– Вы собирались сегодня утром купаться, мадам? – спросила миссис Даффет. – Надеюсь, мужчин на пляже не будет.

– Боже мой, миссис Даффет… какие мужчины? – удивилась Лавиния. – Обычно там никого не бывает.

– Они ищут пропавшую юную леди. Некоторые из них всю ночь блуждали по Заповеднику, а теперь решили, что она может быть в Мартленде, и ищут везде, не только в скалах и пещерах, но и в полях, в долинах, на тропинках. Разумеется, все наши люди тоже с ними, работа на ферме подождет.

– Вчера вечером я слышала в лесу мужские голоса, – вспомнила Каролина. – Но кто исчез, мисс Даффет? Случайно, не та ли юная леди, которая живет в коттедже в Заповеднике?

– Мисс Ада Гейни, вот кто! Исчезла вчера днем из сада коттеджа, и с тех пор ее не видели. Кто-нибудь, может быть, и осуждает ее, но я не могу не пожалеть юную бедняжку, если она ушла и заблудилась! Она, наверное, сейчас проголодалась и выбилась из сил.

– Да уж, действительно бедняжка, – согласилась Лавиния.

– Почему вы говорите об осуждении, миссис Даффет? – спросила Винни.

Эта девочка нередко ставила взрослых в тупик, заводя разговоры на темы, которые те не хотели обсуждать. Каролина попыталась ее отвлечь, пожаловавшись, что им придется пропустить купание.

– Почему? – хором спросили дети.

– Потому что мы не хотим попасться на глаза мужчинам, когда будем раздеваться. Это будет неприлично.

– Конечно, вы же леди, – заявил Бен. – Во всяком случае, вы с мамой леди, а Винни просто девочка. Мама, а можно я выкупаюсь один?

– Нет, нельзя! – пронзительно закричала Винни. – Ты отвратительная, ужасная лягушка! Не позволяй ему, пожалуйста, мама!

Каролине удалось развести их в разные стороны, пока они не вцепились друг другу в волосы.

За завтраком все только и говорили о пропаже мисс Гейни, включая перепуганную няню, разбуженную рано утром криком и топотом чьих-то ног. Забыв, что война закончилась, она решила, что это высадились французы!

В конце завтрака в дверь дома постучали. Горничная открыла и побежала за хозяйкой, и вскоре все услышали, как та пробежала по коридору со словами:

– Доброе утро, милорд! Пожалуйста, проходите… боюсь, у нас все вверх дном!

Бедный лорд Элтем, подумала Каролина. Если вчера возле леса он уже был встревожен, то сейчас, наверное, просто вне себя. Она невольно задумалась: зачем он явился на ферму?

Некоторое время спустя в комнату вошла миссис Даффет.

– Лорд Фрэнсис будет очень обязан, мисс, если вы согласитесь поговорить с ним… – сообщила она.

– Нет! – воскликнула Лавиния. – Я не буду… я не могу с ним разговаривать! Если бы здесь был муж… об этом и речи быть не может! Он не имеет права навязываться мне!

– Но он просит не вас, миссис Рид! Он хочет поговорить с мисс Каролиной.

– Со мной? – удивилась Каролина. – О чем?

– Полагаю, о том, что вы видели мисс Гейни в коттедже. Они пытаются выяснить, куда она могла уйти.

– А… Что ж, в таком случае я, безусловно, расскажу ему все, что смогу, хотя известно мне не очень много.

– Ты не должна встречаться с ним, Каро! Я… я не позволю! Как ему в голову могла прийти такая чудовищная идея?

Лавиния тряслась от возбуждения, одержимая страхом и неприязнью к лорду Фрэнсису, по-видимому совершенно забыв о печальном событии, заставившем его прийти на ферму. «Боже, до чего же она глупа!» – подумала Каролина.

– Тебе не о чем беспокоиться, дорогая, – предупредила она сестру, вставая. – Это не светский визит. Где он ждет, миссис Даффет?

– В длинной гостиной, мисс. Другого подходящего места нет.

Это была большая комната, которую всегда отводили летним гостям, заставленная хорошо отполированной старой мебелью, блестящей, как зеркало. Повсюду были разбросаны детские игрушки. Лорд Фрэнсис Обри стоял перед столом, разглядывая солдатиков Бена.

Каролина забыла, какой он маленький и щуплый. Раньше он казался ей более солидным, но ведь за прошедшие двенадцать лет она выросла, а он нет! Встревоженное тонкое лицо, умное, но ничем не примечательное. Он не узнал ее, и она невольно задумалась, понимает ли он, что они раньше уже встречались? Конечно, он никогда не проявлял интереса к младшей сестре Лавинии, безусловно считая ее недостойной его внимания!

Он вежливо извинился за беспокойство.

– Миссис Даффет объяснила причину моего визита?

– Дело касается пропавшей юной леди?

– Да. Если верить тому, что вы сказали моему племяннику Элтему, вы, кажется, были последним человеком, видевшим мисс Гейни?

– Как странно, – задумчиво произнесла Каролина.

– Не вижу почему, – усмехнулся лорд Фрэнсис, никогда не оставлявший без вызова глупые замечания. – Кто-то же должен быть последним! Я только не понимаю, как вам удалось убедить племянника, что она никуда не отлучалась из Заповедника? Не повторите ли вы мне ваш рассказ?

Каролина любезно, но довольно холодно рассказала ему, как отправилась в лес искать Хораса, как заметила в саду коттеджа Аду и вернулась в беседку.

– Я оставалась там до половины пятого, и уверяю вас, за это время никто не выходил из калитки, кроме самого лорда Элтема.

– Ладно, ладно, мисс Прайор… это огульное утверждение. Неужели вы считаете, что я поверю, будто вы просидели там почти два часа и не оторвали глаз от калитки?

– Лорд Фрэнсис, а зачем вы задаете мне вопросы, если заранее не верите моим ответам? – довольно резко спросила Каролина.

– Простите, я не хотел вас обидеть, – очень удивился он. – Но разве можно быть абсолютно уверенной? Вероятно, вы играли с детьми…

– Нет, я все время сидела в наблюдательной башне… я имею в виду беседку. Я не утверждаю, что все время наблюдала за калиткой, но если бы она открылась, я бы услышала! Она, знаете ли, очень громко скрипит. Кроме того, я часто поглядывала туда, потому что песик, раз уж задумал, обязательно убежит в лес при первой же возможности!

– Вижу, вы настроены решительно, – не скрывая раздражения, произнес он. – Уверен, вы невероятно наблюдательны и, полагаю, ни за что не признаетесь в своей ошибке!

Однако Каролину не так-то легко спровоцировать!

– В данном случае я не ошиблась! Ума не приложу, почему вы не верите мне? – спокойно проговорила она. – Какая вам разница?

– Мне никакой. А вот для душевного спокойствия Элтема и, вероятно, для безопасности мисс Гейни это имеет огромное значение.

– Не понимаю.

– Элтем убежден, что она где-то на территории парка, и не станет искать ее где-нибудь в другом месте. Мы уже три раза обыскали Заповедник и весь парк до самого дома. Мы осмотрели также ледник, мавзолей и римский фонтан, хотя я не представляю, что ей там делать. Элтем даже объехал на лодке весь мыс на тот случай, если она пошла по лесу и упала с обрыва на скалы. Мы не нашли ее следов, да я и не верил, что найдем! Не сомневаюсь, что вчера она ушла через калитку в Мартленд, и если действительно заблудилась во время этой прогулки в одиночестве, бог знает в каком она сейчас состоянии: замерзла, устала и, возможно, ранена! И только благодаря вашему заявлению, что она не выходила из калитки, сегодня утром ее стали искать в Мартленде!

– Ах! – Каролина была потрясена обвинением, что только по ее вине Ада Гейни до сих пор не нашлась. – Мне действительно жаль, что ничем не могу помочь вам, но я совершенно уверена, что ничего не напутала. Разве не могла она выйти в другие ворота, с другой стороны дороги?

– Там ее тоже не видели.

До Каролины внезапно дошло, откуда он почерпнул эту информацию.

– Полагаю, вы не можете усомниться в правдивости миссис Харпер. Только в моей!

К ее удивлению, Фрэнсис Обри засмеялся.

– Вы правы, эту информацию мы получили от миссис Харпер. Но не только! Если бы мисс Гейни вышла из усадьбы через Кливские ворота и попала в деревню, ее обязательно кто-нибудь да заметил бы! Но в деревне ее не было.

Каролина оценила силу такого аргумента. Местные жители проявляют живое любопытство к лондонской куртизанке, которую лорд Элтем поселил в коттедже. Ее неожиданное появление на деревенской улице возбудило бы огромный интерес и пересуды.

Во время наступившей паузы оба услышали из холла мужской голос. Лорд Фрэнсис повернулся и прислушался:

– Вот и Элтем! Грустит, бедняга, и, боюсь, готов задать вам еще множество вопросов.

Миссис Даффет, проводившая Элтема в комнату, хотела накормить его завтраком, но он отказался от чая, яичницы с ветчиной, свежего, хрустящего хлеба или свежего творога и простокваши. Увидев в доме дядю, он недовольным тоном спросил:

– А вы что тут делаете?

– Наверное, то же, что и ты!

Каролина была вынуждена еще раз повторить свой рассказ. Ей вдруг стало жаль бледного, осунувшегося, с темными кругами под глазами Элтема, в грязном камзоле, с исцарапанными руками. Если лорд Фрэнсис и не спал всю ночь, он, безусловно, зашел домой побриться и переодеться, чего никак нельзя было сказать об Элтеме. Он не извинился за свой вид, и это уже говорило о его душевном состоянии, потому что Каролина не сомневалась в его воспитании и аккуратности.

Когда она закончила свой рассказ, он повернулся к дяде:

– Вот! Разве я вам не говорил? Мисс Прайор уверена в своих воспоминаниях. Ада еще где-то в парке!

Лорд Фрэнсис, против ожидания Каролины, не ответил, что она глупая девица, запутавшая их из-за своей самоуверенности и упрямства, не позволяющего ей признаться, что не права.

– В беседке после половины пятого никого не было, – сообщил он. – Тогда она и могла проскочить.

– Половины пятого? – возразил Джек. – Вы полагаете, она пошла прогуляться в деревню, проблудив два часа по лесу по такой жаре?

– Нет, конечно нет. Если бы она захотела прогуляться, она открыто прошла бы мимо мисс Прайор в самом начале дня. Нет, я полагаю, она хотела уйти незамеченной…

– Уйти? Какого черта? Никуда она не собиралась! Она никогда никуда добровольно не уходила…

– Откуда ты знаешь? Бога ради, Джек, помолчи хоть немного и позволь мне дать тебе разумное объяснение. Предположим, Ада решила без лишнего шума покинуть Девоншир. Она под благовидным предлогом отослала Молли, вышла из коттеджа и направилась к калитке. Там увидела мисс Прайор, сидящую в беседке, и детей, играющих на склоне холма. Она подождала в лесу, пока они уйдут, а когда появился ты, спряталась в кустах. Когда же берег опустел, осторожно спустилась в долину и по тропинке пошла к главной дороге, где, я думаю, ее, скорее всего, ждал друг с экипажем.

Конец этого выступления чуть не потонул в бурных протестах Джека. Просто чудовищно предполагать, что Ада сбежала! Грязная, жестокая, отвратительная клевета!

– Она ни за что меня не оставила бы! Мы любим друг друга, мы были божественно счастливы…

– Это ты так считаешь. А слуги утверждают, что большую часть времени она плакала.

– Просто ее смущало неловкое положение, в котором она оказалась.

Лорд Фрэнсис заметил, что сестры Гейни оказались в таком же неловком положении еще до рождения Ады! Она, должно быть, меланхоличная девушка, если до сих пор плачет по сбежавшему молоку!

– Какая же вы бессердечная скотина! – возмутился Джек.

Они забыли, что находятся не одни. Каролина понимала, что ей следует незаметно удалиться. Подслушивать чужую семейную ссору в высшей степени невоспитанно и неправильно, но ссора разразилась очень быстро, а она еще должна кое-что выяснить. Каролина беспомощно поглядывала то на одного Обри, то на другого. Отчаявшийся любовник, высокий, светловолосый, разгневанный, и худой, маленький, невозмутимый человек в кресле с подлокотниками. Презрительным выражением лица он напоминал ей Ричарда Третьего.

– …А если Ада так корыстна, как вы утверждаете, зачем она тайком сбежала в Лондон, когда у нее есть шансы стать маркизой? – спросил Джек. – Как вы это объясните?

Лорд Фрэнсис заколебался:

– Может быть, она подумала, что ты отказываешься от обещания…

– У нее не было причин так думать! Она знала, что я сдержу мое обещание, что бы там ни говорила моя семья… Ах! Значит, вот что! Вы хитрый дьявол! Вот почему вы позволили мне в погоне за химерами поехать в Олчестон! Вы обещали оставить Аду в покое, но не собирались держать слово. Вам нужна была свобода действий, чтобы запугать бедную девушку и с помощью угроз заставить ее вернуться в Лондон!

– Это полнейшая чушь, – начал лорд Фрэнсис, но Джек не обратил на него внимания.

– Значит, вы сочинили эту сказку, да? Вы знаете, что она вышла через Мартлендские ворота, знаете, как и когда, потому что все это подстроили сами! Она должна была исчезнуть так, чтобы я не мог догадаться почему! Вы признаете правду или мне придется вырывать ее из вас клещами? – Он бросился на лорда Фрэнсиса.

Тот, побледнев, вскочил.

– Лорд Элтем! – как можно громче произнесла Каролина, стараясь привлечь к себе внимание. – Пожалуйста, выслушайте меня! То, что вы сказали, совершенно невозможно! Этого не могло произойти!

– Невозможно?

– В беседке после половины пятого действительно никого не было, но к этому времени на тропинке кое-кто был! Два младших мальчика Даффетов обрезали ветки с упавшего дерева… надеюсь, вы знаете, где это: сразу же за калиткой. А потом пилили ствол на дрова. Они работали почти до семи часов, когда вы давно уже начали обыскивать лес. Миссис Даффет подтвердит мои слова. Мисс Гейни не могли вывезти из Мартлендских ворот ни добровольно, ни против ее желания!

Джек, услышав ее слова, бессильно уронил руки.

– Ну? – расправляя шейный платок, спросил лорд Фрэнсис. – Надеюсь, теперь ты возьмешь свои оскорбления назад?

Джек лишь переступил с ноги на ногу.

– Я все время говорил, что она где-то в имении. А теперь вам придется выслушать меня.