Хотя по лицам сыщиков видно, что у них поджилки трясутся, никто не возражает против предложения Свена.

— Свен прав! — говорит Юсуф. — Если Тим и в самом деле здесь, мы должны его освободить. Плевать на Прольберга! Нас как-никак четверо. Даже если он скрутит троих из нас, четвертый всегда успеет вызвать полицию.

— А почему бы нам сразу не вызвать полицию? — подает голос Изабель.

— Потому что мы клуб сыщиков, а не трусливых зайцев! — заявляет Юсуф.

Он открывает калитку и входит в сад. Остальные идут вслед за ним. Я тоже хочу последовать за ними, но что-то меня удерживает — мой инстинкт. Он настоятельно советует мне остаться у калитки.

Юсуф первым оказывается у домика. Почему же он не нажимает на дверную ручку, а всей пятерней, как гребешком, зачесывает свои черные волнистые джунгли назад? Что ты там только что говорил про клуб трусливых зайцев, Юсуф?

Свен, Изабель и Маруша тоже не горят желанием открыть дверь. Сыщики обмениваются робкими взглядами. Понятно: самое время вмешаться суперсыщику Освальду и продемонстрировать знаменитый трюк с дверной ручкой. Я уже собираюсь тронуться с места, как вдруг слышится громкое всхлипывание. Тим!

Сыщики, как по команде, тянутся к дверной ручке. Через три секунды все исчезают в доме. Я жду затаив дыхание и навострив уши. Нет, никакого всхлипывания больше не слышно. И вообще, здесь стоит какая-то зловещая тишина. Наверное, щебет птиц на всей территории дачно-садоводческого поселка Графратер-Форст строго воспрещен и пернатые родители несут ответственность за проступки своих пернатых детей.

Не слышно и признаков присутствия Прольберга. Похоже, он смотался и оставил Тима одного в доме. В таком случае сыщики должны вот-вот появиться вместе с моим хозяином.

Однако они не появляются. Я терпеливо жду, стараясь не потерять самообладания. Собственно, я понимаю, почему они так долго не выходят: потому что не так-то просто освободить Тима от наручников. Может, я смогу перегрызть их?

Но этого не потребовалось. Дверь наконец открывается, и… кто появляется на крыльце?.. От ужаса я чуть не проглотил свой собственный язык. Но тут же постарался стать незаметнее полевой мыши, чтобы меня не обнаружили. Из дома выходят не сыщики, а преступники! Вся банда в полном составе: Прольберг, Мюллер (Лысый, хозяин питбультерьерихи) и третий, тот, которого я видел на месте преступления в квартире Изабель. Где же сыщики? По лицу Мюллера видно, что он злится.

— Зачем тебе надо было хватать мальчишку и тащить сюда? — рычит он на Прольберга. — Это же идиотизм! Сейчас у нас на шее уже не один, а целых пять!

— Но они же стащили картины! — робко оправдывается Прольберг, прикуривая сигарету. — Как я, по-твоему, должен был заставить их вернуть картины, а?

— Ладно, не дергайтесь, — спокойно произносит третий. — Двумя картинами больше, двумя меньше… Мы добыли нашему клиенту целых двадцать штук — я думаю, он будет доволен. Поэтому предлагаю как можно скорее все упаковать и рвать когти.

— Да, тебе хорошо говорить! — разозлился Лысый. — «Рвать когти»! А что с детьми? Первое, что они сделают, выбравшись отсюда, это сообщат в полицию.

— Ну, значит, берем их с собой, — предлагает третий. — Если они будут вести себя тихо, завтра отпустим их.

— А если не будут?.. — спрашивает Прольберг.

Третий пожимает плечами.

— Отличный план! — язвительно замечает Мюллер.

— У тебя есть лучше? — ухмыляется третий.

Мюллер думает с минуту, прищурив глаза. Потом отрицательно качает головой.

— Значит, решено: сваливаем! — командует третий. — Сначала грузим в машину картины, потом выводим детей. Вы их как следует связали?

Прольберг кивает, бросает на землю окурок и растаптывает его ногой. Преступники скрываются в доме.

Мое сердце бешено колотится. Вопросов нет: я должен задержать банду! Но как? Допустим, я собака и мог бы напасть на них, но, пока я расправляюсь с одним, двое других меня мигом прикончат. Есть только одно оружие, с помощью которого можно победить более сильного противника: хорошая идея. Но у меня нет идеи. И в мозгу моем тоже тишина.

И вот они уже выходят из дома, у каждого под мышкой большая картина. Они направляются к калитке. Освальд, ну где твоя идея? Срочно нужна идея! Прольберг открывает калитку. Он внимательно следит за тем, чтобы не наткнуться ни на что картиной, и поэтому не видит меня. Сделай же что-нибудь, Освальд! Что-нибудь!

И я делаю: я отступаю на несколько шагов назад. Чересчур смелым поступком это, конечно, не назовешь. Но сейчас нужна не смелость, а… Ой! Обо что это я споткнулся? Я поворачиваюсь — передо мной разливается огромная белая лужа. Сливки! Я сую в нее нос — ффффу!.. Какие там, к черту, сливки! Это белая краска, которой тощий старикан красил свой забор. Двигаясь задним ходом, я опрокинул ведро.

— Ну, чего ты там застрял? — слышу я голос Мюллера.

— Тут какая-то белая лужа, — отвечает Прольберг. — У меня нет желания загадить свои новые ботинки.

— Ну, давай проходи!

Только через мой труп! Я становлюсь у Прольберга на пути. Но этот сукин сын даже не замечает меня и поддает своим ботинком по брюху. Я взвыл от боли и злости.

— Откуда он взялся, этот барбос? — удивляется Прольберг.

— Плевать! У нас нет времени разбираться тут со всякими барбосами! Ого! Да он, кажется, бешеный! Давай шагай дальше!

Что? Бешенство?.. Опять?! Ах да! Белая краска на моей морде! И вот у меня уже рождается идея, которой я так долго ждал. Я беру разгон и перемахиваю через свежевыкрашенный забор. Дед, который дрыхнет в шезлонге, на мой лай не реагирует. Может, этот скелет уже помер? Я лаю еще громче — безрезультатно. Тогда я становлюсь прямо напротив его правого уха и изо всех сил рычу в него. Это подействовало. Дед вскакивает как ошпаренный и в ужасе смотрит на меня. И тут его голос превращается в сирену.

— Помогите! Помогите! — орет он безостановочно.

Вот придурок! Почему он не хватает свой мобильный телефон, лежащий в траве в двух-трех метрах, и не звонит куда следует? Все приходится делать самому!.. Я беру телефон в зубы, несу к шезлонгу и кладу его насмерть перепуганному старику на брюхо. Он не шевелится. Ну что, может, мне еще самому набрать номер и заявить на самого себя?

Я отбегаю в отдаленный угол сада. Только после этого дед наконец решается взять в руки телефон и позвонить в полицию.

— Он здесь! Он здесь! — повторяет он как заведенный. — Кто? Бешеная такса из Восточного парка!

Смотри-ка! Я, оказывается, уже известен на весь город! Подробно объяснив, где меня найти, старик бросает телефон в траву, встает со стула и собирается ретироваться в свой домик. Но мне надо, чтобы он ждал полицию вместе со мной. Поэтому я преграждаю ему дорогу и разражаюсь громким лаем.

— Помогите! — опять орет он. — Помогите!

— Что случилось, господин Штриве? — спрашивает Прольберг, который как раз возвращается со своими дружками с автостоянки.

— У этой собаки бешенство! — отвечает дед (как выясняется, господин Штриве).

Трое жуликов останавливаются у забора и хохочут.

— Бешенство? Чушь собачья! — Мюллер показывает на маленькое белое озеро у забора. — Эта псина просто вывозила морду в белой краске.

Господин Штриве делает удивленное лицо.

— В самом деле? — Он смотрит на меня, наморщив лоб.

О боже! Что же делать? Ну конечно! Устроить театральное представление, что же еще? Я с облегчением вздыхаю и начинаю коронный номер «бешеная собака». Дикие прыжки, душераздирающий вой, закатывание глаз, катание на спине по траве, сумасшедший лай — одним словом, я демонстрирую весь свой репертуар. И вот результат — господин Штриве от страха становится белее своего забора. Преступники тоже резко обрывают веселье.

— Вы только посмотрите! — слышу я голос Прольберга. — Может, он и в самом деле бешеный?

— Да плевать нам на этого барбоса! — заявляет Мюллер. — У нас своих дел по горло.

И они скрываются в доме. Поскольку мое представление произвело на господина Штриве такое глубокое впечатление, я охотно продолжаю его. Уф, утомительное это занятие — актерство! Нет, карьера голливудской звезды не для меня. Разве что мне предложат гонорар в размере пятнадцати миллионов хрустелок за роль.

Я выкладываюсь так, что у меня даже начинает звенеть в ушах. Странно — звон заметно усиливается! И вдруг до меня доходит, что это сирена полицейской машины. Она все ближе и ближе и вдруг резко обрывается. Наверное, машина остановилась на автостоянке. Ура!!!

Чтобы полицейским не пришлось меня слишком долго искать, я включаю лай на всю громкость. Бедный господин Штриве от ужаса уже окаменел, потому что я не даю ему прошмыгнуть в дом.

— Ну где же они? Ну где же они? — бормочет он, как заклинание.

Если бы он знал, что я жду полицейских с еще большим нетерпением…

И вот они наконец появляются — и оказываются моими старыми знакомыми. Они уже охотились на меня в Восточном парке, когда у меня морда была в сливках и Тим в последнюю секунду спас меня от расстрела.

Оба шерифа несутся по поселку с пистолетами наготове.

— Сюда! Он здесь! — кричит дед прерывающимся голосом, когда полицейские пробегают мимо его участка.

— Отойдите в сторону! — командует Большой. — Иначе мы можем вас ранить, когда будем стрелять в собаку!

Стрелять — в кого?! Господин Штриве осторожно делает несколько шагов в сторону. Я настолько обалдел, что даже не пытаюсь спастись. Значит, меня хотят пристрелить за то, что я попытался вызволить из беды своего хозяина и его друзей?.. Не знаю, как вы, а я, например, считаю, что это как-то не по-джентльменски.

В этот момент в соседнем саду появляются три преступника. «Вот оно — мое спасение!» — думаю я по крайней мере две секунды. Но полицейские не обращают внимания на эту троицу, а продолжают целиться в бедную собаку с перепачканной мордой.

— Что случилось, господин полицейский? — спрашивает Мюллер и выдавливает из себя ухмылку.

— Прошу вас побыть в укрытии, пока мы не разделаемся с собакой! — говорит маленький полицейский.

— Хорошо, — с готовностью откликается Мюллер и собирается вернуться в дом вместе со своими сообщниками.

Но тут вдруг в доме открывается окно и из него вылезают Юсуф, Свен и Изабель.

— Это воры! — орет Юсуф. — Арестуйте их! Они заперли нас здесь!

— Уходите! Спрячьтесь! Собака очень опасна!

— Чушь! — отвечает Свен. — Освальд совершенно нормальная собака! Вот эти трое в сто раз опасней!

— Кто? Мы? — притворно изумляется Прольберг и смеется. Его сообщники присоединяются к его смеху.

— Тихо! — орет полицейский. — Нам нужно обезвредить собаку!

Он поднимает руку с пистолетом и целится в меня. Я закрываю глаза и задерживаю дыхание — по-видимому, навсегда. Пришло время прощаться, друзья мои. Что толку причитать и скулить? В сущности, я прожил неплохую жизнь. Правда, она могла бы быть и чуточку длиннее. Но главное — чтобы на моем могильном камне не было таких отвратительных слов, как, например, «такса».

Но где же выстрел?

— Отстань от меня, паршивка! — слышу я вдруг голос большого полицейского и открываю глаза.

Изабель! Она прыгнула полицейскому на спину. Чтобы стряхнуть ее, он исполняет какой-то нелепый танец, но от Изабель так просто не отделаешься.

Воры решили воспользоваться неразберихой и потихоньку смыться. Я как раз собираюсь лаем привлечь к ним внимание, но тут из окна вылезают Тим с Марушей.

— Это воры! Они украли картины! — кричит мой хозяин. Я еще ни разу не слышал, чтобы он так громко кричал, — Вот доказательство!

Он держит в руках одну из картин. Изабель спрыгивает с полицейского и показывает на жуликов.

— Смотрите! Они хотят смыться! — кричит она.

На лице Прольберга появляется широкая улыбка.

— Я вас умоляю, господа! — сладчайшим голосом обращается он к полицейским. — Ну неужели вы поверите этим сумасшедшим?

Полицейские смотрят то на воров, то на картины. Потом обмениваются растерянными взглядами. Трудно сказать, у кого из них более беспомощное выражение.

Именно в этот момент раздаются решающие слова. И произносят их не сыщики, и не воры, и даже не полицейские. Как, по-вашему, кто? Нет, не угадали, не я. Только благодаря тощему деду, господину Штриве, который молча наблюдал этот переполох, воры не ушли у нас из-под носа. Он неотрывно смотрит на картину в руках Тима и вдруг растерянно лепечет:

— Это же… это же картина Грюттлинга. Ее на позапрошлой неделе украли из галереи. Была огромная статья в газете!

Маленький полицейский задумчиво чешет подбородок, потом спрашивает коллегу:

— А как же она могла попасть сюда, в дачный поселок?

— Спросите лучше воров, — советует Юсуф и показывает на Прольберга, Мюллера и третьего, которому уже явно не до ухмылок.

— Хм… — произносит большой полицейский. — Мы здесь, собственно, по поводу бешеной собаки.

Изабель подбегает ко мне и берет меня на руки.

— И это, по-вашему, бешеная собака?

Я лижу ей лицо.

— Сматываемся! — командует Мюллер и припускает в сторону автостоянки. Его сообщники бегут за ним вслед.

— Ну что, бежать за ними? — спрашивает большой полицейский.

Его маленький коллега невозмутимо качает головой. Он поднимает руку с пистолетом и стреляет в воздух.

— Стоять! — кричит он, и преступники останавливаются как вкопанные. Они поднимают руки так высоко, как будто хотят пощекотать облака.

Маленький ухмыляется.

— Прямо как в кино, верно? — говорит он Большому. — Пошли арестуем их.

— А потом?

— Потом пристрелим собаку.