Делия попрощалась со всеми, попыталась приободрить сотрудников. Собрала небольшое совещание в конференц-зале и, стараясь держаться официально, сообщила, что мистер Хейли, наверное, наладит дела в фирме. Все уже были знакомы с Фредом Осборном, но когда она подтвердила, что Фрэнк и сам делает все, чтобы поставить компанию на ноги, послышался общий вздох облегчения.

Они все прекрасно знали отменную репутацию Фрэнка, и, кроме того, многие догадывались, почему «Корпорацию Гриффин» постигла такая жестокая судьба. Несколько человек смотрели на Делию с жалостью, но, разумеется, всех больше беспокоило собственное будущее.

Клара, однако, была более проницательной.

– Фрэнк остановился, Делия?

– Насчет фирмы, да. Он дал слово, я ему верю.

– Почему же ты пытаешься скрыться? – спросила секретарша. – Только не уверяй меня, что это не так. Я видела, как ты боролась за компанию из последних сил. Тогда ты не убегала, почему бежишь сейчас?

– Я боролась потому, что злилась на Фрэнка, была предана отцу, – медленно объяснила Делия. – Теперь не осталось ни злости, ни преданности. Я узнала такое, чего не могу забыть. Мне лучше просто уйти.

– Куда? Будешь работать у Боба Уиллиса?

– Нет. – Делия задумчиво покачала головой. – Собиралась, но теперь не могу. Если честно, Клара, то я пока не знаю, чем буду заниматься. Мне надо все обдумать. Я просто уеду. Нужно время.

Она чуть не сказала, что ей нужна свобода, но вовремя вспомнила, что уже говорила это Фрэнку. Теперь у нее свободы будет навалом, ведь Фрэнк ушел из ее жизни. Все кончено. Последнее действие. Делия не знала, как он поступит. Ее это не интересовало. Когда будет нанесен сокрушительный удар, она уже не будет связана с компанией. Отца ей тоже теперь не жалко. Некоторым людям просто не везет. Своими непростительными поступками отец навлек на себя ту судьбу, которую готовит ему Фрэнк.

Уже смеркалось, а еще надо было сложить вещи. У Лиз сегодня выходной, так что удастся избежать тяжелых объяснений. Делия понятия не имела, куда поедет. Ей лишь хотелось скрыться, скрыться от правды, от горя. А куда – значения не имело.

Уже в машине Делии, несмотря на охватившее ее отчаяние, пришло в голову, что надо все же найти место, где можно временно остановиться. Она повернула машину туда, где располагалось, как ей было известно, несколько вполне добропорядочных гостиниц, маленьких, без показного блеска. Об их существовании такие важные шишки, как Фрэнк и его друзья, наверняка даже не подозревают. Делия подумала, что хорошо бы не просто исчезнуть, а стать совсем другим человеком. В гостинице можно назваться каким угодно именем, никто ничего не узнает. Делия остановилась у первой попавшейся и вошла, чтобы узнать, если ли свободные номера. Первым делом она запрет дверь и заснет. Думать будет завтра. Только не сегодня. Все оказалось так просто, что она машинально указала в регистрационной карте свое настоящее имя – Делия Хейли – и только потом вспомнила, что не собиралась этого делать. Она немного занервничала, бросила быстрый взгляд на администратора. Но на того фамилия не произвела впечатления, и Делия облегченно вздохнула. Ей вечно мерещилось, что Фрэнк всемогущ. Однако оказывается, что вне делового мира фамилия Хейли просто одна из многих.

Вместе со стареньким портье, из которого, как она подозревала, состояла добрая половина обслуги гостиницы, Делия отправилась за вещами.

– Здесь парковка запрещена, – сообщил портье, увидев ее машину. – Можно парковаться на другой стороне после шести вечера и до восьми утра. Придется вам что-нибудь подыскать. У нас нет парковочной площадки при гостинице. Я бы на вашем месте оставил машину на другой стороне на сегодня. Уже поздно искать стоянку.

Он был прав. Уже одиннадцать. Делия помогла погрузить вещи на тележку и решила переставить машину. Она и не догадывалась, что так поздно, пока портье не сказал. Теперь же ощутила почти смертельную усталость. День выдался тяжелым и длинным. Больше всего ей хотелось уснуть. Делия развернулась и припарковалась на другой стороне улицы, едва втиснувшись между двумя другими автомобилями.

Во всяком случае до восьми утра машина может тут простоять. Делия заперла дверцу и взглянула через улицу на гостиницу, которая почему-то уже не казалась уютной и привлекательной. Может, потому, что ее влекли только Фрэнк и его квартира, тепло его сильных рук и улыбка в серых глазах. Но об этом глупо даже мечтать. С этим покончено навсегда. Глаза наполнились слезами. Делия шагнула на проезжую часть и подняла голову, только когда ее ослепил свет фар и оглушил пронзительный гудок.

Из-за угла на большой скорости вылетел «форд». Делия даже не успела посмотреть в ту сторону. Водитель ехал слишком быстро и, не успев затормозить, задел Делию передним крылом, отбросив ее, как тряпичную куклу, к припаркованным машинам. Там она и осталась безжизненно лежать на мокром асфальте.

Делия не знала, что старый портье, беспокоясь за ее безопасность в поздний час на безлюдной улице, следил за ней, не видела, как он засуетился и позвал на помощь. «Форд» остановился, оттуда выскочил побледневший молодой человек и склонился над пострадавшей, торопливо нащупывая пульс. Он затрясся как осиновый лист, не обнаружив никаких признаков жизни.

– Оставьте ее, – сурово приказал старый портье, отталкивая лихача. – Все, что можно, вы уже сделали. – Он снял пиджак и осторожно накрыл Делию, убрав упавшие ей на лицо темные волосы. – Такая молоденькая и красивая, – пробормотал он. – Такая красивая и одна-одинешенька.

Сквозь волны боли доносились голоса. Особенно выделялся один, который ей хотелось слышать почаще. В нем звучало отчаяние:

– Не покидай меня, милая! Борись! Не оставляй меня, дорогая.

Вмешивались другие голоса, более спокойные, более равнодушные. До нее дотрагивались прохладные руки и уносили боль. Тогда она снова проваливалась в темноту, где не было ничего.

Когда Делия наконец открыла глаза, то увидела встревоженную Клару. Делия попыталась заговорить, приподнять голову.

– Нет! Не двигайся, – торопливо проговорила Клара. – Будет больно. Я стану так, чтобы тебе было лучше видно. Слава Богу, никаких шрамов! – Клара озабоченно вглядывалась в лицо Делии. – Досталось голове, плечам и спине.

– Ну и как я? – слабым голосом спросила Делия, и Клара похлопала ее по руке.

– Бывает хуже, лапочка. Иначе меня сюда ни за что не пустили бы. До сегодняшнего дня пускали только родственников, то есть Фрэнка.

– Фрэнк? Он был здесь? – Делия смутно помнила его голос, но считала, что все это фантазия, результат болевого шока.

– Он просидел здесь двое суток. Не спал, не отходил ни на шаг, – сообщила Клара. – Его чуть ли не вышвырнули сегодня утром, и он пошел принять душ и хоть пару часов поспать. Ни в какую не соглашался уйти, даже когда врач лично заверил его, что ты поправишься. Ты же знаешь, каков Фрэнк! Босс всегда и везде.

– Как он узнал?..

– Полиция сообщила. Ты же сняла номер под своим именем, так что они сразу же связались с родственниками. С той поры он тут и сидел. Ты хоть что-нибудь помнишь?

– Машину. Помню машину, – медленно сказала Делия. Глаза сами закрылись. Ей не удалось побороть нестерпимое желание заснуть. Клара что-то говорила, но Делия уже не слышала.

Проснулась она ночью, свет был притушен, и глазам не было так больно. Ее руку сжимали теплые пальцы. Делия перевела взгляд и увидела темную голову, приникшую к ее руке. Фрэнк уснул рядом и даже во сне не выпустил ее руку.

Она медленно высвободила пальцы и коснулась волос, упавших ему на лоб и смягчивших резкие черты лица. Он выглядел таким усталым, под глазами – густые тени. Никогда еще Делия не видела его таким беззащитным. Она легко провела пальцами по его лицу. Как тяжело любить и не иметь права показать это!

– Фрэнк... – Она с глубокой тоской прошептала его имя почти беззвучно, но спящий мгновенно встрепенулся.

– Делия! – Он осыпал ее ладонь поцелуями. – Делия, любовь моя, прости меня! Я так виноват.

– Я в порядке, Фрэнк, – тихо возразила она. – Ты тут ни при чем. Ты ни в чем не виноват. И не надо притворяться. Я знаю обо всем, знаю, почему ты никогда не любил меня. Все правильно, только не надо притворяться. По крайней мере я хоть недолго была с тобой и испытала счастье.

Лицо Фрэнка исказила боль, серые глаза потемнели. Он моргнул, пытаясь смахнуть повисшие на ресницах слезы.

– Но я на самом деле люблю тебя, Делия, – хрипло произнес он. – Всегда любил. Каждая минута без тебя была словно вычеркнута из жизни. Я и в Штаты потащил тебя, надеясь, что ты вернешься. Но только все испортил. Я пытался прожить сразу две жизни. Одну наполнил любовью к тебе, другую – ненавистью и горечью. Я хотел получить все – и тебя, и право возмездия. Но это оказалось невозможным. А я был чересчур самонадеян, чтобы это осознать, и почти потерял тебя. И вот теперь едва не потерял навсегда.

Делия с трудом улыбнулась и сжала его пальцы.

– Это был дурацкий несчастный случай, – тихо сказала она. – Я погрузилась в переживания и не смотрела, куда иду. Хотела сбежать. – Она прерывисто вздохнула и закрыла глаза. – Но нельзя сбежать от себя. Это ведь невозможно, правда?

Она говорила невнятно, и Фрэнк сильнее сжал ее руку.

– Не покидай меня, Делия, – взмолился он. – Мне обещали, ты выздоровеешь. Ты мне дала слово давным-давно. Ты ведь когда-то сказала: навсегда.

Она слегка улыбнулась, но глаз не открыла.

– Могу пообещать снова, Фрэнк... Навсегда... Я не оставлю тебя, если нужна тебе.

– Ты мне нужна, – заверил он срывающимся голосом. – Я тебя люблю, Делия. Чего бы мне это ни стоило, я все налажу.

Лишь слабая улыбка была ответом, и Фрэнк поднес руку Делии к губам.

– Не засыпай, дорогая. Скажи, что это мне не снится. Скажи, что любишь меня.

– Я тебя люблю, – прошептала Делия. – Никогда не переставала любить. Можно, я теперь немного посплю, пожалуйста?

Фрэнк счастливо рассмеялся.

– Какие хорошие манеры, – мягко поддразнил он. – Спи, дорогая. Никто больше не сможет тебя обидеть.

На следующий день Фрэнк и Берт вошли в палату вместе, и сердце Делии сжалось в тревоге. Эти двое не встречались пять лет, со дня ее свадьбы, и то, что они пришли вместе, было невероятно. А может, это предвещает новую беду?

– Как ты, Делия? – Отец подошел к ней первым, Фрэнк скромно стоял в сторонке.

– Сегодня значительно лучше, – заверила она. Берт выглядел вполне здоровым. Делия искоса взглянула на Фрэнка и, увидев, что он улыбается, снова перевела глаза на отца.

– Ты нас перепугала, Делия, – ворчливо заявил отец. – Я ничего не знал, пока... Фрэнк мне не сообщил.

Легкая заминка показала, насколько непривычно Берту Гриффину называть зятя по имени, из чего Делия поняла, что эта встреча мужчин не первая.

– Ты уже приходил сюда? – спросила она отца, и Берт торжественно кивнул.

– Сразу же, той ночью. Но ты была без сознания. Я подумал... – Отец замолчал, и Делия с удивлением поняла, что он волнуется. Ей казалось, отец равнодушен к ней, но сейчас он с трудом сдерживал слезы.

– Ну, теперь все хорошо, – как можно увереннее постаралась произнести она. Фрэнк поспешил к ней, словно ему было невыносимо оставаться на вторых ролях.

– И будет хорошо, – твердо проговорил он. – На следующей неделе я отвезу тебя домой. – И добавил, улыбаясь: – На этот раз я, возможно, стану запирать тебя.

– Я никуда не денусь. – Их глаза встретились, и на мгновение в мире не осталось никого, кроме них двоих.

– Я хотел отказаться от корпорации, – сообщил отец. – Но он мне не позволил.

– И правильно сделал, – упрямо заявил Фрэнк и нахмурился. – Какого черта вы тогда будете делать? И нечего впутывать Делию. Я не хочу, чтобы она вникала во все мелкие детали.

– Ну, не такие уж мелкие... – начал Берт, но Фрэнк тут же перебил его:

– Начинаем все заново. Мы ведь уже договорились. Компания называется «Корпорация Гриффин», и управлять ею будете вы. Я помогу, насколько это в моих силах, но основная ответственность ложится на вас. Когда-нибудь корпорация перейдет к Делии, как вы и планировали.

– Правильно. – Берт Гриффин с сожалением кивнул. – Больше мне нечего ей оставить. Но я чуть не развалил фирму...

– Это я развалил, – безжалостно уточнил Фрэнк. – Вы можете построить все заново, а что до Делии, так ее уже нечему учить, если верить Фреду Осборну.

– Возможно, я не захочу вернуться, – тихо вставила Делия, и мужчины встревоженно повернулись к ней. – Да ничего такого, – успокоила она их. – Я не пытаюсь цепляться за прошлое и горечи больше не испытываю. Теперь я хочу быть просто женой Фрэнка, вести хозяйство... и растить детей.

– Значит, компания перейдет по наследству вашим внукам, – обратился Фрэнк к Берту, с нежной улыбкой глядя на Делию.

– Тогда есть, ради чего стараться, – заметил Берт, сверкнув глазами.

Через две недели Фрэнк приехал за ней и предложил выбирать:

– Коттедж, или квартира? – спросил он, осторожно усаживая Делию в машину и садясь за руль.

– Квартира, – без колебаний выбрала Делия. – Все начиналось там. Попробуем начать снова оттуда.

– Ничего никогда и не кончалось, – заметил Фрэнк, озабоченно поглядывая на ее все еще бледное лицо. – Когда ты меня бросила, я все время торчал в квартире. Не мог заставить себя перебраться в коттедж. У нас насчет него было столько планов! Я вроде как превратил квартиру в музей воспоминаний о тебе. Господи, как же я тебя люблю! Ты – главное в моей жизни. С того самого момента, как я тебя впервые увидел.

Делия ласково коснулась рукой его щеки.

– Так Лоретты никогда не было, верно? – тихо спросила она, и Фрэнк покачал головой, печально улыбнувшись.

– Нет, моя милая. С первой нашей встречи никогда никого не было.

– У меня тоже, – заявила Делия, и он улыбнулся, рассеивая ее последнюю тревогу.

– Я знаю, милая, – мягко сказал он. – Знал всегда. Нам с тобой суждено быть вместе.

Позже, в теплой спальне, свернувшись около Фрэнка калачиком и положив голову ему на плечо, Делия мечтательно оглядывала комнату, где впервые принадлежала ему.

– Ты сотворил для меня чудо, – прошептала она, и Фрэнк нежно коснулся губами ее щеки.

– Я не умею творить чудеса, Делия, – тихо проговорил он. – Могу лишь цепляться за единственное имеющееся у меня чудо – то, которое я едва не потерял, дав волю мстительности.

– Я тебя не виню, – нежно заверила она. – Когда Лоретта мне все рассказала, я решила, что ты никогда меня не любил. Она рассказала о самоубийстве твоего отца и...

– Это был несчастный случай, Делия, – перебил ее Фрэнк. – Какая-то поломка в машине, и отец потерял управление. Он бы никогда не бросил маму. Они любили друг друга. Я всегда знал, что это несчастный случай, но слухи ползли, и я не в силах был их остановить. А во мне они разжигали ненависть. Когда я встретил тебя, решил, что мне нужно все: и ты, не ведающая правды, и моя месть. Я не испытывал жалости к Берту, хотя уже знал, что он твой отец.

– Не надо, – мягко остановила его Делия. – Все в прошлом. Отец вернулся к работе, да и выглядит совсем по-другому.

– Если бы твой отец управлял компанией так, как он это делает сейчас, мне бы никогда его не достать.

– В самом деле? – поддразнила Делия.

– Точно, – буркнул Фрэнк, сжимая ее в объятиях. – И не смотри на меня так. Сначала тебе надо поправиться.

– Я уже поправилась! – возразила она, но Фрэнк грустно улыбнулся.

– Ты еще недостаточно окрепла, чтобы улететь в те края, куда обычно рвешься, когда я люблю тебя, – заметил он. – Ты ведь не довольствуешься полумерами, милая, а ребенок может немного подождать.

– А будет ребенок? – затаив дыхание, спросила она. Фрэнк покрепче прижал к себе Делию.

– Обязательно, – пробормотал он. – Твое страстное желание завести ребенка меня вдохновляет. Кроме того, мы вроде как пообещали твоему отцу, а Хейли привыкли держать слово.

– Ох, и почему мы не завели ребенка раньше? – вздохнула она.

– Я боялся, что ты от меня устанешь, – тихо признался Фрэнк. – Ты была слишком молода, и я это понимал. Не хотел взваливать на тебя заботу о ребенке.

– Значит, виной моя молодость и твоя глупость, – подвела итог Делия, и он с удовольствием рассмеялся.

– Довольно точное заключение.

Делия выглянула в окно, наблюдая за отъезжавшей машиной Фрэнка. Уже два месяца, как они переехали в коттедж, и она до сих пор не могла прийти в себя от восторга. На улице шел мягкий снежок. Большие пушистые хлопья уже покрыли все вокруг сверкающим белым ковром. Скоро Рождество, первое Рождество за четыре года, которое она встретит с Фрэнком. Они будут вместе целую неделю.

Она переоделась и вернулась к высокой елке у горящего камина. Уборщица уже ушла, так что Делия была в доме одна. Опустившись на колени и поправляя елочные украшения, она снова перебирала в памяти счастливые события последнего времени. Фрэнк, как и обещал, привел все в порядок. Отец вернулся к работе новым человеком, и, хотя в его отношениях с зятем все еще проскальзывала напряженность, оба изо всех сил стремились забыть прежнюю вражду.

Делия знала, что они стараются только ради нее, но не беспокоилась. И Берт, и Фрэнк, да и она сама получили свой урок. Она больше никогда не станет сомневаться в любви Фрэнка.

Тут Делия услышала, как кто-то вошел в холл, и удивленно обернулась. В дверях стоял Фрэнк.

– Я не слышала, как ты подъехал!

– Я припарковался на заднем дворе, – объяснил Фрэнк, буквально пожирая жену глазами. – Пусть машина стоит там всю неделю, мы никуда не поедем. Надеюсь, нас засыплет снегом.

Странный напряженный взгляд Фрэнка смутил ее, но Делия тут же поняла, в чем дело.

– Я это нашла, когда разбирала вещи, – рассмеялась она. – Хотела сделать тебе сюрприз.

Черная юбка с алыми маками веером стелилась по полу. Красный свитер облегал высокую грудь и подчеркивал блеск волос цвета воронова крыла.

– Ах ты, маленькая чертовка, – погрозил пальцем Фрэнк. – Ты точно знала, как это на меня подействует. Я словно увидел тебя в первый раз. – Он бросил кейс на пол и подошел поближе, возвышаясь над ней, как скала. Делия улыбнулась, задрав голову. – Надеюсь, это еще не рождественский подарок? – хрипло выговорил он. – Мне ведь надо гораздо больше, чем только смотреть на тебя... – Он поднял ее на ноги и нежно обнял. – Как будто все вернулось, и не было никакой беды, – прошептал Фрэнк. – Знаешь, дорогая, я вряд ли выжил бы, если бы потерял тебя.

– Ты никогда меня не потеряешь, – Делия обвила его шею руками. – Я научилась пользоваться своей козырной картой и теперь мне ничего не страшно.

– Ты учишься медленно, но запоминаешь крепко, – похвалил ее Фрэнк, крепко целуя.

Подняв жену на руки, он направился в спальню, по дороге осыпая любимое лицо поцелуями.

– Как было бы здорово провести в постели все Рождество, – размечтался Фрэнк, когда они лежали в объятиях друг друга.

– Я люблю тебя, – прошептала Делия дрожащим голосом, касаясь его лица. Он поцеловал кончики ее пальцев.

– Я знаю. Никогда не сомневался. И готов провести с тобой в спальне не только Рождество, но и остаток жизни.

– Клара с отцом ужинают у нас сегодня, – напомнила Делия, улыбаясь и глядя на него счастливыми зелеными глазами.

– Помню, – проворчал он. – А ты им скажешь, что беременна?

Делия села, изумленно уставясь на него, а Фрэнк лукаво улыбнулся.

– Я только что хотела сказать тебе! Откуда ты знаешь?

– Не вчера родился, – заметил Фрэнк с шутливым самодовольством. – Иногда мне все же удаются некоторые чудеса. – Он притянул Делию к себе, смущенный ее благоговейным взглядом. – По правде говоря, я встретил доктора Гринуэя, и он меня сердечно поздравил.

– Он не имел права! – надулась Делия. – Я хотела сказать сама.

– Так скажи, – хрипло потребовал Фрэнк. Лицо Делии сияло от счастья.

– У меня будет твой ребенок! Придется подождать еще семь месяцев, но тут ничего не поделаешь.

– О, любовь моя! – прошептал Фрэнк. – Я желаю того же, что и ты, но больше всего я хочу тебя. Ничто не должно было нас разлучать, и ничто не разлучит нас впредь.

– Мне не следовало в тебе сомневаться, – вздохнула Делия – Но ты был прав. Слишком уж я была молодой. Я не рискнула вмешаться в битву между тобой и отцом, так что, когда пошли слухи насчет тебя и Лоретты, я им поверила. Когда она рассказывала мне о твоих родителях, то уверяла меня, что вы все еще...

– Она всего лишь юрист и всегда была только им, – спокойно перебил ее Фрэнк. – Когда ты была в больнице, я предложил ей выбор: или уйти совсем, или работать в Штатах. Она предпочла последнее.

– Но она тебе нужна? – тихо спросила Делия.

– Мне нужна ты, – улыбнулся Фрэнк. – В этом и начало, и конец. Ничто друтое значения не имеет.

Ничто другое никогда не будет иметь значения. Они справятся со всеми трудностями, если будут вместе. Делии не верилось, что еще недавно будущее казалось ей таким мрачным. Теперь все заполняла радость, та радость, которая сопутствовала их любви с первой встречи.

Вечером приехали отец и Клара, и Делия сообщила им замечательную новость. Они еще долго сидели при свечах, радуясь сыпавшемуся за окном снегу. На этот раз их ждало белое Рождество – довольно редкий случай для капризной английской погоды.