управление в русском языке

 

А

абонемент на что

абонент чего

абонироваться на что

абстрагировать что

абстрагироваться от чего

аванс на что

авария чего/с чем

агитировать за кого-что/кого

агрессия куда/где

адрес: в/на адрес, по адресу

найти адресата (вин. п)

акклиматизировать что

аккомпанемент чего

аккредитовать где/куда

акт чего/на что/о чем/против чего

акцент на что /на чем

акцентировать что на чем

алчный до чего/к чему/на что

альтернатива чему

амнистия кому/для кого

аналогичный чему/с чем

аналогия с чем/между чем

анекдот о ком-чём

аннотация на что/чего

аномалия в чём

анонс о чём

антипатия кого (чья) к кому чему

антология чего

апеллировать к кому-чему

аппетит к чему/на что

аргументировать что чем

арест на что

ассигновать что на что/для чего

ассистировать кому

атака на кого-что/против кого-чего

атрибут кого-чего

атрофироваться от чего

аттестаций кого/о ком-чём

аудиенция кому аукцион чего

афера с чем

 

Б

базировать что на чём

базироваться на чём

бактеризовать что

баллотировать кого-что

баллотироваться куда/в кого

баловаться чем/с кем-чем

барабанить во что/по чему

баррикадировать что

бахвалиться чем

бегать – бежать от кого-чего/ кого-чего

бедный (беден) чем/в чем/на что

безвредный (безвреден) для кого-чего

беззащитный (беззащитен) против кого-чего/перед кем-чем

безопасный для кого-чего

безоружный перед чем

безотносительный к чему

безразличный (безразличен) для кого/кому

безукоризненный в чём

безупречный в чём

безутешный в чём

безучастный к чему

бередить что чем

беречь кого-что от кого-чего

беречься кого-чего/от чего

беспокоиться о ком-чём/за кого-что

бесполезный для кого-чего

беспомощный (беспомощен) перед кем-чем

беспощадный (беспощаден) к кому-чему

беспримерный в чём

беспринципный (беспринципен) в чём

беспристрастный (беспристрастен) в чём

бессильный (бессилен) перед кем-чем

бесцельный для кого-чего

биться над чем/с чем

благоволить к кому /кому

благоговеть перед кем-чем

благодарный (благодарен) кому

благодаря кому-чему

благополучный для кого-чего

благоприятный для кого-чего

благоприятствовать кому-чему

благосклонный (благосклонен) к кому

благотворный (благотворен) кому-чему

близкий кому-чему/к кому-чему

близость к кому/с кем

богатый (богат) чем/на что

бойкот кого-чего

бойкотировать кого-чего

болезни кого/среди кого

болеть за кого/о ком-чём/чем

болтать что/о чём

больно кому

бороться с кем-чем/против кого-чего

борьба с кем-чем/за что

бравировать чем

брать что от кого/у кого/с кого

браться за что

брикетировать что

бросать что/чем

броситься на что кому /к кому

брызгать что/чем

будить что в ком/у кого

будоражить кого-что/чем

бунтовать кого/против кого-чего

 

В

важно кому/для кого

валить что куда (во что, на что) где

варьировать что/чем

вбить что во что

вблизи чего/от чего

вбросить что во что

ввалить кого-что во что

ввергнуть кого-что

во что (куда)

ввернуть что во что

вверстать что во что

вверять – вверить кого-что кому-чему

ввести кого-что во что (куда)

ввинтить что во что

ввить что во что

ввозить – ввезти что во что (куда)

вволочь что во что

ввязать кого-что во что

вдавить что во что

вдвинуть что во что

вделать что во что

вдернуть что во что

вдеть что во что

вдогонку кому/за чем

вдолбить что во что

вдохновить кого-что на что

вдохнуть что в кого-что

ведать что/чем

ведомость чего/на что

вежливый (вежлив) с кем/по отношению к кому

великий (велик) чем/в чём

величать кого кем

величина: величиной в/с

венец чего/чему

вербовать кого на что (куда)

верить во что/кому-чему

верный (верен) кому-чему/в чём

вертеть что/чем

верховодить кем

вершить чем/что

вечер: вечерами, по вечерам

вешать на что (куда)/на чём (где)

вжать что во что

взаимодействие кого-чего/кого-чего с кем-чем

взаимосвязь чего/между чем

взвалить кого-что на кого-что

взвести кого на что/что на кого

взгромоздить что на что

вздыхать о ком-чём/по кому-чему/ по ком-чём

взыскивать с кого/от кого/у кого

взыскующий чего

взять что/чего/у кого от кого/с кого

видеть во что/в чём

видный: собой, из себя

вина (виною) чего/чему

винить кого в чём/за что

виниться перед кем

виноват в чём/чем

виртуоз чего/в чём

вкинуть что во что

вкладывать – вложить что куда/ где

вклинить что во что

включать – включить кого-что во что

вколотить что в кого-что

вколоть что во что

вкрутить что во что

вкусить чего/что

властвовать над кем-чем/кем-чем

властелин чего/над чем

влепить что во что

влить что/чего

вмазать что во что

вменить кому что во что

вмесить что во что

вместилище чего/для чего

вместить что во что

вмешать кого-что во что

вмещать(-ся) – вмвстить(-ея) куда (во что)/где

вмонтировать что во что

вмуровать что во что

вмять что во что

внедрить куда (во что)/где (в чем)/ что

внимательный (внимателен) к кому чему

внимать – внять кому чему

вносить – внести кого-что во что (куда)

вобрать что во что

вовлечь кого во что

вогнать кого-что во что

водворить куда/где

водить чем почему

водоизмещение: водоизмещением (в)

водрузить что/где (на чём)

воевать с кем-чем/против кого-чего

возбудить что в ком/у кого

возвестить что/о чём

возвратить кому что

воздать что/чем

воздействовать на кого-что (чем)

воздержаться от чего

возиться с кем-чем/около (возле) чего

возложить что на кого-что/ чему

возместить что чем

возможность (возможности) чего/ для чего

возмутить кого чем

возмущение против кого-чего

вознаградить кого за что

вознегодовать на кого-что

возразить против кого/на что

война с кем-чем/против кого-чего

волноваться за кого-что/о ком-чём

вонзить что в кого-что

воодушевить кого на что

вопить по кому/по ком

воплощать (-ся) – воплотить(-ся) в ком-чём/во что

вопреки чему

воспитывать что в ком/у кого

воспоминание (воспоминания) чего/ о ком-чём

восприимчивый к чему

воспринять что от кого/у кого

воспротивиться чему

восстановить что/в чём/против кого-чего

восстать против кого-чего/на кого

восторгать кого

восторгаться кем-чем

восторжествовать над кем-чем

восхищать-восхитить кого чем/что чем

восхищаться – восхититься кем– чем

восхищение кем-чем/от чего/перед чем

восходить к чему

вотировать что/за кого что/против кого-чего

воткнуть что во что

вперить (взгляд) вкого-что/на кого-что

вписать что во что

впихнуть кого-что в кого-что

вплести что во что

впрыснуть что во что

впрясть что во что

впутать кого-что во что

враг чего/чему

вражда кого/между кем

вращать что/чем

вред кому-чему/для чего

вредны (вреден) кому/для кого-чего

врезать что во что

врубить что во что

вручить кому что

врыть что во что

вселить кого-что куда (во что)

вслед кому-чему/за кем-чём

вспомнить что/о чём

встреча с кем/между кем

встроить что во что

встряхивать – встряхнуть что/чем

всунуть что во что

всыпать что/чего

втащить что во что (куда)

втереть что во что

втиснуть что во что

втолкнуть кого-что во что (куда)

втоптать что во что

втравить кого во что

втянуть кого-что во что

вчувствоваться во что

вшить что во что

выборы куда/где

вывалить что/чего

выведать что от кого/от кого

вывешивать – вывесить что где (на чём)/ куда (на что)

выгодный (выгоден) для кого-чего/ кому– чему

выгрузить кого-что куда/где

выдаться в кого

выжидать что/чего

вызвать что в ком/у кого

выместить что на чем

выносливый к чему

выписывать – выписать на что/ на чём

выпить что/чего

выпросить что/чего

вырасти в кого/кем

высадить кого-что куда/где

высадиться куда,/где

выслать что/чего

высота: высотой

(в) выставить что куда/где

выть по кому

выучиться на кого

 

Г

гадать о ком-чём

гарантировать кому-что/кого от чего

гарантия чего/чему/от чего/в чём

гармонировать с чем

гибельный (гибелен) для кого

глава чего/из чего

главенствовать над кем чем

гладить что/по чему

глодать что

глубина: глубиной (в)

глубокий (‘содержительный’) чем/ по чему

глумиться над кем-чем

глухой (глух) к чему/на что

гнушаться кого /чем (чего)/ кем

говорить что/о чём/за что

годиться – пригодиться для кого-чего/на что/кому

годный (годен) для чего/к чему/на что

голосить по кому/по ком

голосовать за кого-что

горазд на что

горбить что

гордиться кем-чем/за кого

гордость за кого-что/кем-чем

гордый (горд) кем-чем/за кого-что

горевать о ком-чём/по кому-чему/ по ком-чём

горячить кого-что

готовить кого-что/к чему/для чего

готовиться к чему/на что

готовый (готов) к чему/на что

гравировать что/на чём

граничить с чем

грешить чем/против чего

гримировать кого-что/кого кем

грозить кому чем

грозный чем/в чём

грузоподи́емность: грузоподи́емностью (в)

грустить о ком-чём/по кому-чему/ по ком-чём

грязнить' что чем

губительный для кого-чего

 

Д

давить кого-что/на кого-что

дарить кому что/кого чем

датировать что/чем

дать что/чего

двигать что/чем

двор во/на дворе

дезавуировать кого-что

дезориентировать кого-что

декларировать что

декорировать что чем

дело к кому/до кого/для кого/о чём/по чему

денонсировать что

депонировать что

дергать что/за что/чем

держаться чего

дерзать на что

деть куда

дивиться чему/на что

дисгармонировать с чем

дисквалифицировать кого

дискредитировать кого-что

дискриминировать кого

дискутировать, дискуссировать что/ о чём

дислоцировать кого-что

диспонировать чем

дистиллировать что

дисциплинировать кого-что

дифференцировать что

дичиться кого-чего

длина: длиной (в)

длинный (длинен) кому/для кого-чего

добавить что-чего

добиваться – добиться чего от кого/у кого

добрать что/чего

добрый (добр) к кому/с кем

добыть что/чего

довести кого до чего

доверие к кому-чему/кому-чему

довершение: в довершение, к довершению, для довершения чего

доверять что/в чём

довести кого-что до чего

довлеть кому-чему/над кем-чем

договор о чём/на что

догрузить что/чего

додать что/чего

дожидаться – дождаться кого-чего/кого (В. п.)/ до чего

дозволить что

дозировать что

дознаться чего о чём

доискиваться чего/до чего

доказательство чего/чему

доказать что

документировать что чем

докупить что/чего

докучать кому чем

долбить что чем

долг кому/перед кем

должать у кого

долить что/чего

доложить (‘сделать доклад’) что/о чём

доложить (‘прибавить’) что/чего

доля: на долю кого/кому

доминировать над чем

донимать – донять кого чем

дополнить что чем

допускать – допустить к кому-чему/до кого-чего

допытываться – допытаться у кого/ от кого

дорога кого/к чему

дорогой (дорог) кому/для кого

досадовать на кого-что

досаждать – досадить кому чем

доставить кого-что/кого-чего

достать до чего/чего/что

достигать – достигнуть (достичь) чего/до чего

достойный кого-чего

доступный (доступен) кому-чему/ для кого-чего

досыпать – досыпать что/чего

драматизировать что

драпировать что чем

драться с кем-чем/ против кого-чего

дрожать за кого-что/над кем-чем

друг кого/кому

дублированный на что/на чём

думать что/о ком-чем/над чем/на кого

дым чего/от чего

 

Е, Ё

естественный для кого-чего

ёмкость: ёмкостью (в)

 

Ж

жадность к чему/на что/ до чего

жадный на что/ до чего/ к чему/ чего

жажда чего

жаждать чего

жалеть кого-что/чего/о ком-чём

жалкий чем/в чём

жалко (жаль) кого-что/кого-чего

жаловать кого чем/ кому что/ к кому

ждать чего/кого-что

желать чего/кого-что/кому/для кого

жертвовать – пожертвовать что/ чем

жить чем/на что

 

3

забавлять кого чем

забаллотировать кого

забаррикадировать что

забить что во что/что чем

заблагорассудиться кому

заболтать что во что

забрасывать – забросать кого-что чем

забросит» что куда (во что, за что, на что)

забрызгать кого-что чем

забыть что/о чём

завалить что чем

заведующий чем

заверить что/в чём %

завёртывать – завернуть кого-что во что

завершить что чем

завещать что чем

завидовать кому-чему

завтракать – позавтракать чем

завязать что/чем

заглотнуть что/чего

заглядеться на кого-что

заглянуть во что кому/к кому

загнать кого-что во что

загородить кого-что чем

загребать что/чем

загромоздить что чем

загружать – загрузить что/чем

задать что/чего

задвинуть что чем

задернуть что чем

задеть что/за что

задуматься над чем/о чём

заесть что чем

заинтересовать кого чем

заинтриговать кого чем

заискивать перед кем/у кого/в ком

зайтись от чего

закатать что во что

закидывать – закидать кого-что чем

закинуть что куда (во что, за что, на что)

закладывать – заложить что куда/ где

заклеить что чем заклеймить кого-что, чем

заключение: по заключении, по заключению

заключить кого-что во что/что чем

заколотить что чем

заколоть что чем

закон (законы) чего/о чём

закопать что куда/где

закрепить что чем/кого-что за кем-чем

закрыть кого-что чем

закусить чем/что чем/чего

закутаться во что/чем

залезть во что кому/к кому

залепить что чем

залечь куда/где

залить что чем

заложенный куда/где (в ком-чём)

заляпать что чем

замазать что чем

замарать что чем

замедлить что/с чем

заменять – заменить кого-что кем-чем

заметить что в чём/во что (‘орудие действия’)

замешать кого во что

замешаться куда/где

замещать – заместить кого кем-чем

замкнуться во что/в чём

замолвить слово (словечко) у кого/ перед кем/за кого/о ком

замуровать что где (в чём)

занять что/чего

запамятовать что/о чём

запасти что/чего

запереть– кого-что куда (во что)/ где (в чём)/чем/на что

записывать – записать где (в чём, на чём)/куда (на что, во что) на кого/за кем/ кому

запить что чем

запихивать – запихать (запихнуть) что во что

заплатить за что/что

заповедать что

заподозрить кого в чём

заполнить что чем

заправить что чем

запрещение чего/на что

запросить что/чего/о чём

запрятать что куда/где

закупит. что/чем/что в кого-что

запутанность чего/в чём с чем

заражение чего/чем

заронить что куда (во что)/где (в ком– чём)

зарыть что куда/где

засадить что чем

заселить что кем

засесть куда/где

засеять что чем

заслонить кого-что кем-чем

заслуживать чего

заслужить что

заслушаться чего/чем

засмотреться на кого-что

заставить что чем

застлать что чем

засунуть что во что

засыпать – засыпать что/чего

затащить кого-что во что (куда)

заткнуть что чем

затмить кого чем

затоварить что/что чем

затоптать что во что

заточить кого куда/где

затратить что на что

затянуть (‘вовлечь’) кого во что

захватить что/чего

зацепить что/за что

зачаровать кого чем

зачерпнуть что/чего

зачислить кем/в кого

защита от кого-чего/против кого-чего

защитить кого-что от кого-чего

заявить что/о чём

заявление о чём/на что

злоба на кого-что/к кому-чему/ против кого-чего

знакомый (знаком) с чем/кому-чему

знаменательный (знаменателен) для кого чем

знаменовать что

знать что/о чём

 

И

изведать что

извериться в ком-чём/в кого-что

известный кому/для кого

извинить кого за что/кому что/ кого чем

извлечь что из чего изволить чего

изгладиться из/в памяти

изготовить что/чего

издергать кого чем

изменение (изменения) чего/в чём

изменник кого (чей)/кому

изобильный чем изобличать кого в чем

изображать собой, из себя

изойти чем

изолировать кого от кого-чего,

изощряться в чём

изумлённый (изумлён) чем

изумляться – изумиться чему

изъять что у кого/из чего

именовать кого-что кем-чем

имитировать кого-что

иммунитет к чему/против чего

импонировать кому-чему

импровизировать что

импульс к чему/для чего

имя кого-чего/кому-чему

инициатива чего/в чём

инкриминировать кому что

инкрустировать что чем

инспирировать кого-что

инструктировать кого

инструментовать что

инсценировать что

интегрировать что

интенсифицировать что

интервью кому/с чем

интервьюировать кого

интересный кому/для кого

интриговать кого/против кого

информировать кого-что/о чём

иронизировать над кем-чем

искать что/чего

исключая что/кого-чего

искупить что чем

искушённый в чём

испачкать что чем

испестрить что чем

испечь что/чего

испить чего/что

исполненный (исполнен) чего/Чем

исполнить (‘наполнить’) кого-что чем

использовать для чего/на что

испросить что

исследование чего/о чём

история кого-чего/о ком-чём/про кого-что

исходить от кого-чего/из чего

исчислить во что/чем

исчисляться чем/во что

итог: подвести итог/итоги чего/чему

капитулировать перед кем-чем

капут кому-чему

карикатура чего/на кого-что

касаться кого-чего/до кого-чего

катастрофа чего/с чем

качать кого-что/чем

каюк кому кому

класть что куда (во что)/где

клеить что куда/где

клеймить кого чем

ковырять что/в чём

кодировать что

колотить – поколотить (‘ударять’) по чему/во что

командование чего/чем

командовать кем-чем/над кем-чем

командующий чем

комбинация чего/с чем

комментарий (комментарии) кого-чего/к чему

компенсация чего/за что

компенсировать что чем

компетентный в чём

конгениальный (конгениален) чему

конец чего/чему

конкурировать с кем-чем/в чём/на что

конкурс на что

коноводить кем

консультация кому

консультировать кого

консультироваться с кем/у кого

контрабанда чего/чем

контраст чего/с чем

контрастировать с чем

контроль за чем/над кем-чем/чего

конфисковать что у кого

кончить что/с чем/чем/на чём

кончиться чем/на чём

копия чего/с чего*

корить за что/чем

корм кому/для кого

короткий (короток) кому/для кого

корректировать что чем

косить (‘смотреть искоса’) что/ чем

красить что чем/во что

кровоизлияние куда/где

крутить что/чем

купить что/чего/за что/на что/ кому/для кого

курировать кого-что

курить что/чем

кухня: в/на кухню, в/на кухне

кучка: кучками, в кучки

 

Л

лазить куда/где

ласковый (ласков) с кем/к кому

лгать кому/на кого

легко кому/для кого

леденить что

лежать в/на

лекция о чём/по чему

ленивый (ленив) к чему/на что/в чём

лепетать что/о чём

лепить что/чем

лет чему

лечь куда (на что)/где

лидировать в чём

линия: линией, в линию

лить что

лихой на что

лицезреть кого-что

лицемерить перед кем

ложиться куда (на что)/где

локаутировать кого

лопнуть от чего/с чего

лузгать что

лущить что

льгота кому/для кого

льститься на кого-что кем-чем

любезный с кем/по отношению к кому

любоваться кем-чем/на кого-что

 

М

мазать что чем

макать что во что

малоприспособленный для чего/к чему

маневрировать кем-чем

манить чем/на что

манкировать чем кому

маркировать что

масса: массой (в)

мастер чего/на что

масть: (не) в масть, (не) к масти, (не) под масть

материал на что/для чего

матрицировать что

матч кого с чем/между кем-чем

маять кого

медлить с чем/чем

межевать что

мельчить что

мера чего/чему

меры чего/по чему

метать что/чем

мигать кому/и кого-что

милый (мил) с кем/кому-чему/для кого-чего

мирволить кому

много: по многу, по много

мобилизация на что/для чего

мобилизовать на что/для чего

молить о чём/чего/за кого

молиться кому-чему/на кого-что

молодить кого

молотить (‘ударять’) во что/по чему

монополия чего/на что

монумент кому/чего

мораторий на что

мостить что чем

мотать кого-что/чем

мотивировать что чем

мощность: мощностью

(в) мудрить над кем

мудровать над кем

мурыжить кого

мучиться над чем/с чем

мчать кого

мыслить что/о ком-чём

мытарить кого

мыть что чем/с чем

мягкий с кем/по отношению к кому

 

Н

набавить что/чего

набелить что/чего

набить что/чего/что чем

наблюдать – понаблюдать кого-что/за кем-чем/над кем-чем

наблюдение (наблюдения) за кем-чем/над кем-чем

наболтать (‘прибавить’) что/чего

наболтать (‘наговорить много лишнего’) что/чего

набормотать что/чего

набрать что/чего

набронзировать что/чего

набросать что/чего

набросить что на что

набрызгать что/чего

навалить что/чего

навалять что/чего

наварить что/чего

навезти что/чего

навертеть что/чего

навести что/на что

навешать (‘развесить’) что/чего

навешать (‘заготовить’) что/чего

нависнуть на что/над кем-чем

навить что/чего

навозить что/чего

наволочь что/чего

наворовать что/чего

наворожить что/чего

наворотить что/чего

наворочать что/чего

наворошить что/чего

навыдумывать что/чего

навязать (‘изготовить вязанием’) что/чего

навялить что/чего

нагнать кого-что/чего

наговорить что/чего

нагрузить кого-что чем/что на кого-что (во что)

нагулять (‘приобрести полноту’) что/чего

надеть что на что

надеяться на что/чего

надзирать за кем-чем/что

надобность: по надобности, для надобности, за надобностью

назвать (‘дать имя’) кого-что/кем-чем

назвать (‘созвать’) что/кого

наздравствоваться на что/с кем

найти (‘натолкнуться’) на кого-что

накинуть что/что на что

наклеить (‘приклеить клеем’) что куда (на что)/где

накрыть что чем

налгать кому/на кого

наложить что/чего/что на что

намёк на кого-что/о ком-чём

намекать о чём/на кого-что

наморить что/кого

нанять кем/в кого

наперерез кому-чему

направление: в направлении, по направлению чего/к чему

напроситься чего/на что/в кого-что

напутствовать чем

нарадоваться на кого-что/кому чему

насадить (‘плотно надеть’) что на что

насильничать над кем

наскучить кем-чем

наследовать что (от кого)/кому

наслышанный о ком-чём

насмешничать над кем-чем

насмотреться кого-чего/на кого-что

настроиться против кого-чего/к кому-чему/на что

натуга: с/от натуги

научиться чему у кого/от кого

нацелиться в кого-что/на что/ против кого-чего

начать чем/с чего

начинать (‘приступить’) кем/с кого

небезопасный для кого-чего

небезразличный (небезразличен) для кого/кому

небезызвестный кому

небезынтересный (небезынтересно) кому/для кого

неблагосклонный (неблагосклонен) к кому

небогатый (небогат) чем

невежественный в чём

неверие во что

невзвидеть чего

невзлюбить кого-что

невзыскательный (невзыскателен) на что

невидимый кому

невмешательство во что

невоздержание в чём

невоздержанность в чём/к чему

невоздержанный (невоздержан) на что

невосприимчивый (невосприимчив) к чему

невыгодный для кого-чего/кому-чему

негодный для чего/к чему/на что

негодовать на кого-что/против кого-чего

недалекий (недалёк) от чего

неделя: неделями, по целым неделям

недобрать что/чего недоварить что

недоверие к кому-чему/кому-чему

недовернуть что

недовесить что/чего

недоглядеть что/чего/за кем-чем

недоговаривать – недоговорить что/чего

недодержать что

недоедать чего

недожарить что

недоиспользовать что

недолить что/чего

недомерить, недомерить что/чего

недооценивать – недооценить кого– что/чего

недоплатить что/чего

недополучить что/чего

недопонять кого-что

недопустимый для кого

недоработать что

недоразумение кого с кем/между кем

недосказать что/чего

недослышать что/чего

недосмотреть что/чего/за кем-чем

недоступный кому-чему/для кого-чего

недосчитаться кого-чего

недосягаемый (недосягаем) для кого-чего

нежный к кому/с кем

незабвенный для кого

незабываемый для кого

независимость кого-чего в чём

независимый от кого-чего

незадолго от чего/перед чем

незнакомый (незнаком) с чем/ кому-чему

неизвестный (неизвестен) кому/ для кого

неинтересный кому/для кого

неистощимый (неистощим) в чём/ на что

некролог кому/о ком/кого

ненавистный (ненавистен) кому-чему/для кого-чего

ненормальный для кого-чего

ненужный кому/для кого-чего

необузданный (необуздан) в чём

необходимость чего/в ком-чём

необходимый кому/для кого-чего/ на что

необычный для кого-чего

неопытный в чём

неотделимый (неотделим) от чего

неповадно кому

неповинный (неповинен) в чём

неподражаемый (неподражаем) в чём

непоколебимый (непоколебим) в чём

непонятный кому/для кого

непосильный (непосилен) для кого

непоследовательный (непоследователен) в чём

непостижимый кому-чему/для кого-чего

непохожий на кого-что

непочтительный (непочтителен) к кому

непреклонный (непреклонен)в чём

непривычный для кого-чего

непригодный (непригоден) для чего,/к чему

неприемлемый для кого-чего

неприменимый в чём

непримиримость к кому-чему

непримиримый (непримирим) к кому-чему

неприспособленность к чему

неприступный для кого-чего

неприхотливый (неприхотлив) в чём

неприятный (неприятен) кому/для кого

непроницаемый для чего

непростительный для кого-чего

неразборчивый (неразборчив) в чём

несамостоятельность чего/в чём

несведущий в чём

несдобровать кому

несколько: по нескольку, по несколько, несколько/нескольких

несовместимый (несовместим) с чем

несовместный (несовместно) с чем

несогласие в чём/с кем-чем

несогласованность в чём

несообразность чего/с чем

несообразный с чем

несоответствие чего/чему/с чем/между чем

несоразмерность с чем

несоразмерный с чем/чему

несостоятельность чего/в чём

неспособный к чему/на что

нетерпимый (нетерпим) к кому/ чему

неуверенность в чём неугодный кому

неудачливый (неудачлив) в чём/на кого-что

неудобный (неудобен) кому /для кого

неукротимый в чём

неуловимый для кого-чего

неуверенность чего/в чём

неуязвимый (неуязвим) для кого-чего

номер: под/за номером

нужный кому/для кого-чего/на что

 

О

обвинять в чём (объект действия) / за что (причина, основание действия)

обворожить кого чем.

обвязать кого-что чем

обдать кого-что чем

обежать что/вокруг чего

обезболить что

обезводить что

обезволить кого обезвредить кого-что

обезгазить что

обезглавить кого-что

обезденежить кого

обездолить кого

обезземелить кого

обезличить кого

обезнадёжить кого

обезобразить кого-что

обезопасить кого-что

обезоружить кого

обезьянничать кого-что

обелиск кому

оберегать кого-что от кого-чего

обернуть, обвернуть что во что/ чем

обернуться в кого/кем

обескровить кого

обескуражить кого

обеспечить кого-что чем/кому-чему что

обеспокоить кого

обессилить кого

обесславить кого

обессмертить кого-что

обессмыслить что

обещать кому что

обзавести кого чем

обида на кого-что

обидеть кого чем

обидный кому/для кого

обижаться – обидеться на кого-что/чем

обиженный (обижен) кем-чем/на кого-что

обиловать чем

обильный (обилен) кем-чем

облачить, облачиться во что

облепить что чем

облегать – облечь что/чем

облекать – облечь чем/во что

обличать кого-что

облокотить что на что

облокотиться на что/обо что

обляпать что чем

обмазать что чем

обмакнуть что во что

обмахнуться в ком-в чём

обмахнуть что чем

обменить, обменять что на что

обменяться чем с кем

обмотать что чем

обмочить что чем

обмундировать во что

обнести кого-что чем

обогатить кого-что чем

обойти что/вокруг (кругом)

оборонять кого-что от кого-чего

обосновывать – обосновать что чем

обрадованный (обрадован) чем

обрадовать кого чем

обрадоваться кому-чему

обратный чему

обращаться с кем-чем

обременить кого-чем

обретаться где (в чём)

обречь чему/на что

обрызгать кого-что чем

обрядить кого во что

обрядиться во что

обставить кого-что чем

обтянуть что чем

обуревать кого/чем

обучить кого чему

обхватить кого-что чем

обход: в обход чего/кому-чему

обходительный с кем

обчистить (‘сделать чистым’) кого-что

объединить во что/в чём

объестся чем/чего

объехать что/вокруг, (кругом) чего

объявить что/о чём/ кем-чем

объявление чего/о чём

объяснение чего/чему

обычный для кого-чего

обязан кому-чему чем

огласить что чем

оглушить кого чем

огородить что чем

огорчаться чему

огорчённый (огорчён) чем

огорчить кого чем

оградить что чем

ограничить кого-что кем-чем/ в чем

одарить кого чем

оделить кого чем

одержимость чем

одержимый чем

одеть кого-что во что/чем

одобрение чего/чему

одолжить что/кого-чего

ожесточиться к кому-чему

ожидать чего/кого-что

озаботить кого

озаботиться кем-чем/ о ком-чём

озабоченность чем/за что

озарить (‘осветить’) что чем

озирать кого-что

ознаменовать кого-что чел

окаймить что чем

окатить кого-что чем

оковать что чем

околдовать кого чем

окрестить кого-что кем-чем

окружить кого-что кем-чем

окультурить что

окунуть кого-что во что

окупить что чем

окутать кого-что чем/во что

олицетворять – олицетворить что

омрачить что чем

опасаться кого-чего/за кого-что

опасный (опасен) кому/для кого-чего

опахнуть что чем

опера: в опере (‘помещение, оперный театр’), на оперу (‘музыкально-драматическое произведение’)

опереться на кого-что/обо что

оперировать чем

опись чего/чему

оплата чего

оплатить что

оплести что чем

оповестить кого-что о чём

опоить кого чем

ополчиться на кого-что/против кого-чего

опора кому/кого/в чём/для кого

опоясать кого-что чем

опустить кого-что куда (во что)/ где (в чём)

опутать кого-что чем

опыт (опыты) чего/в чём/ho чему/с кем

опытный в чём

оригинальный (оригинален) в чём/ по чему

ориентировать кого-что/на что/в чём

осведомить кого о чём

осведомлённый в чём/о чём

освежить что чем

осветить что чем

освободить кого-что от кого-чего

оскандалить кого

оскоблить что чем

оскорбительный для кого-чего

оскорбить кого-что чем

оскорбиться чем

ослепить кого чем

осложнить что чем

ослушаться кого-чего

осмелиться на что

оснастить кого-что чем

основать что/на чём

основываться на чём

оставить кому что

остатки чего/от чего

остаться (‘достаться’) кому /для кого

осуждать – осудить что в ком/у кого/ кого за чего

осуждённый (осуждён) на что

осыпать кого-что чем

отбавить кого/чего

отвадить кого от чего

отведать что/чего

отвести что/чего/кому/к кому

отвесить что/чего

ответить на что/чем/за кого-что

ответственность чего/за что/перед кем

отвечать за кого-что/чему

отграничить что от чего

отдавать что/чем

отдарить чем

отделаться от кого-чего/чем

отделить кого-что от кого-чего

отзыв ('рецензия’) о чём/на что

отзывчивый (отзывчив) к чему/на что

отказ в чём/от чего

отказать кому в чём/от чего

открыть что кому/для кого-чего

открываться кому/перед кем

откусить что/чего

отлить что/чего

отличаться чем/в чём

отличить что от чего

отложить для кого/кому /на что

отмести что от чего

отметка за что/по чему

отмечать ('касаться, указывать’) что

отнести что/чего/кому/к кому

относиться к кому-чему/до кого-чего

отношение: в отношении, по отношению кого-чего/к кому-чему

отношения кого/между кем

отнять что от кого/у кого

отобрать что у кого/от кого

отозваться чем/на ком-чём/о ком-чём

отослать кому/к кому

отпить что/чего

отправить кому/к кому

отсрочка чего/в чём

отстать от кого-чего/в чём

отстоять (‘защитить’) что

отстоять (‘быть на расстоянии’) от чего

отсутствие: в отсутствие кого

оттаять что

отчет о чём/в чём

отчитаться в чём/о чём

отяготить что чем

охота (‘стремление’) кому/к чему

охотиться Словить’) за кем/на кого

охотник до чего/на что

охочий (охоч) до чего/к чему/на что

охранять кого-что от кого-чего

оценка кого-чего/кому-чему

очевидец чего

очевидный (очевиден) для кого

очерк (очерки) чего/по чему

 

П

падать куда/где

падкий (падок) на что/до чего/ к чему

памятка кому/для кого

памятник кому (в Честь кого-чего)/ чему/ чего

памятный (памятен) кому/для кого

память: в память кого-чего/о ком-чём

панихида о ком/по кому/по ком

параллельно чему/с чем

парашют: на парашюте, с парашютом

парировать что

пародия на кого-что

партнёр по чему

пасовать (‘отказываться от дальнейших усилий’) перед кем-чем

пасовать (‘передавать мяч’) куда/ кому

патентовать что

патриот чего

патронировать кого

патрулировать что

пачкать – запачкать что чем

пенять кому за что/на что

перебазировать что

перебежать что/через что

перебирать что/чем

перебой (перебои) в чём/с чем

перебрать что/чего

перевалить что/через что

перевернуть что с чего на что

перевести что с чего на что

переговорить что/о чём

передарить что/чего

передать что/чего/что с чего на что

переесть чего

переехать что/через что

переживать из-за кого-чего/о ком-чём/за кого-что

перейти что/через что

перекрестить в кого-что/ кем-чем

перекусить чего/чем

перелететь что/через что

переложить (‘положить больше’) что/чего

перемазать что чем

перемахнуть что/через что

перемежать что чем/с чем

перемежаться чем/с чем

перемотать что с чего на что

переодеться кем/в кого

переписать что с чего на что

перепить чего

переплыть что/через что

переползти что/через что

переполнить что чем

перепрыгнуть что через что

перерасти что/во что

переступить что/через что

пересыпать что/чего

перешагнуть что/через что

перпендикулярный (перпендикулярно) чему/к чему

пестовать кого

петь что/о чём

печалить кого

печалиться о ком-чём

печься о ком-чём

писать – написать что/о чём/про что/ кому/к кому

письмо кому/к кому/кого/от кого

плакать о ком-чём/по кому-чему/ по ком-чём/над кем-чем

платить чем за что

пленить кого чем

плескать что/чем

плеснуть что/чего

площадь: площадью (в)

поведать что/кому/о чём

повесить что на что/на чём

повод для чего/к чему

погрузить кого-что куда (во что)/ где

подарок кому/для кого

подать что/чего

подбавить что/чего

подвесить что где (на чём)/куда (на что)

подготовить кого-что к чему

подготовка чего к чему

поддаваться – поддаться чему/на что

поддать чего.

поддержка кому/для кого

подивиться кому-чему/на кого-что

подключиться к чему

подладиться к кому-чему/подо что

подобать кому-чему

подобный (подобен) кому-чему

подогнать ('приурочить') что к чему

пододвинуть что к чему

подозревать в чём/о чём

подозрение на кого/против кого/ в чём/о чём

подольститься к кому

подотчётный (подотчётен) кому/ перед кем

подписка на что/о чём

подражать кому-чему в чём

подстрекать – подстрекнуть к чему/ на что/кого чем/ что

подтверждение чего/чему; в подтверждение, для подтверждения чего

подтянуть кого-что к чему

подучить что/чему /кого

подходящий для кого-чего/кому

подчёркивать что

подчинить кого-что кому-чему

поесть что/чего

позаимствовать что/чего

поздравить кого с чем

поискать что/чего

показать кого-что/на кого-что

покладистый с кем/ по отношению к кому

покончить с чем/что

покорный кому-чему

покорствовать кому-чему

покупатель чего/на что

полезный (полезен) кому-чему/для кого-чего

полет куда/где

поливать – полить что чем/из чего

полный (полон) кого-чего/кем-чем

положить кого-что куда/где; (о пище) что/чего

получить что от кого/у кого/ с кого

пользоваться (‘обладать чем-либо’) среди кого/у кого

поместить что куда/где

поминать кого-что/о ком-чём

помириться с кем-чем

помнить кого-что/о ком-чём

помощь; с помощью, при помощи

понаблюдать кого-что/за кем-чем/ над кем-чем

понимать (‘быть сведущим’) что/в чём

поносить (‘бранить’) кого чем

понятный кому/для кого

попечение: на попечение, на попечении

попомнить что

попрекнуть чем/за что/в чём

попросить что/чего/о чём

попустительствовать кому/чему

попытать (‘испробовать’) что/чего

поражаться – поразиться чем/ чему

порицать что/за что

поручить кому кого-что

посвятить (‘предназначить’) что чему/на что

поселить куда/где

послание кому/к кому

последовать за кем-чем/чему

послушный чему

посредство: при посредстве, через посредство кого-чего

поставить кого-что куда/где

постоянство чего/в чём

потакать кому (в чём)/чему

потворствовать чему

потеря (потери) чего/в чём

потребность в чём/чего

потрясти что/чем

потчевать чем

похлебать что/чего

похожий (похож) чем на кого-что

почерпнуть что/чего

почтительный (почтителен) к кому/ с кем

пошвырять что/чем

правый (прав) перед кем

правда чего/о чём

править кем-чем/кого-что

превалировать над чем

превозмочь что

превосходить – превзойти кого-что в чём/в чём/по чему

превосходство над кем-чем/перед кем-чем/в чём

превращение кого-чего в кого-что

преградить кому-чему что

предать кого-что кому/чему

предварить что/о чём

предвещать что

предводительствовать кем

предвосхитить что

предназначить что кому/для кого

предначертать что

предоставить что кому

предостеречь кого от чего, против чего

предотвратить что

предохранить кого-что от чего

предпослать что чему

предпосылка чего/для чего

предпочесть кого-что кому-чему

предприимчивый (предприимчив) в чём

предрасполагать к чему

представитель кого-чего/от кого-чего

представить кого/к чему

представлять собой, из себя

предстать перед кем-чем

предстоять кому-чему

предубеждение против кого-чего

предубежденный (предубежден) против кого-чего

предугадать что

предупредить что/кого о чём

предъявить что кому-чему/к кому-

чему преемник кого преемственность чего/в чём

презирать кого-что в ком/у кого.

презрение чего/к чему

презреть что

преимущество перед кем-чем/в чём

преисполненный, (преисполнен) чего/чем

преисполнить чел

преисполниться чем/чего

прекословит кому

прелюдия чего/к чему

премировать кого за что/чем

пренебрежение чем/к чему

пренебречь кем-чем

преобладать над чём

преобразовать что во что

преодолеть что

препираться из-за чего

преподать кому что

препоручить кого-что кому-чему

препятствовать кому-чему в чём

пререкаться с кем (из-за чего) ’

преследовать кого-что/чем

Пресмыкаться перед кем

преступление (преступления) против кого-чего

пресытиться чем

претворение чего во что

претворить что во что

претвориться во что

претендент (президенты) на что

претендовать на кого-что

претензия (претензии) к кому-чему/на что/за что

претерпеть что

претить кому-чему

преуспевать – преуспеть в чём

прибавить что/чего

прибегнуть к кому-чему

приберегать – приберечь что

прибить что куда (к чему, на что)/ где (на чем)

приверженность кому-чему/к кому-чему

приверженный (привержен) кому-чему/к кому-чему

приветливый (приветлив) с кем/к кому

привить что кому

привлекательный, (привлекателен) для кого

привлечь кого-что к чему

привнести что во что

приворожить кого к кому

приговор кому/о чём

приговорить кого к чему /на что

пригодиться кому/для чего/на что

пригодный для чего/к чему

приготовить что/для чего/к чему/ чего

пригрести что к чему

Пригубить что/чего

придать что/чего

придвинуть кого-что к чему

приделать что к чему

придерживаться за что/чего

придраться к кому/к чему'

приемлемый для Кого-чего

прижать кого-что к чеку

призанять что/чего

приземлиться где/куда

признание чего/в чем

призывать – призвать к чему/на что/что (чего) на кого-что

прикинуть ('добавить') что/чего

приклеить что куда («а что, к чему)/где (на чём)

приклонить что к чему

приковать кого-что к чему

приколоть что куда (к чему)/где

приколотить что куда (к чему)/ где

прикрепить кого-что к чему/куда/ где

прикрутить к чему

прикрыть (‘скрыть’) что чем прикупить что/чего

приладить что к чему

прилепить что куда/где

прилечь куда (на что)/где

прилить что/чего

приложить что к чему

приляпать что к чему

пример чего/чему

примесить что/чего

приметать – примести что к чему

приметать (‘пришить’) что к чему

приметать (‘сложить’) что

приметный что/по чему

примешать что/чего

примотать что/чего

принадлежать кому-чёму/к кому-чему

принакопить что/чего

принести что/чего/кому/к кому

принимать что от кого/у кого

приноровить что к чему

принять (‘выпить, проглотить’) что/чего

приобщить кого-что/к чему

приохотить кого к чему

припасти что/чего

припаять что к чему

приплести что к чему

прирезать (‘прибаить) что/чего

присесть куда/где

прислать что к чему

присмотреть кого-что/за кем-чем

присовокупить что к чему

присоединить что к чему '

приспособить что к что/чего/чему/к чему/подо что

приставить что к чему

пристегнуть что к чему

пристроить что к чему

присудить кого к чему/кому что

присущий кому-чему

притащить что/чего

притязать на что

притянуть что к чему

приурочить что к чему

приручить кого к чему

прихватить что/чего

прихлестнуть что к чему

прицепить что к чему

причалить что к чему

причастность к чему

причастный (причастен) к чему/чему

причина (причиной) чего/чему

причислить кого-что к кому-чему

причитать (‘исполнять обрядовые песни’) по кому/по чему

пришвартовать что к чему

пришить что к чему

пришпилить Что к чему

приятный кому-чему/для кого-чего

проведать кого-что/о ком-чём

провозглашать кого кем

провоцировать кого на что

проглядеть что/на что

проехать что/через (сквозь) что

пройти (‘перелить’) Что/через что

прок в комгчём/от кого-чего

пролог чего/к чему

промыслить (‘добыть охотой’) что/чего

промышлять чем/кого

пропорциональный чему

прорезать что чем

прорубить что чем

просвёрлить что чем

просить – выпросить чего/что/о ком-чём/ за кого

проследить кого-что/за чем

простить кого за что

протежировать кому

протестовать против чего

противник чего,/чему

противный чему

проткнуть что чем

протяжённость:, протяжённостью. (в)

процент чего/от чего

процесс (судебный) кого/над кем-чем

прочить в кого/кем

прятать – спрятать куда/где

прятаться куда (за что)/где (за чем)

путать – впутать кого во что

путь чего/к чему

 

Р

работать для кого/на кого

равноправный друг с другом

равносильный (равносилен) для кого/чему

равный кому-чему/с кем-чем/для кого-чего

равнять кого-что с кем-чем

равняется на кого/по кому

рад кому-чему/за кого

радеть о ком-о чём/за кого/кому

радоваться кому-чему/за кого/ кем-чем

радостный для кого

радость за кого-что/о ком-чём; от/с радости

разбавить что чем

развевать (‘колыхать’) что/чем

развивать – развить что в ком/ у кого

разговорить кого

разграничить что/что от чего

раздобыть что/чего

раздражаться чем/на что

раздумывать над чем/о чём

разжиться чем/чего

различить кого-чего/что от чего

размер: размером в/с

разнообразить что чем

разобраться в ком-чём/с чем

разойтись в чём/на чём

разочарован кем-чем/в чём

разочарование в ком-чём

разочароваться в ком-чём

разохотиться на что

разубеждать – разубедить кого

разуверить кого в чём

разувериться в ком-чём

располагать чем/к чему

расправа с кем/над кем

рассердиться на кого-что

рассерженный (рассержен) чем

рассказать что/о ком-чём/про кого-что

рассмотрение: на рассмотрение, для рассмотрения

расстояние: на расстоянии (в)

растаять что

реакция кого-чего на что

реестр что/чему

рекомендовать для чего/на что/ кого/в кого

рекорд чего/по чему/в чём

репетировать кого-что

репрессии против кого/в отношении кого

рецензия на что

решение чего/о чём

риск чего/для чего/чем

робеть перед кем-чем

ровесник кого-чего/кому-чему

родной кому/для кого

родня кому/кого

роковой для кого-чего

роптать на что/за что (причина)

роспись чего/чему

рост: ростом (в)

руководитель чего/чем

руководить кем-чем/кого-что

руководство чем/чего

 

С

садиться куда/где

сажать кого-что куда (на что, во что)/ где

самостоятельность чего/в чём

свалить что куда/где

сварить что/чего

сватать кому/кого/за кого

свататься за кого/к кому

сведущий (сведущ) в чём

сверить что с чем

свести к чему/до чего/на что

свидетель чего/чёму

свидетельство чего/чему

свидетельствовать что/о чём

свойственный (свойственно) кому

своротить кого-что с чего

связать (‘соединить’) что/чем

связь чего/между чем

сесть куда (на что)/где

сигнал чего/к чему/о чём

сигнализировать, сигналить чем/о чём

сила: в силу, силой чего

скандальный для кого

скидка кому/для кого/на что

складывать что куда/где

склонить кого к чему/на что

склоняться – склониться (клониться) к чему/на что

скорбеть о ком-чём/по кому/по ком

скорость: со скоростью (в)

скрываться – скрыться куда/где

скудный (скуден) кем-чем

скучать о ком-чём/по кому-чему/ по ком

след (следы) чего/от чего

следить за кем-чем

следовать кому-чему/за кём-чем

слиться во что/в чём

сложить что куда/где

служба у кого/кому/чей»

служить кому-чему/чем/для чего

случаться с кем/у кого/среди кого

слыть кем/за кого

слышать что/о чём

смеяться над кем-чем/чему/на что

смириться с чем/перед чем

смотр чего/чему

смотреть что/на кого-что

смыслить в чём/что

снести что кому/к кому

снизойти до кого-чего/к кому-чему

снисходительный (снисходителен) к кому-чему

собирать с кого/от кого/у кого

собираться – собраться куда/где

соблазнить кого чем

соблазниться чем/на что

соболезновать кому-чему

собрать что/чего/кого-что куда/где

совершенствоваться в чём/по чему

совеститься чего

совещание о чём/по чему

совпасть чем/по чему

согласиться на что/с чем/о чём/ на чём

согласно чему

согласный (согласен) с чем/на что/в чём

созвучный (созвучен) чему/с чем

создать что кому /для кого

сойтись в чём/чем

сообразно чему/с чем

сообразовать что с чем

сообщение чего/о чём

сообщить что/о чём

соответственно чему/с чем

соответствие чему /между чем/с чем

соответствовать чему/с чем

соотношение чего/между чем

сопричастный чему

соразмерно чему/с чем

соразмерный (соразмерен) чему/с чем

соревноваться за что/на что/в чём/по чему

соскучиться о ком-чём/по кому-чему/по ком-чём

состоять из кого-чего/в чём

состязание в чём/по чему

сочувствие кому-чему/кому-чему

специализироваться по чему/в чём/ на чём

список (списки) кого-чего/кому-чему

спор о чём/кого/между кем/с кем

спорить о чём/из-за чего/против чего/с чем/за что

способность (способности) к чему/ на что

способный (способен) к чему/на что

способствовать кому-чему

справедливый (справедлив) к кому/ с кем

спрашивать чего/что

спрос на кого-что

спросить что/о чём/кого-чего/ у кого

спрятаться куда (за что)/где (за чем)

сравнивать – сравнять кого-что с кем-чем/что и что

сражаться – сразиться с кем-чем/ против кого-чего

средства чего/для чего/к чему

сродный (сроден) с кем-чем,/кому/ чему/к чему

ссора кого/между кем

ставить что куда/где

стандарт (стандарты) чего /на что

стартовать куда/где/откуда

стеречься кого-чего/от кого-чего

стесняться кого-чего/кем-чем/ с кем/в чём

стимул (стимулы) чего/для чего/ к чему

стоимость: стоимостью (в)

стоить что/кого-чего.

сторож кого-чего/кому-чему

страдать чем/от чего/по ком-чём/ по кому-чему/за кого-что/из-за кого-что

страх чего/перед чем/к чему; от страха, со страха/страху

страховать – застраховать кого-что от чего

страшиться кого-чего/перед кем-чем/за кого

страшный чем/в чём

стрелять в кого/по кому-чему/по ком-чём

строгий (строг) с кем/к кому

стучать во что/по чему

стучаться во что/обо что

стыдиться кого-чего/за кого-что суд: в/на суд, в/на суде счастливый чем

счастье: к счастью, на счастье, по счастью

счёт чего/чему

считать кем-чем/за кого-что

сыпать что/чем

 

Т

тактичный с кем/по отношению к кому

талант к чему/на что тенденция чего/к чему

тесный (тесен) кому/для кого

течение: в течение чего

типичный для кого-чего

тираж: тиражом (в)

товарообмен чего/между кем-чем

тождественный чему/с чем

толкать к чему/на что

толковать что/о чём

толщина: толщиной (в/с)

торг чем

торговать кем-чем/что

тормозить что

тоска о ком-чём/по кому-чему/по ком-чём

трактовать что/о чём

траур по кому/по ком

требование (требования) кого-чего/ о чём/ к кому-чему/на что

требовать чего/что/у кого/от кого/ с кого

тревожиться за кого-что/о ком-чём

трепетать перед кем-чем/при ком– чём/за кого-что

трогательный чем/в чём

трудный кому/для кого

трясти что/чем

тугой (туг) на что

тужить о ком-чём/по кому-чему/по ком-чём

тяготеть к кому-чему/над кем-чем/ на ком

тяготить кого-что/над кем/на ком

тяжело кому/для кого

тянуть что/за что/на что/к чему

 

У

убавить что/чего/в чём

убегать (‘избегать’) кого-чего

убеждать – убедить кого в чём

убиваться о ком-чём/по кому-чему/ по ком-чём/из-за кого-чего

уверенность в чём

уверенный (уверен) в ком-чём

уверить кого в чём

уверовать во что

увертюра: увертюра из/к

увеселять кого чем

увести от кого/у кого

увешать что чем

увиваться около (подле, возле) кого-чего

увильнуть от чего

увлажнить что чем

увлечь кого чем

увязать что чем

увязнуть в чём

углубиться куда (во что)/где (в чём, на чём)

угода: в угоду кому-чему

угодить кому-чему/на кого что

уготовить кому-что

угроза кому-чему/для кого-чего

удаляться – удалиться от кого-чего/кого-чего

удар чего/чем

ударение на чём/на что

ударить во что/по чему

удариться обо что/во что

удачливый (удачлив) в чём

удивлён чем

удивляться – удивиться кому-чему

удобно кому

удобный для кого-чего/кому

удовлетворять – удовлетворить что/ чему/ чем

удовольствие чего/от чего

удостоить чего/чем

ужаснуться чему/перед чем

ужинать – поужинать чем

узкий (узок) кому/для кого

узнать что/о чём

указание на что/о чём

указать что на что

укладывать, укладываться куда (во что)/ где (в чём)

уклончивый (уклончив)в чём

укорять – укорить кого в чём

украсить кого-что чем

укутать чем/во что

уложить что куда (во что) (направление действия)/где (в чём) (место действия)

улучшение чего/в чём

улыбнуться чему/на что

уместиться где (в чём)/куда (во что)

умиляться – умилиться кем-чем/ кому чему/на кого-что/над кем-чем

унаследовать что от кого/у кого

унизительный для кого

упасть куда/где/на Что кому/к кому

упереться во что/обо что/на что

уплатить что/за что

уподобиться ком^чему в чём

уполномоченный кого-чего/по чему

уполномочить кого на что/к чему

упомянуть кого-что/о ком-чём/про кого-что

упор на что/на чём

употребить что для чего/на что

управление чем/чего

управляющий чем

упражняться в чём/на чём/с чем

упрекать кого в чём/за что/чем

упрятать что куда/где

уравнять кого-что в чём/с кем чем

усаживать – усадить кого куда (во что, за что, на что)/где (на чём)

усаживаться – усесться куда (на что)/где (на чём)

усвоить что кому

усеять что чем

уследить кого что/за кем-чем

условие (условия) чего/для чего

услышать что/о ком-чём

усмотрение: на усмотрение, по усмотрению

усмотреть кого-что/за кем-чем/в чём

успеть к чему/на что

уставить что на что/на чём

установить что куда/где

устойчивость к чему/против чего

устойчивый (устойчив) в чём/против чего/к чему

устоять против чего/от чего

устремить что к чему/на что

устроиться куда/где

уступить кому-чему что/в чём

утверждать что

утверждение: на утверждение, для утверждения, по утверждении, по утверждению

участник чего/в чём

учёт чего/чему

учить кого чему

учиться на кого

учтивый (учтив) с кем

 

Ф

факт чего

фрагмент чего/из чего

 

X

характеристика кого/на кого

характерный (характерен) для кого-чего

хвастаться кому/перед кем

хватить (‘глотнуть’) что/чего

хватиться кого-чего/о ком-чём

хлебнуть что/чего

хлестать по чему/во что

хлопать по чему /что

хлопотать чем/над чем/Перед кем/ у кого/за кого/о ком;

хлопоты о чём/по чему

ходатайствовать о чём/за кого-что

ходить (‘быть кем-л.’) в ком/кем

хозяин чего/чему

хороший (хорош) кому/для кого/ чем/по чему

хотеть чего/что • – т

 

Ц

цель: с целью, в целях чего

цена (цены) чего/кому-чему / за что/на что; ценой (в)

ценить что в ком/у кого

часть чего/от чего

чаять чего

черпнуть что/чего

численность: численностью, (в) читать что/о чём

чуждый кому-чему/для кого-чего/ чего

чужой кому/для кого

чуткий (чуток) к чему/на что

 

Ш

ширина: шириной (в)

широкий (широк) кому/для кого

шум чего/от чего

 

Щ

щедрый (щедр) на что/в чём

щепетильный (щепетилен) в чём

 

Э

экспериментировать с кем-чем,/над кем-чем

эпилог чего

этаж: на/в этаже

 

Я

явиться куда/где

ясный (ясен) кому/для кого

ясность чего/в чём

Ссылки

[1] Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова; РАН Ин-т рус. яз., 6-е изд., стер. М.: Русский язык, 1997.

[2] Пертурбация – внезапное изменение, осложнение в ходе чего-л., вносящее расстройство, неупорядоченность, диссонанс.

[3] Омографы и омоформы см. на с. 229–230.

[4] Окказионализмы – см. на с. 228.

[5] Флексия – окончание

[6] Запомните: «длинное» – чулки делаем «коротким» – чулок, а «короткое» носки — «длинным» – носков.

[7] Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Рольф, 1996. С. 368.

[8] Подробнее см. на с. 119.

[9] С названиями парных предметов ( ножницы, брюки т. п.) для обозначения их количества следует употреблять собирательные числительные ( двое ножниц, пятеро брюк), а не сочетания со словом пара типа две пары ножниц, так как эти предметы считают не на пары, а на штуки. При слове часы (название прибора) употребляются собирательные числительные ( у меня трое часов ) или к количественному числительному добавляется слово штука ( пять штук часов).

[10] Олицетворение см. на с. 241, риторическое обращение см. на с. 258.

[11] Идиома – свойственное только данному языку неразложимое словосочетание, фразеологизм.

[12] Тимофеев Б. Правильно ли мы говорим? Л.: Лениздат, 1963.

[13] Люстрова З.Н., Скворцов Л И. Мир родной речи. М., 1972. С. 16

[14] Также термины см. на с. 232.

[15] Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. С. 130.

[16] Пример взят из: Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Минск, 1986. С. 142.

[17] Пример из кн.: Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993. С. 32.

[18] Слово двурушник изначально обозначало нищего, который занимается своим «ремеслом», с точки зрения своих товарищей, нечестно, т. е. стоя на паперти, в тесном ряду других просящих нищих, протягивает за подаянием не одну руку, а сразу две, – это слово, очень яркое и выразительное, вскоре вошло в нашу речь и в литературный язык как созданное по аналогии со словом двуличный: И когда мы в газете прочтем в публицистической статье выражение политический двурушник , – это выражение будет воспринято как вполне понятное ( Б. Тимофеев).

[19] Скворцов Л.И. О культуре речи молодежи // Русская речь. 1980. № 5. С. 49–50.

[20] Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1984. С. 243.

[21] Виноградов С. И. Просторечие как категория нормативной оценки лексики в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова // Литературная норма и просторечие. М., 1977. С. 225–254.

[22] Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000. С. 91–92.

[23] Реформатский А.А. (при участии М.М. Каушанского). Техническая редакция книги. Теория и методы работы. Л., 1933. С. 95–96.

[24] Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учебное пособие для учащихся 10–11 кл. общеобразовательных учреждений. – 3-е изд. М.: Просвещение, 1997. С. 27.

[25] Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ. 1974. С. 11.

[26] См.: Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: Теория и практика обучения. М.: Линка-пресс, 1994.

[27] Подробнее см.: Связь предложений / / Солганик Г. Я. От слова к тексту: Кн. для учащихся старших классов. М: Просвещение, 1993.

[28] Пример взят из: Солганик Г.Я. 1993.

[29] См.: Капинос В.И. С. 75.

[30] Многозначность см. на с. 115.

[31] Также термины см. на с. 129.

[32] Таблица из: Львова С И, Уроки словесности. 5–9 кл.: Пособие для учителя. М.: Дрофа, 1996. С. 386.

[33] Однако в некоторых случаях объект сравнения может быть назван в начале. Тогда само развернутое сравнение присоединяется цепной местоименной связью.

Содержание