В три часа пополудни телефонная будка представляла собой раскаленную печь, и Карен чувствовала, что поджаривается на медленном огне. К трубке невозможно прикоснуться, а телефонная книга Невады прикреплена так, что читать ее можно, только положив на поднятое колено. Найдя в книге округ Сатро, Карен обнаружила, что служба шерифа состоит из нескольких отделов. Она набрала номер отдела оставленных на хранение автомобилей и, представившись снявшей трубку женщине как агент федеральной страховой компании, спросила, не у них ли находится лимузин Химической корпорации Дрэглера.

– Какой лимузин?

– Принадлежащий Химической корпорации Дрэглера. Позавчера он свалился в каньон. Шериф Паноццо сказал мне, что его доставили в ваш гараж.

– Да, он у нас был. К нам уже приходил представитель местного страхового агентства и разрешил продать его как металлолом.

– Машина сильно пострадала? – спросила Карен.

– Разбита в лепешку. Просто кусок мятой алюминиевой фольги.

– Куда вы отправили обломки? На местную свалку? Не могли бы вы назвать ее адрес?

– Поверьте мне на слово, смотреть там не на что. Только даром потратите время.

– Я должна лично осмотреть машину. Таковы дурацкие правила. Дайте мне, пожалуйста, адрес пункта сортировки утиля.

– Боюсь, что не смогу сделать этого без разрешения начальства.

– Простите?..

– Мне приказано не давать никакой информации.

– Я – официальный представитель страховой компании! У меня есть на это право...

– Ничего не могу поделать, мадам. Это моя работа. Позвоните шерифу, для того он и существует. Как, вы сказали, ваше имя?

– Верно, позвоню-ка я шерифу. Первый раз в жизни встречаюсь с подобным безобразием!

Карен повесила трубку, довольная, что ее обман так хорошо удался. Может, она вообще занимается не своим делом? Частные детективы зарабатывают куда больше преподавателей игры на кларнете. Что сейчас стал бы делать настоящий детектив? Конечно, обзвонил бы все пункты по сортировке утиля в городе. Но сначала она набрала номер Химической корпорации Дрэглера, который знала наизусть.

– Компания Дрэглера. Здравствуйте.

– Будьте добры, попросите Сару Шулер. Я не путаю имя?

– Сара Шулер слушает. – В голосе женщины звучала настороженность.

– С вами говорит Карен Эллис. Мой муж рассказывал мне о вас.

– Вот как?

– Да, совсем недавно. Надеюсь, вы мне поможете. Могу я у вас спросить? Тот лимузин, в котором погиб Гил, – какого он года выпуска, какой марки и модели? Я хотела бы взглянуть на него, но, прежде чем звонить по пунктам сортировки утиля, мне нужно узнать его данные.

– Ну... Пожалуй, я позвоню в наш гараж.

– Скажите им, что интересуется страховая компания.

– Хорошо. Подождите у телефона.

Через минуту в трубке вновь послышался голос Сары.

– Вы слушаете? “Мерседес-560 SEL” выпуска 1988 года. Миссис Эллис, вам не следует этого делать. Это небезопасно.

– Что вы имеете в виду? Опасно осмотреть на свалке разбитую машину?

– Постарайтесь забыть обо всем, что произошло. Вы ничего не можете... Я боюсь, вы...

– Я просто хочу узнать, что же на самом деле случилось, но не привлекая внимания, не заставляя людей нервничать. Пожалуйста, не говорите никому, что я звонила. Мне кажется, вы могли бы многое прояснить для меня, если бы захотели. Тогда мне не пришлось бы одной вести это расследование. Вы хорошо знали Гила?

– Мы... в последние несколько месяцев мы очень сблизились. Я потеряла в его лице близкого друга. Не буду говорить вам, что я сейчас чувствую.

– Вы видели его в последний день?

– Да.

– С ним все было в порядке? Может быть, он пил или принимал наркотики?

– Возможно, ему пришлось что-нибудь выпить. А насчет наркотиков... Нет, не думаю, что он их принимал. – Она выбирала слова осторожно, будто опасаясь, что телефон прослушивается.

– Ему угрожала какая-нибудь опасность?

– Не знаю. Он считал, что угрожала.

– Сара, мне кажется, вы можете многое рассказать. Позвоните мне, пожалуйста, когда освободитесь. Давайте встретимся. Я хочу знать, как Гил умер... и почему.

– Вам надо знать одно: то, что Гил хотел остановить, будет остановлено. Об этом позаботятся.

– А что он пытался остановить?

– Узнаете завтра. Мне пора идти. – Сара положила трубку.

Карен испытывала искушение тут же вновь позвонить Саре или даже подъехать к ней на завод. Стоя в жаркой будке, она напряженно думала. Пот градом катился по ее лицу. Может быть, Сара позвонит ей сегодня вечером, если же нет, Карен сама свяжется с ней завтра утром и постарается договориться о встрече – где-нибудь подальше от завода. По-видимому, Сара боялась говорить с заводского коммутатора.

Карен опять взялась за телефонную книгу. Придерживая ее коленом, она попыталась выписать телефоны пунктов приема утиля Рино. Так как это было практически невозможно, она сделала то, чего не делала никогда в жизни: вырвала страницу из телефонной книги! Черт побери, подумала она, это же крайний случай!

Первые два звонка ничего не дали.

– Хэлло, – сказала Карен мужчине в третьей конторе. – Я из компании Стравинского по сбору запасных частей. Меня интересуют лимузины, особенно марки “мерседес”. У вас случайно нет последних моделей?

– Вчера получили 560-й. Здорово помят. Хотите посмотреть? Большой участок пустыни на самом краю города занимали свалки, пустующие лачуги и линии электропередачи. Там же располагался и парк разбитых автомобилей.

Подросток с побитым оспой, грязным лицом, очень гармонировавшим с окружающим пейзажем, казалось, был единственным живым существом в хозяйстве Отто. На вопрос Карен он мотнул головой в сторону, сказав:

– Посмотрите на заднем дворе рядом со школьными автобусами. Он серебристый. Вы его не пропустите.

Она действительно быстро нашла то, что искала: на исковерканной левой передней дверце машины виднелся знак Химической корпорации Дрэглера – маленькое зеленое деревце и буквы ХКД. Но весь кузов был так покорежен, что с первого взгляда Карен не могла определить, где зад, где перед. Под сплющенной крышей автомобиля невозможно было остаться в живых.

Гроб мужа. Карен поежилась, представив себе, как он, пойманный в ловушку, падает в пропасть. Чтобы так разбиться, машина должна была перевернуться раз десять. Передняя ее часть походила на примятую консервную банку.

Карен тщательно обследовала заднюю панель кузова. Рядом с левым стоп-сигналом она обнаружила круглое отверстие диаметром с карандаш с краями, вогнутыми внутрь. Отверстие было сделано недавно: на небольших трещинах вокруг него она не заметила никаких следов ржавчины. Такая же дырка виднелась в самой середине панели, под задним стеклом. Без сомнения, это были пулевые отверстия.

Карен медленно двигалась вдоль левого бока машины, помятого так сильно, что следы пуль трудно было обнаружить. В отделении водителя панель вообще отсутствовала, рваная черная линия указывала, что ее вырезали газовой горелкой, чтобы вынуть тело Гила. На приборной доске и кожаных сиденьях виднелись пятна крови.

Она почувствовала комок в горле, слезы подступили к глазам. Торопясь побыстрее уйти, Карен резко повернулась и чуть не сбила с ног подростка. Тот, чтобы не упасть, схватился за машину.

– Эгей, что случилось? – ухмыляясь, спросил он. – Нашли, что искали?

– Кровь, – всхлипывая, пробормотала Карен. – Там кто-то умер... Провожая ее взглядом до выхода, юнец усмехнулся. Должно быть, новичок в нашем деле, подумал он.

* * *

В восемь уже начинало темнеть. Дом Алека прятался за высокой живой изгородью. Сара остановила машину у кювета позади его старенького “шевроле” и взглянула на окна: в передней комнате за спущенными шторами горел свет.

Она опоздала на два часа: в этот день все, как назло, складывалось неудачно. Сначала позвонила жена Гила. Этот разговор выбил ее из колеи, и она никак не могла сосредоточиться на делах. Потом генерал Трейнер попросил ее остаться после работы и напечатать несколько писем, но она наделала столько ошибок, что письма пришлось несколько раз перепечатывать. Затем потребовалось заехать в гараж поменять шину. Слава Богу, Джамала еще не было. Видимо, они с Махмедом задержались, устанавливая радиопередатчики. Она дольше, чем предполагала, укладывала вещи в два чемодана и картонную коробку, которые едва впихнула в багажник машины. Если у Алека будет много вещей, ее старенький “форд” 1981 года не осилит подъемна шоссе. Дважды она звонила Алеку, предупреждая о том, что задерживается, и они договорились: как только она приедет, они пойдут в библиотеку или гостиницу и закончат работу там. Если Джамал и Махмед приедут раньше времени и обнаружат измену, они пристрелят их на месте. И, наконец, она застряла на переезде недалеко от дома Алека, пережидая товарный поезд, в котором было не меньше ста вагонов.

Проведя в кабинете Трейнера лишний час после работы, она узнала важную новость, о которой ей не терпелось рассказать Алеку. Из обрывков телефонного разговора она поняла, что полковник Ареф снова в городе и собирается нынче ночью отправиться вместе с Трейнером, Ордманом и Ваннеманом на поезде в Окленд. Она заглянула в расписание, никаких поездов в это время нет, должно быть, они поедут тем же поездом, который повезет “манекен”. Наверное, в служебном вагоне.

Оштукатуренный одноэтажный дом Алека располагался между руинами сгоревшего дотла супермаркета с одной стороны и заводом железобетонных конструкций – с другой. По соседству стояли еще три маленьких домика, один из которых был весь исписан граффити. Сара заперла машину, немного подумала, потом вновь открыла ее и достала сумочку – ей хотелось иметь при себе пистолет. В спешке она не обратила внимания на автомобиль, стоявший у дороги на некотором расстоянии от дома Алека. Если бы она заметила его, то, конечно, не стала бы останавливаться.

Направляясь к дому по темной дорожке, Сара с удивлением почувствовала, что до смерти испугана. Сердце тревожно билось, по телу пробегали мурашки. Странно, когда ей было двадцать лет, она совершенно не думала об опасности, принимала наркотики и продавала свое тело незнакомым мужчинам. В те дни мысли о смерти никогда не приходили ей в голову. Теперь же, когда первая половина жизни прожита – ей уже под сорок, – она стала гораздо разумнее и осмотрительнее. Нельзя, чтобы и оставшиеся годы ушли меж пальцев. Еще восемь часов назад она спокойно строила планы на будущее, обдумывая свой уход от Джамала, а сейчас снова рискует жизнью. Собираясь предупредить власти о готовящейся диверсии, она делает им большое одолжение: ей власти никогда никаких одолжений не делали. К тому же она намеревается бежать с человеком, которого почти не знает. Джамал и Махмед – сумасшедшие, но, может быть, и Алек такой же, как они? Впрочем, скоро это выяснится.

Сара нажала на дверь, и та легко поддалась.

– Алек! – позвала она, входя в дом. – Эй, есть здесь кто-нибудь?

Из прихожей арка вела в гостиную, где ярко горели люстра и торшер. Она видела спину Алека, сидевшего за столом перед пишущей машинкой.

Сара осторожно направилась к нему.

– Алек, ты спишь? Вставай, пора идти! – Она подошла совсем близко. В его фигуре было что-то странное: он сидел прямо, руки безвольно свешивались вниз. Сара положила руку ему на плечо, и тут только заметила отверстие на затылке и темную струйку крови, стекавшую под воротник. Он был застрелен сзади.

– Хэлло, мисс Шулер.

При этих словах, сказанных самым обычным тоном, Сара подпрыгнула и закричала от неожиданности. В гостиной, небрежно положив ногу на ногу и улыбаясь, сидел на кушетке Махмед. В одной руке он держал машинописные листки, в другой – пистолет, нацеленный на Сару.

– Ал... Алек, – запинаясь, с трудом переводя дыхание, пролепетала она, – он что...

– Представьте себе, он мертв, – сказал Махмед, насмешливо глядя на нее. – А что еще мне оставалось делать, когда я прочитал вот это? – Он помахал бумагами. – Алек описал здесь всю нашу операцию. Причем себя и вас он сделал героями, а нас с Джамалом – негодяями. Ну можно ли представить себе большую несправедливость? Те, кто, рискуя жизнью, защищают свою родину от смертельного оружия, – плохие, а те, у кого нет чувства чести, кто предает своих друзей, – хорошие. – Он улыбнулся еще шире. – Что может быть отвратительнее?

Сара не сводила глаз со ствола пистолета.

– Я не знаю, что он написал, – сказала она глухим голосом. – Он позвонил мне на работу и попросил заехать за ним, потому что его машина не заводится...

Махмед рассмеялся.

– Не надо, мисс Шулер. Вы принимаете меня за идиота?

– Клянусь, он ничего мне не говорил! – Сара подумала о пистолете, лежащем в сумочке. Вот если бы его достать! Она бросила взгляд на арку, оценивая, сможет ли добежать до прихожей.

Махмед заметил ее движение.

– Даже и не думайте об этом, – предупредил он.

– Нельзя оставаться в доме рядом с трупом. Мы должны уйти отсюда.

– В этом нет никакой необходимости. Подождем, пока в Окленде раздастся последний взрыв. Мы собирались остаться там на ночь и полюбоваться зрелищем, но потом передумали: вам нельзя доверять. Скоро придет Джамал, и мы устроим праздник втроем. Можете повторить ему ваши смешные истории. У меня есть кокаин, в холодильнике стоит пиво. На сегодня наша работа закончена, настало время позабавиться. – Он встал и направился к ней, отбросив в сторону бумаги и целясь ей в лицо. Левой рукой он расстегивал “молнию” на брюках. – Раздевайся!

Глаза Сары расширились от ужаса.

– Махмед, неужели у вас нет уважения к мертвым? – Она показала на тело. – Этот человек был нашим другом!

– Ничего подобного. А вот тебя Джамал мне обещал. Ты что, не знала об этом? Как только мы поняли, что вы с Алеком замышляете... О, ты кажется, собираешься заплакать? Будешь дрожать от ужаса? Прекрасно! Это даже интереснее! – Помахивая пистолетом, он приказал ей бросить сумочку.

Так начался этот кошмар. Когда все было кончено, Сара смутно припоминала подробности. Она помнила, как положила сумочку – осторожно, чтобы пистолет не стукнул о пол, – как уговаривала Махмеда уйти из этого дома смерти, обещая любить его всю ночь напролет... В ответ он ударил ее пистолетом по лицу и заорал:

– Заткнись, ты, сука! Я скажу, когда тебе открыть рот, а пока... Раздевайся! Быстро!

Сара, всхлипывая, сняла блузку и, свернув ее, положила на пол так, что она наполовину прикрыла сумочку. В тот же момент Сара незаметно расстегнула замочек. Потом сняла юбку и аккуратно уложила ее поверх блузки, раскрыв сумку еще шире.

Махмед рассмеялся.

– Ты думаешь, тебе еще понадобится одежда? После того как мы с Джамалом потешимся над тобой, ты захочешь только умереть. И, может быть, я выполню твое желание. Предательница! Грязная, вонючая шлюха!

Он переложил пистолет в левую руку, а правой снял ремень с брюк. Брюки свалились, и он спокойно переступил через них. Сара сняла нижнюю юбку. Укладывая ее на кучу одежды, она ухитрилась повернуть сумочку так, что стала видна рукоятка пистолета. Теперь нужно на секунду отвлечь внимание Махмеда.

Он стоял голый и с улыбкой наблюдал, как Сара снимала лифчик. Вид ее полной груди привел его в возбуждение. Схватив Сару за волосы и грубо опустив на колени, он стал тереться о ее лицо.

– Вот теперь открой рот, ты, тварь!

Сара подумала, что во время оргазма она, пожалуй, сможет дотянуться до сумочки, и тогда... Если он такой же, как все мужчины, то в этот момент обязательно закроет глаза. Вряд ли он подозревает, что у нее есть оружие. В Иране женщины не вооружены и не представляют опасности. Он с такой силой прижал ствол пистолета к ее виску, что она закричала. Ей было не только страшно, но и больно: казалось, он вот-вот вырвет с корнем волосы, зажатые в кулаке.

Когда она была готова взять в рот его член, он внезапно отступил на шаг.

– Губную помаду! – приказал он. – Накрась рот. Я хочу, чтобы на мне остался след твоих губ!

Она продолжала всхлипывать, но в душе затеплилась надежда. Он позволил ей залезть в сумочку! Однако его рука железной хваткой держала ее за волосы – пришлось искать сумку ощупью. Найдя ее, она сунула туда руку, но решила, что действовать пока еще рано: приставленный к виску пистолет мог в любой момент выстрелить. Вытащив тюбик с помадой, она не торопясь сняла колпачок и накрасила губы.

– Сильнее! Хочу, чтобы твой рот был похож на кровавую рану! – Отпустив ее волосы, он схватил помаду и стал размазывать ее по всей нижней половине ее лица. – Крашеная дьяволица! – кричал он. – Крашеная американская шлюха! Бери в рот!

Она стояла перед ним на коленях, скорчившись, дыша через нос и стараясь не задохнуться. Ей удалось опустить правую руку вниз, найти сумочку и незаметно задвинуть ее за его спину. Наконец пистолет очутился у нее в руке. Она подняла его – осторожно, чтобы холодная сталь не коснулась его кожи. Другой рукой ласкала яички, стараясь быстрее довести его до состояния экстаза.

Стрелять пока что рискованно. Еще несколько секунд... Она работала языком и губами – сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не услышала его учащенное дыхание. Он кричал на нее, проклинал, сначала по-английски, затем на своем родном языке. Она взглянула ему в лицо. Его глаза затуманились. Почувствовав приближение оргазма, он медленно отвел пистолет от ее виска.

Пришло время действовать. Дождавшись самого последнего мгновения, она выплюнула изо рта член, резко отвела в сторону его руку с пистолетом, и, почти не целясь, выстрелила в мягкую ямку под подбородком. Пуля прошила его голову насквозь, и он свалился как подкошенный. Сара едва успела уклониться от падавшего на нее тела.

С выкаченными глазами, с раскрытым ртом, он лежал, уткнувшись головой прямо в ее одежду. На макушке зияла рваная рана – выходное отверстие от пули. Воздух с шумом вырывался из легких.

Все еще стоя на коленях, она отодвинула свою одежду и вдруг почувствовала неудержимый позыв рвоты. Отворачиваться она не стала...

С трудом встав на ноги, она натянула на себя одежду, забрызганную кровью Махмеда. Нужно скорее выбираться... В любую минуту сюда могла нагрянуть полиция, Джамал или жители соседних домов. Но куда идти? Кто ей поверит? Уж конечно, не полиция.

Подойдя к окну, Сара слегка приподняла край занавески. Улица была пустынна. Она быстро собрала валявшиеся на полу бумаги, сунула их в сумочку и, стараясь не смотреть на застывшего за машинкой Алека, направилась к двери. Перешагивая через тело Махмеда, преградившее ей путь, она с удивлением отметила, что он все еще оставался возбужден и его член казался даже больше и толще, чем при жизни. Она прицелилась, намереваясь отделить его от тела, но потом пожалела патроны: если Джамал застигнет ее, они ей здорово пригодятся.