На следующий день Рок отправился на погружение в то же место, понимая, что и Мелинду тянет туда, ведь у них был реальный «ключ» к «Контессе Марии» — находка Мелинды.

Она плыла впереди него, двигаясь с потрясающей легкостью и грацией в чарующем, хотя и жутковатом подводном мире. Коралловый шельф слева дал приют бесчисленным колониям океанских существ. Огромные медлительные морские окуни — пара их весила не менее четырехсот фунтов — уставились на пловцов круглыми стеклянными глазами. Прозрачное водное пространство было усеяно яркими оранжево-белыми анемонами, рыбки-клоуны, не больше кончиков пальцев, сновали и мельтешили между волнистыми щупальцами анемонов.

Неожиданно Рок почувствовал волнующее присутствие чего-то громадного, скрытого в глубинах океанских вод.

Он замер. Опыт подсказывал ему, что это не акула.

Мелинда тоже замерла, наблюдая, выжидая. Наконец громадина объявилась. Рок ухмыльнулся.

Им нанес визит дельфин! Он плыл прямо на Мелинду. Рок увидел, как под маской удивленно расширились ее глаза. Она подала знак Року, а затем протянула руку к животному. Совершенно как маленький щенок или котенок, дельфин изъявил желание, чтобы ему почесали спину. Рука Мелинды мягко поглаживала дельфина — от шеи до живота. Дельфин изогнулся дугой и вдруг мягко поднырнул под нее.

Рок обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как дельфин оказался рядом с ним, разглядывая его любопытными темными глазами. Рок удивился: уж не удрал ли этот дельфин из какого-нибудь дельфинария или частного исследовательского центра? Возможно, он сумел ускользнуть оттуда и найти дорогу в океан. Дельфин не просто проявлял дружелюбие, он явно старался войти в контакт с людьми.

Рок тоже протянул руку и дотронулся до гладкой кожи. Животное напоминало повадками ласковую кошку, которая любит свернуться клубком на коленях хозяйки или хозяина, сидящих перед горящим камином, и ждет, чтобы почесали за ушками.

Мелинда, очарованная доверчивостью животного подплыла к дельфину и снова легонько провела рукой по его спине. Рок подал ей сигнал двигаться дальше. Интересно, как поведет себя дельфин?

Он поплыл за людьми.

Рок и Мелинда обогнули корпус затонувшего судна времен второй мировой войны, потом проникли через призрачные дверные проемы и проскользнули над кусками металлической обшивки, опутанной морскими водорослями и кораллами.

Любопытный дельфин неотступно следовал за ними.

Потрясающее погружение! Правда, пока оно ничего им не дало. Глянув на часы, Рок понял, что пора подниматься на поверхность. Он догнал Мелинду и постучал по циферблату, показывая, что их время истекает. Казалось, она удивилась и сделала такое движение, словно намеревалась плыть дальше. Он покачал головой. Она кивнула в ответ, и оба стали подниматься к кораблю. Друг-дельфин не отставал от них.

— Ну как? — с тревогой спросил Брюс, помогая им снять баллоны и маски.

— Это было замечательно! — воскликнула Мелинда возбужденно.

— Вы что-нибудь нашли! — нетерпеливо спросил Брюс.

— А как же! Дельфина! — счастливым голосом ответила Мелинда и, как бы подтверждая, кивнула головой.

Брюс непонимающе уставился на Рока.

— А-а… дельфина, — упавшим голосом проговорил он.

— Это было потрясающе, — повторила Мелинда.

Брюс взглянул на нее изумленно: что за чушь она порет?

— Послушай, Мелинда, в этих водах полно дельфинов. Ты что, не видела их раньше?

Она уселась на скамейку, выжимая пряди мокрых волос и тряся головой.

— Брюс, такого дельфина я в жизни не видела. Скажи ему, Рок!

Губы Рока расплылись в улыбке.

— Я полагаю, наш друг из океанских глубин не впервые контактирует с человеком. Может, он из дельфинария или принадлежит какому-нибудь частному исследователю. — Он… — Рок выдержал долгую паузу, глядя на Мелинду, а затем усмехнулся: — Да, дельфин, конечно, потрясающий!

В это мгновение Джо и Марина, тоже участвовавшие в погружении, показались из воды и поднялись по трапу.

— Бог ты мой! Мы никогда не видали такой рыбки! — воскликнул Джо, взобравшись на борт. — Дельфин, наверное, решил, что он мой пудель.

Мелинда рассмеялась, уставившись сверкающими глазами на Брюса.

— Вот видишь! — бросила она укоризненно.

Вся команда собралась на корме корабля, слушая рассказы про странного дельфина.

— Мне бы так хотелось увидеть его! — воскликнула Конни.

— Вероятно, он плавает где-то поблизости, — заметил Брюс.

— А может быть, и нет? — забеспокоилась заинтригованная Конни.

— Скорее всего, он уже уплыл в открытое море, — вмешался Рок.

— Давайте я посмотрю, — решительно предложила Мелинда.

Она встала, готовясь нырнуть прямо с борта корабля. Рок одернул себя — у него нет никакого права останавливать ее. Она без ласт, маски, баллонов. Но разве такой ныряльщице они нужды для того, что она задумала? Если дельфин поблизости, они будут играть на волнах.

Мелинда взглянула на него, и легкая улыбка тронула ее губы. Она как бы приглашала его взглядом. Он пожал плечами, но все же решил присоединиться к ней. Их пальцы переплелись, и оба прыгнули с кормы одновременно, быстро погружаясь в освежающие волны.

А он уже был там. Дельфин-друг, словно найденный ими талисман счастья, ждал их, будто знал, что они еще вернутся поиграть в морские игры. Мелинда ухватилась за плавник и вскочила ему на спину. Морское животное рвануло прочь от корабля, но так же молниеносно вернуло ее на то же место.

Мелинда счастливо смеялась, глядя на Рока, мигавшего от соленой воды.

— Конни! Спускайся! Он здесь! — закричала Мелинда.

— Брюс, пожалуйста, давай поплывем, посмотрим на него. Я умираю от любопытства.

Брюс что-то проворчал, но принес баллоны для погружения — себе и сестре.

Рок крикнул Мелинде, которая плыла от него футах в десяти:

— О'кей, госпожа Давенпорт! Может быть, позволите другим поиграть с вашим морским зверем?

Она поколебалась мгновение и с сожалением отпустила своего нового друга. Такое послушание! Забавно! А ведь Мелинда пробыла с ним всего три дня! И невероятная ночь, вновь связавшая их… Она вела себя как ангел.

— Почему ты на меня так смотришь? — спросила она требовательно.

— Пытаюсь угадать, что ты еще выкинешь, — ответил он честно.

Что-то мелькнуло в ее глазах. Она молча поплыла к судну, легко взобралась наверх — в этот миг Конни в полном облачении для подводного плавания прыжком назад вошла в воду.

Рок последовал за Мелиндой. Когда он взобрался на борт, та уже исчезла. Джо и Марина все еще сидели на корме, обсуждая необычное поведение дельфина. Рок поймал взгляд Джо и понял: тот уловил озабоченность капитана и знает ее причину — куда испарилась Мелинда?

— Она объявила, что продрогла, босс! — Глаза Джо иронически сверкнули. — Сказала, что ей надо принять горячий душ и выпить чашечку кофе, это ее согреет.

Рок кивнул.

Уж не заболела ли она? Ну и дела! Только этого не хватало. Ведь все было так хорошо. Ну почему? Мгновенная боль пронзила грудь. Он не любил признаваться в своих опасениях. Но какие могут быть опасения, когда Мелинда была на борту и проводила с ним все дни?

И все ночи. Временами он даже забывал, что жена выбрала отца, а не своего мужа. Да, но все-таки зачем она оказалась у него на борту. Ведь она прыгнула в океан с корабля Эрика Лонгфорда и оставалась при этом покорной дочерью Джонатана Давенпорта…

Как она удивилась, узнав, что все еще состоит в законном браке с ним. И эти их ночи… Его настороженность пропадала, стоило хоть секунду провести с ней. Не могла же она по ночам спать с ним, днем участвовать в поисковых работах, а потом в удобный момент передавать сведения по рации — отцу и Лонгфорду? Ну что же! Будущее покажет. И если он причиняет ей боль своими подозрениями, она этого заслуживает.

Рок вдруг осознал, что Джо и Марина с изумлением смотрят на него, и сердито нахмурился.

— Знаешь что, — негромко заговорил Джо, — Давай высадимся на берег и дадим себе небольшую передышку. А?

— Это еще зачем?

— Необходимо пополнить припасы, — вмешалась Марина. — У нас на исходе кофе, сахар и почти не осталось моющих средств.

— И с топливом плоховато, — добавил Джо.

— Ночь в Нассау не повредит, — рассудительно сказала Марина, — а скорее, даже поправит настроение. Ужин в ресторане и…

— …Танцы, — оживился Джо.

Рок махнул рукой.

— Мы же на пороге открытия… — начал он нерешительно.

— И с каждым днем впадаем во все большую нервозность, — спокойно заметил Джо. — Сейчас мы в нужном месте. Ответ у нас перед глазами, но пока мы не в силах его найти. Может, надо закрыть глаза, передохнуть, а потом снова их открыть?

Рок хотел запротестовать, но махнул рукой, обдумывая слова Джо. Может быть, его друг прав. Возможно, ответ у них перед глазами, но они его не видят. Почему бы им не отвлечься?

— Хорошо, — произнес он задумчиво. — Отсюда до Нассау два часа ходу. Поплывем туда с ночевкой. Завтра в десять утра снимемся с якоря. Ты, Марина, походишь по магазинам и немного развлечешься.

— Времени достаточно, — улыбнулась та.

— Я думаю… — снова заговорил Рок и вдруг замолчал.

— О чем? — спросил Джо.

Рок нетерпеливо мотнул головой.

— Мелинда!

Черт побери, он не даст ей шанса встретиться на берегу с отцом и пойти на поиски «Контессы» с папочкой! Или, того хуже, с Лонгфордом!

— Полагаю, мне тоже не помешает чашка кофе.

Он встал и направился к трапу, ведущему на камбуз. Мелинды там не было. Рок налил из кофейника в чашку черной обжигающей жидкости и отхлебнул большой глоток, размышляя, что же произойдет, когда он достигнет Нью-Провиденса, причалит в порту Нассау и позволит своей жене наконец-то добраться до телефона.

И позвонить всем, кому она захочет…

Выйдя на палубу, Рок почти бегом преодолел пятнадцать футов до своей каюты и широко распахнул дверь.

Мелинда сидела на кровати в белом махровом халате и сушила полотенцем волосы. От нее исходил запах чистоты, прекрасного мыла и шампуня, глаза ее лукаво смеялись. Она бросила на него насмешливый взгляд, когда он так внезапно появился в каюте, и затем украдкой стала наблюдать за его движениями. Рок увидел: она отодвинулась в дальний угол кровати и облокотилась о стенку.

— В чем дело? — спросила она с ноткой раздражения в голосе.

— А ты что тут делаешь? — не менее грубо отозвался он.

Она зло прищурилась, а когда подняла глаза, в них сверкали молнии.

— Пришла переспать с тобой, чтобы выведать твои страшные тайны, — отчеканила она. Рок наклонился, схватил ее за запястье и притянул к себе так резко, что щетка для волос выпала из ее рук. Мелинда не сопротивлялась, не проронила ни звука, однако высокомерно вздернула подбородок. — А что, неужели ты ждал другого ответа?

— Я ждал правды! — заорал он и от досады скрипнул зубами, осознав, что кричит слишком громко.

Она резко выдернула руку, высвобождаясь из его цепких пальцев, встала и прошла в другой конец каюты, как бы подчеркивая, что предпочитает держаться от него подальше.

— Тебе не важно, что я скажу, — проговорила она.

— Я полагаю все же, что важно. Какое бы будущее ни сулили нам дни, проведенные вдвоем на моем судне… они многого стоят. Впрочем, не говори ничего. Я и так все читаю по твоему лицу.

— Я пробралась сюда заполучить информацию для папы и Эрика.

Ее слова прозвучали холодно, невозмутимо, сдержанно. И ему это нравилось — гнев делал ее привлекательной и желанной и как бы укреплял их связь, а страсть оборачивалась чем-то большим, чем просто страстью. Хотя ее слова задели его, он промолчал.

Слова казались правдивыми.

Он пересек каюту, вплотную подошел к Мелинде и открыл было рот, чтобы сказать, что он о ней думает. О, если бы от нее не пахло так восхитительно, если бы он не желал ее так мучительно и так долго, если бы не знал, что махровый халат наброшен прямо на голое тело, если бы он не вкусил плоти этой женщины, обольстительной и ошеломляющей…

— Нет… — прошептала она, внезапно отшатнувшись.

На глазах у нее блеснули слезы, и это удивило его — ведь она держалась с ним так холодно.

— Нет?! — с сомнением переспросил он.

Она отрицательно качнула головой.

— О, я знаю силу твоего взгляда… — потерянно шепнула она, ресницы ее опустились, а загорелые щеки вспыхнули румянцем. — Я не…

— Что «не»?..

Она вновь качнула головой.

— Ты не имеешь права так поступать, — лихорадочно заговорила она. — Не можешь обвинять меня во всех смертных грехах, а потом делать вид, что этого не было, когда ты хочешь…

— …Заняться любовью, — докончил он грубовато. Ему хотелось и оттолкнуть ее от себя, и схватить, крепко сжав в объятиях, и… — Черт бы тебя побрал… — тихо чертыхнулся он. — Мелинда, я ничего не могу с этим поделать! Чего ты хочешь теперь от меня? Ты сама выбрала другого мужчину.

— Моего папу…

— Папу или нет — не имеет значения. Ты — моя жена!

Она замолчала.

Каким-то образом Рок сумел взять себя в руки.

— Что ж, — вымолвил он негромко. — Мяч на твоей стороне поля, мисс Давенпорт. Мы проведем эту ночь в Нассау.

Она обернулась, изумленно глядя на него.

— Что?

— Мы проведем эту ночь в Нассау, — повторил он спокойно. — Не вздумай исчезать и разыскивать отца или Лонгфорда. Где бы ты ни скрывалась, я найду тебя и сломаю шею!

— По какому праву?

— Ты — все еще моя жена, понятно?

Она пересекла каюту, прошла мимо него, решительно направляясь к двери. Он схватил ее за руку.

— Пусти меня! — потребовала Мелинда в бешенстве.

— И не подумаю.

— Я не останусь больше на твоем судне.

— Тебя сюда никто не звал, Мелинда!

Пытаясь выдернуть руку, она метнулась в сторону от него. Ей хотелось заплакать.

— Капитан Трелин, не приходило ли вам в голову, что мир не может быть только черным или только белым? Допускаю, что отец ошибался. Допускаю, что он не спешил сказать мне правду.

— Он просто солгал.

— Ладно, черт побери! Может быть, и солгал. Может быть, он не прав, но это не такой уж и большой грех! И то, как он поступил с тобой, не сделало его опасным злодеем!

— Зачем ты это говоришь?

— Может быть, и я была не права. И вы оба были не правы. Но и твое поведение тоже оставляет желать лучшего. Ты просто зашел в каюту и потребовал от меня, чтобы я выбирала между тобой и отцом…

— Он был не прав.

— Но он все же мой отец.

Пальцы Рока с такой силой сжали ее руку, что он удивился, почему она не закричала от боли. Опомнившись, капитан заставил себя ослабить хватку.

— Так почему же ты здесь? — настойчиво потребовал он объяснений.

— Потому что мы с папой оба были не правы! — закричала она раздраженно, безуспешно пытаясь высвободить руку. Она гордо откинула голову назад, а глаза вновь запылали голубовато-зеленым огнем. — Во всем случившемся… — У нее перехватило дыхание, — я считала себя виноватой, я — твоя должница и решила помочь тебе первым зарегистрировать заявку. Я хотела, чтобы именно ты нашел «Контессу Марию».

Во время этого монолога Мелинда пыталась унять дрожь, ее трясло — от страсти и ярости. Из последних сил она старалась держаться гордо и надменно, распрямив плечи. Но все уплывало куда-то под напором его жадного мужского желания добраться до ее голых плеч, проскользнуть рукой под махровый халат и сбросить его на пол. Пальцы Рока подрагивали, он скрипнул зубами.

— Так вот, госпожа Давенпорт, когда мой корабль войдет в порт Нассау, вы останетесь со мной? Как моя жена? В моих апартаментах в отеле?

— Да. Я — твоя жена, — отчеканила она. — А ты даже не снисходишь до моего имени. Всегда только «госпожа Давенпорт».

Пораженный, Рок отшатнулся от нее. Госпожой Давенпорт он стал называть ее только на борту корабля. Возможно, сработала защитная реакция, необходимость возвести стену между собой и ею? А сейчас?

Сейчас его удивило, что она заметила это. И, кажется, разозлилась не на шутку. Глаза так и сверкают от злости.

— Хорошо, миссис Трелин, — исправился он. — Когда мой корабль войдет в порт Нассау, пожелаете ли вы разделить со мной апартаменты в отеле? Примете ли приглашение на ужин и танцы? Или при первой же возможности покинете меня? — Она захлопала ресницами. — Мелинда! Я жду ответа.

Ее глаза натолкнулись на его ждущий взгляд.

— Да! — прошипела она.

— Да — что? — осипшим голосом потребовал он уточнений.

— Я остаюсь с тобой! — выкрикнула она зло. Нижняя губа ее подрагивала. — Я уже говорила тебе, что я здесь, только чтобы удостовериться, что ты первым зарегистрируешь открытие «Контессы» и что…

Голос ее сорвался. Но это уже не имело значения. Его палец потянулся к подрагивающей нижней губе, и Рок словно зачарованный уставился на лицо Мелинды.

Его еще раздирали сомнения, но искушение оказалось сильнее, и вот уже его руки скользнули под махровый халат, гладя точеные голые плечи, наслаждаясь гладкой кожей. Он отшвырнул халат на пол, и Мелинда очутилась в его объятиях.

На какой-то миг ее тело протестующе напряглось, но только на миг. Взлетев, ее руки обвились вокруг крепкой шеи, он пропустил сквозь пальцы еще влажные пряди золотистых волос, и скоро он уже сжимал ее в объятиях.

Она с упоением прижалась к нему, ее твердые ярко-вишневые соски прижимались к его груди, поросшей курчавой темной порослью, даря ощущение восторга.

Он громко застонал, целуя Мелинду и с упоением вбирая ее запах, упругость очаровательной женской плоти, ощущая горячую волну желания, накатившую на нее.

Вдруг ее губы оторвались от его рта, пальцы нежно провели по могучим плечам. Неожиданно она стала покрывать частыми поцелуями его грудь, опускаясь все ниже и ниже. И вот уже ее пальцы ухватились за эластичный ободок его трусов, медленно стягивая их вниз. Он мгновенно переступил через трусы и отшвырнул их в сторону.

Она упала перед ним на колени, и у него, как от удара молнии, перехватило дыхание, когда она сжала в руках его восставшую плоть.

Мир для него словно взорвался.

Или что-то вспыхнуло внутри него?..

Он наклонился, рывком поднял Мелинду с пола, и его губы не отрывались от ее губ, пока он нес ее к постели. Пульс забился, казалось, в тысячу раз быстрее нормального, отдаваясь в голове и сердце. Жадные губы переместились на чувствительную тонкую вену на ее шее… Их глаза встретились.

— Я… — шепнула она и замолчала.

— Да? — спросил он хрипло.

Она закрыла глаза.

— Я хочу тебя… — Он еле расслышал эти слова.

— Что ж, миссис Трелин, вы получили меня — заверил он ее чуть хрипловатым от волнения голосом.

Он был ее… только ее…

Рок жадно разглядывал стройное, гибкое, чертовски совершенное тело. Горячие ладони накрыли ее груди, как бы замкнув их в круг, он наклонился, трепетным языком прикоснулся к ее соскам, лаская их. Пальцы Мелинды погрузились в волосы Рока, потом она стала гладить его по спине, задыхаясь от возбуждения.

Он нежно провел рукой по низу ее живота, удивившись его белизне рядом с бронзовым загаром своей кожи, прижался губами к ее губам, покружил языком, затем осторожно коснулся золотистого треугольника между бедрами. Потом приподнялся, плавно раздвинул ее бедра, и его колени оказались между ними. Рок снова наклонился над ней, гладя ее, касаясь пленительного тела, изнемогая от испепеляющего желания.

Она содрогалась под ним, жадно хватала ртом воздух, судорожно вскрикивала.

Он вновь приподнялся над ней, обхватывая ее тело руками, сжимая в объятиях, погружаясь все глубже и глубже в ее плоть, пока она, вздрогнув, не затихла. И все это время он, не переставая, шептал ее имя.

Минули часы, минуты, мгновения? Он не знал, какими единицами времени это выразить. Казалось, мир сотрясался вместе с той, которая лихорадочно дрожала в его объятиях. Потом они оба как бы снова опустились на землю. Легкий морской бриз обдувал их разгоряченные тела. Он все еще держал ее в объятиях. Оба молчали. Вдруг он заметил, что она, не отрываясь, смотрит на панельную обшивку потолка. Он нежно погладил ее по щеке. Она повернулась к нему. Ее глаза были влажными от слез.

— В чем дело? — спросил он обеспокоенно. — Она покачала головой. — Мелинда?

— Я…

— Что?

Ее припухшие губы шевельнулись. Она снова покачала головой, часто-часто моргая.

— Клянусь, — шепнула она, — я помогу тебе с открытием «Контессы»!

Он молча обнял ее, погладил по волосам и внезапно ощутил, что корабль покачнулся.

— Что случилось? — спросила она нежно.

— Порядок. Но если мы собираемся попасть в Нассау сегодня вечером, пора бы отчаливать.

Он встал. Она рывком схватила подушку и, прижав ее к груди, озабоченно уставилась на Рока.

— Но почему мы плывем в Нассау?

— Марине нужно пополнить запасы провизии. К тому же все настаивают на передышке, уверяют, что надо отойти от леса, иначе дерева не отыскать.

Мелинда понимающе кивнула — объяснений ей больше не потребовалось.

— Приму душ, — сказал он.

Она снова кивнула головой.

Внезапно он понял, что надо скорее попасть в Нассау. Там их ждут шикарные апартаменты в отеле — на всю ночь! Роскошный ужин с танцами и ночь любви. В апартаментах — кондиционер и бутылка охлажденного шампанского…

— Рок! — крикнула она ему вслед.

Он выдержал паузу и обернулся.

Она привстала на постели.

— Я сказала тебе правду. Только правду. Я хочу, чтобы ты первым зарегистрировал заявку.

Он вернулся к постели, нежно поцеловал ее в золотистую макушку и заглянул в глаза, еще затуманенные страстью.

— А ты знаешь, чего я хочу? — спросил он вкрадчиво.

Она затрясла головой.

— Я очень хочу, чтобы сегодня вечером ты была миссис Трелин, — сообщил он торжественно.

Она испытующе посмотрела на него.

— Хорошо, — ответила она небрежно. — Ты опять поймал меня в сети.

Оба засмеялись. Он заставил себя повернуться, отойти от постели и на сей раз сумел достичь Душевой кабины.

В конце концов, впереди целая ночь…