Вопрос времени

Блайт Мирра

Столкнувшись с изменой и предательством любимого мужчины, Катрин Эшби решает изменить свою жизнь. Карьера, карьера, и еще раз карьера! И никаких чувств! Никогда больше она не позволит своему сердцу взять верх над разумом. В ее планах на будущее нет места мужчинам.

Так думала Катрин до тех пор, пока служебные дела не привели ее на тропический остров Лилль де Коквилльс…

 

Пролог

Молодая женщина вздохнула.

— Ты ошибаешься. Я даже не думала о тебе, когда…

— Послушай, я знаю, что заслуживаю любых оскорблений с твоей стороны, но…

— Нет, остановись. — Она посмотрела прямо в лицо мужчине. — Поверь мне, мое замечание не относилось к тебе. Твои невыполненные обещания меня мало волнуют.

В ее тоне послышалась какая-то нотка, которая убедила его; плечи его опустились.

— О Боже, как все запутано… Я не имел представления, что тебя пригласили сюда. Ты мне веришь?

— Конечно. Это было очевидно, ты так же удивился при встрече, как и я.

— Я хочу тебе кое-что объяснить…

— Ты ничего мне не должен объяснять, хорошо? Ты и я, мы давно разошлись, у нас разные дороги в жизни, разные привязанности. У меня есть тот мужчина, которого ты видел, а у тебя — эта женщина.

Он покачал головой:

— Я к ней отношусь совсем иначе, чем к тебе.

Но это и неудивительно, потому что вы такие разные. Она приводит меня в бешенство, она непредсказуема, неуловима, и часто я не понимаю, как такая женщина могла появиться в моей жизни, но для меня она единственная в мире.

Собеседница с изумлением увидела слезы неподдельного волнения в широко расставленных глазах мужчины… И на секунду узнала человека, которого когда-то полюбила.

Он сделал умоляющий жест:

— Не можем ли мы забыть о прошлом?

Она импульсивно схватила его руки и крепко сжала их, глядя ему прямо в глаза.

— Конечно. Потому что это уже прошлое. И я искренне рада, что ты нашел кого-то.

Глаза его были очень серьезными.

— Когда я опять увидел тебя, я подумал, что ты ожесточилась… но этого не случилось, несмотря на… все. Это просто бравада. Ты все та же мягкая, любящая, какою была всегда.

Он помедлил мгновение, затем робко наклонился и поцеловал ее в щеку. Поцелуй был легкий и безобидный, это была оливковая ветвь.

А предложение мира она была готова принять. Хоть он и ранил ее так жестоко, она сейчас не чувствовала обиды на него. Он не мог быть другим человеком, так же как и она не могла быть другой. Как жаль, что и в самом существенном они не были предназначены друг для друга.

 

1

Ночью над Ванкувером разразилась снежная буря. И в восемь часов утра в пятницу, когда служащие торопились на работу в центр города, метель все еще бушевала, снег накрывал их белой пеленой.

Катрин Эшби, стряхивая снег с волос и голубой замшевой куртки, торопливо пересекала вестибюль здания «Ванкувер Кларион». Она была уверена, что ничего не забыла. Под стук каблучков своих сапожек по испачканным снегом плиткам пола она мысленно проверяла список необходимых вещей: паспорт, авиабилеты, видеокамера, деньги…

Взрыв смеха прервал ее мысли, как только она завернула за угол в коридор, ведущий в офис главного редактора. Смех звучал вульгарно и потому особенно резал слух в тишине делового здания. Вздохнув, она поудобней передвинула ремешок камеры на плече и сжала ручку своей сумки, как будто бы боясь, что ее сейчас начнут вырывать.

Она узнала этот смех и поэтому не удивилась, увидев Триш Райе. Секретарша, очень худенькая брюнетка, стояла у бачка с водой вместе с двумя младшими сотрудницами. Своей любовью к сплетням и интрижкам Триш славилась среди сотрудников «Кларион», и сейчас, стоило Катрин повернуть в коридор, она заметила быстрый многозначительный взгляд, брошенный Триш на своих подружек.

— О, привет? — на ярко окрашенных губах секретарши появилась вызывающая улыбка. — Я как раз собиралась тебя разыскать, чтобы сообщить последние новости. Конечно, может, ты уже слышала…

Катрин знала, что Триш ее не любит — завидует ее успешной карьере фотокорреспондента. И сейчас, глядя в ее карие, светившиеся самодовольством глаза, она вся напряглась в ожидании.

— Слышала о чем? — спросила Катрин, выдавливая улыбку.

Не отвечая, Триш наполнила водой бумажный стаканчик, радуясь возможности заставить Катрин ждать. Затем голосом, полным почти нескрываемой злобы, громко объявила:

— Пантер вернулся!

Улыбка застыла на лице Катрин. В желудке что-то перевернулось, и на мгновение ей показалось, что чашка кофе, выпитая полчаса тому назад за завтраком, была лишней.

— В самом деле? — Быстро обретя контроль над собой, она безразлично пожала плечами. — Я думала, что он возвращается только на следующей неделе.

— Я столкнулась с ним вчера после обеда. Я как раз рассказывала Саре и Аманде, что после работы, должна была поехать в аэропорт встретить сестру. И вдруг на стоянке вижу самого любимчика «Кларион» Рекса Пантера!

— О! — Катрин посмотрела на часы. — О Боже! Уже поздно! Извините, я…

— Рекс сказал мне, что он измучен и собирается отдохнуть несколько дней, — не обращая на нее внимания, тараторила Триш. — Он собирается заглянуть сегодня на работу попозже.

Сегодня попозже.

Услышав эти слова, Катрин облегченно вздохнула.

— Ну, значит, я его не увижу. — Ее голос звучал совершенно спокойно. — Я уже одной ногой в аэропорту.

— Куда это ты отправляешься? — Выражение лица Триш напоминало обиженного ребенка, у которого отняли обещанную награду. Катрин знала, что в данном случае наградой было бы присутствие на ее встрече с Рексом Пантером, первой с того январского утра два месяца тому назад, когда ей была вручена престижная премия Макджилливрэ за лучшую фотографию года.

День, когда она сваляла такого дурака!

— Мы с Чарли отправляемся на Лилль де Коквилльс.

— Лилль де Коквилльс?

— Да, это остров в Карибском море.

— Никогда о таком не слышала.

— Наверное, потому что он очень маленький. У Флейм Кантрелл там вилла, и она хочет дать нам интервью для нашего субботнего выпуска.

— Флейм Кантрелл! — Аманда, младшая из группы, с завистью посмотрела на Катрин. — Ты будешь ее снимать для «Великолепного уик-энда»?

Катрин кивнула.

— Но она никогда не дает интервью! — Раздраженным жестом Триш бросила свой стаканчик в корзинку для мусора. — По сравнению с ней Грета Гарбо могла бы получить приз Мисс Дружелюбие, Она же никогда не общается с прессой!

— Тихо, тихо. — Катрин осуждающе покачала головой. — Разве ты не знаешь, Триш, что нельзя говорить «никогда»; а я-то думала, что ты поклонница Джеймса Бонда!

Сара и Аманда захихикали, и Катрин пошла дальше, стук ее каблучков громко разносился по коридору. Уходя, она бросила через плечо намеренно сладким тоном:

— Передай, пожалуйста, Рексу, что я очень сожалею, что не могу с ним встретиться!

Направляясь к офису главного редактора, она подумала, что это ложь чистой воды. Она отнюдь не сожалела, что не встретится с Рексом Пантером. Он был самым невозможным, невыносимым и в то же время пугающе сексуальным, а потому опасным.

Воспоминания о нем вызывали раздражение, и она заставила себя успокоиться и идти медленнее. Ужасно, как она могла позволить одному поцелую, одному глупому незначительному поцелую так размагнитить ее.

А почему? И что ее так расстроило?

Прошло два месяца после того случая, но ей потребовалось тогда всего несколько часов, чтобы ответить себе на этот вопрос. Сейчас, направляясь в офис Кена, она нахмурилась, вспоминая в тысячный раз тот злосчастный эпизод.

В тот день, когда она завоевала премию Макджилливрэ, Кен позвал ее в свой офис, чтобы сообщить новость. По-видимому, никто еще об этом не знал, а если и знал, то не показывал виду. Она же и не догадывалась ни о чем даже тогда, когда Кен позвонил и попросил ее зайти к нему в офис около трех. Открывая дверь, Катрин услышала громкие голоса и крики:

— Сюрприз! Сюрприз!

Все сотрудники столпились в маленькой комнате. Еда была заранее заказана в китайском ресторанчике, и на столе Кена стояли пластиковые стаканы и несколько бутылок белого вина. Отсутствовал только Рекс Пантер. Он был в отпуске, и его ждали лишь на следующий день. Катрин радовалась, что его нет, — по какой-то ей самой не ясной причине она чувствовала себя не в своей тарелке в его присутствии. Он работал в «Кларион» около года в качестве международного корреспондента, приехав сюда из Нью-Йорка. По словам Чарли Берка, его партнера, знавшего его лучше других, он был человеком, тщательно оберегавшим свою личную жизнь от посторонних.

Но после вечеринки, когда все, кроме нее, Кена и Триш, убиравшей в офисе, уже ушли домой, дверь распахнулась, и, к ее удивлению, вошел Рекс. Совершенно неотразимый! У Катрин задрожали колени при виде его растрепанных ветром темных волос, облегающих черных джинсов и старой поношенной кожаной куртки. Он прямо в дверях объявил, что только сейчас узнал о событии и зашел ее поздравить. Ее как будто приковали к месту. Рекс пересек комнату, легонько обхватил ее плечи и…

И затем поцеловал.

Она была уверена, что поцелуй был задуман как короткий, безличный, поздравительный, но почему-то, когда их губы встретились, получилось по-другому. Их вдруг охватило совершенно неуправляемое сексуальное возбуждение, и Катрин почувствовала, что вся горит от желания. Его рот был властным и твердым, дыхание теплым и интимным, от волос шел какой-то чисто мужской терпкий запах. В нем чувствовалась неотразимая мужская сила, разбудившая огонь в ее крови. Да и что удивляться — ведь прошло уже четыре года, когда ее поцеловали в последний раз. Но никогда прежде ее не целовали так. Хуже всего, что она показала свою беззащитность перед ним в тот момент, выпитое белое вино лишь усугубило дело… Она чувствовала, что растворяется в его объятиях. Ее губы с готовностью раскрылись, тело хотело слиться с его телом, пальцы впились в мягкую ткань его куртки.

Когда наконец он отстранился, в его глазах зажегся странный, покрытый поволокой огонек, взгляд явно противоречил ироничной усмешке, притаившейся в уголках губ.

— О, сюрприз! — прошептал он так тихо, что остальные не могли ничего услышать. — Значит, все же за всем этим скрывается женщина!

Ее ответ был молниеносным и непредсказуемым даже для нее самой. Правая рука поднялась и звонко ударила его по щеке.

Она услышала, как Триш охнула от изумления, удивленно заворчал Кен. На миг она замерла на месте, не в силах осознать, что натворила, а затем, ничего не видя, схватила сумочку и бросилась из комнаты, громко хлопнув дверью. Она пробежала коридор до своего кабинета, сорвала с вешалки зимнее пальто и все свои вещи, дрожа от мысли о встрече с Рексом, по пожарной лестнице спустилась вниз и уехала домой.

К утру, она успокоилась. Сжав зубы, она проанализировала свои действия со всей честностью, на какую была способна, и пришла к единственно возможному выводу. Она ударила Рекса не из-за поцелуя, а потому, что он потом обидел ее. Его дразнящие слова больно задели ее. Но мог же он предположить, что на эти слова можно обидеться! Видите ли, до поцелуя он сомневался, женщина ли она! Господи, да за все эти четыре года разве она сама не сомневалась в этом? И сейчас — уверена ли она, что это не так?

И неудивительно, что шутка так задела ее. Но слова были произнесены так невинно. Всего несколько человек знали ее тайну, и Рекса Пантера не было среди них.

Она призналась себе, что поступила отвратительно, и собиралась извиниться перед ним утром. Но его уже не было в «Кларион». Она бродила у его кабинета, и Триш, проходя мимо, с понимающей улыбкой на губах сообщила, что он уехал по заданию на Ближний Восток.

Он вернулся, и опять именно Триш сообщает ей эту новость. Но он был в отъезде целых два месяца, и Катрин решила, что инцидент исчерпан, прошло ведь уже столько времени. И нет никакой необходимости вновь возвращаться к этому случаю. Она намеренно спрятала эти мысли в глубине сознания и надеялась, что тот эпизод никогда больше не всплывет на поверхность.

Слава Богу, она уезжает утром! Настроение ее улучшилось. Они с Чарли хорошо ладили друг с другом, и она так надеялась на эту поездку; без сомнения, результатом будет лучший выпуск «Великолепного уик-энда».

Офис Кена находился в самом конце коридора; дойдя до двери, Катрин постучала, ожидая хриплого ответа «Войдите!». Она нарочно приоткрыла дверь, чтобы свежий воздух просочился в комнату из коридора и чтобы хоть часть отвратительного дыма от невозможно вонючей неизбежной сигары Кена вышла наружу.

Он как раз опустил трубку на рычаг. Нет, не опустил — швырнул ее. И цвет его лица, испещренного фиолетовыми прожилками, — результат многолетнего злоупотребления алкоголем — напоминал цвет перезрелой сливы, готовой вот-вот лопнуть. С проклятьем, заставившим Катрин поморщиться, он погасил сигару и показал рукой на старое дубовое кресло с противоположной стороны его стола.

— Садись!

Катрин уселась. Стараясь не вдыхать глубоко отравленный дымом воздух, она сложила на коленях руки и терпеливо ждала. Проработав у Кена четыре года, она уже хорошо знала его характер и знала: когда он был в таком настроении, лучше всего было просто ждать. Ждать, пока он успокоится настолько, чтобы произнести внятные слова.

— Чертов Чарли!

— Чарли? — Когда яростные слова Кена проникли в ее сознание, Катрин удивленно подняла свои четко очерченные брови. — Что он сделал? Не говори, что он превысил расходы…

— Вся его семья заболела корью!

— О Боже! — Губы Катрин задрожали, сдерживая улыбку. У Чарли было трое детей моложе пяти лет. Бедной Эмме достанется в ближайшие дни.

— Почему, черт возьми, ты улыбаешься?

С усилием Катрин поджала губы.

— Извини, Кен, я просто представила себе Эмму и ее детишек, лежащих в постели, покрытых красными пятнами…

— Черт возьми, Катрин! Ты не слышала меня? Я сказал: вся его семья!

— Вся семья? Ты имеешь в виду, что Чарли — тоже? У Чарли корь? — недоверчиво переспросила Катрин.

— Да, этот дурак ухитрился тоже заболеть. А он должен улетать с тобой через два часа!

— Господи, у меня же нет никого, чтобы заменить его!

Наконец-то Катрин поняла, почему Кен так расстроен, и почувствовала то же самое. Она не могла ехать на остров одна… Необходим был еще человек для интервью с Флейм Кантрелл. Необходим был Чарли, который обладал талантом написания даже самого мимолетного интервью. Кинозвезда ясно дала понять, что эта встреча будет единственной и что каждое слово интервью, каждая фотография должны получить ее одобрение. Это было отражено в контракте. И некому было заменить Чарли.

За исключением, конечно, Рекса Пантера. Катрин вспомнила мимоходом о всех наградах, развешанных по стенам маленькой комнатки международного корреспондента. По словам тех, кто знал его, в своем деле он был гений. Она тут же поспешила выбросить эти мысли из головы.

— Что мы будем делать, Кен? — Она умоляюще взглянула на него. — Мы не можем упустить такой шанс! Мы никогда не получим его снова! Нам надо…

— Нам надо, — Кен в отчаянии закатил свои налитые кровью глаза, — нам надо чудо!

— Чудо! — С порога донесся глубокий насмешливый голос. — Странно, я никогда не думал о себе в таком качестве, но, тем не менее, я должен сказать, что мне нравится…

— Пантер! — Кен привстал с кресла, затем с шумом опустился вновь. — Боже, я не ждал тебя раньше следующего вторника!

— Покончил с делами раньше, чем ожидал, а приятель моего друга подбросил меня на своем личном самолете. — Его глаза остановились на Катрин. — О, Кэти! Любовь моя, мы едем на Лилль де Коквилльс, не так ли?

Катрин сидела в кресле, не в состоянии думать ни о чем, тупо уставившись на него, с трудом приходя в себя после первого шока и ощущая, как ее сердце начало снова биться. Рекс Пантер — загорелый, в прекрасной форме, небрежно прислонился к двери, его руки непринужденно засунуты в карманы куртки, карие глаза светятся от удовольствия. Катрин сообразила, что он только что пришел с улицы; на его черных волосах, слишком длинных, по мнению Катрин, для человека его возраста, еще блестели снежинки. Волосы небрежно вились по воротнику его рубашки, и не раз, когда он проходил мимо ее комнаты, Катрин охватывало желание догнать его, зажать между пальцев вьющиеся блестящие пряди и отрезать их. Что в этом человеке порождало у нее желание изменить его? Почему один его вид вызывал раздражение? Почему на нем всегда эта видавшая виды кожаная куртка, когда, без сомнения, он мог себе позволить что-то лучшее? Как он ухитрился выглядеть таким отдохнувшим и таким чертовски сексуальным, вернувшись после изнурительной поездки в забытую Богом и разбираемую войной страну? Международный корреспондент должен быть изможденным и мрачным; да, именно так! Ведь Рекс возвратился после двух месяцев, проведенных в аду.

Она поджала губы. Его глаза все еще были прикованы к ней, полные сдерживаемого смеха. Он ждал ее ответа.

Отвернувшись от него, она обратилась к Кену.

— Конечно, ты не предложишь Рексу ехать со мной? Триш мне сказала, что встретила его вчера в аэропорту, и он жаловался на усталость.

Ее слова застыли на губах. Черт возьми, он решит, что она сплетничает о нем с Триш!

— Ты права, Кэти, — раздался его мелодичный голос. — Я хотел отдохнуть. — Он посмотрел в окно. — Но, выбирая между отдыхом здесь, в этой метели, и несколькими днями на Карибском море… — Его улыбка ничего не выражала. — Что бы ты предпочла?

— Мой Бог, Катрин! — Расстроенный голос Кена заставил ее обернуться к нему; тот смотрел на нее из-под очков. — Ты сошла с ума? Я думал, что у тебя больше здравого смысла. Дареному коню в зубы не смотрят! — Повернувшись в кресле и вцепившись в его деревянные подлокотники пальцами, он с усилием встал из-за стола. — Во всяком случае, если ты потеряла здравый смысл, то я — нет.

Он обратился к Рексу:

— Спасибо. Я ценю твое предложение, и гонорар это подтвердит. А сейчас — действуйте! Поезжайте в аэропорт, а я все здесь подготовлю. Твой билет будет ждать тебя в аэропорту.

— Кейт, ты приехала на машине?

— Нет.

Как она ненавидела это имя — Кейт! Казалось, что он обращается к ней, как к забавной маленькой школьнице. Она не была Кейт или, Боже упаси, Кэти! Ее имя — Катрин! В нем было достоинство, оно звучало солидно… О, скоро она поставит Рекса Пантера на место! Но не сейчас.

— Чарли собирался приехать на машине, поэтому я добиралась на автобусе.

— Прекрасно, не будет споров, на чьей машине ехать в аэропорт. Поехали, по пути заедем ко мне за моей дорожной сумкой.

Катрин совсем не понравилось, что он начал играть главную роль.

— У нас мало времени, — заговорила она, но, прежде чем закончила, он возразил:

— Я живу в Шаугнесси, в квартале от Саут-Гренвилльской улицы. Это не задержит нас надолго. — Он отступил назад и придержал дверь для Катрин, пока она брала свою камеру и дорожную сумку. — Надеюсь, ты не забыла бикини, — промурлыкал он.

Она проигнорировала это нахальное замечание.

— Удачи вам! — Редактор опять повеселел, разрешив на время все свои проблемы. — Я чувствую, что это будет один из лучших выпусков «Великолепного уик-энда». Если кто-нибудь может заставить Флейм Кантрелл раскрыться, то это ты, Пантер.

— Постараюсь, Кон. Ведь я знаю: что бы я ни сделал, — губы Рекса тронула саркастическая усмешка, — как бы далеко ни зашел, на какие бы жертвы ни решился, чтобы добыть секреты прекрасной леди, — все это пойдет на благо нашей газеты!

Мужской шовинизм! Катрин бросила вызывающий взгляд, проходя мимо Рекса, но почувствовала, как задрожали ее ноздри, когда его запах, запах мужчины, не испорченный никаким лосьоном, настиг ее. Это продолжалось всего несколько мгновений, но вновь воскресило память о его поцелуе. Хотя он не был просто поцелуем, подумала она, упрямо подняв подбородок и двигаясь по коридору, это было взрывом чувств. Ей пришлось бороться не только с его дразнящим мужским запахом и незнакомым ощущением его шершавого подбородка на ее нежной коже. Она должна была защищать себя и от возбуждения, так неожиданно охватившего ее, когда обычный поцелуй стал медленно и неотвратимо переходить во что-то другое, что-то дикое, первобытное, эротическое…

А главное — это вкус его губ. Они были нежными, свежими, неудержимо влекущими и — к ее огромному стыду — незабываемыми! Но она должна забыть! В ее планах на будущее не было места мужчинам. Она наметила свой путь и никогда не позволит больше никому и ничему повредить ей, заставить ее вновь испытать ту боль…

— Давай я помогу тебе нести сумку! Взглянув на догнавшего ее Рекса, она отказалась.

— Спасибо, она нетяжелая. Я справлюсь.

— Хорошо. — Он пытался приноровиться к ее походке. — А ты ведь не хотела, чтобы я ехал с тобой!

Это был не вопрос, а констатация факта. Она не ответила.

Он открыл дверь, ведущую на стоянку автомашин, и у нее перехватило дыхание от порыва холодного воздуха. Метель, начавшаяся ночью, все еще продолжалась. Она мысленно похвалила себя, что надела брюки и теплую куртку.

— Я тебе не нравлюсь, — продолжал он, закрыв за ними дверь и взяв ее за локоть.

Она хотела оттолкнуть его руку, но сдержалась. Лучше всего будет, если она поддержит его заблуждение относительно своих чувств.

— Интересно почему, — протянул он задумчиво. — Может быть, я это скоро пойму.

Она знала его машину; это был старый «шевелль» — черный и потрепанный, припаркованный недалеко от выхода. Она направилась к машине, на ходу отвечая на его слова.

— Я могу сказать все прямо сейчас и сберечь твое время. Я считаю тебя самонадеянным, нахальным шовинистом.

Он открыл переднюю дверцу, взял у нее дорожную сумку и забросил ее на заднее сиденье. Она попыталась было сесть в машину, но он вдруг схватил ее за плечи. Чувствуя его пальцы на своем теле даже сквозь толстую куртку, она взглянула на него, нахмурив брови.

— Ты можешь думать обо мне что угодно, — произнес Рекс, и впервые за все утро она не увидела смеха в его янтарных глазах, опушенных черными ресницами, — но здесь кроется еще что-то. Может, ты и сама не понимаешь причины твоей враждебности.

Он отпустил ее, и, раздраженно поведя плечами, Катрин скользнула в машину. Рекс закрыл дверцу, уселся на водительское сиденье. Катрин уже пристально смотрела вперед, ее фотооборудование лежало на полу у ног, она крепко сжимала свою кожаную сумочку. Какое право он имел вмешиваться в ее дела, анализировать ее? Машина тронулась.

— Больше всего меня привлекает вызов, — мягко произнес он, выводя машину со стоянки и направляя ее к выходу. — Ты очень загадочная женщина, Кейт Эшби! И в тебе много скрыто от посторонних глаз. Внешне ты холодна и недоступна — эти твои надменные аристократические черты лица и шелковистые волосы, уложенные в элегантную — «не тронь меня» — прическу, но когда мы целовались…

— О! Я все ждала, когда же ты об этом заговоришь! Знаешь, давай договоримся. Когда ты целовал меня! А не когда мы целовались! Насколько я помню, это была твоя инициатива и твое исполнение.

— А насколько я помню, — мягко прервал он, — ты участвовала во всем этом с такой же страстью, как и я.

— Это все вино. — Она пыталась привести в порядок прическу, которая была безупречна.

— Почему ты меня ударила, Кэти? — В его голосе не слышалось угрозы. — Это тоже вино?

— Чего ты хочешь — извинения? — Катрин повернулась и посмотрела на него, но он не отводил взгляд от дороги. Перед ее глазами был четкий мужской профиль, и она ощутила какое-то волнение глубоко внутри. — Хорошо, я прошу прощения за то, что ударила тебя. Если ты хочешь знать, мне было стыдно, и я пришла к тебе на следующий день, чтобы извиниться, но тебя не было. — Она глубоко вздохнула. Почему-то, выпалив все это, она почувствовала, будто тяжесть упала с плеч.

— Извинение принято. — Он окинул ее быстрым взглядом, и она заметила мелкие морщинки, собиравшиеся в уголках глаз, когда он улыбался. — Но мне все еще предстоит узнать, почему я тебе не нравлюсь, настоящую причину; потому что, я думаю, она существует, моя дорогая. И я надеюсь, что в предстоящие дни мы это узнаем.

Его «место», как он сказал, к ее большому удивлению, оказалось, прелестным старым бунгало, стоящим среди хвойных деревьев и рододендронов; от него к дороге спускалась лужайка. Покрытый белым снегом домик выглядел сказочным.

— Какой славный дом! — не удержалась Катрин, когда они подъехали.

Рекс заглушил двигатель.

— Не хочешь войти и выпить кофе, пока я собираюсь?

— А твоя жена не удивится, если ты приведешь меня в дом в такую рань?

О Боже, и зачем она это сказала! Слова выскочили сами по себе. Она совсем не собиралась выяснять, женат он или нет.

— У меня нет жены, — произнес он ровным голосом. — В доме никого.

Катрин оставила надежду понять свое поведение, когда он выдал эту информацию, и постаралась побороть совершенно неразумное и почти непреодолимое чувство любопытства и желания понять его предложение. Лучше всего продолжать их отношения на официальном уровне, а она сильно сомневалась, сможет ли это сделать, если побывает в его доме. Такой визит расскажет ей о нем гораздо больше, чем она хотела или была готова узнать.

— Спасибо, но я подожду здесь.

— Как хочешь. Я быстро.

Он вошел в дом и захлопнул за собой дверь.

Катрин закрыла глаза и поняла, что щеки ее горят; горят от смущения. Зачем она задала вопрос о его жене? Почему не ограничилась просто холодными словами отказа?

Расстроенная, она открыла дверцу машины и вышла. Снег почти перестал падать, только легкие снежинки кружились в воздухе. Засунув руки в карманы своей замшевой куртки, она медленно прогуливалась по тротуару и чувствовала, как холодный воздух приятно освежает ее разгоревшиеся щеки. На улице было тихо, это была мирная тишина, нарушаемая лишь шумом двигателя седана, припаркованного у поворота дальше по улице напротив большого дома.

Она оставила позади несколько домов и почти дошла до седана, когда дверь дома распахнулась, и на улице появились трое детей. Двое старших, девочка лет двенадцати и мальчик года на два младше, были одеты в яркие куртки-парки, а на маленькой девчушке трех-четырех лет были розовый с бирюзовым комбинезон и розовые сапожки. Она была без шапочки, и ее длинные светлые волосы развевались на ветру. Позади нее светловолосая женщина лет тридцати с небольшим, одетая в элегантное ярко-красное пальто, закрывала дверь, обращаясь к старшей девочке.

— Мелисса, дорогая, надень Джессике капюшон.

— Конечно, мам, — ответила та и, наклонившись над малышкой, убрала светлые волосы под капюшон, осторожно затянув шнурок. От внимательного взгляда Катрин не ускользнули трогательная улыбка маленькой Джессики, обращенная к Мелиссе, и ее большие глаза нежного дымчато-голубого оттенка, опушенные густыми ресницами.

— Мамочка, поторопись, а то мы опоздаем в школу. — Это произнес мальчик, стоя у машины, за рулем которой его отец прогревал двигатель.

— Простите, меня задержал телефон. — Женский задыхающийся голос далеко разносился в прохладном утреннем воздухе, она спускалась к машине. Лишь на долю секунды ее глаза, того же оттенка, как и у малышки, задержались на Катрин. — Он зазвонил, когда я выходила…

Остальные слова не были слышны, она подтолкнула детей к машине, затем, усевшись на переднее сиденье, захлопнула дверцу, и машина отъехала.

Семья начала свой обычный день, все разъезжались по делам.

Катрин почувствовала, как сердце ее отозвалось болью. У нее никогда не будет такой семьи, она никогда не будет частью ее.

Знает ли эта женщина с ее детьми, насколько она счастлива? Когда она укладывает вечером двух старших в постель, рассказывает ли она им сказки, читает ли им, слушает ли о том, что произошло у них в школе? Когда она укрывает одеялом малышку, — как ее имя? Джессика, кажется, — обнимает ли она ее, целует ли, говорит ли, как сильно ее любит?

Катрин долго смотрела, как седан исчезает вдали, затем повернулась и пошла обратно. Когда же это ощущение пустоты покинет ее, подумала она. Или она обречена до конца своих дней, выносить эту бесконечную, болезненную пустоту?

— Кейт, поехали!

Она невидящим взглядом уставилась на заснеженный тротуар, и голос Рекса ворвался в ее мысли внезапно, заставив поднять голову. Он стоял у машины, открыв дверцу.

— Иду. — Она ускорила шаги.

Через секунду она уже была в машине, и Рекс выезжал на дорогу. Выехав опять на Саут-Гренвилльскую улицу, он направил машину в сторону аэропорта и включил радио.

Голос диктора раздался в ушах Катрин от заднего сиденья машины, где прятались динамики.

— Мы ожидаем, что снег к середине дня перейдет в дождь. Погода в субботу и воскресенье ожидается ветреной и дождливой, дождь не прекратится и в понедельник. На следующей неделе надеемся на перемены к лучшему.

Он протянул руку к радио, и Катрин почувствовала, что не может оторвать глаз от длинных пальцев, четко очерченных ногтей, темных волос, вьющихся на запястьях. Она сглотнула комок, застрявший в горле, и постаралась отвлечься, уставившись в окно. Что было в этом человеке, что вызывало в ней такую реакцию? Она никогда в жизни так не ощущала физически чье-либо присутствие, даже Дерека, а ведь они были обручены, она почти вышла за него замуж…

Почему, когда она рядом с Рексом, у нее такое чувство, что под угрозой сама ее сущность? Почему она чувствует себя в опасности? Будто он может разрушить ее защиту и обнаружить пустоту внутри…

Она закрыла глаза. Откуда у нее это предчувствие, что предстоящий уик-энд, который она ждала с таким нетерпением, принесет ей одни несчастья?

 

2

— Ты когда-нибудь была на Карибах?

— Нет. — Катрин мельком взглянула на Рекса, сидящего рядом с ней в частном вертолете Флейм, который забрал их после прибытия в международный аэропорт Гваделупы. — Хотя я почти… то есть… мы планировали поехать…

Именно здесь мы хотели провести наш медовый месяц, Дерек и я.

Она перевела дыхание и рассердилась, что не смогла остаться равнодушной. Слава Богу, она сумела остановиться, прежде чем слова были произнесены. Она была так захвачена красотой, открывшейся внизу, что чуть не выдала себя. Чем меньше Рекс Пантер знает о ее личной жизни, тем спокойнее.

Но он не пропустил ее слов.

— Мы? — Он лениво подчеркнул вопросительную интонацию.

Катрин притворилась, что ее отвлекли сверкающее бирюзовое море, раскинувшееся под вертолетом, и цепочка островов, разбросанных в нем, напоминавших зеленые драгоценные камни, рассыпавшиеся с порванной нити ожерелья.

— Мой друг и я. — Ее голос предостерегал от дальнейших вопросов.

— Мужчина. — Рекс слегка изменил позу, и Катрин ощутила прикосновение его руки. Отодвинуться было невозможно, так как она сидела у окна и, устраиваясь в вертолете, постаралась сесть как можно дальше от него. Их полет в Гваделупу занял гораздо больше времени, чем предполагалось по расписанию; им пришлось сменить самолет в аэропорту Доваль в Монреале, так как возникло подозрение, что в их самолет заложена бомба. Катрин уже чувствовала себя усталой, когда началась вторая половина пути, и скоро уснула. Когда она проснулась, то, к своему ужасу, обнаружила, что плечо Рекса служило ей подушкой. Ее смущенные извинения были встречены поддразниванием.

— Ничего страшного, Кейт, мне было приятно провести с тобой ночь.

Провести ночь!

Каждый мог подумать с его слов, что они занимались страстной любовью на протяжении всего пути из Монреаля в Гваделупу. Она уставилась на него, но, несмотря на свое возмущение, не могла не отметить, как он был привлекателен даже с небритым лицом, покрытым темной порослью. Она почувствовала желание дотронуться до его лица, ощутить эту жесткую щетину кожей пальцев и ладони.

— Кто это был? — Голос Рекса вернул ее к реальности.

— Просто мой знакомый. — Она повернулась к нему, ее глаза были подернуты дымкой. — Его уже нет в моей жизни.

— А! — Он кивнул головой, как будто она объяснила ему что-то важное. — Ты хочешь об этом поговорить?

Катрин недоверчиво посмотрела на него.

— Поговорить? С тобой? Зачем?

Он пожал плечами.

— Да просто интересно. Сколько времени прошло с тех пор?

— Это случилось четыре года назад, но…

— А где он сейчас? Он все еще… поблизости?

— Нет, — бросила она. — Насколько я знаю, он в Калифорнии. Он работает в кинокомпании.

— Актер?

— Нет, кинооператор. — Катрин глубоко вздохнула. — Я не хочу говорить об этом…

— Итак, это он разорвал помолвку. — В его голосе слышалась симпатия. — И раны еще свежие, Кэти? Извини, я не хотел…

— О! Мы спускаемся. Это, наверное, Лилль де Коквилльс. — Она надеялась, что по тону ее голоса он поймет, что вопрос закрыт. Она переключила свое внимание и заставила себя сконцентрироваться на маленьком острове, куда они уже начали опускаться. Его форма напоминала полумесяц. Западное побережье было неровным под действием волн Атлантики и западных ветров, а внутренние защищенные берега образовывали белые пляжи, сверкавшие под солнцем и обрамленные пальмами.

Рекс перегнулся через нее, его густые черные волосы скользнули по ее щеке.

— Это, должно быть, усадьба Кантрелл.

Она отпрянула, взволнованная его близостью, но казалось, что он ничего не заметил. Кивая в сторону красной крыши виллы на южной оконечности острова, он заметил:

— Это, по-видимому, самый большой дом на острове, у него прекрасное местоположение.

Терпкий запах его волос дразнил ее ноздри, и Катрин чувствовала, что начинает нервничать.

— Извини меня, я должна собрать свои вещи. — Она взглянула на него и увидела его лицо всего в нескольких дюймах от своего. Его светло-карие глаза были теплыми и влажно блестели.

— Мой Бог, Кэти, — прошептал он, в его голосе слышалось благоговение, — как же ты красива. Можно…

Прежде чем она смогла отодвинуться, он приблизился, и их губы соприкоснулись. Его поцелуй был легким, как дуновение ветерка, и таким же волнующим. Катрин почувствовала трепет, рождение неведомого желания в себе, будто она была опустошена, и голова ее кружилась, как после сдачи крови в Красном Кресте. Но в то же время это было и осложнение, без которого она могла прекрасно обойтись, решила Катрин, услышав предупредительный звоночек в своем сознании и пытаясь восстановить дыхание, которое каким-то образом перехватило.

— Вы можете выходить…

Звук веселого мужского голоса разрушил колдовство, окружавшее их, заключавшее их в какой-то параллельный мир. Катрин кашлянула, и Рекс отпрянул, взглянув на темнокожего пилота, рассматривавшего их веселыми темными глазами.

— Добро пожаловать на Лилль де Коквилльс! — Он улыбнулся.

Щеки Катрин загорелись. Вертолет приземлился, пока она витала в облаках, и все это время чернокожий летчик смотрел на нее и изучал ее мир, где чужим не было места.

И все по вине Рекса Пантера! Злость закипала в ней, он был тому причиной. Почему он считает себя вправе срывать поцелуй, когда она меньше всего этого ожидает?! Отстегнув ремень, она наклонилась и стала собирать свои вещи, пытаясь немного успокоиться, прежде чем присоединиться к нему.

Поднявшись, наконец, из кресла, она увидела невинное выражение его глаз, и ее вновь охватила ярость. Замшевый жакет, который она запихала в ящик над своим сиденьем, был у него в руках.

— Тебе это здесь не пригодится, — произнес он, улыбаясь.

Пилот находился рядом, поэтому Катрин ограничилась безразличным:

— Это будет приятное разнообразие.

Но как только пилот отошел, она прошипела:

— Никогда больше этого не делай! Не смей меня целовать! И никогда не приближайся ко мне, мне это не нравится, я тебя ненавижу!

— Да, это прекрасно, Кэти, любовь моя. — Его голос звучал громко, радостно, специально для пилота, как будто он не слышал ее яростного шепота. — Я надеюсь, — улыбка придала его чертам такое обезоруживающее выражение, что ее пульс опять зачастил, — что мы сможем искупаться вместе во время этого уик-энда.

Он надеется, что она пойдет с ним плавать!

Да если ей захочется плавать, она это прекрасно сделает и без него, притом в удобное для нее время. Он не только вмешивался в ее жизнь, но, по-видимому, ему это нравилось. Ну, она не позволит собой командовать!

Пропустив его слова мимо ушей и поблагодарив пилота улыбкой, она спустилась на землю. Лучи солнца нагрели площадку до такой степени, что ей показалось, будто она ступила на горячую плиту. Оглядевшись, Катрин увидела рядом с собой Рекса и невысокого человека, направлявшегося им навстречу. Его волосы разлетались от ветерка, вызванного поднимавшимся вертолетом.

Мужчина пожал им руки.

— Я — Трой Беллоус. — Он пытался перекричать шум двигателя, ведя их к выходу. — Я — личный секретарь мисс Кантрелл.

Катрин держалась подальше от Рекса, пока они шли по узеньким ступеням, высеченным прямо в отвесной скале.

— Я рад приветствовать вас здесь, на острове, в доме мисс Кантрелл, — продолжал говорить секретарь, поднимаясь вместе с ними по лестнице. — Экономка Моника ждет вас, чтобы провести в ваши комнаты, где вы сможете переодеться. Завтрак будет через полчаса, то есть в восемь.

Катрин замерла на месте, закончив подъем и увидев удивительное строение. Прямо перед ними располагался узкий бассейн с зеленоватой водой, сверкавшей на солнце. Позади него виднелись отливавшие бирюзой волны Карибского моря. А слева… — у нее захватило дух от восхищения — раскинулась вилла Флейм Кантрелл.

Это было длинное двухэтажное строение с белым оштукатуренным фасадом, двери окрашены ярко-желтой краской, деревянные ставни каждой комнаты отливали на солнце различными пастельными тонами, каждая своим. Дом был построен в испанском стиле с металлическими балкончиками, украшавшими верхний этаж, и белой металлической витой лестницей в дальнем конце дома. Глянцевитые листья виноградной лозы обвивали стены, на их фоне еще заметнее было многообразие распускавшихся цветов и кустарников на нижней террасе — Катрин узнала бугенвиллию, фуксии, красный гибискус, бегонию, причудливые лепестки луноцвета, а многие из них она и вовсе видела впервые.

Глубоко вдыхая необыкновенно душистый воздух, она боролась с желанием немедленно достать камеру и начать снимать. Придется подождать, с сожалением подумала она, пока хозяйка виллы не позволит это сделать.

— Вздыхаешь от зависти, Кэти? Хочешь, чтобы этот райский уголок был твоим? — Чуть насмешливый голос Рекса достиг ее ушей, он взял ее за локоть и подтолкнул к ступенькам веранды.

Резко отдернув руку, она посмотрела на него сквозь солнечные очки.

— Нет! — Ее ноздри раздувались от негодования. — Я просто хотела начать работать.

Пол и невысокие стены веранды были выложены из обработанных морской водой крупных камней. Восхищенный взгляд Катрин остановился на многочисленном семействе кактусов, растущих в терракотовых горшках; на низкой деревянной мебели с удобными подушками из ткани в белую и голубую полоску. Стол со стеклянным покрытием находился тут же, украшенный роскошной антикварной серебряной вазой с великолепными розами.

Во всем чувствовался отменный вкус, подумала Катрин с грустной улыбкой, эту ненавязчивую роскошь и элегантность могли позволить себе только очень богатые.

Трой напомнил, что завтрак будет в восемь, и распрощался:

— Я пока найду Монику, и она покажет вам комнаты. Извините.

Как только он исчез в арке, ведущей в дом, Рекс тихо обратился к Катрин. В его голосе совсем не слышалось смеха, как это бывало обычно при их разговорах.

— От этой твоей враждебности ко мне, Кейт, придется отказаться, пока мы здесь. Если ты будешь постоянно огрызаться, то в результате возникнет напряжение, а мы здесь не только гости, но и профессионалы за работой, и должны работать вместе. Не могла бы ты спрятать эту неприязнь подальше? — Он отбросил со лба прядь черных волос, растрепавшихся под действием океанского ветерка. — Временно, конечно. — Его губы слегка дрогнули.

Катрин проглотила уже готовые вырваться слова. В общем-то, Рекс был прав. В этих обстоятельствах у них не было иного выбора. Но, даже признавая это, она испытывала легкое опасение. Единственный способ общения с ним, чтобы держать его на расстоянии, который она знала, было постоянное пикирование. Дерзкое остроумие — вот незаменимое оружие! Катрин неохотно призналась себе, что без этого она будет в крайне невыгодном положении, и это ее совсем не устраивало.

— Согласна, — выдавила она по возможности безразлично, — но только временно.

— Хорошо, — он шагнул к ней и протянул руку, — докажи.

Секунду помедлив, Катрин приняла руку, ощутив твердое пожатие. Рекс не выказал желания его продолжить, но даже это короткое прикосновение его руки вызвало жар во всем теле. Отодвинувшись, она с облегчением услышала звук приближающихся шагов и увидела женщину средних лет. Ее седые волосы были уложены в стиле Афро, а кожа имела цвет молочного шоколада.

— Я — Моника, — представилась вошедшая с приветливой улыбкой, — экономка мисс Кантрелл. Идемте, я покажу ваши комнаты. — Она указала в сторону витой лестницы в дальнем углу веранды и спокойно пошла к ней. Катрин и Рекс следовали сзади.

Подол яркого хлопкового платья экономки энергично колыхался в такт движениям, когда она шла впереди них по лестнице, и Катрин позавидовала ее легкому наряду. Жара уже давила, струйки пота текли по ее спине, ее шелковая блузка прилипала к телу, а в льняных брюках было так жарко, как будто они были сделаны из шерсти. Ей необходимо было принять душ и переодеться во что-нибудь более легкое и летнее.

— Мисс Кантрелл поместила вас обоих в этой части виллы, — сказала Моника. — Это ваша комната, мистер Пантер. — Открыв дверь с левой стороны, она пригласила его войти. — Располагайтесь здесь.

Затем она пошла дальше по коридору, а Катрин последовала за ней.

Комната Катрин была недалеко, и, перед тем как войти, она непроизвольно оглянулась. И чуть вздрогнула, увидев, что Рекс остановился у своей двери и смотрит ей вслед.

— Нам нужно принять душ и переодеться, — сказал Рекс. — Я зайду за тобой через полчаса, хорошо?

— Отлично, — натянуто улыбнувшись, Катрин повернулась и скрылась в комнате.

— Надеюсь, что вам здесь понравится, — произнесла Моника ей вслед. — Если вам что-нибудь потребуется, дайте мне знать в любое время. Телефон у кровати.

— Спасибо, Моника.

Как только дверь за экономкой закрылась, Катрин бросила сумку на пол, положила камеру в кресло и подбежала к открытым стеклянным дверям, ведущим на балкон. Выглянув наружу, она увидела, что ее комната выходит на террасу, через которую они только что проходили. Оплетенные зеленью решетки окаймляли маленький балкон, придавая ему уединенность. Прямо перед ней лежал океан зеленовато-голубого цвета, сверкающий в лучах солнца, с белеющими парусами яхт и виндсерферов. Маленький катер замер в бухте, а справа от себя она видела зеленые крыши маленьких домиков городка, разбросанных вдоль пляжа.

Катрин потянулась, пытаясь расслабиться. Вытащила шпильки из шиньона и распустила волосы, резко тряхнув головой, пропуская тяжелые пряди сквозь пальцы, приподнимая шелковую блестящую массу с плеч и наслаждаясь их свободой.

Она мечтательно залюбовалась невероятно красивым цветом морской воды. Великолепное зрелище!

— Впечатляет, не так ли?

Услышав мягко произнесенные слова, она вздрогнула. Рекс! Ее пульс учащенно забился; она поняла, что он наблюдает за ней; тон его голоса не оставлял сомнений, что он любуется отнюдь не океаном. Но где же он, черт возьми?

— Я здесь, Кейт!

Услышав шум листвы слева, она повернулась туда, но, глядя на решетку, увитую зеленью, не обнаружила ничего, кроме зеленых листьев… хотя готова была поклясться, что слышала лёгкий смешок.

— Нельзя ли оставить меня в покое? — с раздражением произнесла Катрин. — Кто бы мог подумать, что такой человек, как вы, может подсматривать!

— Как я? — Звук смеха долетел до нее. — Скажи мне, Кейт, а что ты обо мне думаешь?

— Хм… Желая поддержать дружеские отношения, я воздержусь от ответа. — Голос Катрин был сладок, как сироп, слишком долго простоявший на полке. — А сейчас, извини, я пойду принимать душ.

Она уже не слышала его ответных слов. Гордо подняв голову, она вернулась в спальню и закрыла за собой дверь.

— О, Чарли! — безнадежно прошептала она, пересекая комнату. — Почему, во имя всего святого, ты должен был заболеть? И почему именно сейчас?

Она так надеялась поехать с ним на этот прекрасный тропический остров. А теперь она вынуждена терпеть присутствие этого высокомерного шовиниста, считающего мужчину божьим подарком для женщины.

С раздраженным восклицанием она наклонилась, открыла сумку в поисках шорт и легкой блузки. Она согласилась скрывать свою неприязнь, пока они работают на острове, и постарается это сделать… Но когда все закончится, и они возвратятся, ее уже ничто не будет связывать. Она даст ему понять совершенно определенно, что с этого момента ему нет места в ее жизни.

Нахмурившись, она попыталась разгладить складки на кремовых шортах и светлой блузке. Рекс знал ее только в одежде, предназначенной для офиса, — хорошо сшитые шелковые блузки, прекрасного покроя брюки или деловые костюмы от известного портного. Хватит того, что он видел ее с распущенными волосами несколько мгновений назад, но вскоре, если она не собирается расплавиться на солнце, она выйдет из комнаты, и его ленивые золотистые глаза будут скользить по ней, раздевая взглядом…

К черту! Катрин поднялась и пошла в ванную, упрямо сжав рот. Это невыносимо! Она приехала сделать фотографии знаменитой Флейм Кантрелл, и вместо того, чтобы сконцентрировать свое внимание на этой возможности, выпадающей раз в жизни, беспокоится, какова будет реакция Рекса Пантера, если она появится в шортах и блузке без рукавов. Она сходит с ума.

Сделав над собой усилие, она постаралась выкинуть его из головы, и ей это почти удалось. Вернее, удавалось, до тех пор, пока она не вышла из ванной и не увидела себя в зеркале: бледное овальное лицо, обрамленное густыми прядями белокурых волос огромные голубые глаза, пухлые розовые губы.

Катрин плотнее завернулась в белое пушистое полотенце, вспомнив произнесенные недавно слова: «Боже мой, Кейт, ты невероятно красива!»

Ее палец дрожал, когда она провела им по своим губам… там, где его губы коснулись ее пухлых губ в вертолете; невидяще посмотрела в зеркало. Никто прежде не называл ее красивой. Даже Дерек!

Дерек!

Имя ее прежнего жениха произвело эффект холодного душа. Глубоко вздохнув, Катрин потерла губы ладонью, как бы стирая память о завораживающем поцелуе Рекса. Как она могла быть такой дурочкой, так легко попасться в эту древнюю как мир ловушку — лесть?

Она не красавица, никогда не была ею и никогда не будет. И чего хотел добиться Рекс своими словами? Закусив губу, она взяла другое пушистое полотенце. Конечно, она ни в чем не уверена, но может быть…

Она знала, что дикие звери, в том числе и пантеры, не ждут добычу, они подкрадываются к ней. Характер Рекса соответствовал его имени. Он так же подкрадывается к своей добыче, и, кажется, в данный момент этой добычей является она.

Но она не станет его добычей, и он скоро в этом убедится!

Она не ищет любви, отвернувшись от зеркала и ожесточенно вытирая голову, думала Катрин. Тем более ей не нужен секс!

Но, услышав через полчаса уверенный стук в дверь, она должна была признаться, что сердце ее встрепенулось. Всего на секунду, но…

— Иду! — крикнула она и, проклиная себя, все же еще раз осмотрела свое отражение в зеркальной дверце стенного шкафа. Благодаря регулярным занятиям бегом и посещениям гимнастического клуба три раза в неделю, ее стройная фигурка была в прекрасной форме, и она была сильной, но кость у нее узкая, и это создавало впечатление женственной хрупкости, чего она изо всех сил старалась избежать, но ее волосы только подчеркивали это впечатление.

Все подсказывало ей уложить волосы в обычный шиньон, но она знала, что это не подойдет к шортам, однако не хотела и оставлять их распущенными, как их недавно видел Рекс. В конце концов, Катрин пошла на компромисс: убрав с лица густые пряди, она не уложила их в прическу, а заплела длинную густую косу. Кроме того, она решила обойтись без косметики и в результате выглядела девочкой-подростком.

Вздохнув, она сунула ноги в сандалии и пошла к двери. Открыв ее, она сложила губы в улыбку и с трудом сохранила ее, увидев поджидавшего мужчину.

Рекс сменил рубашку на синюю спортивную, на нем были шорты-бермуды, кожаные туфли, и хотя его волосы еще не просохли после душа и были небрежно зачесаны назад, она подумала, что никогда не видела его более привлекательным. Но ее смутила не столько его привлекательная внешность, сколько исходившая от него грубоватая мужественность, грозившая сбить ее и увлечь за собой, как волна в океане.

Он стоял, опираясь плечом о стену, ноги были скрещены, руки в карманах; увидев ее, он оттолкнулся от стены и шагнул навстречу. Его взгляд медленно ощупал ее фигуру; она знала, что так будет, ноздри его расширились. Никогда прежде она не ощущала в такой степени свою привлекательность, свое тело, высокую твердую грудь, обтянутую тонкой тканью блузки, изгиб бедер под облегавшими шортами, длинные стройные ноги.

Она замерла, когда он взял ее за подбородок и заглянул в глаза. Он только что побрился, от него исходил едва уловимый аромат лосьона после бритья, почти незаметный, только легкий терпкий запах.

— О, Кэти, любовь моя, — нежно промурлыкал он, — ты так красива, но так юна. Я не думал…

Задыхаясь, она запротестовала:

— Мне уже двадцать шесть лет. Может быть, для тебя я и молода…

— Двадцать шесть? — Его желтые кошачьи глаза держали ее в напряжении, и хотя она была полна решимости держаться от него подальше, какой-то внутренний трепет охватил ее.

— Но ты кажешься… гораздо моложе. — Его голос затих, и, к своему удивлению, она заметила его нахмуренный лоб. — Только твои глаза… Они так мудры, так печальны…

Его взгляд завораживал, и Катрин казалось, что он тянет ее в бездонную пропасть.

— Он действительно ранил тебя, — в голосе Рекса слышалось удивление, — этот человек из твоего прошлого? Боль все еще не ушла, она в тебе давно, только я не замечал…

Ресницы его затрепетали, и взгляд медленно опустился к пухлым розовым губам, задержался там, пока напряжение между ними не достигло такой точки, за которой была бездна.

Катрин чувствовала, что он собирается ее поцеловать и что она не сможет его остановить, если сейчас же не сдвинется с места. Быстрым движением она высвободилась.

— О! — пробормотала она с обманчивой легкостью. — Кто бы мог подумать, что у тебя столь богатое воображение? Оно, конечно, мешает твоей работе, где нужны лишь факты. Ты когда-нибудь думал о другой работе, например, писать сценарии для мыльных опер? У тебя, вероятно, склонность к мелодрамам?

Он укоризненно покачал головой.

— А ты, Кейт, любовь моя, обладаешь скверной привычкой грубить, когда я хочу поговорить с тобой серьезно. Но я встречал прежде таких женщин, женщин, прикрывающихся юмором как щитом, чтобы скрыть свои чувства. Какие чувства скрываешь ты? Ты кажешься такой ранимой…

— Только Бога ради, не делай вид, что мои чувства тебе интересны. Мы оба знаем, что тебя интересует лишь мое тело! — Катрин сжала губы. — Ты говоришь, что встречал раньше подобных женщин… Ну а я встречала мужчин, подобных тебе. Которые не могли понять, что есть женщины, для которых их успешная карьера является единственной целью в жизни; мужчин, которые ошибочно думают, что карьера в жизни женщины лишь заменяет отсутствие любовника, что под покровом успеха любой женщины скрывается сексуальная маньячка, желающая лишь сгорать от любви в руках любого мужчины.

— Не любого, Кейт, — на лице Рекса вспыхнула усмешка, — только настоящего мужчины.

Катрин выдавила улыбку:

— Ну и кто же пытается уйти от серьезного разговора?

— Я серьезно, Кейт! — Рекс обхватил ее плечи и притянул к себе. — Я согласен, что для некоторых женщин карьера — это все. Но не для тебя. Я уверен в этом. Ты создана, чтобы любить и быть любимой.

— И ты предполагаешь, судя по твоему обращению со мной, что являешься этим человеком, — резко произнесла она, замирая в его руках. — Почему же тогда я не таю от восторга…

— Всему свое время, Кэти, — хмыкнул он. — Когда наступит этот момент…

— Когда рак свистнет! — Катрин вырвалась. — Только тогда я буду лежать в твоих объятиях, млея от восторга. И будь я на твоем месте, я не настраивалась бы на это. А сейчас… уже больше восьми. Нам лучше спуститься вниз.

Она направилась к выходу, надеясь с помощью решительности скрыть от него волнение.

— Ты убегаешь, Кейт. — Черт возьми, он опять был рядом, обогнав ее быстрым шагом; как же, последнее слово должно остаться за ним! — И так ты делаешь всегда, когда перед тобой возникает проблема, которую, как ты думаешь, ты не можешь разрешить.

— О, я могу справиться с тобой с завязанными руками, — отрезала она. — Ты просто льстишь себе, думая, что я от тебя убегаю…

— Может, и не от меня, но от чего-то ты пытаешься уйти… Что это, Кейт? Мне хотелось бы помочь…

Катрин внезапно остановилась перед лестницей и посмотрела ему прямо в лицо.

— Разве ты не понял мои слова? Оставь меня в покое и не лезь в мою жизнь!

Не дожидаясь ответа, она начала спускаться по металлическим ступенькам. Хорошо еще, что там были перила, и она крепко ухватилась за них, спускаясь; она ничего не видела от слез, затуманивших глаза и появившихся неожиданно, когда она услышала это предложение о помощи и почувствовала доброту и искренность в его голосе.

Спустившись, она дрожащей рукой вытерла слезы. Только что Рекс обвинил ее в эмоциональной уязвимости, и меньше всего она хотела показать ему, насколько велика эта уязвимость.

О Боже, она должна взять себя в руки. Через минуту встреча с Флейм Кантрелл, а у нее нет времени привести в порядок свои чувства. Можно надеяться только на то, что звезда будет полна собственной значимостью и не заметит ее волнения.

Пробормотав молитву, Катрин шагнула под арку, ведущую в дом.

 

3

— Мисс Кантрелл спустится через минуту. — Моника поставила дымящийся кофейник в центр обеденного стола. — А пока выпейте кофе.

Удовлетворенно напевая себе под нос, она вышла из столовой, ее сандалии громко постукивали по белому известковому полу.

Чувствуя на себе внимательный взгляд Рекса, и желая избежать этого, Катрин начала оглядываться по сторонам. Потолок был очень высоким, с белыми балками, на которых висели два медленно вращавшихся вентилятора, помогавших дуновению ветерка, проникавшего через распахнутые стеклянные двери веранды и широкие окна. Снаружи доносились отдаленные звуки музыки и пение птиц.

А рядом опять был голос Рекса.

— Кофе?

Она с трудом заставила себя ответить.

— Да, спасибо.

Катрин любила черный кофе; она заметила, что в свою чашку Рекс опустил три ложечки сахара и добавил сливки. Как и вчера в машине, ее поразили красота его длинных пальцев и легкий темный пушок на запястьях.

Он откинулся на спинку кресла.

— Тебя когда-то очень обидели, и ты решила посвятить всю свою жизнь работе. Стать лучшей.

Он не задавал вопросов, а просто констатировал факт. То, что он считал фактом. Катрин решила не реагировать.

— Конечно, ты достаточно взрослая и достаточно умна, чтобы знать, что в жизни гораздо больше…

— Что я знаю, — с яростью произнесла Катрин, глядя на него поверх чашки с кофе, — так это то, что я уже говорила тебе раньше: я не хочу это обсуждать.

— Хочешь или нет, но жизнь — это гораздо больше, чем просто работа. Семья, например…

— У меня прекрасная семья, благодарю тебя. Мои отец и мать живут на Западе, они обожают меня, а кроме того, у меня есть сестра, которую я считаю своей лучшей подругой.

— …И дети. — Опять он продолжал, как будто не слышал ее слов. — Дети, Кэти, дорогая! Без сомнения, ты — злючка, Кэти, но я верю, что когда ты освободишься от этих колючек…

Она хотела закрыть уши, но не могла. Она понимала, куда ведет этот разговор, но не смогла остановить его. Слова звучали в ее голове, отражаясь эхом в пустоте и безжизненности ее души. Как стрела, небрежно выпущенная в темный лес, когда охотнику безразлично, кого она ранит, слова Рекса вызвали острую боль, ибо ранили ее душу. Боль и печаль…

Боже мой, он еще продолжает говорить!

— Ты не думаешь о детях, Кейт? Им нет места в твоих планах на будущее?

Катрин допивала кофе, пытаясь выиграть время, чтобы не выдать себя. Она должна была произнести такие слова, чтобы он понял: вопрос закрыт раз и навсегда. Наконец она медленно опустила чашку на блюдце; к ее удивлению, рука не дрожала.

— Правильно, — ответила она, не веря, что ее голос может звучать так спокойно. Спокойно, буднично и… твердо. — Моя карьера — самое главное в моей жизни. И у меня никогда не будет детей.

Он покачал головой.

— Это странно. Что ты имеешь против детей, Кейт, ради Бога?

— Детей? — Катрин с трудом проглотила комок в горле и заставила себя засмеяться. — Они много плачут, не дают спать. Их тошнит, пеленки надо менять каждый час. А помимо всего… они непременно становятся подростками. — Она передернула плечами.

Рекс не успел ответить, так как его отвлек звук шагов снаружи. Четкий и уверенный стук высоких каблучков. Катрин вытерла взмокшие ладони о свои шорты и мысленно поблагодарила Бога. Кто бы это ни был, она была рада его вмешательству, хотя лучше бы это случилось раньше. Она повернулась и уставилась на дверь, услышав знакомый голос, который до сих пор слышала только с экрана. Голос, известный любителям кино во всем мире. Глубокий и выразительный, уверенный голос красавицы-актрисы, англичанки Флейм Кантрелл, желающий им доброго утра и приветствующий их.

С трудом Катрин задвинула в глубину сознания разговор с Рексом, наблюдая, как звезда идет к ним.

Безотчетно пожирая ее глазами, она обнаружила, что в жизни Флейм Кантрелл еще красивее, чем в кино. Рекс отодвинул свое кресло и поднялся. Чувствуя неожиданный восторг, восторг не журналистки, а поклонницы, Катрин последовала его примеру.

Актриса — по слухам, ей было всего двадцать девять лет — была высока, стройна и обладала роскошной фигурой. И хотя ее безупречная кремовая кожа и чуть приподнятые в уголках изумрудные глаза обращали на себя внимание всех мужчин, наибольшее внимание привлекали удивительные волосы. Копна ярко-рыжих волос обрамляла ее лицо, формой напоминающее сердце, и падала тяжелой наэлектризованной массой на плечи; казалось, что они живут своей жизнью, источая энергию при малейшем движении. Катрин тихонько перевела дыхание, женщина была мечтой для фотографа. Эти глаза, эти волосы, эта почти прозрачная кожа…

Она очнулась, увидев, что звезда протягивает ей руку, ее кремовое платье-кафтан, отделанное золотом, красиво облегало ее фигуру, подчеркивая ее четкие линии. Сглотнув от волнения, Катрин пожала протянутую руку и, к своему удивлению, обнаружила, что она холодна как лед.

— Мисс Эшби, — чувственный голос, казалось, вибрировал в воздухе вместе с ароматом экзотических французских духов, — я видела ваши работы, они производят сильное впечатление…

Катрин открыла рот, но прежде чем смогла ответить, глаза кинозвезды обратились к Рексу.

— Мистер Пантер, ваш редактор позвонил вчера и сказал о вашем приезде вместо мистера Берка. Меня это устраивает, и я надеюсь, что мы хорошо поработаем. Но передайте вашему боссу, что если бы мисс Эшби не смогла приехать, нам пришлось бы отказаться от интервью.

Кен говорил Катрин, что Флейм Кантрелл потребовала именно ее присутствия. А на удивленный вопрос Катрин он пояснил, что это как-то связано с наградой, полученной ею в январе.

— Я понимаю, мисс Кантрелл. — Рекс посмотрел на Катрин. — Кейт — одна из лучших в своем деле.

Катрин почувствовала, что ее щеки загорелись, без сомнения, он был искренен. Она не могла не ответить ему тем же и высказала звезде свое мнение о нем как профессионале. Может быть, слишком горячо. Увидев его удивление, она ощутила, что поступила правильно.

Казалось, что Флейм Кантрелл не заметила ее смущения.

— Итак, общество взаимного восхищения, — деловито произнесла она. — Хорошо. Гораздо приятнее работать с людьми, которые понимают друг друга, а так как нам придется провести вместе этот уик-энд, то оставим в стороне формальности. Зовите меня Флейм. А сейчас, — она позвонила в бронзовый колокольчик, — давайте поедим. Между прочим, все, о чем мы будем говорить за едой, не войдет в интервью. Согласны?

Услышав слова согласия, она кивнула головой.

— Хорошо. — Актриса отодвинула рукав своего платья и посмотрела на часы, сверкнувшие золотом. — Я жду друга, он должен скоро приехать. Когда мы закончим завтрак, я вас ему представлю. — Она остановилась, и ее покрытые коричневой помадой губы сложились в улыбку — странную, лицемерную улыбку, и Катрин внезапно ощутила, что по ее спине пробежала дрожь. Что-то было в выражении сверкающих зеленых глаз Флейм, когда из-под ресниц она сверкнула ими на Катрин, что смутило девушку. Это было лишь мгновенное, но четкое впечатление: холодный, оценивающий, изучающий взгляд.

Катрин нахмурилась и опустила ресницы, а когда она вновь подняла глаза, то Флейм уже смотрела не на нее, а на Рекса и странное пугающее выражение исчезло… если только она его не выдумала. Катрин выругалась про себя: ну можно ли так себя вести? Флейм Кантрелл специально выбрала ее для фотографирования. Но почему же тогда она смотрит на Катрин с отнюдь не дружеским выражением?

— Нет, — говорила актриса, и Катрин заставила себя прислушаться, отбросив эти глупые мысли, — я не скажу вам, кто этот друг, по крайней мере пока. Пусть это будет сюрпризом. — Ее глаза светились ярким загадочным светом, как будто она решила сыграть безобидную шутку со своими гостями. — А потом мы начнем работать. Сначала Рекс, если Кэти не возражает…

— Простите, меня зовут Катрин! — Слова вырвались непроизвольно, и она тут же пожалела об этом, но было уже поздно.

— Но я думала… — Флейм приподняла брови и посмотрела на Рекса, чье лицо осталось совершенно невозмутимым, потом на Катрин. — О, Катрин? Прекрасно!

В комнату вошла Моника, катя перед собой столик, заполненный тарелками с дымящимся беконом, яйцами, сосисками, блинами. Флейм приглашающе повела рукой:

— Пожалуйста, садитесь. Моника, принеси еще кофе.

Как только они уселись и им принесли кофе, Флейм продолжила беседу:

— Так на чем я остановилась? О да, Рекс, мне бы хотелось провести с вами утро. Вы не возражаете, Катрин? А с вами мы займемся потом, после обеда.

Рекс посмотрел на Катрин.

— Я не возражаю, — тихо ответила она. — Мне бы хотелось сделать несколько снимков на пляже.

— Хорошо, значит, решено, — Флейм отпила кофе.

— Это прекрасный остров. — Рекс поудобнее устроился в кресле. — Как давно вы здесь живете, Флейм?

— Я купила виллу лет пять назад, после окончания съемок «Трое в раю» на Мартинике. Я влюбилась Карибы. Конечно, у меня есть квартиры в Лондоне и в Лос-Анджелесе, но мне хотелось иметь что-то… И этот остров прекрасно подошел. — Флейм взяла кусочек тоста с серебряной подставки, намазала его тонким слоем масла и продолжила: — В будущем я не стану сниматься так много — мне сейчас предлагают такие замечательные роли, и, к счастью, я могу выбирать…

Она резко остановилась и подняла голову, прислушиваясь. Катрин заметила ее расширившиеся глаза, побледневшие щеки. И затем она сама услышала шум приближающегося вертолета.

Актриса положила тост и встала. Взволнованным жестом она провела пальцами по волосам.

— Извините, это мой гость!

Она поспешила к двери, бросив им через плечо:

— Наслаждайтесь, пожалуйста, завтраком, мы сейчас к вам присоединимся.

Катрин вертела в пальцах кусочек дыни. Отложив вилку, непроизвольно взглянула на Рекса, в ее глазах застыло вопросительное выражение.

— Проблемы в раю? — прошептал он.

Катрин не знала, что ответить. Флейм чувствовала себя превосходно до приближения вертолета. Вертолет должен привезти ее друга. Кого она хочет им представить? Почему это ее тревожит?

Она снова взялась за вилку и подцепила кусочек дыни. Ее это не касается, ее задача — делать снимки. С другой стороны, Рекс должен быть заинтересован в раскрытии этих тайн — ведь его задачей было узнать как можно больше в жизни Флейм Кантрелл. Что-то происходило, в этом она была уверена. И вопреки своему мнимому безразличию она надеялась, что Рекс разберется в этом до их отъезда.

Когда Флейм через полчаса вернулась, гости были на веранде; Катрин сидела на невысокой стенке, а Рекс стоял рядом.

Это он предложил выйти туда и выпить там кофе. Каким-то образом любопытство по поводу волнения Флейм сблизило их. Выйдя на солнце, чувствуя, как оно ласково пригревает, Катрин расслабилась. Она чувствовала, что помимо воли ее враждебность к Рексу уменьшилась. Наверное, будет не так уж трудно провести вместе эти два дня. Конечно, он вовсе не такой удобный и приятный партнер, как Чарли, но и не так непредсказуем и мрачен, как Кен. У него легкий характер, ему присуще чувство юмора и, без сомнения, он очень интересный мужчина.

Она взглянула на него из-под ресниц, отхлебывая кофе. Невероятно привлекательный! В юности она увлекалась мужчинами с темными волосами, четкими, немножко грубоватыми чертами лица, преуспевающими мужчинами с уверенной поступью и поведением, говорящим всему миру об их успехах.

Таким был Дерек.

Боль пронзила ее. Дерек также был хорошо сложен, с темными волосами, хотя и не так высок, как Рекс. И не так красив. Внутренняя сила отражалась в чертах Рекса, а у Дерека этого не было, какая-то слабость и нерешительность в очертаниях подбородка… Тогда ей это даже нравилось…

— Разве мама никогда тебе не говорила, что так смотреть неприлично?

Насмешливый голос Рекса прервал ее мысли, и ей понадобилось время, чтобы отвести взгляд. Он смотрел на нее с поддразнивающей улыбкой.

— Извини. — Опять ее голос звучал принужденно. Она вздохнула. — Извини, — повторила она, — я замечталась.

— О чем?

К счастью, ее ответ не потребовался. Позади них со стороны столовой раздался стук высоких каблуков Флейм. Послышался приглушенный вызывающий смех. Катрин допила кофе, поставила чашку и поднялась.

— Ну вот и мы! — Флейм появилась в дверях, на ее волосы упал солнечный луч и будто бы зажег маленькие кудрявые пряди. Катрин подумала, что никогда не видела ничего прекраснее. Звезда задержалась на мгновение, как бы чувствуя, какое впечатление производит, затем двинулась вперед, ее легкое платье мягко колыхалось, под дуновением ветерка.

Позади нее из затемненной столовой появилась фигура мужчины с копной темных вьющихся волос и темной бородкой. Черная рубашка облегала его мускулистую грудь, а короткие черные шорты открывали загорелые стройные ноги. Флейм взяла его за руку и вышла на веранду к Рексу и Катрин.

— Дорогой, у меня для тебя сюрприз. Фотограф и журналист из «Ванкувер Кларион» приехали из Канады, чтобы сделать интервью для их воскресного приложения. Это все на пользу делу, не так ли? Катрин, Рекс, я пригласила дорогого мне человека приехать сюда, так как рассказ о моей жизни не будет полон без него, человека, который снимал мои последние три фильма и…

— Дерек!

Не веря себе, Катрин узнала того, кто вошел вслед за Флейм. Этого не может быть! На миг из-за бороды он показался ей незнакомым. Когда они встречались, у Дерека Макгевина не было бороды. Но без сомнения, это был он — его нос, его большие серые глаза, глядевшие на нее с удивлением и недовольством.

— Что такое? — На его виске запульсировала жилка, когда он повернулся к Флейм. — Флейм, ради Бога! Зачем ты пригласила сюда Катрин? Я говорил тебе… — Он удрученно покачал головой.

У Катрин было странное ощущение нереальности происходящего. Она дышала с трудом, не замечая, что Рекс обнял ее за плечи.

Флейм скрестила на груди руки, ее пальцы теребили материю на рукавах, выдавая ее нервозность. Зеленые глаза перебегали с Рекса и Катрин на Дерека.

— Не сердись на меня, дорогой. Я всего лишь хотела, чтобы интервью было удачным, а Катрин — самый лучший фотограф, ведь она получила в этом году премию. Ты же сам и сказал мне об этом.

Катрин попыталась что-то сказать, но звук ее голоса услышал лишь Рекс, который крепче сжал ее плечи.

Флейм представила мужчин.

Как только отзвучали слова знакомства, Рекс обратился к Дереку.

— Видимо, вы были знакомы с Катрин раньше?

Не дав Дереку ответить, Флейм махнула рукой, ее ярко окрашенные ногти сверкнули на солнце.

— Дерек и Катрин были помолвлены, но это в прошлом. Дерек разорвал помолвку четыре года назад и уехал в Голливуд, где мы впервые встретились.

Катрин чувствовала, что ее сотрясает дрожь. Если бы Рекс ее не поддерживал, она бы упала.

— Вот как? — Уголком глаза она заметила, как он кивнул, принимая объяснение.

— Я прошу прощения. — Флейм старалась показать свою искренность и дружелюбие. Однако могла обмануть других, но не Катрин, которая ясно чувствовала скрытую враждебность в ее словах. С огромным усилием Катрин придала лицу спокойное выражение, а Флейм продолжала: — Я никогда не думала, что это так тебя расстроит, Катрин, но я предполагала, что вы воспримете эту встречу как сенсацию для вашей газеты. Дерек и я до сих пор держали все в тайне, но пришло время сказать всему миру, что мы любим друг друга… И собираемся пожениться.

Катрин казалось, что она барахтается в вязком болоте. Конечно, Флейм пригласила ее вовсе не для того, чтобы сообщить о предстоящей свадьбе. Это было бы слишком странным и слишком мелким для нее. Но тогда для чего? Чтобы причинить ей боль? Открыть все старые раны, чтобы они опять кровоточили? Но за что? Они не были знакомы, чего же ради она это сделала? Пока мысли метались в ее голове, она как сквозь сон услышала голос Рекса:

— Помолвка была разорвана четыре года назад? — Он рассмеялся. — Надо же, какое совпадение! Именно тогда Катрин пришла ко мне.

Катрин вдруг почувствовала облегчение от его лжи, а он легко коснулся губами ее волос.

— Что бы Катрин ни чувствовала к Дереку, все это закончилось уже давным-давно, Флейм, так что ваши извинения не требуются. — Пальцы его крепко сжали ее бедро. — Не так ли, любовь моя?

Он спасает меня, стучало в голове Катрин, пока она приходила в себя. Рекс давал ей возможность сохранить свое лицо перед этими двумя и избежать унижения. И, вспомнив, какую боль нанес ей Дерек своим предательством, она вдруг почувствовала непреодолимое желание ужалить его побольнее.

Она улыбнулась.

— Извини, Дерек. — Голос ее лишь слегка дрожал, и она надеялась, что никто этого не заметит. — Я тогда сразу поняла, что ты только ранил мою гордость, разорвав помолвку. И, осознав все, я отнеслась к разрыву довольно легко. Конечно, встреча с Рексом помогла. Это была…

— Любовь с первого взгляда, — добавил Рекс.

— Правильно, любовь с первого взгляда.

Напряженное молчание застыло в воздухе, нарушаемое только криком ярко окрашенной птицы, пролетевшей над ними и исчезнувшей в листве.

— Мне надо выпить, — сказал Дерек, как только смолк этот крик. — Кто-нибудь еще присоединится?

Флейм посмотрела на часы, ее губы сжались.

— Не кажется ли тебе, что еще слишком рано?

Дерек повернулся и ушел в комнату, не обратив внимания на ее слова. На веранде появилась Моника с подносом. Она извинилась, собрала посуду и хотела уйти, но Флейм остановила ее.

— Моника, произошло недоразумение. Я не знала, что наши гости… прибыли вместе. Перенеси вещи мисс Эшби в комнату мистера Пантера.

— Ну, это не так уж необходимо, — запротестовала Катрин и молча поблагодарила Рекса, когда он сказал:

— Кейт права. Монике совершенно не стоит беспокоиться!

Она расслабилась, считая инцидент улаженным, но ненадолго.

— Кейт и я сделаем это сами. Но все равно спасибо.

Монстр, а не человек! Кейт открыла рот, чтобы сказать что-то типа «только через мой труп», но в этот самый момент увидела подозрительную морщинку на лбу Флейм и остановилась. Она угодила в собственную ловушку. Заявив, что давно любит Рекса, она вынуждена теперь оставаться с ним в одной комнате.

И если нет? Тогда и Флейм, и Дерек поймут, чего стоят ее слова, и это будет еще хуже. Ей придется провести здесь время, вынося жалость с их стороны, а может быть, и презрение…

Да, выхода нет. Ей придется провести эту ночь в комнате Рекса, слава Богу, лишь одну, так как они уезжают завтра после обеда.

Но, хотя ей некого было винить, кроме самой себя, за то положение, в котором она очутилась, в ней закипала злость по отношению к этому невыносимому человеку, обнимавшему ее. Он просто ухватился за возможность провести с ней ночь в одной комнате.

Что, он думает, произойдет, когда погаснут огни? Неужели он рассчитывает, что она из чувства благодарности упадет в его объятия и займется с ним любовью? Ну, если так, то его ждет большое разочарование!

 

4

— Если ты скажешь хоть слово об этом, когда мы вернемся… — Катрин вызывающе уставилась на Рекса, уперев руки в бока, пока он укладывал ее сумку в изножье кровати, — то я…

— Ты — что? — Рекс обернулся, в уголках его губ дрожала улыбка. — Будешь все отрицать? Скажешь, что я все это выдумал? Но почему? Неужели это так страшно, если все узнают, что мы останавливались в одной комнате? Это может быть и к твоей выгоде. Я имею в виду — повысит твой статус в глазах других женщин. Может, ты не знаешь, но тебя называют «Кларион»…

— Снежная королева! — Катрин произнесла сквозь зубы и продолжила в том же тоне: — Как я могу об этом не знать, если Триш Райс сообщила всем и каждому об этом в рождественских поздравлениях?

Рекс ухмыльнулся.

— Верно. И — прости, если это прозвучит самонадеянно, — обо мне она писала: «Рекс Пантер, наш любимый зверь из джунглей, сексуален до кончиков ногтей». Не думаешь ли ты, что вырастешь в глазах Триш, если она узнает, что Снежная королева провела со мной ночь…

— Провела с тобой ночь? — Катрин злобно посмотрела на него. — То есть стала твоей любовницей? Интересно, с чего ты взял, что я ей стала? Только потому, что мы очутились в одной комнате?

— О Кэти, Кэти! — Рекс сокрушенно потряс головой, как будто он успокаивал любимого щенка, только что сжевавшего его лучшие тапочки. — Только не говори, что не чувствуешь того, что происходит между нами. Это возникло с самого первого момента нашего маленького приключения. Я надеялся, что ты уже поняла, что твоя враждебность просто бессознательный барьер, воздвигнутый тобой в попытке…

— Да ты с ума сошел! — Катрин отшатнулась, пересекла комнату и вышла на балкон через распахнутые стеклянные двери. Она ухватилась за железные перила и невидяще уставилась на белевшие внизу волны. У него нет ни капли понимания! Неужели он не представляет себе, каково ей в этой ситуации, когда ее бывший жених находится внизу всего в двух шагах… и собирается жениться на одной из самых красивых в мире женщин.

Слезы выступили в уголках глаз, и с сердитым восклицанием она смахнула их. Она никогда не умела жалеть себя и не собиралась в будущем…

— Кейт, прости меня!

Она не слышала его шагов — как обычно, он двигался мягко, как пантера. Она могла бы поклясться, что он говорил искренне.

— Ты права, я действительно сошел с ума. Я не понял, как тяжело тебе вновь увидеть Дерека. По-видимому, ты до конца так и не освободилась от него… — Он легко коснулся ее руки. — Повернись, Кэти, хотя твои волосы и шея прекрасны, но мне хотелось бы видеть твое лицо, когда мы разговариваем.

Нет, это не он сошел с ума. Это она ненормальная! Легкое прикосновение его руки вызвало трепет во всем ее теле. И вот она уже как цветок, лишенный воды… Сначала она в ужасе, потом в депрессии, потом благодарна ему, потом ненавидит его. А сейчас, Боже мой, эта странная неопределенная тоска… Что с ней происходит? Она просто не может бороться с привлекательностью этого мужчины… не может противостоять влечению к нему, оно охватило ее как щупальцами.

Чувствуя, что больше не способна сохранять контроль над собой, она опустила руки, до онемения сжимавшие перила, и повернулась, пытаясь вернуть им подвижность. Он был так близко, что она чувствовала его дыхание, видела капельки пота, проступившие на нижней губе… Слишком близко… Катрин откинулась на перила, пытаясь разорвать эту близость.

— Слушай, Кейт. — Его янтарные глаза сохраняли серьезное выражение. — Я слишком давил на тебя, а этого нельзя было делать. Давай начнем все сначала. С этого момента я уважаю твои желания, мы будем просто два профессионала за работой. — Он протянул ей руку ладонью вверх. — Слово скаута! Никаких намеков, никаких навязываний. Но ты мне нравишься, Кейт, и я думаю, что если ты только позволишь себе, то я тебе тоже понравлюсь. Ну, как? Мы можем быть… просто друзьями?

Просто друзьями? Глядя на него, Катрин заметила, что солнце осветило его волосы, открывая легкую седину на висках, морщинки вокруг глаз — следы смеха? Увидела, как его губы складываются в улыбку, хотя он и был серьезен.

Эти губы. Она не хотела глядеть на них, но каким-то образом не сводила с них глаз. Они были так красиво очерчены, так прекрасно вырисованы, такие полные и мягкие, свежие… Она откашлялась.

— Да. — Сердце ее замерло и пропустило направленный в него удар, когда ее глаза потонули в его теплых золотых глазах, что так пристально следили за ней. — Хорошо. — Губы не повиновались ей, но, сделав над собой усилие, она выдавила улыбку. — Просто друзья.

На долю секунды в его глазах промелькнуло выражение сожаления или разочарования. О, она не могла определить, ей было не до того. Что бы это ни было, оно промелькнуло и исчезло. Он взглянул на часы и сказал деловым тоном:

— Думаю, нам пора идти.

На лице его заиграла улыбка, обычная улыбка, которая ее успокоила. Он действительно сказал правду — они просто друзья.

Тогда почему, почему она почувствовала то же самое — сожаление, разочарование? Она подавила вздох. Что с ней происходит? Господи, она и сама не может понять, что ей нужно. Никогда прежде она не чувствовала себя такой неуверенной!

Может, это потому, что Дерек здесь? Да, по-видимому, это так, решила она, хватаясь за соломинку.

Но когда они с Рексом спустились вниз, она вспомнила, что он сказал раньше: «По-видимому, ты все еще не освободилась от него». Она нахмурилась, в этом он ошибся. Она уже давно освободилась от Дерека… Но еще не преодолела и, видимо, никогда не преодолеет то, из-за чего они расстались, что так жестоко ранило ее.

— Осторожней, Кейт. — Слова предупреждения прервали ее мысли; она едва не оступилась.

— Все в порядке, — пробормотала она слабым голосом, ухватившись за перила лестницы. — Да, все в порядке. — Она крепко сжала губы, упрямо вздернув подбородок, когда они появились на веранде. Ей удалось оставить свое прошлое далеко позади, и только иногда, очень редко, она позволяла себе эту слабость — воспоминания, от чего сейчас страдала. Однако, вернувшись в Ванкувер, она попытается полностью забыть этот уик-энд, забыть встречу с Дереком и спокойно продолжать свою работу.

Кроме всего прочего, в этом была сейчас вся ее жизнь. Ее работа, карьера… независимость.

Конечно, не каждая женщина одобрит такой выбор, но она его сделала и чувствовала, что это ее единственный шанс в жизни.

И ему она посвятит всю жизнь. Когда они с Рексом появились на веранде, Флейм, отдыхавшая в одном из шезлонгов, лениво встала и повернулась к ним.

— Пойдемте в библиотеку, Рекс, там прохладнее. — Посмотрев на Катрин, она добавила: — А вы… вы говорили, что собирались сделать какие-то снимки внизу на пляже?

— Правильно. — Катрин попыталась ответить дружелюбно.

— Хорошо. Тогда… — Флейм взяла Рекса под руку. — Мы встретимся за ленчем около двенадцати?

Вопрос прозвучал риторически, так как, не дожидаясь ответа, Флейм увлекла Рекса за собой, что-то тихо нашептывая ему, и Катрин осталась одна.

Это как раз то, что нужно, решила Катрин, сжимая в руках камеру и спускаясь на пляж.

Помимо того что она стремилась начать работу, ей нужно было подумать в одиночестве, постараться вернуть себе спокойствие, твердость духа, которые ускользали от нее с того самого момента, как она встретилась вчера с Рексом в офисе Кена.

И она добилась этого, почувствовала безмятежность, чему способствовали красоты утра, прекрасные снимки виллы, которые она сделала со стороны океана, полная увлеченность работой. Но этой безмятежности не суждено было продлиться долго…

Она, Рекс и Флейм встретились в столовой в полдень. Отсутствие Дерека было подозрительным, но Флейм не упомянула о нем. Пил ли он все утро? Катрин поневоле задавала себе этот вопрос. Может быть, он уснул наверху? Но хотя Флейм никак не объяснила его отсутствие, во время ленча она была меланхоличной и рассеянной.

Когда они закончили, Флейм отодвинула чашку кофе и сказала:

— Обычно в это время я отдыхаю. — Ее взгляд перешел с Рекса на Катрин и остановился на ней. — Я советую вам сделать то же. Сейчас слишком жарко.

Ленч был великолепен, и, несмотря на свое состояние, Катрин наслаждалась едой и съела больше, чем собиралась; ей и в самом деле хотелось лечь и отдохнуть. Но отдыхать в комнате Рекса? В комнате, которую она вынуждена с ним делить? Где он будет отдыхать: рядом с ней в одной постели? Ее охватила паника.

— Я думаю, — она избегала смотреть на Рекса, — мне стоит прогуляться в деревню.

— В деревню? — Флейм нахмурилась, затем безразлично пожала плечами. — Как хотите… Я думаю, вы хотите сделать там несколько снимков, чтобы получить более полное представление об острове. Но если вы пойдете, возьмите с собой Рекса. В одиночку бродить здесь небезопасно.

Катрин собралась возразить, но, опередив ее, Флейм встала и произнесла:

— Трой вас отвезет.

— О, это совсем не обязательно! — Она наконец-то высказалась, но было уже поздно. Флейм уже ушла, и звук ее каблуков донесся из холла.

Вот невезение! Катрин опустила глаза на свои нервно сжатые руки. Меньше всего ей хотелось быть сейчас наедине с Рексом.

— Лучше бы отдохнуть. — Голос Рекса прервал ее мысли. — Не нужно было говорить о прогулке, ты могла бы отдохнуть в комнате, а я бы полежал в тени у бассейна.

— Ты ошибаешься, если думаешь, что я иду на прогулку, чтобы не оставаться с тобой в одной комнате. — Катрин встала. Он пристально смотрел на нее. — Флейм права, надо сделать несколько снимков.

— Почему ты нервничаешь, Кейт?

— Нервничаю? Что заставляет тебя так думать?

— Ты выглядела как испуганный кролик, когда Флейм заговорила о сиесте. Тебя беспокоит, что придется делить комнату… гм… с представителем противоположного пола или?..

— Это меня вовсе не беспокоит!

— …Или потому, что тебе надо быть в одной комнате именно со мной? Ты мне не веришь, Кейт, или, — его янтарные глаза были обманчиво равнодушны, — или ты не доверяешь самой себе?

— Боже мой! Мужское самолюбие! Ты что же, думаешь, что, если бы мы и оказались в одной постели, я не смогла бы удержать себя?

— Не знаю, Кейт, — ответил он просто. — А ты сможешь?

— О! — На мгновение от гнева она лишилась голоса, но знала, что яростный блеск глаз выдает ее с головой. Чуть успокоив дыхание, она хрипло произнесла: — Мне совершенно безразлично, что я должна провести с тобой ночь в одной комнате. Ты сказал: мы — друзья, но ведешь себя не как друг. Твое поведение напоминает поведение психиатра. Мне до смерти надоели твои бесконечные расспросы, постоянные попытки копаться в моем сознании. С этого момента, — она презрительно скривила губы, — я вести с тобой подобные беседы не хочу.

Прежде чем Рекс успел ответить, в холле раздались твердые быстрые шаги. Катрин, слегка задыхаясь от не утихшего еще волнения, повернулась к двери и увидела входящего Троя.

— Мисс Кантрелл попросила меня отвезти вас в деревню, — сказал он, нервно двигая руками. — Но мне надо закончить кое-какие дела с бумагами. — Он обратился к Рексу: — Вы не возражаете, если сами поведете машину? Джип стоит у входа.

— Нет проблем. — Рекс повернулся к Катрин. — Когда ты хочешь поехать? — Его добродушный тон ясно показывал, что предыдущие ее слова не оказали на него никакого эффекта.

— Я буду готова через десять минут, — ответила она, пожав плечами.

— Хорошо. — Рекс лениво протянул руку за ключами, которые протягивал ему Трои. — Я подожду внизу.

Если бы Триш могла видеть ее сейчас, думала Катрин, поднимаясь по лестнице в свою комнату, она забыла бы о Снежной королеве. Более подходящим было бы — Снегурочка, погибающая от огня — огня сжигающего ее влечения. Ей казалось, что она на самом деле охвачена лихорадкой. Щеки горели, конечно, частью из-за жары, но в основном причиной был Рекс. Именно из-за него она была так возбуждена, что струйки пота стекали по ее груди, спине, а руки стали липкими.

Он разрушает ее мир, с таким трудом обретенный!

Она заявила, что не будет обращать на него внимания. О, это очень легко сыграть, но попробуй заставить свои эмоции подчиниться! Одним легким движением бровей он вызывает в ней гнев, накатывающий как приливная волна; одним понимающим взглядом своих золотистых глаз — влечение, которое готово извергнуться как горячая лава из действующего вулкана.

И один только взгляд на него как на мужчину — Боже, помоги ей, — вызывает такое возбуждение, сексуальное возбуждение, которое пронизывает ее и заставляет забыть обо всем.

Она вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Долго стояла, прислонившись к стене и закрыв глаза, ноги дрожали. Помимо ее воли, взгляд то и дело останавливался на кровати.

Ей удалось — но только временно — отодвинуть момент, которого она так боялась. Она знала, что сегодня ей придется разделить с Рексом эту комнату. Испытывая отчаяние от одной этой мысли, она огляделась вокруг, пытаясь найти в комнате что-либо, где можно было спать. Но не было ничего. Ее окружала плетеная мебель, лишь в углу стояли два кресла, но спать на них было невозможно.

Дотронувшись кончиками пальцев до бровей, она обнаружила, что и они покрыты капельками пота.

И опять взгляд на кровать.

Кровать была огромная, королевских размеров. Они могли бы раскинуться на ней, каждый в своем углу, и спать, не касаясь друг друга.

Тяжело вздыхая, Катрин направилась в ванную. Напомнила себе — всего на одну ночь! Конечно, ей удастся это пережить! Она должна быть уверена, что Рекс не будет пытаться соблазнить ее, особенно после их предыдущего разговора.

Тогда откуда эта паника? Потому что он был прав? Боится, что не сможет удержаться, если они окажутся в одной постели?

Никогда прежде она не чувствовала себя настолько растерянной и беспомощной. Но ведь никогда в прошлом она не сталкивалась с мужчиной, подобным Рексу Пантеру, мужчиной, который одним своим взглядом заставляет ее кипеть от возмущения, а ее колени — подгибаться от желания.

* * *

— Первое, что мы должны сделать, — Рекс припарковал открытый джип в тени гигантской кокосовой пальмы на углу набережной, заполненной людьми, — это купить тебе шляпу.

Это были первые слова, которыми они обменялись после их перебранки в столовой… Катрин не могла больше спорить; с тех пор как они покинули виллу, она все сильнее чувствовала невыносимую жару послеобеденного солнца, и хотя им потребовалось всего десять минут езды по пыльной извилистой дороге, чтобы добраться до деревушки, она уже ощущала мягкий, но настойчивый стук в висках.

— Я куплю ее на рынке, — отрывисто ответила она. — Я хотела бы сделать там несколько снимков. — Она выскользнула из джипа с камерой и сумочкой на плече и резко захлопнула дверь, как только Рекс подошел. Посмотрев на него сквозь затемненные очки, она произнесла нейтральным тоном: — Встретимся здесь же через час, хорошо?

Стекла его солнечных очков были гораздо темнее, чем ее; она не видела его глаз… но безошибочно различила нотку раздражения в его голосе, когда он ответил:

— Нет, так не пойдет, Катрин. Флейм поручила мне отвечать за тебя, поэтому мы будем вместе, хочешь ты этого или нет. — И добавил, когда она попыталась возражать: — Ты, конечно, намазалась кремом от солнца, перед тем как уехать?

Катрин чертыхнулась про себя; конечно, она забыла это сделать… и, естественно, уже смыла весь слой защитного крема, который наложила утром. Рекс опять ухитрился расстроить ее! Порадуется ли он, если узнает об этом?

— Я не думаю, что это необходимо. — Ее голос был нарочито беззаботным. — Мы же не собираемся оставаться здесь надолго.

Он что-то пробормотал себе под нос, и хотя Катрин не слышала его слов, но они вовсе не были словами одобрения. Его тон не оставлял никаких сомнений, так же как и его намерения, когда он, взяв ее за руку, потащил по направлению к шумному рынку на другой стороне набережной.

— При такой светлой коже, как у тебя, — сказал он, оттаскивая ее в сторону от группы ссорящихся людей, преграждавших дорогу, — нельзя рисковать.

— Тебе никто никогда не говорил, что ты слишком властный человек? — Она с вызовом повернула к нему голову, ноздри ее слегка раздувались от возмущения.

— Есть люди, — произнес он не останавливаясь, — которых необходимо контролировать.

— И ты берешь на себя такую обязанность?

— Правильно.

Катрин приостановилась, как только они добрались до первых палаток, она была захвачена разнообразием прекрасно выполненных моделей шхун, плетенных вручную корзин и других предметов местного производства, но рука Рекса потащила ее дальше.

— Сначала крем от солнца, потом — шляпа, ну а потом, если тебе это необходимо, то займись покупками.

Он не останавливался, пока она не подошла к прилавку, на котором были разложены ярко окрашенные соломенные шляпы. Тогда он отпустил ее, и, разглядывая шляпы, она услышала, как он спрашивает у продавца, есть ли у него защитный крем.

— СПФ тридцать, — подчеркнул Рекс.

Катрин примерила пару шляп и, наконец, остановилась на одной, бледно-голубого цвета с широкой кремово-голубой хлопковой лентой. Она взяла ее в руку и собралась заплатить, однако Рекс помешал.

— Минуточку. Давай намажем твое лицо кремом, прежде чем ты наденешь шляпу.

— Я и сама могу это сделать, — вспыхнула она, но было поздно.

Он выдавил немножко геля на кончики пальцев и уже намазывал ей брови. Все ее чувства воспротивились этим прикосновениям, но она сдержалась, лишь замерла на месте. Это сделает его жест более важным, интимным, если она попытается избежать его; будет гораздо лучше, если она притворится, что ей все равно…

В конце концов, он же не видит ее глаз!

Но как только эта мысль промелькнула у нее в голове, он сорвал с нее очки и сунул в нагрудный карман.

— Нос наиболее подвержен солнечному ожогу.

Кончиком указательного пальца он аккуратно растер гель вокруг носа. У геля был свежий аромат зелени, и в ее голове промелькнуло, что она навсегда запомнит и этот запах, и этот момент. Она поняла, что задыхается, раскрыла губы, чтобы выпустить воздух из легких, и обнаружила, что горло перехватило опять, как только его пальцы скользнули по ее щекам… по подбородку… и остановились у кончиков губ.

Она могла поклясться, что до этого момента в его прикосновениях не было ничего сексуального. Но сейчас… это была возбуждающая, дразнящая ласка, гель покрыл ее пухлую нижнюю губу, когда он провел по ней кончиком пальца.

— Губы, — она заметила, что его голос так же дрожал, как и она вся, — особенно чувствительны.

Она знала, что должна прикрыть подернувшиеся дымкой глаза, но не могла это сделать; его же глаза были скрыты под темными стеклами очков, но ее чувства откликались на эротическую нотку его голоса, завораживающее прикосновение пальцев, скользящих по ее губам, легкое царапание его ногтя, дотронувшегося до зубов.

Каждая клеточка ее тела была охвачена желанием, ощущением его прикосновений, жаждала…

Жаждала чего?

Любви Рекса Пантера прямо здесь среди палаток оживленного рынка под жарким солнцем полудня!

— У тебя действительно прелестные губы, Кейт Эшби. И хотя мне совсем не нравятся некоторые слова, произнесенные ими, перед ними невозможно устоять…

О Боже, а я не могу устоять перед тобой!

Слова звучали в ее голове, когда она как завороженная наблюдала, что Рекс склоняет голову, глаза его полузакрыты, губы приближаются… Солнце ослепляло ее, она была не в состоянии разрушить это колдовство, не в состоянии двигаться, делать что-либо… Она могла только ждать, раскрыв губы, его поцелуя. Его свежее дыхание, мужской терпкий запах кружили ей голову; горло ее перехватило, она не могла даже застонать…

Поцелуй был легок и так же сладок, как и его дыхание, но он вызвал нервную дрожь в ее теле. Она жаждала большего… но была разочарована.

С легким вздохом сожаления Рекс отпрянул.

— Целовать тебя — все равно, что наслаждаться бельгийским шоколадом, — пробормотал он, — одного всегда мало.

Его тон, как и поцелуй, был легким, хотя в его глазах она заметила искорки загоравшегося желания. Боже мой, она могла только молиться, чтобы желание, переполнявшее ее, не отразилось в ее глазах.

Осознание этого заставило ее выйти из столбняка. Отступив в сторону, она водрузила шляпу на голову и, вытащив из его кармана свои солнечные очки, надела их тоже.

— Я думаю, — ее голос прерывался, — у нас с тобой совершенно разные представления о том, как ведут себя цивилизованные люди в общественном месте.

Хриплое покашливание темнокожей женщины за прилавком заставило ее крепче сжать губы. Сколько же людей следили за этой интимной сценой? И как мог этот человек вести себя так, будто ничего не произошло, если его поцелуй вызвал в ней такие чувства, что она готова была закричать?

— Сколько я должен, — небрежно обратился Рекс к женщине, — за крем и за голубую шляпу?

Женщина ответила, и Катрин увидела, как Рекс потянулся за бумажником. Она почувствовала, что ее растерянность переходит в злость, и прежде чем он успел достать деньги, она зло произнесла:

— Я в состоянии заплатить сама за свои покупки, благодарю тебя.

Он покрутил головой и посмотрел на нее, как бы собираясь возразить. Затем, слегка нахмурив брови, убрал бумажник.

— Как хочешь. — Он протянул ей тюбик с кремом и отошел.

Ее поведение было грубым и неблагодарным, она это признавала. И это отнюдь не улучшило ее настроение. Раздраженным жестом она достала бумажник, заплатила и, отойдя на несколько шагов от прилавка, намазала кремом руки, шею и верхнюю часть груди. Только после этого она убрала крем в сумку и огляделась в поисках Рекса. Его нигде не было видно.

Катрин почувствовала облегчение. Она решила, что сейчас как раз время сбежать от него и побыть в одиночестве. Стараясь быть как можно незаметнее, она скользила в толпе туристов, осматривавших прилавки, но только вышла из-за большого пальмового дерева, как увидела Рекса.

Он стоял в группе людей на краю тротуара с противоположной стороны улицы, его знакомый темный силуэт выделялся на фоне сверкающих серебристо-голубоватых волн бухты позади него. Очевидно, он искал ее… но не видел еще…

Она уставилась на него, чувствуя, как солнце обжигает ее плечи. Она знала, что необходимо улизнуть, пока он ее не заметил, но не могла сдвинуться с места, не могла оторвать от него глаз… и опять ощутила сухость в горле. Эта высокая стройная фигура, эти темные волосы, загорелая кожа, глаза, прикрытые темными очками… он был так вызывающе мужествен, что она с трудом поборола желание подбежать и прильнуть к нему. И она не была единственной, в этом она была уверена, в ком он вызывал подобное желание… Не было ни одной женщины, проходившей мимо, кто не взглянул бы на него с жадностью.

Но это ее губ касались его губы несколько мгновений назад.

Занятая своими мыслями, она не слышала звука приближающегося мотороллера и вдруг обнаружила, что он совсем рядом. Морщась от шума, она непроизвольно отпрянула и, к своему ужасу, увидела маленького ребенка, выбежавшего из толпы прямо под колеса.

Прежде чем она успела все это осознать, сделать хотя бы движение, она увидела, как кто-то прыгнул прямо под колеса движущегося мотороллера и буквально за долю секунды вытащил малыша, схватив его в охапку и выбравшись на тротуар. Это был Рекс.

Ребенок был спасен так быстро и так ловко, что Катрин сомневалась, что многие обратили внимание на происшедшее. Уголком сознания она отметила, что водитель даже не остановился; убедившись, что улицу можно было перейти, она бросилась к Рексу, сама чуть не угодив под машину и совершенно забыв, что минуту назад искала возможность скрыться.

Он держал испуганно таращащего глаза малыша на руках.

— Не бойся, — говорил он мягким успокаивающим голосом, когда она подошла к нему, — все в порядке. Теперь скажи мне, где мы можем отыскать твою маму? Или папу? — На мгновение он поднял голову, чтобы посмотреть на Катрин, а затем обратил опять все внимание на малыша, поглаживая успокаивающим жестом его тонкие светлые волосы.

— Я… не знаю, — пролепетал ребенок и потер ручками наполненные слезами глаза. — Я потерялся. — Его голос задрожал, и он наконец разревелся, однако внезапно замолчал, увидев молодую женщину на костылях, пробиравшуюся к ним через толпу.

— Господи, Мики…

Одна нога незнакомки, рыжеволосой толстушки в светло-зеленом платье и огромной соломенной шляпе, была в гипсе. Доковыляв до Рекса, она схватила ребенка и так стояла с ним, балансируя на костылях и прижимая к себе.

— Как я могу вас отблагодарить? — сказала она, морщась от боли. — Вы не представляете, сколько несчастий свалилось на меня в эти каникулы — сначала я сломала ногу, мой муж заболел, и я осталась одна с Мики, а с ним так трудно справляться! — Ее лицо постепенно покидала озабоченность, и на нем появились ямочки, когда она грустно улыбнулась. — Но это же жизнь, не так ли? И кто сказал, что она должна быть спокойной и без проблем! — Прижав сына к груди, она с благодарностью посмотрела на Рекса. — Слава Богу, вы так быстро среагировали. Я все видела, я была на другой стороне улицы и, конечно, не сумела бы успеть. Боже, я не вынесла бы, если с ним что-нибудь случилось! — Она повернулась к Катрин. — Но если у вас есть дети, то вы поймете меня. Они у вас есть?

— Нет. — Катрин почувствовала, что ее кожа стала холодной как лед, несмотря на жуткую жару и струйки пота, стекавшие по ее спине. — Нет, у меня нет детей.

— А, вы еще так молоды — у вас все впереди. — С уверенной улыбкой она посмотрела на Рекса. — Глядя, как вы обращаетесь с Мики, я поняла, что вы любите детей. Я права?

Рекс хмыкнул.

— Да, вы правы. Я очень люблю детей.

— Я это знала. — Женщина удовлетворенно кивнула. — Вы именно такой человек… Я не могла ошибиться. Ну… — Она поставила малыша на землю, и он сразу же ухватился за ее юбку. — Нам пора возвращаться в… в общем туда, где мы остановились, пока не поправится отец Мики. Я больше не могу рисковать. Пойдем, Мики, и расскажем твоему отцу о том, что случилось.

Катрин ощущала лишь гулкую пустоту.

Женщина удалялась, крепко сжимая ручонку малыша, а ее слова продолжали эхом звучать в голове у Катрин. Она сама никогда не узнает, что такое иметь ребенка, что значит потерять его в толпе и какое это облегчение найти его наконец; никогда не узнает, каково быть связанной узами любви, несмотря на превратности повседневной жизни.

— Это не для тебя, не так ли?

Сухое замечание Рекса вторглось в ее тяжелые мысли.

Она отвернулась, так как не была уверена, что даже сквозь солнечные очки он не заметит слезы в ее глазах. Кашлянув, она произнесла ровным голосом, скрывавшим разрывающие ее душу эмоции:

— Как скучно было бы жить на свете, если бы мы все были одинаковы! — Наверное, ей следовало стать актрисой, печально подумала она, а не фотографом; ее игра определенно была убедительна. — А сейчас, если ты не возражаешь, — она достала свой фотоаппарат, — я бы хотела немного поработать. Ведь именно для этого мы здесь находимся?

 

5

Дерек отдыхал возле бассейна, когда они вернулись на виллу. Он достаточно трезв, решила Катрин, хотя и выглядит больным. Он встал, увидев, что Катрин и Рекс направляются к нему.

— Садитесь, — пригласил он с натянутой улыбкой, — я принесу вам что-нибудь выпить. Вам не повредит что-нибудь прохладительное. Что ты будешь пить, Катрин?

— Лимонад со льдом, — ответила Катрин, с удовольствием падая в шезлонг под полосатым зонтиком. Твердо решив не показывать, как ей неловко в его присутствии, она спокойно посмотрела ему в глаза, а затем, сняв шляпу, несколько секунд обмахивалась ею, прежде чем бросить ее на столик вместе с очками. — Я и не представляла себе, что здесь так жарко.

— Лимонад со льдом для тебя. А вам, Пантер? Может быть, джин с тоником?

— Спасибо, нет. Мне то же, что и для Кейт.

— Вы уверены? — Дерек замер в дверях.

— Уверен. — Рекс отошел к краю бассейна и остановился спиной к солнцу. — Я редко употребляю алкоголь.

Брови Дерека поползли вверх, но он промолчал.

— Я сейчас, — сказал он и исчез в доме.

Катрин тоже несколько удивилась, услышав слова Рекса. Она посмотрела на него и, хотя он все еще не снял темные очки, почувствовала на себе его взгляд. Он наблюдал за ней. Ожидает ответа? В его отношении к ней чувствовался какой-то вызов.

Она откинулась на подушки и медленно зевнула.

— Как-то не похоже на тебя…

Легкий ветерок поднял небольшие волны в бассейне, заплескавшиеся о его края.

— Не похоже?

Катрин пожала плечами.

— О, ты не понимаешь, что я имею в виду — мы оба знаем, что образ стойкого зарубежного корреспондента, не вылезающего из горячих точек, постоянно сталкивающегося с опасностью и т. д. — это просто клише. По крайней мере — большей частью. Так ведь? А на самом деле основную часть времени вы проводите в барах, беседуя с коллегами.

— Почему ты стараешься меня уколоть, Кейт? — Засунув руки в карманы шорт, Рекс сделал несколько ленивых шагов и остановился перед нею.

— Уколоть тебя? — Она попыталась не обращать внимания на сердце, которое вновь забилось сильнее при его приближении. — Разве я это делаю?

— А как тогда можно это назвать? — В его спокойных словах чувствовались стальные нотки.

— Попыткой завязать разговор. — Она опять зевнула и небрежно повела рукой. — На мгновение я забыла, что ты не Чарли. Извини, я не знала, что ты так чувствителен. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Она слышала, как он чертыхнулся вполголоса, но, не дав ему ответить, продолжила:

— Я не успела тебя спросить, как прошло интервью утром. Вы с Флейм нашли общий язык?

Рекс глубоко вздохнул, как бы пытаясь подавить раздражение. Если таковы были его намерения, то он достиг цели, так как его голос прозвучал спокойно.

— Нет, — отрезал он, — не нашли. Мы говорили только о том, что уже всем известно, что опубликовано в десятках журналов по всей Северной Америке.

— О чем именно?

— Рекламные сведения, которые выдает офис ее агента по связям с общественностью всем, кто хочет это знать: родилась в Лондоне, двадцать девять лет тому назад, единственный ребенок в семье агента по продажам и его жены-домохозяйки. Родители любят друг друга, но им не нравится быть в центре внимания, поэтому она не хочет обсуждать их жизнь. Они сделали ей подарок на ее двадцать первый день рождения, устроили ей поездку в Калифорнию. На нее обратил внимание агент, искавший новую актрису для продолжения «Янтарного Ангела», и…

— И все это уже известно, — сказала Катрин.

Она села и, глядя на Рекса, постаралась на минутку забыть о напряженности между ними. — Ты думаешь о том же, что и я?

Он снял очки и опустил их в карман рубашки.

— А о чем ты, любопытная Кейт, думаешь? — Его глаза были бесстрастны.

Он ловко ушел от ответа, заставив ее отвечать, но это не имело значения.

— За этим что-то кроется? — спросила она шепотом, помолчав.

— За тем, что нам было сказано? Да, мне кажется это немного странным. Видишь ли, это походит на мозаику, которая лишь частично завершена. Хотя часть ее с трудом сложена, остальные куски все еще в беспорядке, некоторые даже нам не известны. И мне кажется, что каким-то образом ты являешься ее частью; я не знаю, каким образом, но…

— Я? Определенно ты ошибаешься! Я никогда прежде не встречалась с Флейм!

— Но ты была обручена с человеком, за которого она собирается выйти замуж, и мне кажется, что твое присутствие как-то спровоцировало…

— Извините, что я задержался! — Голос Дерека послышался в дверях, заставив Рекса оборвать фразу. Катрин скорчила гримасу, как бы говоря Рексу: «Нас чуть было не поймали». Дерек присоединился к ним.

— Я никак не мог найти лимон, — пустился он в объяснения, пока они усаживались, и протянул им стаканы с лимоном, вишнями и соломинками. — У Моники выходной. Она всегда по субботам ездит навещать сестру… О, пока я не забыл! — Дерек повернулся к Катрин. — Флейм только что звонила из своей комнаты. Она ждет тебя через десять минут, она готова для работы. Только с тобой. — Он помедлил, хотел что-то добавить, но передумал и обратился к Рексу: — Не хотите поплавать, чтобы освежиться, Пантер? Рекс кивнул.

— Устраивает. — Он встал. — Я пойду, переоденусь. Тебе ничего не нужно, дорогая?

Катрин молчала несколько секунд. Конечно, это слово «дорогая» застало ее врасплох; она отвлеклась и не смогла сразу сообразить, что Рекс обращается к ней. К кому же еще? Не к Дереку же!

Итак… она должна продолжать играть роль его любовницы. Интересно, думает ли он только о Дереке или в то же время дразнит ее? Да уж не без этого! Ну что ж, она хорошо сыграет свою роль, но при этом покажет ему, что его попытки завести интрижку с ней ее вовсе не беспокоят!

Взглянув на него с ласковой улыбкой и проведя кончиками пальцев по его руке, так как он остановился рядом с ней, она промурлыкала:

— Спасибо, любовь моя, мне сейчас ничего не нужно. Может быть, попозже… — В ее словах слышался неприкрытый намек.

Она услышала его сдавленный смешок, как будто он удивился, но когда он склонился к ней и легко коснулся губами ее лба, поддерживая ее голову другой рукой, в глазах его плясали чертики.

— Никогда не обещай того, что ты не собираешься выполнить, Кейт, — сказал он достаточно громко для Дерека и… затем шепотом добавил: — Ты ведешь опасную игру, Кейт, моя милая.

Она почувствовала, что ее сердце сладко сжалось, когда его губы коснулись ее уха. Да, конечно, она играла с огнем… Может быть, ей будет очень трудно затушить этот огонь позже. Но Дерек наблюдал за ними, поэтому ей ничего не оставалось, как продолжать…

— Ты же знаешь, что я думаю о людях, которые нарушают свои обещания, — продолжала она.

Исподтишка дернув ее за косу, он выпрямился, но она успела заметить, как улыбка возникла в уголках его губ. Он промолчал и обратился к Дереку:

— Я вернусь через минуту, — и скрылся в дверях.

Как только он исчез, Дерек повернулся к ней.

— Эта сентенция была адресована мне, не так ли?

— Сентенция? — Катрин нахмурилась. — Какая сентенция?

Дерек в замешательстве потер рукой небритый подбородок.

— «Ты знаешь мое мнение о людях, которые нарушают свои обещания». Ты не слишком заботишься о тактичности.

— А ты, Дерек, — она заставила себя улыбнуться, — ты совсем не изменился. А теперь, — она посмотрела на часы, — я лучше пойду, подготовлюсь к встрече с Флейм.

— Подожди. — Он потер лоб рукой. — Я прошу… хотя и не имею права… Пусть будет так, как будто бы прошлого не было. И… прости меня, если можешь.

И будто бы чудо свершилось в эту минуту. Перед ней был Дерек из этого прошлого, ее Дерек. Его-то она и схватила за руку и ему со слезами в голосе ответила:

— О да! Пусть будет так. Будь счастлив!

— И ты… — Он наклонился и нежно поцеловал ее. И тут же вскочил, резко повернулся и почти убежал.

Она вытерла глаза и случайно взглянула на виллу. По спине пробежал холодок. Она увидела, что, спрятавшись за шелковой занавеской, из окна своей комнаты в другой части виллы за ними наблюдает Флейм.

Ее лицо моментально исчезло. Но не так быстро, как ей хотелось бы. У Катрин было достаточно времени разглядеть ее лицо. Оно было полно такой неприкрытой ненависти, что Катрин инстинктивно сжалась.

Неужели Флейм наблюдала за ней и Дереком? Неужели она видела, как Катрин схватила и сжала руки Дерека, пристально глядя тому в глаза? И заметила поцелуй Дерека?

Каким же образом она сможет теперь заставить золотоволосую красавицу сотрудничать во время фотографирования, когда та столь открыто, настроена против нее? Это будет кошмар!

На самом деле их встреча прошла гладко, по крайней мере, внешне. И, тем не менее, Катрин возвращалась к себе в плохом настроении. Она должна была признать, что ее миссия не удалась. Они с Флейм провели вместе почти два часа, актриса меняла наряды, и Катрин потратила почти две пленки. Но с самого начала она заметила искусственность в поведении Флейм, фальшь в ее улыбке. Катрин попыталась заставить звезду расслабиться и быть самой собой.

— Извини, дорогая, — сокрушенно отвечала актриса, но и после этого она осталась прежней и улыбалась той же фальшивой улыбкой. В какой-то момент Катрин поняла, что ей уже трудно сдерживаться. В конце концов, она уже открыла рот, чтобы умолять актрису о сотрудничестве… но вовремя уловила хитрый угрожающий блеск в ее глазах и, шокированная этим, поняла, что Флейм лишь притворяется, а на самом деле просто саботирует их работу и делает это очень искусно.

Какую игру она ведет? — поднимая свой «никон» и глядя на Флейм через окуляр, со злостью думала Катрин. Без сомнения, она играет. Кинокритики были единодушны в своем мнении о знаменитой звезде — об этом было столько написано, что стало расхожим представлением — Флейм удивительно фотогенична.

Для всех, но не для Катрин Эшби! Поджав губы, Катрин быстро пронеслась по коридору и с такой силой распахнула дверь, что, громко стукнувшись о стенку, она с силой захлопнулась. Раскладывая аппаратуру на кресле, подумала, что встреча провалилась. Пустая трата времени! И, кроме того, это удар по ее престижу как профессионала.

— Флейм Кантрелл, — звенящим от гнева голосом сказала она сама себе, — просто настоящая интриганка…

— Тихо, тихо.

Катрин замерла, увидев, что Рекс выходит из ванной комнаты. На нем не было ничего, кроме полотенца, обернутого вокруг бедер. Держа в руках другое полотенце, он энергично вытирал голову и улыбался ей. Видимо, подумала Катрин, он провел все это время в бассейне и поднялся наверх, чтобы принять душ. И почему ей не пришло в голову, что он может быть здесь?

Во время их помолвки Дерек регулярно играл в сквош, поэтому всегда был в форме, но неожиданно Катрин подумала, что Рексу он и в подметки не годится. Бросив оценивающий взгляд на Рекса, она решила, что этот мужчина мог бы заставить Адониса рыдать от зависти. Сильно загорелый, с блестящими курчавящимися волосами, покрывавшими его грудь, руки и ноги, он поистине воплощал идеал мужчины.

Она очнулась, заметив, что Рекс смотрит на нее, удивленно вскинув брови.

— Извини. — С трудом отведя от него свой взгляд, она подошла к французским дверям на балкон и остановилась там. — Я думала, что ты еще внизу с Дереком.

— Не нужно извиняться. — Она слышала, как он снова энергично вытирал голову. Затем он поинтересовался: — И что же, твоя встреча с Флейм была так же неудачна, как и моя?

Катрин поняла, что ее недовольство собой эти последние дни еще больше усиливало, раздражение против кинозвезды. Она повернулась к нему с пылающими от возбуждения щеками.

— Ты совершенно прав, — воскликнула она, — и вообще, я собираюсь уехать…

— И погубить свою репутацию, может быть, даже карьеру. — Рекс покачал головой. — Ты хочешь, чтобы о тебе говорили, как о фотографе, который убежал от эксклюзивной встречи с самой известной североамериканской звездой?

Конечно, Катрин понимала его правоту. Но ей не стало легче от этого!

— Хорошо, как ты думаешь, чего она добивается? Зачем пригласила нас сюда, если не собирается с нами сотрудничать?

— Давай посмотрим на факты. — Рекс отбросил полотенце, которым вытирался, на спинку кресла и направился к кровати. — Факт первый — именно она предложила Кену направить группу на остров, правильно?

— Правильно, факт второй — Кен говорил, и сама Флейм подтвердила, что она специально потребовала моего присутствия…

— Верно. И факт номер три — она не сказала Дереку, что пригласила именно тебя на остров. Его удивление было неподдельным.

— Даже возмущение.

— Злость на Флейм. — Рекс нахмурился. — Вспомним, что он ей сказал, когда увидел тебя: «Зачем ты пригласила сюда Катрин? Я говорил тебе тысячу раз…». Говорил ей о чем?

Катрин пожала плечами.

— Бог его знает…

И снова поймала себя на том, что отвлекается, что интрига Флейм отнюдь не мешает ей постоянно фиксировать его мужские достоинства.

Рекс сидел на краю кровати, расставив ноги и опираясь локтями на колени, чуть наклонившись, и во время разговора он непроизвольно поглаживал руками бедра. Эти движения заставляли край полотенца понемногу сдвигаться вверх, открывая взору Катрин все больше и больше, чем ей следовало бы видеть.

Она облизнула пересохшие губы.

— Это нам ничего не дает… — начала она, но он остановил ее.

— Почему женщина, собирающаяся замуж, организует встречу между своим женихом и его бывшей невестой?

Нахмурившись, он машинально провел рукой по груди возле левого соска, и глаза Катрин автоматически следовали за ним. Сосок был цвета темного ореха, чуть темнее загорелой кожи вокруг и едва виднелся из-под окружавших его курчавых темных волос.

— Кейт!

— Да?! — Она вздрогнула, поняв, что он ждет ее ответа. О чем он спрашивал? — Извини. — Она потерла рукой лоб. — Я… задумалась…

Подняв голову, она опять встретилась с ним взглядом. Его глаза были подернуты дымкой, как будто он разглядел что-то, что направило его мысли в другую сторону.

Рекс медленно поднялся.

— Кейт. — Его голос был обманчиво, намеренно мягок. — Не смотри на меня так, если ты не хочешь…

— Извини. — Катрин отчаянным усилием воли подавила панику, охватившую ее, и заговорила легким тоном: — Я не поняла, что смотрю на тебя как-то по-особенному. Может быть, игра света… О Боже, какая жара! — бормотала она, двигаясь к холодильнику, в котором, она знала, был большой выбор напитков. Распахнув дверцу, она невидяще уставилась на содержимое. — Хочешь что-нибудь выпить?

— Может быть, имбирное пиво.

Он уже был рядом позади нее. И когда она наклонилась достать пиво, бутылочку белого вина и содовой, она всем телом ощутила его близость. Резко выпрямившись, она почувствовала, что сердце ее замерло. Прошло уже четыре года после разрыва с Дереком, и все это время она оставалась одна. А этот мужчина, в глазах которого она видела неприкрытое влечение, вызывал в ней такое желание, какого она никогда не испытывала к Дереку.

Она откашлялась. Станет ли Рекс Пантер ликовать, узнав, какие чувства он вызывает в Снежной королеве даже одним своим присутствием? Может быть. И она не могла отрицать, что это так и есть.

Но ее удивляло, почему он так настойчиво преследует именно ее, вполне обыкновенную женщину. Бог знает сколько женщин готовы упасть к его ногам; он был так хорош, что ему оставалось лишь выбирать: самую красивую, самую соблазнительную, самую яркую… Зачем же тогда он тратит свое время на нее? Может, это потому, что она здесь, вблизи, а он принадлежит к числу мужчин, которым необходимо постоянно женское обожание, чтобы поддерживать свою сексуальную самоуверенность, или…

— Кейт, мне нравится отвечать на вызов.

Вот и ответ на ее вопросы. Это произошло неумышленно, когда он забирал бутылочки из ее рук и ставил их на стол.

— Конечно, — воскликнула она, — поэтому ты такой удачливый журналист! Что может быть…

Он весело рассмеялся, заставив ее раздраженно перевести дыхание.

— Ты повторяешься! Означает ли это, что ты исчерпала все запасы?

Исчерпала запасы?

Она не могла даже думать, пока он стоял так близко, тем более отвечать.

— Извини, — с трудом выдавила она. — Я возьму стаканы.

— Я никогда не думал, что у тебя такой неудачный период…

Катрин взяла из бара смеситель и хрустальные стаканы для вина. Если бы он только знал, как ей хочется сейчас швырнуть в него чем-нибудь.

Она молча смотрела, как он разбавляет ее вино, наливает себе пиво, но когда он протягивал ей стакан, их пальцы соприкоснулись, и электрическая искра, пробежавшая между ними, была настолько сильна, что ее глаза расширились как от шока. В его рыжевато-коричневых глазах она увидела искорки смеха, губы кривились в улыбке. Это было абсурдно, но то, что о» забавлялся и не собирался этого скрывать, никак не меняло того факта, что ее ноги подкашивались, и она могла упасть в любой момент.

Попятившись, пролив несколько капель из своего стакана, она тяжело опустилась на кровать.

Как только она это сделала, ее охватило уныние. Какая ошибка! Ведь Рекс сразу же все истолкует превратно… Но… ее поведение будет просто ребяческим, если сейчас она опять встанет… Оставалось только создать видимость спокойной и контролирующей себя женщины.

— Твое здоровье! — Откинувшись назад и опираясь на подушки, она подняла стакан и сделала большой глоток.

— Твое здоровье! — Рекс подошел к ней, и край его полотенца коснулся ее коленей. Его грудь была прямо перед ее глазами, и она словно загипнотизированная не могла отвести глаз от его гладкой загорелой кожи, жестких темных волос, оттенявших белизну полотенца. И внезапно ее охватило непреодолимое желание провести руками по краю полотенца, взять за его кончики и распахнуть его…

Одним глотком она осушила свой стакан. Надо было заставить его двигаться, пока она совсем не потеряла головы.

Ее рука чуть дрожала, когда она наклонилась и поставила стакан на прикроватную тумбочку.

— Почему бы тебе не переодеться? — Ее голос был чуточку хриплым и слегка дрожал, хотя она очень старалась не показывать этого. — Когда ты освободишь ванную, я приму душ и переоденусь к обеду.

— Мне уже не нужна ванная. — Он поставил свой стакан рядом с ее. — Поэтому ты можешь сразу направляться туда. — Затем, сузив глаза так, что Катрин не видела выражения их, он добавил: — О, я вспомнил еще о…

— Да? — Лицо Катрин с трудом сохраняло маску вежливого интереса.

— Когда мы были на веранде вместе с Дереком, — его влажные волосы упали на лоб, и он небрежно отбросил их, — ты сказала, что я смогу что-то сделать для тебя попозже… Сейчас уже поздно, Кейт, а как я припоминаю, ты также сказала, что никогда не нарушаешь своих обещаний?

О Господи, она должна была предвидеть, что подобное легкомысленное замечание не останется без его внимания.

— Я так сказала? Разве?

— Итак, что я должен сделать? — Хотя тон его голоса был шутливым, в нем таилось напряжение, заставлявшее громко стучать ее сердце.

Она лихорадочно пыталась отыскать ответ, но не могла ничего придумать, а Рекс тем временем присел рядом с нею на кровать.

— Если ты не можешь ответить, то я рискну высказать предположение…

Он не дотрагивался до нее, но этого и не требовалось. Несмотря на дюймы, их разделявшие, она ощущала физическое притяжение его тела, магнетизм, исходящий от его обнаженной, мускулистой плоти…

— Предположение? — невнятно отозвалась она. Что он затевает? Он хочет, чтобы она занялась с ним любовью?

— Да, — прошептал он. — Предположение. Мне бы хотелось, — и прежде чем она смогла отодвинуться, он взял ее за косу, — распустить твои волосы.

 

6

Катрин облегченно вздохнула. Это звучало достаточно безобидно, и в любом случае протестовать было бесполезно. Если она это сделает, если попытается освободиться, то он, без сомнения, ее не отпустит и… примет вызов. Поэтому… пусть делает, что хочет, это займет лишь несколько секунд.

— Роскошные волосы, — прошептал Рекс.

Сняв бархатную ленту, скреплявшую конец косы, он отбросил ее на кровать; затем наклонился вперед и, обдавая ее щеки теплым дыханием, начал распускать тяжелые пряди густых шелковых светлых волос, которые она так старательно укладывала утром к завтраку.

— Это просто грешно, — шептал он изменившимся голосом, — прятать такие волосы. Они должны свободно падать тебе на плечи, чтобы весь мир мог оценить их красоту. Вот такими мне хотелось бы их видеть… — Она чувствовала ласку его пальцев, погруженных в шелковую копну, и услышала, как он резко втянул воздух. — О Боже мой, Кейт, — хрипло произнес он, — они выглядят еще прекраснее, чем я представлял. Они скользят по твоей коже, как лучи солнца… — Он погрузил лицо в волосы и глубоко вздохнул. — А их запах напоминает о спокойных летних вечерах и альпийских лугах…

Сердце Катрин билось, как птичка в клетке. Его слова дышали неподдельной искренностью, в них была такая страсть… От этих слов ее тело тяжелело, тянулось к нему…

Но она не могла забыть слов, произнесенных ею утром в адрес Рекса: «Я встречала мужчин, подобных тебе, мужчин, которые ошибочно думают, что под покровом успеха любой женщины скрывается сексуальная маньячка, желающая лишь сгорать от любви в руках любого мужчины».

Боже мой, еще мгновение — и она сама будет в подобном положении, если не сделает что-нибудь, не скажет что-то, что разрушит это напряжение между ними.

Она оттолкнула его руки, стараясь не замечать, как участился ее пульс при одном только прикосновении к его теплой коже, жестким волосам, крепким рукам.

— Ты просил лишь распустить мои волосы, — с трудом выдавила она. — Ты не говорил, что хочешь написать поэму о них.

— Мне хотелось бы. Но это не мое амплуа, хотя…

— Ты хотел бы быть поэтом? — с удивлением спросила Катрин.

— Нет. — Глаза Рекса все еще были прикованы к ее волосам, которые она откинула с лица. — Нет, — повторил он рассеянно, — я бы хотел не этого; я хотел бы написать… — Он оборвал себя.

Катрин ждала, но, не услышав продолжения, шепнула:

— Продолжай, написать — что?

Он помолчал, затем спокойно сказал:

— Ничего. Забудь.

— Нет! — голос Катрин был полон любопытства. — Я не хочу об этом забывать. Пожалуйста, скажи мне… что ты собирался сказать? Ты хотел бы написать…

Он встал и посмотрел на нее. Глаза его были очень серьезны. Она никогда прежде не видела у него таких серьезных глаз.

— У тебя есть тайная мечта, Катрин? Пожалуй, у нее нет причин скрывать это, но никакая сила на земле не заставит ее рассказать ему, о чем она мечтает.

— Конечно… Она есть у каждого.

— Я думаю. Есть она и у меня. Но… мою мечту разделяют, по крайней мере, почти все журналисты, с которыми я сталкивался. — Он насмешливо улыбнулся.

— Ага, — наконец-то сообразив, Катрин кивнула головой. — Ты хочешь написать роман.

— Признаю свой грех, мадам.

Его поза была спокойной, даже слегка агрессивной — ноги чуть расставлены, руки на бедрах, но, к удивлению Катрин, в его глазах промелькнуло ожидание… даже какая-то неуверенность… И она поняла, насколько для него важна ее реакция. Неужели он думает, что она будет над ним смеяться?

— Я думаю, что это прекрасно!

И это было действительно так. Его доверие тронуло ее. Его манеры говорили о том, что он вовсе не стремится делиться своими мечтами с окружающими.

— Пишешь ты прекрасно, — продолжала она. — А ты уже решил, какой роман ты хотел бы написать? О, это глупо. Я уверена, что решил.

Настороженность исчезла из его глаз, и Катрин подумала, уж не ошиблась ли она. Но Рекс заговорил, и она забыла обо всем.

— Я видел так много войн, Кейт. И так много страданий. Годами я мечтал сделать что-нибудь, чтобы улучшить этот мир. — Он сделал безнадежный жест рукой. — Разве все мы не хотим этого? Конечно, цель эта недостижима… Как может один человек изменить мир? Но что-то сделать мы можем, и так все это началось… Мы не можем ждать, что правительства начнут эти изменения — в большинстве случаев они стараются удовлетворить только свои собственные цели и амбиции. И они не хотят раскачивать лодку. Но кто-то должен… Я уже представляю себе основную канву моего романа. Два основных действующих лица — мужчина и женщина — президенты соседних стран, двух враждующих стран. В начале романа они встречаются и влюбляются. Конечно, тайно… Они становятся любовниками, и женщина обнаруживает, что она ожидает ребенка, ребенка врага. Перед ними стоит масса проблем, а основная идея книги — предотвратить войну, объединить людей в борьбе за мир во имя их будущего ребенка… во имя будущего всех детей.

Катрин слушала, но одновременно и наблюдала за ним. Наблюдала, как меняется человек, рассказывая о своей мечте. Из глаз исчезло насмешливое выражение, с которым он обычно обращался к ней, пропал резкий вызывающий тон. В его глазах была мечта, голос звенел от сдерживаемых эмоций; он наклонился к ней, как бы желая заключить ее в объятия. Он открывался ей с такой стороны, какой она и не подозревала. И никогда прежде его мужественность не была столь неотразимой, а энергия и решимость — столь располагающими к нему.

Это был настоящий мужчина, он был не только невероятно привлекателен и сексуален, но и умен, благороден и захвачен своей идеей, озарен светом творческого вдохновения.

— Так, Кейт…

Сделав над собой усилие, она вслушалась в его слова.

— Ты сказала, что и у тебя есть мечта… тайная мечта. Ты расскажешь мне о ней, как я рассказал тебе о своей?

Ее тайная мечта. Мечта, которая никогда не исполнится. Она почувствовала знакомую боль от ее неосуществимости, но если и хотела, то не в состоянии была сейчас говорить о ней, да и вообще о чем-то другом. Вместо этого она продолжала смотреть на Рекса, на его красивые золотистые глаза, на его четко очерченное лицо, влажные взъерошенные волосы, губы, раскрытые в ожидающей улыбке… и чувствовала, что падает, падает в бездонную пропасть…

— Боже мой! — Слова сорвались с ее губ, прежде чем она успела их остановить. Она чувствовала, что кровь отхлынула от ее лица, пульс почти замер. Покачиваясь, она поднялась на ноги.

Рекс смотрел на нее.

— Ты в порядке? — В его голосе слышалась тревога.

— Все хорошо, — выдавила Катрин.

— Нет, тебе не хорошо. Скажи мне, в чем дело?

Двигайся! Двигайся! — приказала она себе и с огромным усилием направилась в ванную.

— Я в порядке, — повторила она, ее голос звучал так чуждо, что она сама не узнавала его, — просто чуточку закружилась голова… это все жара, я думаю… а может, вино.

Оказавшись в ванной, она заперла дверь и бессильно прислонилась к ней.

— Кейт!

— Пожалуйста, — крикнула она, лихорадочно отбрасывая назад волосы, — оставь меня в покое на минутку. Ты одевайся и… спускайся вниз, хорошо?

Ответа не было, затем прямо у двери послышался его напряженный голос.

— Ты уверена, что все в порядке?

— Да, да!

— Тогда… — Она чувствовала его нежелание уходить. — Хорошо, я оставлю тебя. Но я приду за тобой… через полчаса.

— Не надо, — быстро сказала она. — Не поднимайся. Я сама спущусь.

Она не двигалась с места, пока не услышала, как хлопнула дверь.

И только тогда она пошевелилась.

Подойдя к зеркалу, она вгляделась в свое отражение, стараясь увидеть то, чего не увидела утром. И обнаружила лихорадочный румянец на щеках, выражение шока в глазах, дрожащие губы.

О Боже, помоги мне!

Она была охвачена паникой. Она безумно влюбилась в Рекса Пантера! Уже наступили сумерки, когда через полчаса она закончила переодеваться и вышла на маленький балкон. Воздух был полон благоухания, чувствовалась близость океана. Снизу доносились голоса и отдельные взрывы смеха.

Наклонившись вперед и схватив пальцами железные перила, она посмотрела вниз на веранду.

Флейм, Дерек и Рекс сидели у стола, в руках у них были наполовину опустошенные бокалы.

Ее взгляд остановился на Рексе, сердце вздрогнуло, как только она разглядела знакомый поворот его головы, белую рубашку, которая облегала его широкие мускулистые плечи, услышала его смех в ответ на замечания Флейм…

После того как Дерек ее оставил, Катрин не думала, что может снова полюбить… и не пыталась. Боль, которую она чувствовала после его предательства, была невыносимой, и она не хотела испытать подобное вновь. Но она опять влюбилась. И по иронии судьбы влюбилась в человека, обожающего детей. Она поняла это по недоверчивому выражению его глаз, когда она заявила, что в ее будущей жизни нет места для детей, а случай с маленьким мальчиком на рынке только подтвердил это. Как это сказала его мать?

«— Вы любите детей. Я права?

— Да, я очень люблю детей.

— Я знала это. Вы именно такой человек…»

Да, он был таким человеком. Катрин вздохнула и вернулась в комнату. Человек, у которого уже есть дом, ждущий его жену и детей… потому что его бунгало в Шаугнесси, куда они заезжали перед отлетом, не было домом холостяка. Он хотел и мог иметь настоящую семью, жену, которая создаст мирный оазис в этом деловом, полном стрессов мире и радостное место времяпрепровождения для своих друзей и своих детей.

И в этом доме нет места женщине, которая должна была отказаться от своей сути.

Катрин вновь подошла к зеркалу и полными слез глазами посмотрела на свое отражение. Но она видела там женщину… видела блестящие белокурые волосы, легко спадавшие на плечи, как нравилось Рексу, синюю с белым шифоновую блузку и синюю юбку, выгодно подчеркивавшую линии ее фигуры, помаду на губах, которая делала их еще мягче, еще привлекательнее.

Как же она глупа! Что же заставляет ее провоцировать, завлекать человека… когда она не имеет права так поступать?

Со вздохом, она подняла волосы с плеч и уложила их в скромный шиньон. Затем стерла с губ всю помаду, не обращая внимания на то, что ее лицо стало от этого бледным и безжизненным. Она не могла изменить ничего в своей одежде, больше у нее ничего с собой не было, но ее тело… с этим она может бороться, и она покажет Рексу, как это делает женщина, вынужденная отказаться от себя.

Горько улыбнувшись, она повернулась и пошла к выходу, прихватив по дороге свой фотоаппарат. Рекс что-то прочел в ее глазах, когда сидел на кровати, что и вызвало его ответную реакцию. Он увидел желание, которое она не смогла скрыть вовремя. Но больше этого не случится. Прохладные дружеские профессиональные отношения — вот и все, что их будет связывать.

И она знала, что только такие отношения возможны между ними. Сжав губы, она перебросила ремешок аппарата через плечо. Может быть, с разрешения Флейм, она сделает снимки во время обеда, может быть, актриса будет более спокойна и естественна.

Катрин совсем не была в этом уверена, но это давало возможность отвлечься и не думать о своих чувствах к Рексу.

Она приехала сюда работать и с этого момента только этим и будет заниматься!

— Расскажите мне, Флейм, — с обезоруживающей улыбкой Рекс обратился к актрисе, когда она наливала ему вторую чашку кофе, — расскажите побольше о своей матери. Вы сказали раньше, что она была типичной домохозяйкой, которая всегда возилась с вами, которая встречала ваших друзей, когда вы росли.

— Правильно. — Флейм поставила кофейник на подставку в середине стола. — Трудно представить более заботливую мать.

— А ваш отец? — Вопрос повис с воздухе. Актриса позволила Катрин делать съемку во время и после обеда, и сейчас Катрин сидела чуть в стороне от стола, держа фотоаппарат в руках. Если бы она не смотрела на Флейм так пристально, если бы не сосредоточилась на красивом лице актрисы, то, наверное, не заметила бы легкого движения ее ресниц, которые чуть вздрогнули, когда звезда заговорила.

Заинтригованная, она сделала пару снимков, а затем, притворившись, что полностью занята сменой пленки, стала еще внимательнее изучать ее лицо, в то время как Флейм, нервно потирая кончик носа, сказала с широкой улыбкой:

— Мой отец? Он все время путешествовал, как я уже говорила вам, Рекс, утром. Но когда он был дома, то старался быть со мной как можно больше. Он называл меня своей булочкой с корицей… Корица, конечно, из-за моих волос. — Ош провела пальцами по копне золотых кудрей, разметавшихся по плечам, — Я его очень любила.

Может быть, она его и любила, размышляла Катрин, но почему ее глаза темнели при упоминании о нем, почему пульсировала маленькая жилка в уголке рта, и почему мускулы шеи непроизвольно напрягались, как будто у нее на шее затягивалась петля?

Рекс продолжал;

— И вы были единственным ребенком? Вы думаете, ваши родители хотели бы иметь большую семью, ведь они так любили детей!

Флейм откашлялась.

— Возможно. — Голос звёзды был напряженным. Она тут же поднялась, давая им понять, что хочет прекратить разговор. — Может быть, выйдем на воздух?

— Лучше останемся здесь, — сказал Дерек. — В это время там полно комаров.

Катрин ухитрилась сфотографировать Флейм, когда та раздраженно повела тонкими плечами.

— Тогда пройдем в гостиную. Да, это будет лучше всего, Катрин сможет сделать снимки; это — лучшая комната в доме. И еще она сможет вас сфотографировать на фоне рояля. И, наверное, пару снимков на фоне Пикассо, которого я подарила тебе на Рождество.

Катрин взглянула на Рекса. Он чуть приподнял брови, как бы давая ей понять, что он думает о том же; до сих пор Флейм явно показывала, что не заинтересована в сотрудничестве с Катрин. Что же заставило ее изменить свое отношение? Впрочем, фальшивая нотка в ее голосе присутствовала, как и раньше.

Когда они направлялись в гостиную и Флейм с Дереком ушли чуть вперед, Рекс прошептал:

— Это становится все интереснее.

Он случайно коснулся ее руки, и она резко отстранилась. Он нахмурился, но ничего не сказал.

— Извини, — прошептала она автоматически, — ты понимаешь… это было так неожиданно.

Его ленивое воркование предназначалось только для ее ушей. Он отступил в сторону и пропустил ее вперед себя в комнату.

— Я думаю, Кейт, то, что существует между нами, это электричество, и притом высокого напряжения. Это волнует, не так ли? Как будто суешь палец в выключатель?

— Я никогда не занималась этим, поэтому и не знаю, что при этом чувствуешь.

С загадочной улыбкой он опять дотронулся до ее руки. Ясно было, что происходящее вовсе не было для него случайностью.

— Вот на что это похоже, Кейт, просто чтобы ты знала… в следующий раз.

Огромным усилием воли Катрин перевела глаза на Флейм.

Сейчас на актрисе был другой кардиган, такой же легкий и прозрачный, как и утром: бледно-лиловый шифон, облегавший ее фигуру, как королевская мантия, пока она двигалась по комнате к плетеным креслам в углу комнаты, возле широкого окна.

Снаружи было уже совсем темно, и когда Катрин опустилась на комфортабельный шезлонг, она разглядела огни, зажегшиеся на яхтах в гавани. Они поблескивали и сверкали, как небрежно разбросанные маленькие алмазы на темно-синей поверхности залива.

Рекс встал перед ней, загородив окно.

— Извини меня, — прошептал он и, обойдя другие кресла, подошел к самому окну.

Проследив за ним взглядом, Катрин поняла, что он рассматривает прекрасную коллекцию ракушек, выставленных на широком подоконнике.

— Они прекрасны, — произнес Рекс. — Вы их собрали на местных пляжах?

— Х-м-м… — Флейм покачала головой, и по ее волосам будто пробежал огонь. — Это Моника их собирает. Я их называю хранилищем пыли — но так как ей и приходится стирать с них эту пыль… — Она пожала плечами, как бы говоря: то это ее проблемы.

— Какая красота! — Протянув руку к девятидюймовой золотисто-коричневой королевской раковине, он обернулся к Флейм с восхищенным выражением.

— Вам нравятся раковины? — улыбаясь, спросил Дерек, удобно устроившийся в кресле.

Рекс кивнул, осторожно гладя поверхность раковины кончиками пальцев и рассеянно улыбаясь.

— В детстве я облазил многие пляжи. Я начал собирать раковины, еще будучи ребенком, — мы с отцом проводили лето на западном берегу острова Ванкувер и на пляжах находили настоящие сокровища. Но я серьезно стал этим увлекаться, когда начал путешествовать по работе. Некоторые из этих ракушек Моники очень редкие.

— Их очень много здесь на острове, — сказал Дерек. — Конечно, он, поэтому и получил свое название — Лилль де Коквилльс — остров Ракушек. Лучший пляж на юге — там тянется изогнутый риф, который защищает их от океана. — Он повернулся к Катрин. — Ты тоже собираешь раковины, Катрин?

— Раковины? — В этот момент Катрин машинально поглаживала ладонью свой живот и, быстро отдернув руки, сложила их на груди. — Я… я никогда не обращала на них внимания… Я о них почти ничего не знаю. — Она собралась и повела плечами. — Они достаточно красивы… мне кажется… но они… пустые.

— Пустые?! — Рекс держал раковину возле уха. Он смотрел на Катрин, но взгляд его был где-то далеко, как будто он к чему-то прислушивался. — Странно, я никогда не думал, что они пустые.

Катрин встала, она не желала продолжать этот разговор.

— Вы сказали, Флейм, что хотели, чтобы я сделала несколько снимков.

Флейм безразлично посмотрела на нее.

— Если хотите. Господи, какой энтузиазм!

— Дерек, не мог бы ты сесть рядом с Флейм на эту кушетку? Так, хорошо. — Катрин перевела взгляд на Рекса, все еще прижимавшего раковину к уху. — Тебе придется отойти, Рекс, если ты не хочешь быть на этих снимках.

Он положил раковину на прежнее место и встал рядом с ней.

— Извини, с твоего позволения я задам Флейм еще несколько вопросов, пока ты работаешь. Ваши родители, Флейм, какое влияние они оказали на выбор вашей карьеры… жизненного пути?..

— Достаточно. — Флейм помахала рукой в воздухе. — На сегодня хватит вопросов. Завтра, Рекс, я обещаю, мы еще поговорим, до того как вы уедете. — Она поджала губы и, изобразив подобие улыбки, обратилась к Катрин: — А теперь продолжим. Дерек и я в вашем распоряжении.

 

7

В вашем распоряжении!

Когда через два часа Катрин опустила свой фотоаппарат, она была охвачена еще большей злостью, чем после встречи с Флейм раньше. Хотя Дерек и старался помочь, Флейм опять нарочно разрушила все шансы на удачные снимки.

Примерно через час после начала съемок Флейм решила, что присутствие Дерека больше не требуется, и тот пригласил Рекса поиграть на бильярде. Они вместе покинули комнату и не вернулись. Но сейчас, видя, что Катрин закрывает фотоаппарат, Флейм повелительным тоном произнесла:

— Еще несколько снимков, и мы закончим!

Катрин проглотила резкий ответ и вновь сняла крышку с объектива. Но после того как она сделала два или три снимка, Флейм резко сказала:

— О, хватит на сегодня!

Закипавшая в душе Катрин злость наконец-то вырвалась наружу. Она убрала аппарат и перекинула ремешок через плечо.

— Прекрасно. Но прежде чем я уйду, я хочу вам сказать… Мне не нравится, что вы пригласили меня приехать сюда на Карибы, чтобы сделать из меня дурочку. Мне не нравится, что вы изо всех сил стараетесь испортить мою работу. Я не понимаю… даже не представляю себе, что вами движет, для чего вам нужно, чтобы я провалилась с этими снимками, потому что я определенно провалюсь! Никто в здравом уме не опубликует эти снимки. Вы делаете это только потому, что я когда-то была обручена с Дереком? Потому что вы, таким образом, хотите мне отомстить? Боже мой, в каком же извращенном уме мог возникнуть такой план? Я скажу вам, мисс Кантрелл: вы, может быть, прекрасная актриса, но как человек, я считаю, вы отнюдь не идеал!

О Господи, что она натворила! Она представила себе выражение лица Кена, когда он услышит слова взбешенной Флейм по телефону, слова, которые она непременно скажет. Катрин прикрыла глаза. Спокойное, сдержанное, профессиональное отношение! Ведь так она решила вести себя во время пребывания на острове. Да, но сейчас она говорит как простая рыбачка, как недавняя выпускница школы…

— Только плохой работник винит в своих промахах свои орудия труда… или в вашем случае, мисс Эшби, плохой фотограф винит в своем провале объект съемки. — Холодный голос Флейм зазвучал медленно и язвительно. — По тому, как Дерек восхвалял вас, я ожидала от вас гораздо большего.

— Дерек не имеет к этому никакого отношения, — отрезала Катрин. Вызывающие слова Флейм все еще звучали в ее мозгу, и Катрин задумалась, есть ли в них хоть крупица правды. Рекс уже предполагал, что она сама каким-то образом вовлечена в происходящее. — Не кажется ли вам, — Катрин изо всех сил старалась сдерживать себя, не дать прорваться чувству злости, — что пришло время выложить карты на стол и объяснить мне, зачем на самом деле вы пригласили меня на остров.

Флейм глубоко вздохнула, ее ноздри дрожали.

— Я позвала вас только по одной причине. Я ненавижу общаться с прессой, и я подумала, что если я нарушу это свое правило один раз, то, возможно, они больше не будут охотиться за мной. И естественно, на эту единственную встречу я пригласила фотографа самого высокого класса…

— Неправда, — с ненавистью ответила Катрин. — Вы только пытаетесь обмануть окружающих, говоря всю эту чушь. Но я вам не верю.

Она закусила губу и посмотрела на актрису, решая, продолжать ей или нет. А, все равно, семь бед — один ответ! Она перевела дыхание.

— Какова бы ни была истинная причина, — Катрин ухитрилась говорить ровным голосом, — я думаю, вы решили, что результат стоит таких усилий. Я лично считаю, что вы зря потратили время. Мы завтра уезжаем, и, насколько я могу судить, все ваши интриги не достигли цели… только заставили Дерека запить!

Господи, что она несет!

Но ей было уже все равно. Больше ей нечего было терять. Повернувшись спиной к актрисе, она отправилась к двери и почти дошла до нее, когда голос Флейм ее остановил.

— Подождите-ка!

Катрин замерла на месте. Что еще было нужно этой женщине с ее снобизмом и высокомерием? Но хотя внутренний голос говорил Катрин, что ей надо уйти и не обращать внимания на вдруг ставший жестким голос актрисы, другой, интригующий голос подсказывал ей остаться. Да, голос Флейм был жестким и властным, но… в нем звучали нотки… похожие на панику.

Паника?

Почему Флейм была в панике? Катрин стало любопытно, и, приняв внезапное решение, она остановилась.

— Что вы еще хотите?

— Я хочу, чтобы вы вернулись!

Медленно Катрин прошла обратно к центру комнаты.

— Садитесь. — Звезда беспокойно теребила большую изумрудную подвеску, украшавшую вырез ее платья.

Катрин присела на ручку кресла, наблюдая, как Флейм нетерпеливо ходила по комнате. После показавшегося Катрин бесконечным ожидания золотоволосая красавица остановилась и повернулась к ней. В глазах ее застыло отчужденное выражение.

— Вы с Дереком были когда-то обручены. Наверное, вы уже готовились к свадьбе. — Ее голос звенел от волнения. — Почему я вас пригласила… Я хотела узнать, что произошло между вами, почему вы разошлись?

Катрин озадаченно смотрела на нее. Эта женщина затратила столько усилий для того, чтобы выяснить, почему они с Дереком расстались?

— Он вам не сказал? — В ее голосе слышалось недоверие.

— Нет. — Флейм опять дернула за подвеску. — Он мне ничего не говорит. И, кроме того, — она вспыхнула, — мне кажется, что у человека, собирающегося жениться, не должно быть секретов от своей будущей жены. Поэтому, если я не могу получить от него ответа, то у меня нет другого выхода, как спросить вас.

Но Катрин вовсе не собиралась говорить на эту тему. Она почувствовала бесконечную усталость, и ее голос это показал.

— Простите, Флейм, но я не могу это обсуждать с вами.

— Я не понимаю, почему это держится в такой тайне? — Голос Флейм дрогнул от сдерживаемой ярости. — Дерек сказал мне, что это он разорвал помолвку, но если это так, то почему…

Она резко остановилась.

— Почему — что? — Катрин почувствовала, что ее сердце забилось сильнее. Наконец-то они подошли к самой сути проблемы, какова бы она ни была.

Флейм повернулась и подошла к дверям, шелковые занавески которых колыхались от легкого ветерка с океана. Катрин показалось, что она услышала нервный вздох актрисы.

— Почему… что? — настаивала она, дрожь нетерпения пробежала по ее спине, когда она поднялась с кресла. — Что вы хотели сказать?

— Если Дерек разорвал помолвку, — руки Флейм Кантрелл безжизненно повисли, — то почему у него всегда такое горестное выражение в глазах, когда он слышит ваше имя? Почему он не хочет об этом разговаривать? Я думаю… — Ей стоило больших усилий продолжать. — Я думаю, что он солгал; я думаю, что это вы… разорвали помолвку. Но это неправда, если…

Лицо актрисы побелело настолько, что Катрин испугалась за нее, несмотря на то что не испытывала к ней симпатии.

— Нет, — сказала она, — вы не правы. Именно Дерек разорвал нашу помолвку. Но почему, ради всего святого, для вас так важно, кто это сделал? — Катрин не могла скрыть свое недоумение. — Ведь сейчас самое главное, что вы любите Дерека, а он любит вас…

— Любит ли?

Руки Флейм взлетели к губам, как бы пытаясь остановить эти слова, но было поздно. Не веря себе, Катрин заметила, как заблестели ее глаза. Слезы? Да. Она увидела, как гримаса отчаяния появилась на лице Флейм. И, коротко всхлипнув, та упала в ближайшее кресло и обхватила голову руками.

Боже мой!

Катрин на мгновение замерла, не зная, что делать. Может, по какой-то причине Флейм блестяще разыграла эту сцену? Но Катрин сразу же отбросила эту мысль. Из глубины кресла слышались рыдания, слишком отчаянные, чтобы не быть искренними.

— Я видела вас, — захлебываясь слезами, Флейм подняла голову, отбросила волосы и посмотрела на Катрин. — Я видела, как вы держались за руки, я видела, как Дерек вас поцеловал… А когда я спрашивала его о прошлом, — голос звезды дрожал от унижения, — он всегда уходил от ответа. Почему он так поступает? Он… он все еще хочет вас.

Наконец-то Катрин поняла, почему Флейм была так враждебна к ней! Актриса просто решила, что Дерек все еще влюблен в нее. Если бы ситуация не была настолько печальной, можно было бы просто посмеяться. Флейм, одна из наиболее красивых в мире женщин, ревнует к ней, которая никогда не привлекала к себе особого внимания мужчин!

Катрин покачала головой с грустной улыбкой.

Вы не могли ошибиться сильнее. Утром вы видели… двоих людей, которые сделали первые робкие шаги к дружбе. Дерек любит вас. Он сам сказал мне утром. Он сказал, что вы единственная женщина в мире для него. А почему он не рассказал вам о причине нашего разрыва, я думаю, вам надо все же спросить у него. Он может не сказать вам об этом, но если вы его любите, то должны поверить ему. Это не имеет никакого отношения к вам и вашим взаимоотношениям.

— Вы… не любите его?.. Вы действительно влюблены в Рекса?

Флейм потерла глаза, размазав тушь по щекам, и в дальнем уголке сознания Катрин возникла мысль, что если бы она сейчас сделала снимок, то он мог бы появиться на обложке «Тайм».

— Нет. Она решительно покачала головой. — Я разлюбила Дерека сразу, как только он разорвал помолвку. А что касается моих отношений с Рексом — это мое личное дело.

Это был вообще странный вечер… Но все же Катрин было трудно понять, почему Флейм так сорвалась, особенно перед ней так распахнула свою душу? Без сомнения, актриса была сильной личностью; она и не могла быть другой, если хотела выжить в мире кино, но так потерять самообладание перед незнакомым и малоприятным человеком? Это просто не вписывалось в ее характер…

— Мне стыдно за себя. — Флейм встала, все еще всхлипывая. — Мне стыдно за то, как я обошлась с вами. Вы, кажется, хороший человек. Наверное, вы из дружной, настоящей семьи. — Ее голос опять грозил сорваться, как только она упомянула о семье. — Я говорила неправду вам, и Рексу, — прошептала она. — Все неправда… о моей семье… Моя жизнь — это одна большая ложь! — Она истерически засмеялась.

Катрин постаралась перевести разговор в спокойное русло. Слишком много всего произошло. Слишком много для нее, чтобы все сразу оценить.

— Что вы имеете в виду? О чем вы говорите?

— Мой отец… он не хотел детей. Когда он узнал, что моя мать беременна, он… просто ушел. — Она прекратила смех. — Я ничего о нем не знаю. Моя мама так ненавидела его, что никогда о нем не упоминала.

— Но… он называл вас?..

— Я все это придумала. Все, что я говорила. Я не могла даже себе признаться, что меня бросил мой собственный отец.

Катрин пыталась найти какие-то слова сочувствия, но Флейм продолжала:

— Именно поэтому я всегда чувствовала себя так неуверенно с Дереком. Я всегда старалась быть для него самой лучшей, чтобы он… не бросил меня. — Она смахнула слезу со щеки. — Я всегда боялась, что у меня не будет благополучно, что случится нечто, что заставит его уйти… И особенно сейчас…

— Сейчас? Флейм застонала.

— Я боюсь сказать Дереку. О Боже… что я буду делать, если он меня бросит? Как мне сказать ему?

— Сказать о чем? — Но, спрашивая, Катрин уже чувствовала свинцовую тяжесть в груди. Она знала, что ей ответит Флейм… слова, за право сказать которые, она отдала бы все на свете… Да, ответа не требовалось, но Флейм не могла, конечно, предположить, что Катрин уже обо всем догадалась.

— Я жду ребенка от Дерека, — прошептала актриса.

Было уже далеко за полночь, когда Катрин наконец-то добралась до их комнаты.

Она постаралась, как можно тише, открыть дверь. В комнате было темно, и она не могла видеть, был ли Рекс уже в постели или нет; если он уже спал, то она была бы только рада. Комната освещалась лишь луной, свет которой пробивался сквозь ставни и через приоткрытую на балкон дверь.

Осторожно положив фотоаппарат на кресло, она на цыпочках отправилась в ванную.

Она почти уже добралась до нее, когда услышала голос Рекса.

— Привет! — Скорчив гримасу, она собралась ответить, но он продолжал говорить. — Да, я надеялся, что вы уже закончили обед, все-таки четыре часа разницы…

А, так это он не ей! Он с кем-то говорит по телефону. Посмотрев на балкон, она увидела его силуэт за дверями; он стоял, освещаемый луной с телефонной трубкой в руке. Он, по-видимому, не слышал, как она вошла.

— …Обед в понедельник вечером? — говорил он. — У тебя или у меня? Прекрасно, я жду. — Он хмыкнул. — Не могу дождаться встречи с единственной женщиной в моей жизни…

Женщина? Единственная!

— Хорошо, Лаура, я позвоню, как только приеду.

Он сказал ей, что не женат… но он никогда не говорил, что в его жизни нет женщины. Да и зачем? Ну а если бы она знала, что такая существует, было бы ей легче во время этого уик-энда?

Впрочем, это наверняка помогло бы ей легче выдержать его поддразнивания, его заигрывания. Ведь тогда бы она знала, что все это было просто банальным флиртом!

Он опять говорил, тон его был мягок и дружествен. Катрин закрыла уши ладонями, чтобы не слышать даже звука его голоса.

Ведь она занимается подслушиванием! Ее щеки вспыхнули от смущения. Повернувшись, она неслышно проскользнула к двери, бесшумно открыла ее и вновь оказалась в холле. Глубоко вздохнув, она опять открыла дверь, с шумом включила свет и вошла в комнату.

Она увидела, что Рекс обернулся, кивнул ей и затем, повернувшись к ней боком, продолжил разговор. Его голос стал тише, и слова невозможно было разобрать.

Катрин подошла к полке, где лежала ее дорожная сумка, и начала перебирать вещи в поисках ночной сорочки… Она взяла ее и не удивилась, что руки продолжали дрожать. Это был такой сложный день… а вечер!

Нет, она не желала сейчас думать обо всем случившемся сегодня. Она хотела вымыться, переодеться и оказаться в кровати, прежде чем Рекс закончит свой телефонный разговор. И главное, заставить себя заснуть!

Она не позволит себе думать о Флейм и Дереке, о том долгом разговоре, который они с Флейм вели после ее признаний, в ходе которого Катрин, не раскрывая причины их с Дереком разрыва, убедила Флейм, что тот будет просто счастлив, узнав о своем будущем отцовстве.

Конечно, она понимала теперь, почему Флейм была так эмоциональна; известно, что беременные женщины всегда чересчур чувствительны. И именно поэтому, она страдала от ревности к Катрин, от ревности к его — нет, к их, Катрин и Дерека — прошлому. Вот почему ее поведение было таким странным и непредсказуемым.

Но Катрин твердо решила забыть обо всем этом… так же как она постарается забыть о своей любви к Рексу. Даже если бы она и очень не хотела этого раньше, теперь, когда она узнала, что в его жизни есть любимая женщина, у нее нет другого выхода.

Не глядя на балкон, она отправилась в ванную. Но, причесываясь там, она услышала, как Рекс насвистывает в спальне, и все ее благие намерения пошли прахом. Даже этот звук будил в ней желание. Она поняла, что никогда раньше не любила, что это чувство лишило ее контроля над собой, заставило быть такой безрассудной. Разве она могла представить, что будет так страстно хотеть…

— Ты не можешь остаться там навсегда, Кэти, дорогая. — Она чувствовала, что он стоит у самой двери, и почти ощущала жар его тела. — Выходи, иначе я подумаю, что ты что-то прячешь! О Господи, ты же не то ужасное существо, которое превращается в оборотня в полночь, не так ли?

Катрин даже не стала смотреть в зеркало, она слишком хорошо знала, как выглядит. Волосы распущены — она никогда не могла спать с уложенными волосами — и шелковой волной спадают на плечи. Щеки горят, в глазах блеск, как будто у нее лихорадка, розовые и пухлые губы, жаждущие поцелуев. Ее ночная рубашка была прохладной и коротенькой, едва закрывала бедра… но когда она собирала вещи, она ведь не ожидала, что ей придется делить свою комнату с…

Дверная ручка начала поворачиваться. Она крепко ухватилась за нее и рывком распахнула дверь.

— Хорошо, я уже выхожу.

Не глядя на него, она пыталась пройти мимо, но он остановил ее, крепко взяв за руку. У нее — ну что поделаешь? — опять перехватило дыхание…

— Как все прошло, Кейт?

Он просто хотел поговорить о ее встрече с Флейм! Конечно, о чем же он еще мог с ней разговаривать? Они же коллеги, просто друзья. И внезапно весь трепет, который охватил ее при его прикосновении, исчез.

— Все в порядке, — ответила она более или менее спокойно. Может быть, даже слишком безразлично. Но тут же ее охватило сострадание к нему, когда она увидела усталость в его глазах, складки вокруг рта. Он выглядел совершенно измученным. И, кроме того, конечно, он нервничал, что их поездка оказывается пустой тратой времени. Она может его успокоить хотя бы в этом.

— Флейм доверилась мне. Завтра она расскажет тебе о том, о чем никогда не рассказывала. И она обещала мне роскошные снимки!

Его рука все еще держала ее, и она чувствовала ее обжигающее прикосновение. Постаравшись как можно спокойнее освободить руку, она произнесла:

— Я хочу спать, уже поздно.

Он не пытался ее остановить, она только слышала, как он пробормотал:

— Умница!

Затем, откинув москитную сетку и скользнув на прохладные простыни, она услышала, как дверь ванной закрылась за ним.

Со вздохом она вытянулась на самом дальнем краю постели. Повернулась к стенке. Как она подсчитала, матрац должен быть шириной не менее семи футов (примерно 2 м 10 см.) — вполне достаточно, чтобы они оба могли прекрасно отдохнуть, не беспокоя друг друга.

Но, даже зная это, она постаралась свернуться клубочком на самом краю постели, рискуя свалиться на пол.

Сдерживая дыхание, плотно закрыв глаза, она ждала его появления.

 

8

— Доброе утро, Кейт! — Бодрое приветствие сопровождалось легким шлепком по спине.

Все еще в полусне она мигнула, затем с усилием подняла веки.

Рекс уже встал, и по его бодрому виду можно было понять, что он давно на ногах. В спальне горел свет, москитная сетка была раздвинута, он стоял у кровати с широкой улыбкой на лице…

И на его стройной фигуре были только маленькие черные плавки.

Катрин быстро опустила ресницы. Она мгновенно вспомнила ночь, проведенную ими вместе. Он улегся в постель сразу же после Катрин, но, к ее удивлению — и к разочарованию, — даже не дотронулся до нее. Громко зевнув и пробормотав «спокойной ночи, Кейт», он стал поправлять подушки, не дожидаясь ее ответа, затем, удобно устроившись, уснул. Она слышала, как через несколько секунд его дыхание стало ровным и глубоким. Она же, горя как в лихорадке, ворочалась с боку на бок почти до утра и ожидала, сама не зная чего. О, она знала, только не хотела признаться в этом даже себе.

— Мы не можем вернуться в Ванкувер, не искупавшись в бассейне.

Он дразнил ее, а она вздыхала и пыталась спрятать лицо в подушку, но он ухватил ее за плечи.

— Ух! — Он посадил ее на подушки. — Я знаю, что ты еще хочешь спать — это разница во времени, конечно. Здесь уже шесть часов, а дома — только два часа ночи…

Катрин опять застонала, когда он потянул ее из постели и поставил на ноги, как игрушечного солдатика.

— Я не хочу купаться, — сонно протестовала она и подтянула рукава ночной сорочки, которая падала с плеч. — Я хочу еще часик поспать. Бога ради, еще совсем темно…

— А ну, одевайся!

Она невидяще смотрела на розовато-желтый купальник, который он держал перед ней.

— Где ты это взял? — воскликнула она, сразу полностью проснувшись. — Кто дал тебе право лезть в мою сумку?

— Мы спали в одной постели! — Его голос был хриплым и полным веселья. — Я думаю, что это дает мне все права!

— Мы не спали в одной постели, — прошипела она. — Мы просто спали на одном матраце!

Рекс издал насмешливый смешок.

— Мне жаль человека, за которого ты выйдешь замуж, Кейт Эшби… Твое настроение утром еще хуже, чем днем!

— Я не собираюсь замуж! — Она выхватила бикини и зло посмотрела на него. — А если и выйду, то он не будет так высокомерен и самоуверен, как ты!

Глаза его светились от смеха.

— И это вся благодарность? А я однозначно заслуживаю большего.

— Благодарность? — Катрин недоуменно взглянула на него. — Благодарность за что? За то, что ты разбудил меня так безбожно рано?

— За то, что прошлой ночью твоей добродетели ничто не угрожало. — Мягкий золотой свет его глаз ласкал ее. — Это не было так легко, я тебя уверяю…

— О, и не так уж трудно, — отрезала она. — Ты захрапел сразу же, как только твоя голова коснулась подушки…

Она замолчала, увидев, как скривились его губы.

— Да, Кэти, продолжай — я захрапел сразу же, как моя голова коснулась подушки? На самом деле я не заметил… Все эти переезды…

Катрин вспомнила слова Триш о том, что Рекс измотан. Конечно, он безумно устал, поэтому сразу отключился. Она должна была бы радоваться этому… но почему-то ей не хотелось этого делать.

— Но мне кажется, ты немного сердита, — дразнил он, — или разочарована?

— Ты сошел с ума! — Катрин почувствовала, как вспыхнули ее щеки, и от этого смутилась еще больше. — Для меня ты лишь коллега по работе и ничего больше. У меня нет к тебе никакого чувства… по крайней мере, какого-то определенного, — с сарказмом добавила она.

— Вот так. Тогда непонятно, почему ты боишься поплавать со мной.

— Я не боюсь. — Казалось, что все ее тело покрылось потом, хотя утро было довольно прохладное и в воздухе чувствовалась влага. Она помнила, что ночью прошел дождь.

— Тогда пошли. Я не дотронусь до тебя. — Он вытянул руку в скаутском салюте. — Слово скаута!

Ему невозможно было сопротивляться! Он вызывал раздражение и был несносен, но… когда он хотел понравиться, как это делал сейчас, он был неотразимым.

— Хорошо.

Она не узнала свой голос. Господи, неужели она не может противиться этому мужчине? Неужели ему достаточно просто свистнуть, и она побежит за ним? Видно, так… но хотя бы он-то не должен догадываться об этом. Пусть лучше поверит, что она к нему равнодушна. И зачем было устраивать такой шум из-за купания? Она пожала плечами.

— Дай мне минутку, чтобы переодеться.

— Встретимся внизу и… — Он дотронулся пальцем до ее губ. — Не шуми… Все еще спят. Бассейн в нашем полном распоряжении.

Он уже плыл по темной воде, когда она вышла из дому и как тень скользнула к бассейну.

Сначала она не видела ничего, но, привыкнув к утреннему полумраку, заметила его голову в воде. Спокойными мощными движениями он пересекал бассейн… Она старательно строила стену, чтобы оградить себя и свои чувства от влияний извне, но в который раз, глядя на него, должна была признаться себе, что ее стена оказалась бумажной. Стоило ему шевельнуть пальцем — и бумага прорывалась… Она не считала себя красавицей… но знала, что она достаточно привлекательна! Тогда почему же — устал он или нет — Рекс Пантер даже не попытался приблизиться к ней прошлой ночью? Он прорвал бумагу, но не пожелал войти внутрь… Почему?!

Она оставила полотенце на краю бассейна и быстро нырнула. Вынырнув, она отбросила волосы назад и улеглась на спину, глядя в небо.

Скоро наступит рассвет; далеко на горизонте появилась уже бледно-розовая полоска. Она скользила на спине, слегка двигая руками, чтобы только держаться на воде.

— Рада, что согласилась?

Она повернула голову, Рекс был совсем рядом. Его черные волосы облепили голову, на лице играла улыбка удовольствия.

Вода была теплой, она полностью расслабилась и улыбнулась в ответ.

— Да, я рада, что согласилась. Здесь так красиво!

Катрин видела капельки воды на его лице, одна стекала по щеке, другая дрожала в уголке рта. Она замерла. Ее дыхание ускорилось, ресницы задрожали. Его губы были слегка раскрыты и блестели… приглашающе?

Катрин внезапно поняла, что никогда в жизни не хотела ничего с такой силой, как поцелуя этого мужчины. Ноги ее опустились и потянули вниз. Она так же, как Рекс, встала на дно, по шею в воде. И они были так близко, что когда она пошевелила руками, то коснулась его бедра.

Она почувствовала, что каждая клеточка ее тела заныла, каждый мускул напрягся.

— Извини, — прошептала она, не в силах оторвать свой взгляд от его губ.

— Извинений не принимаю. — Его теплое дыхание согревало ее щеку. — Поцелуй меня, Кейт.

Горло ее перехватило.

— Ты… обещал, что не будешь дотрагиваться до меня. — Она задыхалась, но понимала, что происходит, и что с ней творится.

— Но ты же ничего не обещала, Кэти!

Он был прав. Она не давала обещаний. И что случится, если она его поцелует? Ничего, шептал ее внутренний голос, ничего… ничего…

Наверное, так чувствовал себя Одиссей, когда, привязанный к мачте, слушал пение сирен. Был ли он так очарован, как она сейчас? Чувствовал ли он, что у него не осталось ничего, кроме непреодолимого желания забыть обо всем на свете, кроме того, что это пение ему обещало?

Потребовалось лишь легкое движение пальцев, и вот она уже приблизилась к нему и почти дотронулась до него. Время остановилось и замерло в тот момент, когда она взглянула в его глаза, чувствуя, что нет больше притяжения обыденного… как будто они вместе парят в бездонной опасной пустоте.

Их взаимная тяга была столь велика, что Катрин больше не могла себя сдерживать; ее тянуло к этому мужчине, помимо ее воли, страхов, потерь. Его дыхание стало прерывистым, как только она коснулась его талии и уступила желанию, сразу поглотившему ее.

Его губы дышали прохладой, когда она нежно и робко коснулась их, но его контроль над собой уже ускользал. С быстротой, от которой у нее перехватило дыхание, он поймал ее робкие губы и стал целовать ее, поцелуй прошел все стадии — робкий, интимный, требовательный, эротический.

Их губы жадно слились, его рот стал настойчивее, губы Катрин уступали… Чувственный и требовательный поцелуй вызвал в ней жгучую волну желания. Поцелуй становился все глубже, язык Рекса скользнул внутрь, заставляя ее кровь бежать еще быстрее. Она почувствовала, что Рекс обнял ее одной рукой, а другой увлекал ее к краю бассейна… где широкие листья кокосовой пальмы и все еще не рассеявшаяся темнота раннего утра скроют их ото всех на своем интимном ложе.

Она слышала пение птиц в воздухе, легкое и мелодичное; чувствовала сильный аромат цветов возле бассейна, просыпавшихся навстречу рассвету…

Она ощущала прикосновение жестких волос, покрывавших бедра Рекса, к ее мягкой коже, скользя в его объятиях. Ноги их переплелись, она уже не могла выскользнуть. Под водой его рука коснулась ее груди, сосок напрягся, отвечая на ласку его пальцев. Это прикосновение необузданной страстью отзывалось в каждом уголке ее тела; властное желание давно заглушило предупреждающий голос ее сознания. С протяжным стоном она скользнула руками по его спине и ладонями обхватила его ягодицы.

— О Господи, Кейт. — Рекс застонал, что только усилило ее желание, оно обжигало как огнем.

Все перестало существовать в эту минуту, эту дикую бесконечную минуту.

Его губы целовали ее шею, она изогнулась и откинула голову назад, грудь выступила на поверхности воды. Она ощущала его пальцы, срывающие верхнюю часть ее бикини, жар его губ, захвативших ждущую вершинку ее мокрого соска, он ласкал языком эту твердую жемчужину, пока удовольствие не перешло в дразнящую пытку. Она, как сквозь туман осознавала, что он скользнул рукой по ее телу, пытаясь сорвать с нее кусочек материи, прикрывавший его, лаская ее твердые ягодицы. Она уступала, когда он притянул ее к себе, чувствуя, как возрастает его желание при виде ее возбуждения. Его плавки как бы исчезли, как и ее бикини. Ткань не разделяла их, ее просто не существовало.

Настойчиво, древним, как сам мир, движением, он дал ей знать о своем желании. Прижавшись к ее щеке, он шептал ей на ухо слова призыва, слова желания, слова, которые горячили ее кровь и исторгали стоны из ее груди. Кончиками пальцев он дразнил ее, возбуждая все сильнее, ласкал ее грудь, прижимаясь своей твердой грудью к ее мягкому телу, так нежно теребя ее соски, что она готова была умереть от наслаждения. Она безропотно подчинялась, едва замечая, что мягкими настойчивыми движениями он раздвигает ей ноги… а когда ему это удалось, ее сердце на мгновение остановилось… И она начала сопротивляться… Но всего лишь на секунду.

Уступая, она почувствовала огонь желания в самых сокровенных уголках тела. Этот огонь… его сила… она больше не могла вынести…

Непроизвольно она вскрикнула, будто бы моля о помощи.

— Я хочу тебя, дорогая! — Голос Рекса, низкий и почти неузнаваемый, был страстен и ласков. Его зубы покусывали мочку ее уха с нетерпеливой настойчивостью. — Боже, помоги мне. — Казалось, что он изнывает от боли. — Я хочу тебя…

Я тоже хочу тебя.

Она хотела произнести эти слова, но не смогла. Она утратила всякий контроль над собой и больше не ощущала воды, окружавшей ее, не слышала пения птиц, не чувствовала запаха цветов. Единственное, в чем она отдавала себе отчет, были страстные волны желания, накатывавшиеся на нее и не оставлявшие ей выхода…

Это желание должно осуществиться.

Она понимала, что Рекс охвачен тем же неодолимым желанием, его мускулистая рука конвульсивно сжалась вокруг нее.

— Пляж, Кейт, — хрипло прошептал он. — Мы пойдем на пляж, там мы сможем побыть одни…

Громкий всплеск заставил их обоих вздрогнуть от испуга.

— Что за?.. — Рекс проглотил почти готовые вырваться слова, услышав в застывшем воздухе голос Дерека.

— Доброе утро, птички! — радостно закричал тот, быстро пересекая бассейн. — Видел, как вы выходили… и захотел к вам присоединиться. Флейм тоже спускается. Она решила, что Катрин может сделать снимки в бассейне!

Слава Богу, что еще было темно! Лихорадочными пальцами Катрин приводила в порядок свой купальник. Она не смотрела на Рекса, но точно знала, что он должен чувствовать; она слышала его неровное прерывистое дыхание. Он был так же расстроен, как и она.

Но она была восхищена его актерскими способностями. Он поздоровался с Дереком, ухватившись за поручень, как ни в чем не бывало.

— О, доброе утро. Утро настолько красиво, что мы решили поплавать… но у Катрин что-то случилось с бретелькой, и я пытался ей помочь — хотя у меня это и не получилось!

— Это правда. — Катрин сделала над собой усилие. — Я уже собиралась выйти и принять душ. Скажи Флейм, я спущусь через десять минут!

Не дожидаясь ответа от Дерека, она быстро поплыла к ближайшей лесенке и вышла из воды. Схватив полотенце и завернувшись в него, она направилась к лестнице, бросив через плечо:

— Увидимся внизу, Рекс. Наслаждайся купанием!

Трудно было услышать предупреждающую нотку в ее голосе, но она была уверена, что Рекс все понял. Она не хотела, чтобы он поднялся с ней вместе в спальню. То, что случилось в бассейне, было ошибкой… огромной ошибкой. Слава Богу, Дерек появился вовремя и предотвратил непоправимое.

Сбежать на пляж и заняться любовью с человеком, у которого уже была «единственная женщина в жизни»!

Она задрожала… И эту дрожь вызвал совсем не прохладный утренний ветерок. Причина заключалась в том, что она чуть не сдалась на милость любимца «Кларион» Рекса Пантера!

— Я все рассказал Флейм, — спокойно заявил Дерек.

Был уже полдень, и они стояли вместе с Катрин на веранде. Она прислонилась к невысокой стене, наблюдая, как Флейм и Рекс гуляют по пляжу внизу; Дерек сидел в шезлонге возле нее.

— Было бы лучше, если бы ты это сделал значительно раньше.

— Ты права. — Голос Дерека был извиняющимся. — Но я боялся, что если расскажу ей правду, то ей это не понравится.

Они помолчали. Затем Катрин осмелилась.

— Я была шокирована, узнав, что Флейм… так уязвима.

— Невероятно, не так ли? — Дерек провел рукой по волосам. — Но она не первая красивая женщина, страдающая от недостатка самоуважения.

— Да, это правда, — прошептала Катрин.

— Одержимость Флейм, ее ревность были проблемой с самого первого дня, как мы стали встречаться. Теперь, когда она наконец-то смогла раскрыться, рассказать о своем происхождении, которое многое объясняет в ее поведении… Я надеюсь, это станет первым шагом к ее спокойствию. — Он вздохнул. — И представь себе, что причиной всему было получение тобой премии…

— Моя премия?

— Да, я был так рад за тебя, даже счастлив. — Он нахмурился. — Но Флейм показалось, что в этом было что-то иное, и прежде чем я это понял, она стала одержимой. Одержимой тобой и нашими прежними отношениями… одержимой мыслью увидеть тебя. Я думал, что убедил ее в своей любви; я повторял тысячи раз, что ей не о чем беспокоиться, что я уже давно не люблю тебя…

— Она, видимо, была очень удивлена, увидев меня, такую обыкновенную…

— Катрин Эшби, ты никогда не была обыкновенной. Ты одна из самых красивых женщин, которых я знал. И не удивительно, что Рекс Пантер так влюблен. Боже, я не встречал мужчину, который был бы настолько очарован!

— Дерек… — Голос Катрин прервался.

— Что такое?

— Флейм знает, что то, о чем ты ей рассказал, должно остаться тайной?

Дерек кивнул.

— Она никому ничего не скажет. Она даже не скажет об этом Рексу… если, конечно, он сам ее об этом не спросит.

Этого он никогда не сделает и поэтому никогда не узнает…

— Хорошо, — сказала она, вновь посмотрев на пару, гуляющую по пляжу. — Они возвращаются. Давай встретим их?

Дерек согласно кивнул.

Флейм и Рекс казались очень довольными своей долгой прогулкой, и Катрин не сомневалась, что беседа его со звездой была так же успешна, как и ее снимки, сделанные у бассейна…

Занимался рассвет, когда она спустилась с фотоаппаратом вниз; поднимавшееся солнце придавало особенную красоту ее снимкам. И Флейм была в приподнятом настроении. Катрин сделала фантастические снимки, некоторые из них определенно заслужат награды. В субботнем выпуске их газеты появится прекрасный разворот с Флейм Кантрелл! Сейчас вместе с Дереком она спускалась на пляж. Глядя на пару, идущую им навстречу, она, как всегда, обратила внимание на легкую походку Рекса, его неотразимую привлекательность и припомнила слова Дерека: «Я не встречал мужчину, который был бы настолько очарован».

Конечно, это не так. Он хотел ее, это верно, или просто был увлечен ее близостью, увлечен временно. Но у него уже была «единственная женщина» — Лаура. И потому, когда Рекс, встретившись с ней на пляже, улыбнулся теплой, интимной улыбкой, она притворилась, что не заметила ее. Вместо этого она обратилась к Флейм, одетой в прозрачное кремовое летнее платье.

— Я пойду наверх и упакую свои вещи. Скоро прилетит вертолет за нами.

— О, у нас еще масса времени. — Флейм откинула назад голову, и ее волосы заблестели, как желтые листья после осеннего дождя. — Рекс хотел прогуляться на пляж, о котором мы говорили вчера вечером… и ты должна пойти с ним. Никто не может побывать на Лилль де Коквилльс, не посетив залив Ракушек.

Она взяла Дерека за руку и с обожанием посмотрела на него.

— А я хочу побыть одна с моим мужчиной. Мы о многом должны поговорить.

Она не могла отказаться! Катрин выдавила улыбку и, не глядя на Рекса, прошептала:

— Конечно, это будет очень интересно.

— Прекрасно, — весело смеясь, Флейм увлекла Дерека к лестнице. И прежде чем они исчезли, Рекс протянул:

— Прекрасно, Катрин? — Схватив ее руку, он сжал ее пальцы в своей большой теплой ладони. — Что же, ловлю тебя на слове. Пойдем?

Так хорошо было гулять с ним, рука в руке! Но она позволила себе лишь на мгновение отдаться этому ощущению; это было бы слишком опасно. Освободив пальцы, она решительно сунула руки в карманы шорт и притворилась, что внимательно рассматривает бело-розовый мыс по дороге.

— Что с тобой теперь? — удивленно спросил он. — Почему ты такая… странная?

— Что же здесь странного?

Они уже дошли до пляжа, но за разговором не замечали ничего вокруг. Он обнял ее за плечи и притянул к себе: их бедра соприкоснулись.

— Я мог бы поклясться сегодня утром в бассейне, что последнее, о чем ты думаешь, было — «прекрасно».

— О, я не могла ни о чем думать сегодня утром, — возразила она, — по той простой причине, что была полусонная.

— Ага. — Он хмыкнул. — Тогда я могу только мечтать, насколько более страстной ты была бы, если бы успела проснуться… и меня это очень интригует…

— Я совсем не о том…

Она поняла, что вышло, будто она похвасталась, и выглядит глупо. Невозможно было объяснить или извинить ее поведение в бассейне. Факты говорили сами за себя. Она решила перестать увиливать и посмотрела ему прямо в лицо.

— Ты очень сексуальный мужчина, Рекс. Я сомневаюсь, что найдется хоть одна женщина, которая сможет противиться твоим поцелуям, но…

— Возрази, если я не прав, Кейт… но… это ты поцеловала меня.

— Господи, но ведь по твоей просьбе! Как бы там ни было, надо ли это обсуждать? — Она раздраженно повела плечом. — Что случилось, то случилось… И закончилось. Да и о чем разговаривать, подумаешь, один поцелуй! — Она усмехнулась. — Это ничего не значит, по крайней мере для меня!

— Зачем ты говоришь неправду, Кейт? — В его голосе слышалось искреннее недоумение. — Ты довольно неумело пытаешься обмануть меня… или себя?

— Почему ты думаешь, что я говорю неправду? — Катрин упрямо вздернула подбородок.

— Потому что у меня есть нюх на нее, — ответил он с лукавой улыбкой, заставившей вздрогнуть ее сердце. — Это и делает меня таким удачливым журналистом!

— Но тебе не платят за то, чтобы ты меня допрашивал, — грубо произнесла она. — И мы можем заняться твоими проклятыми ракушками и поскорее вернуться на виллу!

— Ракушки. — Рекс озадаченно посмотрел на нее, как будто забыв о цели их прогулки. — Ах да, ракушки! — Он прищурился, а затем восхищенно воскликнул: — Боже, да это настоящая сокровищница!

Катрин огляделась. Ракушки всех видов и размеров сверкали на белом песке пляжа; казалось, что сюда впервые ступила нога человека.

Рекс совершенно забыл о ее присутствии, расхаживая по песку и поднимая ракушки одну за другой, изучая их, укладывая опять на песок, недоверчиво качая головой.

— Взгляни на это! — Он перешагнул через водоросли, наклонился и поднял большую ракушку.

Медленно плетясь за ним, Катрин набрала полные сандалии песка. В руках у него она увидела раковину удивительно красивого серого оттенка. Он с любопытством разглядывал ее.

— Что это такое?

— А? — Он повернулся к ней, как будто забыл о ее присутствии. — О, это королевская ракушка!

— У тебя уже есть такая? В твоей коллекции?

— Да. — Он провел пальцами по отверстию ракушки. — Но эта так красива! Не хочешь взять ее с собой?

— Нет. — Несмотря на жару и пот, стекавший по ее спине, она ощутила холод. — Нет, я… — она закусила губу, — я не люблю ракушки.

Его глаза были очень серьезны.

— Прошлой ночью ты сказала, что они пусты. А сейчас — что они тебе не нравятся. Кейт, ты только посмотри на нее, посмотри на ее окраску. Она — прелестна! — Опустив глаза на мгновение, он провел кончиком указательного пальца по сверкающему розовому отверстию. — Взгляни на это великолепие…

— Она пуста. — Ее голос был тоже пустым и безжизненным. Она чувствовала это, но не могла совладать с собой. Он подумает, что она сошла с ума.

Но он так не думал. Он протянул ей ракушку.

— Послушай, Кейт. Она вовсе не пустая. — Он приложил ракушку к ее уху. — Слушай… слушай музыку моря. Закрой глаза…

Она закрыла глаза, скрывая свою боль. Ей не хотелось прислушиваться, не хотелось ничего слышать. Но она не могла скрыться от его слов, а он продолжал:

— Ты слышишь, Кейт, музыку моря? И если прислушаться хорошенько, можно услышать больше. Ракушка не пуста; в ней есть душа; прислушайся, помечтай, и ее красота проникнет в тебя!

Но она была слишком возбуждена и расстроена, чтобы наслаждаться музыкой моря. Что она действительно слышала, так это жужжание, становившееся все громче.

Она нахмурилась, и Рекс взял ракушку из ее рук. Но она продолжала слышать этот звук, только он стал очень громким.

Она вдруг поняла, что этот звук исходит не из глубин ракушки, а с неба.

Заслоняясь от солнца, она взглянула в южную бездонную синеву и увидела спускающийся вертолет. Он опустился, и звук замер.

— Наш транспорт прибыл, Кейт. — В глазах Рекса застыло сожаление. — Пора возвращаться. — Уронив ракушку на песок, он взял ее за локти, затем, секунду помедлив, наклонил голову и легко поцеловал в лоб.

— Да, пора возвращаться домой, — эхом отозвалась Катрин. Но в глубине души она решила, что расстается с ним навсегда.

 

9

— Итак, как ты провела уик-энд?

Триш Райс влетела в комнату Катрин в девять часов в понедельник утром.

Катрин, раскладывала свои бумаги, когда услышала голос секретарши; громко хлопнув железной дверцей сейфа, она выпрямилась и обернулась.

Триш остановилась у полуоткрытой двери, уперев руку в бедро. Несмотря на все усилия оставаться равнодушной, в ее маленьких глазах, обращенных к Катрин, светилось жгучее любопытство. И о чем бы она ни узнала, все разлетится по всему зданию еще до обеденного перерыва.

Катрин легко улыбнулась.

— Флейм Кантрелл в жизни еще более красива, чем в кино.

Триш будет трудно использовать такую информацию для какой-нибудь бульварной газетенки.

— О, Флейм Кантрелл, кому она нужна! — Триш раздраженно повела плечами. — Что я хотела бы узнать, — Триш облизнула свои тонкие губы, — это как вы поладили с нашим общим любимцем Рексом Пантером?

— Поладили? — Катрин нахмурилась, недоумевая. — Что ты имеешь в виду?

— Ясно что. Он приставал к тебе? Когда узнали, что Чарли заболел и Рекс отправился вместе с тобой на Карибы, это была сенсация! И что же там произошло?

Катрин зевнула, и это не было притворством. Хотя перелет из Гваделупы в Ванкувер через Монреаль прошел гладко и без задержек, был уже час ночи, когда они приземлились, и только еще через час Рекс довез ее до дома. Она рухнула в постель, надеясь сразу заснуть, но тревожные мысли не давали ей спать, она долго ворочалась с боку на бок и задремала лишь на полчаса. Поэтому она пришла в офис совершенно измученная; и если бы не загар, приобретенный ею на Карибах, и чуть более обычного подкрашенные глаза, она выглядела бы просто бледно и в прямом, и в переносном смысле. Может быть, эту ночь она проспит спокойнее…

— Ну!

Она вздрогнула и поморщилась, когда настойчивый голос Триш вторгся в ее мысли.

— Так ты хочешь знать, что произошло. — Шелковая блузка Катрин зашуршала, когда она встала и пошла к двери. Не сводя глаз с Триш, она распахнула дверь и встала на пороге. — Если тебе нужен ответ на этот вопрос, то почему бы тебе не пойти к черту?

— О! — Триш вспыхнула, брань уже готова была слететь с ее уст, но тут она увидела высокую мужскую фигуру, направлявшуюся к ним. — С добрым утром, Рекс! Я не видела тебя…

Катрин почувствовала, что горло ее сжалось, и автоматически подняла руки к прическе, проверить, все ли в порядке, хотя почему бы ей беспокоиться, что подумает Рекс?

Она увидела, как он вопросительно изогнул черные брови, и услышала, как он обратился к Триш:

— Что происходит?

Та молчала, не находя подходящих слов.

— Я… думала…

— Мне кажется, я слышал, как ты спрашивала, что произошло между мной и Катрин? — Он на секунду задержал на ней холодный взгляд. — Я думаю, что ни у меня, ни у Катрин нет желания обсуждать, что между нами произошло. Самые простые слова можно исказить, конечно, ненамеренно, и тут же возникают сплетни и рушатся репутации… Я думаю, что ты, Триш, не желаешь этого ни мне, ни Катрин. Поэтому давай просто остановимся на том, что мы хорошо провели время.

Хотя он говорил вполне дружелюбно, в его голосе звучало предостережение. Он ясно давал понять, что знает, какую цель преследует Триш, и посчитает ее виновной, если возникнут какие-либо сплетни. Катрин видела, как щеки Триш заливает краска. Секретарша откинула голову, и ее каштановые волосы разлетелись по плечам.

— Не беспокойся, Рекс, у меня есть более важные дела, чем обсуждать личные дела Катрин Эшби. Да и есть ли что обсуждать? Всем известно, какая она холодная.

Рекс резко схватил ее за руку и остановил.

— Ты, маленькая дрянь, — с ненавистью прошипел он. — Даже в мизинце Катрин больше теплоты, чем во всем твоем теле!

— Рекс, — вмешалась Катрин, — мне, ей-Богу, абсолютно все равно, что думает Триш или кто-то еще.

— Да? — под глазом Рекса набухла жилка. — Ну а для меня это имеет значение. Я не потерплю, если по нашему поводу будут чесать языки, особенно эта злобная маленькая…

— Ах, простите. — Триш выдернула руку. — Я не знала, что ты хочешь поиграть в благородного рыцаря! Может быть, тебе удалось растопить Снежную королеву своими чарами человека из Нью-Йорка? Но я-то все знаю, нас ты не обманешь! — Она злобно скривила губы и повернулась к Катрин. — А тебе я советую, благородная мисс Эшби, держись подальше от Рекса Пантера. Говорят, что джентльмены предпочитают блондинок, но блондинка, с которой этот так называемый джентльмен встречается в городе, — замужем! — И, — выпустив последнюю отравленную стрелу, она убежала.

Катрин со вздохом повернулась и вошла в комнату. Зачем Рекс это сделал? Она сама могла справиться с Триш. Она с трудом ухитрялась ладить с остальными женщинами «Клариона» и раньше. А сейчас это будет открытая война.

Но во всем этом была одна стоящая информация. Триш подтвердила, что в жизни Рекса есть женщина. Блондинка, если верить словам Триш, и замужем. Это ее удивляло. Ведь Рекс Пантер легко мог выбрать себе в Ванкувере свободную женщину; почему же его выбор остановился на замужней? Хотя по-всякому бывает, да и вообще ей все равно. Важно одно — у Рекса Пантера уже есть женщина, и какая разница, замужняя она или нет?

— Катрин, — голос Рекса раздался совсем близко, она ощутила его теплое дыхание на своей шее. — Нам надо поговорить. Давай сделаем перерыв и выпьем кофе?

Она повернулась и пожалела об этом, так как оказалась в его объятиях. Его руки так естественно обвились вокруг нее, как будто они были… мужем и женой — ничего другого ей в голову не пришло.

— Я скучал по тебе прошлой ночью, — шептал Рекс ей на ухо. — Кто бы мог подумать, что проводить ночи с тобой станет для меня привычкой…

— У нас была только одна ночь, — избегая его взгляда, ответила она.

— Ты забываешь о ночи в самолете, Кэти. — Его губы целовали мочку ее уха. — Ты спала, но я не мог уснуть…

Да, в самолете она спала, но не смогла заснуть дома. Она ворочалась в постели, ее тело жаждало его объятий… так же как и сейчас. Да что же это такое?! Или у нее совсем нет воли?

Вырвавшись из его рук, она пошла к столу. Опустив глаза, начала перебирать бумаги.

— Извини, Рекс, у меня так много работы.

— В чем дело? — Его голос звучал резко и даже грубо. — Я не верю, что слова Триш…

— Это не имеет никакого значения. — Сделав над собой усилие, она взглянула на него. — Я не отрицаю, что… мне было хорошо с тобой на острове. Но все кончено… Что касается меня, то все прошло. И сейчас мы на работе. А в моей жизни есть место только для карьеры, как я уже говорила. У меня нет ни времени, ни желания для эмоциональных переживаний.

Зазвонил телефон. Она была рада этой возможности уйти от разговора.

— Катрин, это Кен. Там случайно нет Рекса? Я пытаюсь его найти.

— Да, он здесь. Вы хотите с ним поговорить?

— Не по телефону. Скажи ему, что я жду его в своем офисе.

Катрин положила трубку.

— Это тебя. Кен хочет тебя видеть.

— Кейт. — Рекс наклонился вперед, положил ладони на стол; он был очень серьезен. — Я хотел бы видеть тебя сегодня вечером. У меня уже есть сегодня вечером встреча, но после нее я заеду за тобой…

Да, она знала, что он встречается вечером. Она же слышала его телефонный разговор с Лаурой, единственной женщиной в его жизни! Ее пронзило чувство обиды и боли; что же он за человек, если может встречаться с двумя женщинами сразу? Только осознание этой его двуличности помогло ей противостоять соблазнительной обжигающей настойчивости его янтарных глаз, окаймленных густыми черными ресницами.

— Я собираюсь поработать сегодня вечером дома. Я обещала Кену, что он увидит первые снимки завтра утром. — Она взглянула на него. — Извини, Рекс.

— Может быть, завтра?

— Я буду очень занята до конца недели… Но все равно — спасибо.

Рекс выпрямился.

— Не думай, что так просто отделалась от меня, Кейт Эшби. — Его губы осветила улыбка, взволновавшая ее до глубины души. — Мне сейчас надо идти к Кену… но я не сложил оружия. Ты знаешь, что говорят: слабое сердце никогда не завоюет прекрасную леди. А ты — та прекрасная леди, которую я собираюсь завоевать.

Насвистывая, он повернулся и ушел не оглядываясь. Как только он закрыл дверь, Кейт упала в кресло. И сколько же прекрасных женщин в его жизни?

Ну что же, да будь их две, десять или десять раз по десять — ей нет до этого никакого дела. Она не собирается быть одной из них.

Она не обманывала его, когда говорила, что должна поработать вечером, и сразу же после ужина пошла в свою рабочую комнату — самый большой переделанный ею шкаф в квартире.

Обычно она любила там работать. Ей нравилось быть в таинственной темноте, ей нравилось чувство изолированности, знакомые запахи химикалий… а больше всего — то удовольствие, которое она получала, когда видела конечный результат своих трудов. Еще в те времена, когда она была совсем девочкой, отец, сам страстный фотограф-любитель, поощрял ее, разрешал помогать ему, проявлять пленку и печатать сделанные им снимки, и для нее это было всегда увлекательно. Переносить снимки с одного подноса на другой, наблюдать, как на них проявляются образы — все это было заманчиво и таинственно.

Но этим вечером, когда она начала проявлять первые снимки, сделанные на острове, работая, как всегда, быстро и аккуратно в давящем призрачном свете красной лампочки, она обнаружила, что ее мысли ускользают, что она не может сосредоточиться на работе.

Она думала о Рексе Пантере.

После того как он ушел, она не видела его весь день, но была настолько занята, что ей некогда было скучать. У нее не было времени подумать о нем. И она не собирается этим заниматься сейчас!

Со вздохом она посмотрела на часы. Боже, уже половина двенадцатого! Она повесила первые снимки для просушки и, прикрыв одной рукой зевок, другой выключила красный свет. Уже наступила ночь. Голова болела, она чувствовала себя совершенно измотанной. Слава Богу, у нее не было этой жуткой усталости на Карибах; каждая клеточка ее тела взывала о сне. Она собиралась принять душ, но сейчас решила отказаться и от этого. Единственное, что она могла еще сделать, — это забраться в постель и уснуть!

Завтра, когда она отправится в офис, она подумает, как ей поступать дальше. И в зависимости от того, как часто ей придется сталкиваться по работе с Рексом Пантерой, она решит, оставаться ей в «Кларион» или уволиться.

Любить, зная, что она должна отказаться от этой любви… Нет, это выше ее сил.

На следующий день она не пошла на работу. Когда в шесть тридцать зазвонил будильник, она обнаружила, что ее недомогание прошлым вечером вовсе не результат разницы во времени; по-видимому, она подхватила какую-то болезнь. У нее была жуткая головная боль, каждая косточка в ее теле ныла, глаза слезились и болели, а когда она пыталась глотать, то не могла — так сильно воспалилось горло.

Она застонала и, отыскав кнопку будильника, выключила его. Чуть не свалив настольную лампу на пол, она дотянулась до телефона. Кена, конечно, еще нет в офисе, но можно оставить ему послание. Она обещала ему вчера вечером, что первые снимки Флейм Кантрелл будут у него на столе к его приходу, и ей хотелось выполнить свое обещание. Она решила, что через какое-то время ей полегчает, она встанет и приготовит их.

Она надеялась, что он поймет ее хриплый сдавленный голос на автоответчике:

— Я останусь дома сегодня, Кен. Пошли курьера за снимками… Они будут готовы к полудню.

Потом, видимо, она заснула, так как видела сон. Ей снилось, что она опять на острове вместе с Рексом Пантером. Он тащил ее на пляж в залив Ракушек, и как только они там очутились, он стал подносить к ее уху огромные ракушки.

— Слушай, Кейт, — говорил он. — Слушай музыку. Слушай, слушай…

Его лицо опечалилось, когда она попыталась отодвинуться, потом на нем появилось сердитое выражение. Наконец, когда она решила, что не сможет больше выдержать, он взял самую большую ракушку и стал стучать ею о камень. Он стучал все громче, боль и шум стали невыносимыми.

— Слушай, слушай, слушай!

— Остановись, — закричала она. — Уходи, оставь меня в покое! Неужели ты не видишь, я не хочу слушать!

Но стук продолжался.

— Хватит! Нет! — закричала она, и… звук ее протестующего голоса разбудил ее. Она, витая где-то между сном и реальностью, подняла голову с подушки и прислушалась.

О Боже! Она застонала и опять упала на подушку. Кто-то был у дверей, так как стук все продолжался.

Катрин взглянула на часы и опять застонала, когда увидела, что уже почти полдень. Должно быть, это курьер, он пришел за снимками.

Облизав пересохшие губы, она попыталась глотнуть и опять почувствовала жгучую боль в горле. Она должна встать, сказать курьеру, что снимки не готовы… и надо позвонить Кену и извиниться.

Она заставила себя сесть, чувствуя, как сопротивляется каждая косточка в ее теле. Ее ночная сорочка липла к влажному от высокой температуры телу.

У Катрин не попадал зуб на зуб, когда она поднялась с постели; хотя в комнате было очень тепло, ее кожа покрылась мурашками, пока она надевала свой голубой шелковый халат.

У нее были два замка на двери, и ей понадобилась почти минута, прежде чем ее липкие, скользкие пальцы сумели их отпереть. Придерживая воротник халата дрожащей рукой, она открыла дверь… и, увидев высокую фигуру мужчины, стоящего перед ней, вспомнила, что не посмотрела в глазок. Во всем виновата эта простуда…

— Ради Бога! — Глаза Рекса были так же сердиты, как и в ее сне. Но он держал в руках не ракушку, а большой черный зонтик, промокший от дождя.

Катрин поплелась обратно в комнату и облокотилась на край софы. Когда он вошел, захлопнув за собой дверь, ее рука непроизвольно потянулась к виску, протестуя против боли в голове, вызванной этим хлопком.

— О, не грохай так! — Ее голос звучал настолько непривычно, что она сама его не узнала. — Что тебе нужно?

Она буквально ненавидела его в эту минуту. Возможно, это был отголосок ее сна или постоянное гнетущее подозрение, вызванное его телефонным разговором и словами Триш о том, что он связан с замужней женщиной… или это чувство возникло потому, что она предстала перед ним в самом неприглядном свете… ей не нужно было и смотреться в зеркало — она знала, что глаза у нее мутные, лицо распухло и красное от температуры, волосы свисают безжизненными прядями…

— Я был в офисе Кена, когда он прослушивал твое сообщение. Твой голос звучал так ужасно, что я решил тебя проведать… поэтому предложил, что сам съезжу за этими снимками.

— Они еще не готовы. — Катрин хотела, чтобы ее голос прозвучал более уверенно, но он напоминал карканье, она начала кашлять и не могла остановиться. Едва откашлявшись и извинившись, она добралась до кухни и открыла кран с холодной водой. Дрожа от холода, она распахнула дверцу шкафа, но прежде чем дотянулась до стакана, на кухне появился Рекс. Он отстранил ее, взял стакан и наполнил его водой.

Выпей! Раздраженно передернув плечами и отвернувшись от него, она выпила воду. Катрин чувствовала, что по щекам текут слезы, вызванные першением в больном горле, и, поставив стакан, достала из кармана салфетку и вытерла глаза.

Она все еще не поворачивалась к нему.

— Пожалуйста, — сказала она хриплым сдавленным голосом, — уйди теперь и дай мне возможность лечь.

— У тебя есть кто-нибудь, кто будет за тобой ухаживать?

— Я сама…

— Не будь идиоткой, Кейт! Ложись в кровать, я сделаю тебе что-нибудь горячее выпить… — Она услышала шорох бумаги и увидела его отражение в блестящей дверце холодильника. Он доставал маленький белый пакетик из кармана черной кожаной куртки.

— Я заехал в аптеку и привез тебе кое-какие лекарства. Аспирин, витамин С…

Катрин почувствовала, как задрожали ее колени, через минуту она свалится перед ним, и это будет просто глупо!

— Я не принимаю таблеток, только по крайней необходимости. Поэтому будь так добр…

— Кейт. — Он схватил ее за плечи и повернул к себе. — Ляжешь ли ты в постель, наконец, Господи! — Выражение его лица изменилось. — Ты же вся мокрая, сними с себя все это скорее!

— Мне н-н-не нужна твоя помощь!

— О, черт! Ты самая невозможная женщина на свете! Твоя постель тоже, должно быть, вся мокрая. Скажи, где у тебя простыни, я сменю белье.

Катрин знала, что это должно быть сейчас или никогда. Ее ноги буквально подкашивались.

Она стиснула пальцы, которые дрожали все сильнее, как будто в приступе малярии.

— Что вам непонятно в слове «нет», мистер Пантер? — Не только ее пальцы, но и ее голос дрожал; все ее тело тряслось, как в лихорадке. Кроме того, на глаза опять навернулись слезы, но она смотрела сквозь их пелену враждебно и ожесточенно.

Долгую минуту Рекс не отрывал от нее взгляда. Напряжение между ними было столь велико, что Катрин ощущала его в самом воздухе. Затем жестом, полным отчаяния, Рекс бросил пакетик на стол.

— Как хочешь. — Он в изнеможении потер шею рукой. Затем повернулся и ушел. И в первый раз за время их знакомства, когда он уходил, его плечи не были прямы и расправлены, они были опущены, как бы признавая его поражение.

Катрин ждала, пока дверь за ним не захлопнулась, затем побрела по комнате, держась за спинки дивана и кресел, еле переставляя ноги. Закрыв за ним все замки, она подошла к шкафу.

Через пять минут постель была готова. Но даже в самой своей теплой фланелевой рубашке, со свежими простынями и накрытая двумя одеялами, она дрожала, не переставая.

Упрямая дура, ругала она себя, стараясь пересилить эту дрожь. Почему она не позволила ему помочь ей?

Но она слишком хорошо знала ответ. Ее сердце уже принадлежало ему, она не могла себе позволить потерять душу.

Катрин пробыла дома до конца этой недели и всю последующую. Это был очень тяжелый грипп, она чувствовала себя совершенно разбитой и обессиленной. Тем не менее, она ухитрилась еще на первой неделе сделать снимки с Флейм Кантрелл и отправить их Кену в понедельник. Помимо этого, она ни с кем в офисе не общалась, только во вторую пятницу позвонила Кену и сообщила, что чувствует себя значительно лучше и после уик-энда выйдет на работу.

Затем в тот же день Катрин позвонила Чарли. Поболтав с ним несколько минут, она наконец спросила намеренно незаинтересованным голосом:

— Чарли… Рекс рассказал тебе о нашей поездке на Карибы?

— Я его не видел, Катрин. Он взял две недели отпуска.

Катрин поиграла с проводом.

— А ты когда-нибудь видел его жену? — Она ненавидела себя за эти хитрости. Что она хотела узнать, задавая этот вопрос, хотя уже знала ответ?

— Он не женат! Конечно, у него где-то есть женщина, — хмыкнул Чарли. — Можешь представить себе подобного мужчину без привязанности? Похоже, в его жизни есть какая-то маленькая блондинка, которая постоянно жалуется, что он не проводит с ней достаточно времени. Видно, поэтому ему и нужен был отпуск.

То, что говорил Чарли, лишь подтвердило выводы Катрин: Рекс Пантер просто развлекался с ней. А она слишком всерьез воспринимала его слова и действия. Обычная ошибка молоденьких дур.

Наверное, размышляла она, жалея себя, ей придется уйти из «Кларион». И уехать из Ванкувера. Поискать опять работу на Востоке. Она покинула Галифакс, чтобы полностью сменить обстановку после разрыва с Дереком… но предполагалось, что это переезд на время. Но шли дни, и она полюбила Западное побережье — смена сезонов, роскошная природа, близость Тихого океана. Будет очень тяжело все это покинуть…

Однако она понимала, что невозможно бесконечно бередить сердечную рану, и в подобных обстоятельствах у нее не было другого выхода.

Она, конечно, не будет делать этого прямо сейчас, чтобы не дать Рексу возможности понять, что он является единственной причиной ее решения. Она подождет несколько недель, а затем поговорит с Кеном — спросит его, нет ли у него каких-либо связей в журналистском мире Галифакса.

Встав с кресла, она подошла к окну и, облокотившись на стенку, стала смотреть наружу. Ее квартира находилась совсем рядом с улицей Уэст-Джорджия, недалеко от входа в парк Стэнли. Из ее окна, выходящего на северо-запад, она могла видеть Потерянную Лагуну. Она заметила, что сегодня ее воды как-то особенно ярко сверкали под лучами полуденного солнца. Она вышла на балкон. Хотя снег все еще покрывал вершины гор, воздух внизу уже был теплым, в нем чувствовалось приближение весны.

Было так прекрасно вдыхать теплый свежий воздух после двухнедельного сидения дома. Нет, пора на улицу! Она вернулась в комнату и направилась в спальню. Открыла шкаф в поисках одежды для бега. Она попробует пробежаться вокруг Потерянной Лагуны, конечно, не напрягаясь, так как ее ноги все еще не обрели прежнюю силу. Это поможет ей прийти в себя.

Конечно, скорчив гримасу, думала она, натягивая на себя большую оранжевую рубашку поверх фиолетовых брюк, это не принесет ей никакого вреда.

 

10

К воскресенью она чувствовала себя вполне здоровой.

И она приняла решение. Решение это вовсе не было легким, ей пришлось провести долгие часы в борьбе с собой, но это было необходимо сделать!

Она должна извиниться перед Рексом Пантером! И обязательно сегодня вечером. Она разглядывала серебристо-серый ковер своей гостиной, заканчивая обычные упражнения перед вечерней пробежкой в парке. Когда она утром появится на работе, ей не хотелось бы встретиться с ним лицом к лицу, чувствуя вину за свое безобразное поведение. А эта вина давила на нее во все время болезни.

«Что вам не понятно в слове «нет», мистер Пантер?»

Ей было ужасно стыдно за эти слова… и главное, за тон, которым они были произнесены. Можно подумать, что он собирался ее насиловать, а он ведь просто предложил ей свою помощь. Он потратил свое время и зашел к ней; он даже подумал о лекарствах, которые могли бы ей помочь. А она была настолько глупа и неблагодарна, что не только не поблагодарила его, но обидела и выгнала вон.

Она в последний раз коснулась ковра кончиками пальцев и выпрямилась — если она вообще собирается извиняться, то надо сделать это немедленно, пока она снова не струсит.

Идя к телефону на кухне, она почувствовала, что ее ладони покрываются липким потом. Вытерев их о свои розовые нейлоновые шорты, она покачала головой. Она не собирается встречаться с ним, а просто должна поговорить с ним по телефону.

Катрин нервно листала телефонную книжку, не находя номера его телефона. Обнаружив его, в конце концов, и набрав номер, она почувствовала, что ее сердце бьется так быстро, как будто она пробежала милю за четыре минуты. Расслабься, приказала она себе, только скажи ему, что собиралась, и повесь трубку.

Долго не было ответа, и Катрин с невольным облегчением решила, что никого нет дома. Но тут раздался щелчок. На другом конце провода голос произнес:

— Дом Пантера.

Катрин замерла. Женский голос! Мягкий и женственный, он был очень приятным. Но Катрин охватило странное ощущение. Ей даже не пришло в голову, что ответит кто-то, а не Рекс. Может быть, потому, что по дороге в аэропорт он сказал «Дом пуст», и она предположила, что он пуст всегда. Как нелепо…

— Алло! — В женском голосе слышалось нетерпение. — Кто говорит?

Катрин прикрыла глаза. Вся ее решимость моментально испарилась. Она теперь никогда не будет звонить Рексу Пантеру. А ее извинение?..

— Кто это, Лаура? Это меня?

Услышав знакомый глубокий голос Рекса, Катрин почти физически почувствовала, как уходит куда-то вниз ее сердце.

— Извините, неправильный номер, — пробормотала она и бросила трубку, как будто та обжигала ее руки.

Как же она глупа! Ей хотелось кричать, ибо в эти минуты рушились все надежды. Почему, ну почему она так нелепо ведет себя?! Почему бы ей просто не попросить к телефону Рекса, затем спокойно извиниться за свое поведение и небрежно попрощаться?

Единственное, чему она была рада, это то, что он не узнает о ее звонке.

Но сама-то она знает!

И через полчаса, во время пробежки вокруг парка Стэнли, она все еще переживала свое поведение. Что с ней происходит, думала она, чуть замедляя свой бег у Чайного ресторана. О чем бы она ни думала, все ее мысли постоянно возвращались к Рексу Пантеру.

Чуть задыхаясь, она бежала мимо стоянки автомобилей. Был прекрасный прохладный вечер, и она заметила, что на стоянке было много машин. Жители Ванкувера любили этот ресторан, часто обедали здесь; его кухня была превосходна, и расположен он был великолепно. Люди то и дело подъезжали на стоянку, парковали свои машины и направлялись к ресторану. Катрин замедлила шаги, обгоняя стоящий автобус. Когда она опять побежала, то в глаза ей бросилось что-то яркое, она повернула голову и увидела светловолосую женщину в ярко-голубом платье, направлявшуюся к ресторану. Она смеялась наверняка над словами сопровождавшего ее мужчины с черными волосами, в голубом блейзере и бежевых брюках, он был так же строен и мускулист, как Рекс Пантер…

Нет, Катрин почувствовала, что ее охватывает паника, — это и был Рекс Пантер!

Как будто невидимая рука властно приковала ее к месту. Она словно приросла к земле и смотрела на них. Но это было к лучшему — он не мог ее заметить, так как направлялся в ресторан. Однако в этот момент женщина остановилась, провела руками по обнаженным плечам, как бы чувствуя холод, и что-то сказала Рексу.

Катрин не слышала ее слов, но через минуту, проводив спутницу до дверей, Рекс вернулся и пошел обратно, по дорожке к стоянке. Видимо, он что-то забыл. Или женщина попросила его о чем-то. Лихорадочно взгляд Катрин заметался, пытаясь отыскать его старую машину, предполагая, что он пойдет в том направлении. Но старой развалюхи не было видно, все машины были новые и сверкающие…

О Господи, он идет по направлению к ней! Нахмурившись, с отсутствующим выражением на лице, он явно не видел ее.

Может быть, лучше не стоять столбом, ожидая, что он ее не увидит, а убежать?

Но пока она, лихорадочно озираясь, пыталась отыскать машину или автобус, чтобы спрятаться за ней, стало уже поздно. Он ее заметил.

Чувствуя, как слабеют ноги, она облокотилась на серебристый «мерседес» рядом с собой, надеясь, что владелец не видит этого из ресторана.

— Добрый вечер! — Рекс остановился перед ней, одна рука в кармане брюк. Он был чисто выбрит, черные волосы тщательно причесаны, хотя волнистые пряди упрямо лежали по-своему. Он был в белоснежной рубашке и галстуке чуть темнее его глаз. Рекс чуть прищурился, оглядывая ее стройную фигурку, небрежно одетую в короткие розовые шорты и тесно облегающую майку.

— О… привет!

Катрин почувствовала мурашки на теле. Никогда прежде не ощущала она, что одета смешно и не к месту.

— Ты ждешь… меня? — Тон был холоден, и только позвякивание ключей в кармане выдавало его беспокойство, скрытое под маской спокойствия.

— Жду тебя? — Не понимая, Катрин смотрела на него.

Он кивнул в сторону «мерседеса».

— Я подумал, что ты обнаружила мою машину и…

— Это твоя машина? — Катрин выпрямилась и поспешно отошла в сторону. — Я не знала…

Он вытащил руки из карманов вместе с позвякивающими ключами.

— Да, это моя. У меня две машины. Одна для работы, — он открыл переднюю дверцу с ее стороны и вытащил черную мохеровую накидку, которая лежала на спинке сиденья, — а другая для развлечений.

Когда он закрывал дверь, до Катрин донесся аромат духов, тут же заглушивший запах гиацинтов, росших на ближайшей клумбе.

— Я подумал, — в его глазах застыло загадочное выражение, — что когда ты почему-то не захотела со мной разговаривать по телефону, ты обнаружила, что я собираюсь обедать в этом ресторане и захотела со мной встретиться. — В глазах его было что-то загадочное. — Что же такое важное случилось, что не может подождать до завтра?

Катрин широко раскрыла глаза.

— Как ты догадался, что это была я?

Она замолчала. Он мог только предполагать это, но теперь она себя выдала.

— Нет, у меня не столь развита интуиция. — Он пристально смотрел на нее, и ей становилось все неуютнее. — Просто у меня телефон с определителем. — Губы сложились в насмешливую улыбку. Он видел, что она не подумала о такой возможности. — Но, несмотря на это, меньше всего я ожидал вашего звонка, мисс Эшби.

Мисс Эшби.

Она чувствовала, что все внутри нее отторгает это обращение. Нет больше Кейт… нет Кэти. Отношения между ними теперь только формальные.

Она хотела опустить голову. Ей хотелось провалиться сквозь землю, исчезнуть куда-нибудь. Но все же она сказала с усилием:

— Я позвонила, чтобы извиниться, что была так груба. — Ее горло сжалось, но она преодолела спазм и закончила: — Извини меня, пожалуйста.

— О! — Его голос потеплел немного… или ей только показалось? — Извинение принято.

— Рекс, милый. — Женский голое прервал его слова, и непроизвольно Катрин повернулась на него. По дорожке от ресторана к ним шла женщина в ярко-голубом платье. Катрин сразу оценила ее внешность — длинные пепельные волосы, тонкие классические черты лица типа Грейс Келли, стройная фигура, элегантно облегающий ее шелк… прелестные глаза, глядевшие на нее с интересом и любопытством… глаза, подернутые голубой дымкой.

Катрин была шокирована, ее охватила душевная боль. Эту женщину она встретила утром, когда они с Рексом улетали на Карибы. Тогда она бродила по снегу у его дома. Она жила в том доме, это у нее был и муж, и трое детей.

Рекс Пантер связан с замужней женщиной, Триш была права, а она — она должна примириться с действительностью.

— Хорошо, — пробормотала она. — Я должна бежать. — Голос ее был странным, она сама его не узнавала. — Желаю вам приятного вечера.

Нет, в отчаянии думала она, он не может быть для вас приятным, когда мне так плохо!

— Подожди, Кейт!

— Извините, мне надо бежать!

И она убежала, едва замечая скрип тормозов, ругательства шоферов, когда она выбежала на дорогу, не обращая внимания на движение.

Она бежала милю за милей без остановки, и сердце ее громко стучало; бежала до тех пор, пока ее дыхание не сбилось окончательно. Тогда она остановилась, согнувшись, на дорожке, жадно заглатывая воздух.

И пока она стояла там, окруженная ослепительно зеленой травой, ей пришло в голову, что ее решение покинуть Ванкувер из-за любви к Рексу Пантеру ошибочно. Она не уедет из Ванкувера, не покинет «Кларион»! Теперь, когда она знает, что он за человек, она не может испытывать к нему прежних чувств.

По-своему Рекс ничем не отличался от Дерека!

Она перестанет его любить, овладеет своим чувством и запрет его так крепко, что никому и никогда не удастся его похитить.

Всю следующую неделю стояла прекрасная погода. По телевидению сообщили, что март побьет все рекорды по числу солнечных дней. Катрин почти не бывала в офисе, получив задание сделать снимки о транспорте для туристов. Из-за этого ей пришлось совершить поездку на Солнечный Берег на одном из паромов, а также с материка на остров Ванкувер тоже на пароме и обратную поездку на «Силинке», катамаране, курсирующем между Ванкувером и Викторией. Чарли опять работал с ней, и благодаря присущему ему чувству юмора эти утомительные поездки были достаточно сносными.

Они пользовались его машиной. В пятницу они вернулись в Ванкувер около трех часов дня, и Чарли подвез ее до квартиры.

— Ну, можно и не ходить в офис сегодня, — ухмыльнулся он. — Кен отыщет для нас еще какую-нибудь работу.

Он остановился у здания, где была ее квартира, и, пока она отстегивала ремень, сказал:

— О, я забыл: когда я звонил Эмме из Нанайме, она просила пригласить тебя на ужин. Ничего особенного, но она решила, что ты будешь слишком усталой, чтобы готовить себе что-то. Ну как, согласна?

Катрин помедлила всего на секунду, она только представила свою одинокую квартиру, пустой холодильник, в котором было лишь немного йогурта и несколько морковок. А мысль о том, что надо выйти за покупками, когда она так устала, что мечтала только о горячей ванне, решила все.

— Это прекрасно, Чарли! — Она вышла из машины. — Я захвачу вино.

— Умница. Значит, увидимся в семь? Дети уже будут в постели… Мы посидим и отдохнем.

Улыбаясь, Катрин захлопнула дверцу, и Чарли отъехал от тротуара. Она медленно пошла к дому. Аппаратура так оттягивала ей плечо, как будто потяжелела за день.

Надо будет поехать к Чарли на такси, размышляла она, поднимаясь по лестнице. Если она и выпьет пару лишних бокалов вина, ей не придется беспокоиться, как она поведет машину.

Открывая входную дверь, она услышала телефонный звонок.

Сбросив аппаратуру на ближайшее кресло, она поспешила на кухню и схватила трубку.

— Алло! — Она немного задыхалась. — Катрин Эшби слушает…

— Привет, Кейт!

Она закрыла глаза. Неужели он настоящий телепат? Как он мог узнать, что она только что вошла?

— Я звоню тебе уже целый час!

— Что случилось? — спросила она. Голос ее был спокоен, но сама она вся дрожала.

— Я хотел бы узнать, свободна ли ты сегодня вечером?

Катрин уставилась на раковину; в ней бегал маленький паучок, пытаясь найти выход. Автоматически она включила холодную воду и следила, как его уносит вода.

— Кейт, ты меня слышишь?

— Да, слышу.

Однажды он сказал, что слабое сердце не сумеет завоевать прекрасную женщину. Конечно, никто не может сказать, что он слабый, просто у него двуличное сердце…

Она опять представила себе Рекса в ресторане с той женщиной. С… Лаурой. Почему ей так трудно произнести это имя? Рекс и Лаура в ресторане. Рекс и Лаура в его доме. Рекс и Лаура разговаривают по телефону там, на вилле Флейм Кантрелл.

— Извини, — сказала она ровным голосом. — У меня другие планы на вечер.

— Планы?

— Я обедаю с Чарли и его женой.

— М-м-м…

Она не могла себе представить, что недоверие может быть выражено одним звуком.

— Вероятно, — выпалила она, — ты мне не веришь. Зачем мне лгать? Если бы я просто не захотела видеть тебя, я так бы и сказала! Но я действительно собираюсь к Чарли, и если ты мне не веришь, то… позвони и спроси. До свидания!

Швырнув трубку на рычаг, она отправилась в спальню. Сняла жакет, бросила его на кровать и пошла под душ. Ей это было необходимо.

Она решила принять ванну, добавила в нее ароматические соли и, чувствуя себя безумно усталой, расстегнула шелковую блузку, сняла юбку и, сделав последнее усилие, освободилась от остальной одежды. Вода в ванне напоминала морскую воду, она была прозрачная и ласковая.

Откинув голову на пластиковую подушку, она закрыла глаза и расслабилась.

* * *

— «Пиат де Ор?» — Эмма посмотрела на этикетки бутылок, принесенных Катрин. — Великолепно! Большое спасибо. — Она положила пакет на столик в холле и горячо обняла Катрин. — Как хорошо тебя снова увидеть, мы не встречались вечность, не так ли?

— О да! — Катрин сняла свой коротенький жакет и повесила его в шкаф. — Ты выглядишь прекрасно, Эмма. Уже пришла в себя после этой истории с корью?

Эмма подняла к небу свои большие шоколадно-коричневые глаза.

— Мне бы не хотелось, чтобы это повторилось в ближайшее время!

Ее слова сопровождались ленивой улыбкой.

Высокая и очень стройная, она была одета в вязаное платье до колен, странного оранжевого оттенка, но оно ей очень шло. Она отступила и обвела взглядом черное платье Катрин.

— А ты выглядишь потрясающе! Я бы умерла за такое платье — где ты его отхватила?

— Моя мама купила его в Нью-Йорке. Они с отцом были там на Рождество.

— Ты похудела. Это, наверное, твой недавний грипп? — Эмма взяла Катрин под руку и повела ее в гостиную. Катрин всегда удивлялась: как удалось Чарли, в общем, обыкновенному и домашнему мужчине, завоевать сердце такой женщины, как Эмма? Они были абсолютно разные. Но они были счастливы вдвоем, и Эмма с радостью отказалась от своей карьеры модного модельера, оставшись дома и посвятив себя воспитанию детей.

— У меня еще будет масса времени на все эти дела, когда дети подрастут и смогут сами о себе заботиться, — ответила она однажды на вопрос Катрин, не скучает ли та по блеску мира моды.

Они шли через холл, обставленный красивой мебелью красного дерева, и Эмма прошептала:

— Я надеюсь, ты не возражаешь, что Чарли пригласил еще одного человека пообедать с нами. Я была страшно удивлена, что он принял приглашение… Мы столько раз его приглашали, но…

Она распахнула французские двери в гостиную и, отступив в сторону, пригласила Катрин войти. Ничего не подозревая, Катрин с улыбкой на губах вошла в комнату, где в камине, отделанном мрамором, горел огонь, роскошный китайский ковер и богатая кремовая с золотом обивка мебели придавали уют всей обстановке.

Чарли стоял у столика с напитками, одетый в зеленую рубашку-поло и брюки цвета хаки. Он с радостной улыбкой повернулся, приветствуя Катрин, но ее удивленные глаза смотрели мимо него… Они смотрели на человека, стоящего у камина, его лицо было обращено к ней. На мужчине был черный костюм и черная водолазка, руки его были засунуты в карманы брюк, на губах играла приветливая улыбка, глаза блестели от удовольствия при виде ее.

— Привет, Чарли! — Катрин собрала всю свою силу воли. Выдавив приветливую улыбку, она сказала, разрешив себе лишь нотку удивления в голосе: — Почему — Рекс… — Она помедлила, но не удержалась. — Как… приятно видеть тебя здесь!

— Рад видеть тебя тоже. — В уголках губ играла улыбка.

— Что ты будешь пить, Катрин? — Чарли пересек комнату и протянул Рексу стакан с искристой жидкостью. — Ваш напиток, сэр!

— Я думаю… виски с лимонадом. — Ей было необходимо выпить что-нибудь крепкое, чтобы продержаться этот вечер.

— Садись, Катрин. — Эмма указала на диван у камина, и Катрин уселась. — Видишь, как получилось: когда Чарли вернулся домой, позвонил Рекс узнать, как прошла ваша поездка. Так как у него тоже не было никаких планов на вечер, Чарли пригласил его присоединиться к нам. Я предупредила обоих, что разговоры на профессиональные темы сегодня запрещены.

Она потрепала мужу волосы, и тот улыбнулся.

Катрин чувствовала, что Рекс смотрит на нее, но специально отводила глаза; она знала, так же как и он, что ему ловко удалось обвести Эмму и Чарли вокруг пальца и добиться этого посещения отнюдь не с целью узнать о поездке. Но если рассказать об этом хозяевам, они посчитают это просто забавным. Кроме того, она не хотела, чтобы они знали о приглашении Рекса; нельзя допустить, чтобы они, да и любой другой, предполагали, что между ними что-то происходит.

— Где твоя машина, Катрин? — спросил Чарли, отдергивая занавеску и глядя на автостоянку. — Она на улице рядом с машиной Рекса?

— Я брала такси. Я думала, что выпью вина за обедом, а вести машину после этого не рискнула бы.

— Ну и правильно! — произнес Рекс. — Но совсем не обязательно тратить деньги на такси, я сам отвезу тебя домой.

— Ни за что! Я… просто не хочу тебя утруждать.

— Катрин, не глупи. — Эмми протянула ей стакан. — Рексу с тобой по пути.

Воцарилось молчание, Катрин нечего было сказать, она знала, что Эмма права. Эмма и Чарли жили на Северном Берегу, и по пути домой от них Рекс проезжал мимо ее дома. Она будет выглядеть ненормальной, если откажется от его предложения.

— Конечно. — Катрин улыбнулась, беря стакан. — Спасибо, Рекс, я ценю твою заботу.

Но мысль о том, что она будет с ним одна в машине по дороге домой, испортила ей настроение на весь вечер. Впрочем, он и так был испорчен с того момента, как она увидела его у камина.

И зачем только он напросился к Беркам на ужин? Конечно, он же знал, что она будет у них… Но почему он хотел ее видеть? У него есть спутница гораздо красивее ее, и у них, судя по всему, серьезные отношения. Хотя… Лаура замужем.

Медленно потягивая напиток, Катрин краем уха прислушивалась к разговору, и вдруг в голову ей пришла мысль, которая настолько разозлила ее, что она даже покраснела. Не хочет ли он использовать ее как ширму? Может, он надеется, что, став ее любовником, он отведет глаза окружающим от своей запретной связи? Ей быть в роли ширмы?!

Эта мысль, поначалу казавшаяся уж слишком невероятной, все больше и больше мучила ее за обедом. Рекс был так внимателен к ней, что она чувствовала себя неловко… особенно увидев, как Эмма и Чарли обмениваются понимающими взглядами.

Она села на прежнее место в гостиной и рассердилась, когда Рекс устроился рядом. Через несколько минут он положил руку на спинку дивана, и, хотя он не касался ее, эта близость выводила ее из себя. Она пыталась мысленно приказать ему отодвинуться, но он и не думал делать этого. По крайней мере, до десяти часов, когда поднялся на ноги, он сидел с ней и рассказывал ей всякие байки из своего журналистского прошлого. Слава Богу, подумала Катрин, может, он сядет где-нибудь подальше от нее.

Но вместо этого он сказал:

— Друзья, я думаю, что пора попрощаться. Чарли уже вовсю зевает последние полчаса… и Катрин тоже устала. Если вы не возражаете, то мы откланяемся.

Даже если Катрин и собиралась возражать, она не могла этого сделать, разглядев вымученную улыбку Чарли, его бледное лицо, говорившее, как он измотан.

— Ты прав, Пантер. — Он улыбнулся и обнял Эмму за плечи. — Я действительно устал. После того как мне стукнуло сорок, я уже не могу пить допоздна.

Катрин поднялась. Она выпила только стакан виски и бокал вина за обедом, поэтому знала, что охватившее ее напряжение, волнение и головокружение не были вызваны алкоголем. Что-то происходило между ней и Рексом с того самого момента, как их глаза встретились в гостиной…

И в глубине сердца она чувствовала: что бы ни случилось между ними этой ночью, она изменит свою жизнь.

 

11

Рекс, видимо, понял, что ей совсем не хочется разговаривать, и молчал всю дорогу, пока они ехали до ее дома. На улицах было уже не так много машин, и она знала, что ему не надо было сосредоточивать внимание на движении, когда он вел свой «мерседес» через Лайонс Гейт мост и по дороге вокруг парка Стэнли. Видимо, он чувствовал, какая сумятица царит в ее мыслях. Об этом ему сказали ее крепко сжатые на коленях руки, растерянный взгляд, когда он помогал ей надевать жакет. Какова бы ни была причина, он заговорил, только когда остановился у ее дома.

— Не могла бы ты угостить меня чашечкой кофе? — Легкая хрипотца в его голосе делала его еще более притягательным.

— Нет. — Она крепко стиснула руки и продолжала смотреть прямо перед собой. — Я этого не сделаю.

— Я не предлагаю тебе заняться любовью. — В его глазах появилось веселое выражение. — Я прошу только кофе.

Она чуть ли ни физически услышала этот легкий треск. С помощью такого своевременного и так располагающего юмора он сумел-таки отколоть кусочек ее раковины, в которой она пряталась. Что-то в нем, несмотря на то, что он постоянно вступал с ней в конфликты, позволяло помимо ее воли проникать внутрь, разрушать ее защиту. Ну, в конце концов, если там, на острове, проведя ночь в одной комнате с ней, в одной постели он мог не прикоснуться к ней, конечно, нет ничего страшного, если она пригласит его на чашку кофе. А потом ее отказ неприличен и просто груб.

— Ну, — через силу протянула она, — я собиралась приготовить себе кофе. Я надеюсь, ты не возражаешь против кофе без кофеина?

А может быть, ей даже удастся с помощью тщательно продуманных вопросов загнать его в угол и что-то узнать о его отношениях с Лаурой?

— Можно здесь парковаться?

— Нет, здесь можно останавливаться лишь на пятнадцать минут. Позади дома есть парковка для посетителей.

Он припарковал машину, и они подошли к главному входу. Открывая дверь, она вдруг спросила:

— Между прочим, в тот день, когда я была больна, каким образом ты вошел? Ты не звонил?

— Нет, я не звонил. Я чувствовал — и это было верно, — что если я позвоню, ты не пустишь меня на порог. Я знаю управляющего, Джеффа Бретона. Он раньше работал в «Кларион» управляющим.

Конечно, Джефф! Ну подожди, как только она увидит доброго старину Джеффа, он узнает, каково это — попасть ей под горячую руку.

— Ты давно здесь живешь? — Рекс придержал ее за локоть, когда они шли к лифту.

— Почти три года; да, в июле будет ровно три.

— А до этого? — Нажав кнопку вызова, Рекс прислонился к стене, пока они ждали лифт.

— До этого я жила в Галифаксе.

— Одна?

— Сначала с родителями. — Катрин спокойно встретила его взгляд.

— А до этого — с Дереком.

— Угу.

Лифт остановился, его двери раскрылись, но прежде чем Рекс отступил, пропуская Катрин, она заметила, как сжались его губы, а в глазах появилось злое выражение, которого она прежде никогда не видела. Если бы она не знала его так хорошо, она могла бы поклясться, что это… ревность. Конечно, это абсурд, успокоила она себя, не может же он ревновать ее к Дереку. Помимо того, что между ними все давно было кончено, у Рекса Пантера уже была любимая женщина.

Она искоса наблюдала за ним, пока они шли по коридору; в его глазах был лишь вежливый интерес, как тогда, когда он интересовался парковкой… они были дружелюбны, но ничего больше, и она, облегченно вздохнув, решила, что ошиблась.

Войдя в квартиру, она прошла в гостиную, зажигая лампы.

— Присаживайся и чувствуй себя как дома. Я буду через минуту.

Повесив жакет на спинку стула, она направилась на кухню.

— Если хочешь, включи телевизор… Ох! — Катрин вскрикнула от неожиданности, повернувшись и увидев его совсем рядом в маленькой кухоньке. — Я не знала, что ты здесь…

Он схватил ее за плечи и крепко прижал к себе. Прежде чем она могла что-то сообразить, он крепко обнял ее и, повернув лицом к себе, не дав ей ни секунды на размышление, прижался к ее губам.

Это был жесткий, властный поцелуй, поцелуй собственника. Помутившемуся сознанию Катрин казалось, что он длится вечно, становясь с каждой минутой все более и более чувственным, захватническим, пронизывающим ее. Когда, наконец, он отпустил ее, она услышала голос полного удовлетворения.

— Дорогая Кейт, я мечтал об этом весь вечер.

Чувствуя, что ноги ее подгибаются, она прислонилась к кухонной раковине.

— Я должна признать, — выдохнула она и с трудом глотнула, пытаясь безуспешно освободиться от тяжести в горле, — что нервы у тебя железные…

— Это совсем не трудно для мужчины — целовать женщину, зная, что и она этого хочет.

Его губы, те самые губы, которые только что творили волшебство с ее губами, сложились в чувственную улыбку. Улыбку, которая опять обдала ее сердце огнем желания.

— Я не сказала ничего такого сегодня вечером, что могло бы спровоцировать тебя!

Если бы только он отодвинулся… хотя бы немного… чтобы она могла освободиться от этой жаркой волны, поднимавшейся в ней и разбивавшей вдребезги все ее намерения.

— Нет, ты ничего не сказала. Напротив, ты сделала все возможное, чтобы показать, как я тебе безразличен.

— Тогда почему?..

— Перефразируя Шекспира, «леди слишком сильно сопротивлялась».

Конечно, он был прав. Она выдала себя.

— Почему, Катрин? — Он сунул руки в карманы и посмотрел на нее, нахмурившись. — Зачем с этим бороться? То, что происходит между нами…

— Между нами ничего не происходит!

Катрин отвернулась и, взяв в руки кофейник, стала наполнять его водой.

— Может быть, я была увлечена на острове, совсем немного, но это легко объяснить обилием солнца, красотами самого острова и…

— Когда мы были в бассейне, Кейт, солнца не было. И нас не окружали никакие красоты. Просто полумрак перед рассветом. Но это началось гораздо раньше — это началось с момента, когда я поцеловал тебя в январе на твоей вечеринке.

Она издала протестующее восклицание, когда он взял кофейник из ее рук и поставил обратно.

— Послушай, Кейт. Я хочу сделать признание. До этого поцелуя я думал, что ты очень красивая и очень холодная женщина, но я отказывался признаться самому себе, что меня влекло к тебе. Больше всего я ценил и ценю в женщинах теплоту и мягкость…

К своему ужасу, Катрин почувствовала, что сейчас расплачется. Сердито замигав глазами, она постаралась проглотить подступившие слезы.

— Спасибо за эти добрые слова…

— Выслушай меня, Катрин! — Его глаза были настолько серьезны, что она пожалела о вырвавшихся у нее словах. — В тот день, когда я пришел на вечеринку в офис Кена и увидел тебя, такую недоступную, как будто скованную льдом, со мной что-то произошло — во мне вдруг возникло непреодолимое желание обнять тебя и целовать до тех пор, пока не растает последняя льдинка, целовать, пока твои ноги не подкосятся… Но вышло все наоборот. Это я почувствовал, что у меня земля уходит из-под ног. Но ты исчезла, прежде чем я смог поговорить с тобой, как Золушка на балу. А на следующий день, ты знаешь, что я улетел на Ближний Восток. — Рекс протянул руку и нежно провел по ее шелковым волосам, уложенным в прическу. — Эти два месяца я не мог думать ни о чем, кроме твоих мягких губ, касающихся моих…

Катрин чувствовала, как нарастающее в ней желание медленно, но верно затягивает ее в бездонный омут, в пучину непредсказуемых чувств. Мне нужна… веревка, лихорадочно думала она, чтобы выбраться из этого омута, пока не станет поздно…

— Эта женщина, — сдавленно прошептала она, — с которой ты обедал той ночью, ты о ней сейчас совсем не думаешь?

— Лаура? — Его сильные ладони обхватили ее лицо, дыхание обжигало ее и без того горящую кожу. — Да, я о ней часто думаю. Прежде всего она моя… — Она твоя женщина. — Катрин не могла больше смотреть на него, боясь увидеть чувство вины в его глазах, прежде чем ему придется солгать.

Твердый палец приподнял ее подбородок, заставив ее поднять глаза. В его глазах она увидела только честность… прямоту… и легкую усмешку.

— Она моя сестра. Она на год старше меня и благополучно замужем; она счастлива. У нее и у Боба трое детей, у Лауры собственный антикварный магазин на Саут-Гренвилль. Она очень занята, иногда даже чересчур, и поэтому, когда я нахожусь в городе, я обязательно приглашаю ее в рестораны, чтобы она немного отдохнула. Она для меня делает очень много. — Он откашлялся. — И если бы ты не исчезла в тот вечер вне себя от возмущения, чуть не попав под машину, то я бы вас познакомил. А теперь, раз мы уже выяснили этот вопрос…

Его губы были настолько прекрасны… как хрустальный горный ручей знойным летним днем. Мягкие и волнующие, и уже такие близкие, они без труда растопили остатки ее сопротивления. Со вздохом, исторгнутым из самой глубины души, она прильнула к нему. Руки ее обвились вокруг его шеи, она запустила пальцы в густую копну его волос… Она не сопротивлялась, когда он поднял ее на руки, легко, будто перышко, как будто она была частью летящей мечты… не сопротивлялась, когда он, торопясь, нес ее в спальню, двигаясь легко и быстро. Его подбородок был слегка шершавым, он скользнул поцелуем вдоль ее щеки, от него исходил легкий мужской аромат, когда она покрывала поцелуями гладкую кожу его шеи чуть повыше воротника. Его глаза потемнели от желания, когда, уложив ее на постель, он сел рядом.

— Прежде чем… мы будем любить друг друга, — голос его был хриплым, — я хочу задать тебе вопрос.

С чувством огромного всепоглощающего счастья Катрин поняла, как будто читая его мысли, что он собирается спросить. Он собирался просить ее стать его женой.

Но эта радость вдруг начала исчезать, пропадать в том темном уголке сознания, куда Катрин не хотела заглядывать. Она не могла выйти за него замуж. Он обожает детей, ему нужна настоящая семья.

Значит, она не должна позволить ему сделать ей предложение.

Он не был похож на Дерека, это был человек чести. Он никогда бы не отвернулся от нее, зная, что она не может быть настоящей женщиной. Но она не сможет принять его жертву, не сможет вынести, если его глаза потускнеют, если жизнь лишит его исполнения самого сокровенного желания.

Иметь своих собственных детей. Но она не могла и отказаться от своего права на счастье! Только сегодня, только на одну эту ночь. Завтра она скажет ему правду. Прежде чем он сделает предложение… Она спасет его от необходимости выбора.

— И я, — легко прошептала она, протягивая к нему руки, — хочу тебе кое-что сказать. Но сегодняшняя ночь — не для разговоров, не для вопросов или предложений. Сегодняшняя ночь — наша.

— Сегодняшняя ночь для любви.

Он помедлил секунду, и когда она обвила руками его шею и притянула его к себе, ища его губы, она знала, что победила.

Она сумела отдалить агонию, которую должна будет пережить.

Она сумела отложить ее до завтра…

* * *

— А теперь, — Рекс собрал пустые кофейные чашки, стоявшие рядом с ними на садовой скамейке, — давай погуляем и… поговорим.

Он отошел к пустому контейнеру у фонтана, а Катрин неохотно с недовольным вздохом поднялась со стоявшей в тени деревьев скамейки. Это была идея Рекса — поехать в Западный Ванкувер и позавтракать на свежем воздухе.

Он поднялся раньше нее; она так глубоко спала, что не слышала, как он принимал душ, а он был таким раскованным и спокойным, когда вышел из ванны в одних трусиках и увидел ее, вылезающую из постели. Она торопливо обернулась простыней, которая не могла скрыть ее наготу, и с недовольством взглянула на него. Можно подумать, что проводить с ней ночи было самым обычным и естественным делом в его жизни!

— Доброе утро, Катрин. — Он схватил ее в объятия, eго теплая и радостная улыбка развеяла ее неудовольствие. — Мойся и переодевайся, утро великолепное, и я хочу показать тебе мои любимые места.

Он поцеловал ее — его поцелуй требовал, но и был обещанием… Он говорил — я твой, и я знаю, что ты моя. Мы созданы друг для друга, мы никогда не расстанемся…

Сейчас, когда Катрин стояла на каменистой дорожке, ведущей от фонтана к морю, она ощущала боль в сердце, чувствовала невыносимую тяжесть сожаления, опустившуюся на ее плечи. Прошлая ночь была ошибкой. Это не должно было произойти. Она уступила властному желанию провести одну ночь в его объятиях и тем самым своими руками разбила то защитное поле, которое так старательно создавала вокруг себя. И сейчас его невозможно восстановить, ее сердце беззащитно. Если бы она смогла прошлой ночью отказать ему, возможно, сейчас она бы так не страдала.

За свою страсть ей придется дорого заплатить.

Изобразив на лице улыбку, она подчинилась ему, когда, взяв ее за руку, он повел к морю. Оно было серо-голубого цвета и неспокойно, на ярко-голубом небе, на юге собирались облака. Полдюжины пароходов с зерном стояли у пристани, и Катрин разглядела также несколько яхт под белыми парусами в океанской дали.

— Смотри. — Рекс показывал на огромный камень у самой воды. — Голубая цапля!

Вдвоем они следили за тем, как грациозная птица медленно поднималась в воздух и скользила вдаль над морской поверхностью. Высоко в небе кричали чайки, а внизу в прибрежной воде плавало и ныряло множество птиц. Воздух был просоленный и нес запах водорослей, в нем чувствовался и аромат ракитника, который образовывал шпалеры, обрамлявшие дорожку. Весна пришла рано, и на клумбах уже распускались бледно-желтые нарциссы, тюльпаны и колокольчики. Даже наслаждаясь их красотой, Катрин не могла отключиться от тревожных мыслей о своих родителях на восточном побережье; она слышала утреннее сообщение, что над Галифаксом разразилась самая сильная за зиму снежная буря.

— Кейт, — голос Рекса нарушил ее мысли, его голос звучал как ласковое прикосновение, — давай дойдем до пристани, там мы сможем побыть в одиночестве. Помнишь, я говорил тебе ночью, что хотел бы…

— А я, — мысли Катрин вернулись к любимому, идущему рядом с ней, и она прервала его, — я должна рассказать тебе об очень важном. Можно я буду первой?

Взглянув на него, она встретила такой обожающий и восхищенный взгляд, что готова была разрыдаться.

— Когда твои волосы распущены, — он ухватил несколько длинных прядей, подхваченных ветром, и, не обращая внимания на прохожих, поднес их к губам, — ты напоминаешь морскую нимфу. Сверкающую, полную тайны, соблазнительную…

Каждым своим словом он делал ее предстоящую исповедь все более тяжелой, она хотела закричать: остановись! — но не могла. Вместо этого она улыбнулась — слабое подобие улыбки — и попыталась приноровиться к его походке, когда он вел ее к пристани.

Они молча дошли до нее и уселись на деревянную скамейку, спиной к ветру. Рекс хотел обнять ее за плечи, но, когда она непроизвольно отодвинулась, он просто положил руку на спинку скамейки, не дотрагиваясь до нее.

— Я хотела бы рассказать тебе о себе и о… Дереке, о наших отношениях и причине, по которой мы расстались.

Но прежде чем она смогла продолжить, Рекс спокойно ответил ей:

— Это вовсе не нужно, Катрин. Что бы ни было между тобой и Дереком — это прошло. Ты не должна мне ничего объяснять из того, что случилось в прошлом, — это ваше дело. Все, что мне нужно знать о тебе, я знаю…

— Я хочу тебе рассказать, что произошло между нами. — Голос Катрин был тоже спокоен, но очень настойчив. Рекс, видимо, заметил эту нотку настойчивости, поэтому внимательно взглянул на нее и замолчал.

— Дерек и я встретились, когда я училась на последнем курсе университета. Он был одним из наших преподавателей. Хотя он был несколькими годами старше меня и удивительно талантливым фотографом, ему понравились мои работы, и он стал меня учить. Сначала это были просто дружеские отношения, но через несколько месяцев началось что-то другое, более серьезное — он сделал мне предложение. — Катрин закусила губу. — Я любила его или думала, что люблю. Но когда мы обручились, мои родители настояли, чтобы мы отложили свадьбу на год. У них были какие-то сомнения по его поводу. И я без особого желания согласилась.

Она остановилась на несколько мгновений, и Рекс тревожно сказал:

— Не надо продолжать, Кейт, если это так тяжело.

Катрин посмотрела на свои руки, лежащие на коленях.

— Через год мы с мамой начали готовиться к свадьбе. Но однажды ночью я заболела… У меня началось кровотечение… сильное. Меня отвезли в госпиталь. — Катрин глубоко вздохнула и закрыла глаза. — Гинеколог обнаружил большую опухоль в матке… были и другие проблемы. Он сказал, что вынужден оперировать меня. Хотя опухоль была доброкачественной, матку пришлось удалить.

— Боже мой, Кейт! — Он не дотронулся до нее, но его восклицание было полно такого сострадания, в нем было так много любви к ней, что у нее потекли слезы.

— Операция состоялась и прошла без осложнений… Они удалили матку…

Поднялся ветер, он играл ее волосами, она чувствовала, как они щекочут ее лицо. Руки ее были холодны, как лед, когда она поправляла их.

— Поэтому я не могу иметь детей. — Она говорила спокойным тоном, но ее слова звучали безжизненно. — И Дерек больше не хотел жениться на мне. Он сказал, что хочет иметь нормальную семью. И что я уже не та, в кого он влюбился… что меня прежней больше нет. Поэтому… — Господи, неужели это ее голос? Она настолько оцепенела, что не понимала, как может говорить. — Поэтому я решила всю свою энергию направить на работу. В действительности я вовсе не… Снежная королева, Рекс. Это… просто… не следует… гоняться за невозможным.

Звук летящего самолета пронесся над водой, слившись с полицейской сиреной где-то вдалеке. Рекс молчал.

Катрин удивилась, насколько спокойнее она себя чувствовала теперь, когда сказала то, что должна была сказать.

— Только несколько человек знают об этом, — продолжала она, уставившись в воду, — мои родители, моя сестра Николь… Дерек, конечно. Но я понимаю, что обязана сказать тебе. Это было очень трудно. — Катрин чувствовала, что каждая клеточка ее тела протестует, но должна была сделать это… Она стиснула кулаки и почти кричала от боли. — Я знаю, что между нами не может быть ничего серьезного, нам было хорошо вместе, но если мы еще будем встречаться… Конечно, с моей стороны слишком самонадеянно думать, что ты чувствуешь ко мне что-то большее… Я не могу позволить себе серьезных отношений, Рекс. Я не хочу причинить боль никому… как я причинила боль Дереку. Я думала, что расскажу тебе все с самого начала, когда мы были еще… друзьями.

Его молчание длилось очень долго. Ни слова. Он даже не дал ей понять, слышал ли он ее слова. Но хотя он не прикасался к ней, она чувствовала его жуткое напряжение.

Пытался ли он найти слова сочувствия, слова, которые смогут выразить его заботу о ней, но в то же время дать ей понять, что он, как и Дерек, смотрит теперь на нее другими глазами?

Но ведь она старалась так подбирать слова, чтобы оставить ему путь для отступления, которым бы он смог воспользоваться.

Она почти слышала его слова: «Я рад, что ты мне рассказала, Катрин. Даже если мы, как ты говоришь, просто друзья».

И, несмотря на то, что она тонула в омуте своего горя, Катрин не могла остановиться и не задать ему вопрос, на который он должен будет ответить. И она не хотела слышать его ответ… ответ, который, как ранние заморозки, убьет едва зародившееся чувство, и ему так и не суждено будет распуститься…

— А ты, — она, наконец, повернулась и окинула его ясным и спокойным взглядом, — ты сказал, что хочешь попросить меня о чем-то. О чем, Рекс?

Боже мой! Она готова была отдать свою душу, чтобы только не видеть выражения его глаз, не видеть жалости в них, блеска появившихся слез. Она не хотела этого… не хотела ничьей жалости. Ни за что!

— Да… да. — Он потряс головой, как бы отгоняя ненужные мысли. Поднявшись со скамейки, он глубоко засунул руки в карманы куртки и подошел к железным поручням пристани в нескольких шагах от того места, где она сидела, крепко обхватив себя руками.

Как странно, подумала она. Она давилась рыданиями, но слез не было.

Дрожа от холода, она продолжала сидеть, как приговоренная, казалось, уже целую вечность, но это продолжалось всего несколько минут.

Когда он обернулся, его лицо было бледным и черные волосы небрежно перепутались… Эти прекрасные вьющиеся волосы, падавшие на воротник его куртки… как она могла раньше считать, что они слишком длинные? Его глаза блестели, но она знала, что причиной этого был ветер.

Он подошел к ней и встал рядом, глядя на нее.

— Кейт, ты права. Я сказал, что хочу задать тебе вопрос… — Он помолчал, она чувствовала, как замерло в ожидании все в ней. Ожидании… чего? Чуда? — Я хотел спросить: не хотела бы ты прийти завтра на вечеринку в доме моей сестры?

Чуда не случилось. Она должна была это знать.

Она дала ему возможность отступить… и он ею воспользовался. Она твердо знала, что не об этом он говорил вчера вечером, знала теперь, что он никогда не задаст ей тот вопрос.

Но хотя она дала ему возможность выйти с достоинством из этой сложной ситуации, она не желала, чтобы он узнал, чего ей это стоило. Он никогда не узнает, что она догадалась о его несделанном предложении.

И если она примет его приглашение… то он решит, что она ему поверила.

— Я с удовольствием. — Она сумела подняться на ноги. — Спасибо за приглашение. А сейчас… — она выдавила подобие улыбки, — мне бы хотелось поехать домой. В субботу я обычно занимаюсь домашними делами — стирка, уборка, покупка продуктов… И мне бы хотелось поскорее от этого отделаться сегодня.

Они вместе подошли к стоянке. Рекс, казалось, напряженно о чем-то думал. Но когда они подошли к машине, он повернулся к ней.

— Ты когда-нибудь думала взять приемного ребенка? — спокойно спросил он. — Многие одинокие женщины так сегодня делают.

Она покачала головой.

— Это, конечно, правильно, но не для меня…

Он помолчал, как бы подбирая правильные слова.

— Ты не хочешь воспитывать ребенка?

Неужели он не понимает, какую боль причиняют ей его слова?

— Это не то. — Она откашлялась. — Я… я думаю, что это эгоистично… взять ребенка… когда каждый ребенок должен иметь мать и отца.

— Ага. — Он глубоко вздохнул. — Я понимаю.

Затем через мгновение, показавшееся ей бесконечным, когда он, как загипнотизированный, не мог отвести от нее взгляда, он что-то пробормотал и открыл дверцу машины. Но как только Катрин хотела проскользнуть мимо него, он вдруг схватил ее в свои объятия и сжал так крепко, что у нее перехватило дыхание.

— Спасибо, что ты была честна со мной, Кейт, — прошептал он и поцеловал ее в лоб. — Ты была права, я многого не знал о тебе. Поэтому никогда прежде не мог тебя понять.

Но теперь он ее понял. И он понял, что она не может быть с ним, с человеком, который безумно любит детей. Конечно, он не сказал этих слов, но она все равно чувствовала, как они звучат.

Он отпустил ее, и они сели в машину. Внутри было гораздо теплее, но она никак не могла унять дрожь. Завтра она будет с ним на вечеринке. И с этого момента она будет такой, какой он хочет ее видеть, а их отношения такими, какими он их представляет, — дружескими и обыденными, просто два человека, работающих в одной газете.

А с понедельника они будут встречаться только на работе.

 

12

Господи, как же Катрин ненавидела вечеринки!

Зачем, всегда удивлялась она, взрослые люди собираются, стоят часами, едят, пьют, пытаются разговаривать ни о чем? Существует же так много других возможностей наслаждаться общением! Но так как она дала обещание, то постарается как можно лучше выполнить его.

В конце концов, уговаривала она себя, паркуя машину возле дома, в котором жила сестра Рекса с мужем, на улице так холодно и сыро! На рассвете пошел дождь и не прекращался с тех пор; улицы были мокрые и мрачные, небо налилось свинцом. Спеша по тропинке к дому, она ощутила стоящий в воздухе запах сырой земли, поднимавшийся с клумб возле дверей.

Она громко постучала, уверенная, что именно Рекс откроет ей дверь.

Но она ошиблась. Лаура, одетая в бледно-голубую блузку и подходящую по цвету твидовую юбку, открыла дверь и с приветственным восклицанием пригласила Катрин в ярко освещенный холл, беря у нее из рук мокрый зонтик.

— Что за день, — улыбнулась она. — Так темно и мрачно! Представляешь, в это время года не выключать свет целый день! Ах да, — она хмыкнула, — я должна представиться, меня зовут Лаура. — Она поставила зонтик в старинную бронзовую подставку. — А ты Кейт. Рекс говорит о тебе не переставая. Катрин хотела поправить ее, сказать, что она не Кейт, а Катрин, но глаза женщины были так дружелюбны и теплы, что она проглотила готовые вырваться слова. Может быть, они подумают, что в ней говорит снобизм; а, в общем, не имело значения — Кейт, Кэти или Катрин… Это не важно. Почему она раньше этого не замечала?

— Не может быть, — сказала она, протягивая свой блестящий черный плащ Лауре. — Надеюсь, что только хорошее.

— Ну, знаешь ли, — Лаура встряхнула плащ, прежде чем повесить его в шкаф, — не совсем так.

— Не совсем?

Лаура повернулась к ней:

— Если верить его словам, ты самая невозможная женщина, которую он когда-либо встречал!

Катрин не смогла сдержать улыбку.

— Я не думаю, что я такая уж невозможная. Просто в его присутствии я всегда делаю что-то ужасное…

Вдвоем они пересекли холл и вошли в гостиную. Катрин заметила, что комната пуста. Не только, но и не совсем убрана. Экземпляры «Кларион» и воскресное приложение к нему валялись на креслах, чашка дымящегося кофе стояла на столе. Огонь в камине почти погас.

Она сказала с очевидным недоумением:

— Извини, я, наверное, пришла слишком рано? Но Рекс, кажется, сказал — к четырем.

— Нет. — Лаура подошла к камину и, взяв несколько поленьев из большой корзинки, бросила их в камин. Сразу же вспыхнули огоньки пламени, и комната повеселела. — Ты пришла вовремя.

— Но… — Голос Катрин замер. Что можно сказать, чтобы это не прозвучало грубо?

Лаура выпрямилась и удивленно посмотрела на нее:

— Что-нибудь не так?

— Если я вовремя… то остальные опаздывают?

— Остальные? — Лаура нахмурилась. — Я не понимаю. Рекс позвал кого-то еще? Когда он позвонил вчера, он сказал только, что пригласил тебя. Я поняла, что это будешь только ты.

— Но разве у вас не коктейль?

— Коктейль? Господи, нет! Мы с Бобом ненавидим коктейли. Нет, это день рождения Мелиссы — мы сядем за стол, как только они вернутся. Боб и Рекс отправились с детьми на дневное представление в Одеон. Они взяли машину. — Она посмотрела на часы. — Наверное, сильное движение задержало их, они должны были быть здесь уже минут десять назад. Разве Рекс сказал, что это будет коктейль?

— Нет, — вздохнула Катрин, — не говорил. Он просто сказал — вечеринка, а я подумала — коктейль.

— Ты расстроена?

— Нет, что ты. Я сама ненавижу коктейли.

— Прекрасно. — Лаура подобрала газету с кресла и взглянула на яркий портрет Флейм Кантрелл на первой полосе. — Чуть не забыла, я хотела тебя поздравить! — Она указала на фото, сделанное Катрин возле бассейна в то утро. — Эти фотографии бесподобны. Трудно даже представить, что Флейм Кантрелл позволила тебе сделать снимки, когда она в бикини и с мокрыми висящими волосами, совсем без косметики и сидит в такой позе! — Лаура хихикнула. — Конечно, интервью Рекса тоже превосходно. Любой другой постарался бы сделать сенсацию, а он написал о Флейм с таким сочувствием и уважением. Кто бы мог догадаться, что бедная женщина страдает из-за своего несчастного детства? В общем, вас обоих надо поздравить!

— Спасибо, Лаура, я действительно счастлива, что все так произошло, хотя вначале было очень трудно.

— Мягко сказано, если верить словам Рекса. — Лаура закрыла журнал и бросила его в кресло. — Ты, наверное, хочешь кофе. Садись у огня, погрейся. Я скоро вернусь, и мы сможем поболтать, пока нет детей… потому что, поверь мне, когда они вернутся, здесь будет слишком шумно для разговора. Мелисса и ее друзья сейчас в таком возрасте! Чувствуй себя как дома.

Детская вечеринка! Катрин пришлось скрывать свое недоумение, пока Лаура болтала о Флейм Кантрелл, но сейчас, оставшись одна, она устало опустила плечи. Почему, принимая во внимание то, что она рассказала Рексу вчера, он пригласил ее на детскую вечеринку? Она думала, что знает его лучше; она думала, что он более тактичен. Неужели он не понимает, что раз она не может иметь своих детей, ей трудно приходить на детские праздники. Это все равно, что посыпать раны солью. Она любит детей, очень любит, но иногда ей так трудно выносить все это…

Катрин прошлась по комнате, занятая своими мыслями, и остановилась у окна, заметив фотографию.

Это был снимок двух человек. Один из них был Рекс — высокий, темноволосый, атлетически сложенный, а другая — женщина. Сердце Катрин сжалось. Их поза была так интимна. Они стояли под цветущей яблоней и смеялись. Женщина была хрупкая, с тонкими чертами лица и короткими черными вьющимися волосами.

Катрин охватило незнакомое ей прежде чувство ревности.

Она взяла фотографию в серебряной рамке и стала разглядывать красивую незнакомку. У той были высокие скулы, превосходные белые зубы… но глаза были скрыты за темными стеклами очков.

— Вот и я. — Бодрый голос Лауры вторгся в ее мысли. — Тебе со сливками и сахаром?

Катрин покраснела и поставила снимок на место, будто сделала что-то недозволенное.

— Я пью черный, спасибо. — Она подошла к ближайшему креслу.

— Это прекрасный снимок, правда? — Лаура подождала, пока Катрин усядется, и протянула ей чашку кофе. — Самый лучший снимок Бронуин и Рекса. Поэтому я увеличила его и вставила в рамку. — Она улыбнулась. — Даже в школе Бронуин была очень фотогенична. Она всегда получалась самой красивой на школьных снимках.

— Бронуин? — Лаура говорила так, как будто Катрин знала, кто эта женщина.

— О! — Лаура удивленно посмотрела на Катрин. — Жена Рекса. Он разве не говорил тебе о ней? — Она тут же поняла, что так и есть, видя недоуменное выражение Катрин. — Господи!

— Рекс женат? — Голос Катрин внезапно охрип. — Но он сказал мне… что у него нет жены.

Лаура помедлила секунду и, поставив чашку кофе на стол, сказала:

— У него нет жены, Катрин, Бронуин умерла.

Рука Катрин вздрогнула, она чуть не разлила кофе. Но не успела ответить, услышав детский плач.

— Это Джессика. — Лаура вскочила на ноги. — Она поздно легла прошлой ночью, поэтому я уложила ее днем. Катрин, извини… я думала, что ты знаешь.

В глазах женщины светилась такая забота, что Катрин поняла — надо что-то сказать и успокоить ее. Но что она могла сказать? Ее горло так сжалось, что она не могла бы ничего произнести и под страхом смерти.

Лаура опять помедлила, но, услышав очередной крик проснувшейся девочки, торопливо сказала:

— Я должна пойти к Джессике. Извини, Катрин.

Когда Лаура вышла из комнаты, Катрин упала в кресло. Какую ошибку она совершила, когда пришла сюда! Лаура, очевидно, считала, что между ней и Рексом гораздо более близкие отношения, чем на самом деле. И только сейчас Катрин поняла, что она о нем ничего не знает. Она провела с ним ночь, отдала ему себя, раскрыла перед ним душу, рассказав свою тайну. Но не поинтересовалась его тайнами…

Он всегда поддразнивал ее за то, что она так сдержанна и скрытна… Но ведь и он не сказал ей ничего! Да, может быть, ему тяжело вспоминать об умершей жене, рана еще не затянулась, но он должен был ей сказать, что был женат.

Она поставила чашку на стол и встала. Она сейчас уйдет. Когда Лаура вернется, она подыщет какой-нибудь предлог, скажет, что плохо себя чувствует… ну, придумает что-нибудь. Но она должна уйти отсюда, пока Рекс не вернулся.

Она не слышала шагов, так как их заглушил толстый ковер, поэтому определила, что кто-то вошел в комнату, лишь по скрипнувшей двери. Это, должно быть, Лаура.

Катрин глубоко вздохнула и повернулась. Она медленно повторяла слова, которые скажет Лауре. Она скажет: Лаура, у меня ужасно болит голова. Извини меня, но я, пожалуй, пойду.

В дверях стоял Рекс.

— Привет, — спокойно сказал он. — Извини, что я опоздал. Мы застряли в пробке по пути домой. Я собирался встретить тебя сам.

— Все в порядке.

Никогда еще она не видела его более привлекательным! На нем были серебристо-серый кашемировый свитер с высоким воротником и черные джинсы, подчеркивающие длину его ног и мускулы бедер. Может быть, он все еще любит свою жену, вдруг пришло ей в голову. Думал ли он о Бронуин, когда они занимались любовью? Она никогда не представляла, что мысль об этом может причинить такую боль. Она должна, должна уйти, пока не выдала себя. Снежная королева! Так он о ней думал, до того как поцеловал ее, и такой ока хочет остаться в его памяти.

— Я только хотела сказать Лауре, что я ухожу, — произнесла она как можно спокойнее. — Я не очень хорошо себя чувствую. Я не должна была приходить…

— Лаура только что говорила со мной. Извини меня, — сказал он, и она увидела сожаление в его глазах. Конечно, он понял, что она ищет причину для ухода. — Извини, что она сказала тебе о Бронуин…

— Я ухожу вовсе не по этой причине…

— Я сам собирался рассказать тебе сегодня, — продолжал он, не обращая внимания на ее слова. — Я хотел поговорить с тобой перед праздником…

— Почему ты не сказал мне, что это день рождения твоей племянницы? — Снежная королева? Она почти рассмеялась вслух. Невозможно было скрыть чувства, обуревавшие ее, они пронизывали каждое ее слово. — Как ты мог так поступить?

— Катрин, Рекс вернулся, — голос Лауры из-за двери ворвался в ее мысли. — Но я не знаю, где он… О, ты здесь! — Озабоченное выражение исчезло с ее лица. Она улыбалась и подошла к брату. — Боб забрал детей к себе. Он собирается поиграть с ними, пока я готовлю гамбургеры. — Она извиняюще улыбнулась. — У вас минут пятнадцать, пока все не начнется, хорошо?

— Спасибо, Лаура. — Рекс стиснул ее плечи. — Я ценю это.

Лаура потрепала его по подбородку и, выходя, плотно прикрыла за собой дверь.

— Рекс, — Катрин направилась к двери. — Я хочу домой.

Он схватил ее за руку.

— Вчера, когда ты хотела рассказать мне о Дереке, я слушал, Катрин!

Она замерла, попав в собственную ловушку. Он больше ничего не сказал, да это и не было необходимым. Он был прав; он не хотел слышать об ее отношениях с Дереком, но он слушал, потому что так хотела она. Будет только справедливо, если она сделает то же самое.

Она кивнула, отводя глаза.

— Хорошо…

— Присядь, прошу тебя.

Катрин подошла к кушетке и села, откинувшись на подушки.

Он начал ходить по комнате, держа руки в карманах. Катрин чувствовала его напряженность. В кармане позвякивали ключи, раздражая и усиливая нервозность обстановки.

— Бронуин Селларс и я были друзьями в высшей школе. Мы не были любовниками, просто друзья… очень близкие друзья. Она рассказывала мне обо всех своих романах, а я делился с ней своими горестями… Мы учились вместе, играли в теннис, когда наши друзья были заняты. У нас были абсолютно чистые отношения. — Он замер у окна и стоял там, повернувшись к ней спиной. — Но после окончания школы наши пути разошлись. Бронуин начала заниматься моделированием белья и производством его здесь, в Ванкувере, а я получил работу в газете в Нью-Йорке. Мы переписывались, разговаривали по телефону… но были слишком заняты, чтобы часто встречаться.

Затем Бронуин приехала в Нью-Йорк на Рождество. Это было так здорово — снова увидеться… Казалось, что мы и не расставались. И поэтому мы решили, и как оказалось, напрасно, быть вместе. Мы были ближе, чем любая женатая пара, и мы решили сблизиться еще больше.

Он медленно повернулся и пристально посмотрел на Катрин.

— Мы решили заняться любовью.

— Рекс, я не хочу об этом слышать… — Катрин приподнялась. — Это не мое дело…

— Сядь, Кейт. — Голос Рекса был мрачен, настолько мрачен, что Катрин сразу же послушалась. — Я еще не закончил.

Она опять упала на подушки.

— Хорошо, продолжай.

— Мы спали вместе. Это должно было быть прекрасно, мы хотели, чтобы так было, но из этого ничего не вышло. — Он немного нахмурился, как бы пытаясь понять себя. — Просто из этого ничего не получилось. Бог знает почему — просто не было какой-то искры. Может, мы слишком старались? Ожидали слишком многого? — Он покачал головой. — Или, возможно, нам было так хорошо друг с другом, пока мы были друзьями, что нам оказалось просто трудно быть близкими… физически.

— Но ты же женился на ней? — Слова вырвались почти против ее воли; она была так захвачена его рассказом, что забыла обо всем.

— Да, мы поженились. Через пару…

Дверь распахнулась, и Рекс оборвал себя, увидев, как маленькая девочка с длинными светлыми волосами вошла в комнату. Катрин сразу же узнала ее. Это была младшая дочка Лауры. Когда она видела ее раньше, малышка была одета в розовато-бирюзовый комбинезончик и розовые сапожки. Сегодня на ней было платье в цветочек, белые узорчатые колготки, которые облегали стройные крепкие ножки. На ее пухлых щечках играл румянец, как будто она только что открыла глаза, в глазах еще стояло сонное выражение. Голубые глаза, подернутые дымкой. Глаза, окаймленные темными ресницами… глаза, которые уставились на Катрин. Посмотрев на незнакомку, слегка нахмурив брови, девочка перевела глаза на Рекса. Найдя поддержку в его глазах и услышав «Привет, Джесс», она что-то пробормотала и двинулась к разбросанным у окна игрушкам.

Ребенок воплощал в себе все, о чем только могла мечтать Катрин. Ее длинные волосы цвета летнего солнца были стянуты в две косички, непослушные пряди падали на затылок и на лоб. Пальчики, схватившие игрушку, были все в ямочках, носик слегка вздернут, а гладкая кожа напоминала шелк. Маленькая фигурка была плотной, не стройной, ее так и хотелось обнять.

— Она восхитительна! — Когда с губ Катрин слетели эти слова, краска бросилась ей в лицо. Боже мой, она утратила всяческий контроль над собой! Явное неосуществимое желание в ее голосе заставило ее сжаться от стыда. Это слишком личное чувство, его нельзя показывать окружающим и ставить их в неловкое положение. Катрин чувствовала, что последние остатки ее защитной оболочки исчезают и открывают всему миру кровоточащую рану, которую надо лечить, но неприятно видеть и нельзя вылечить. Стараясь подавить рыдания, подкатившие к горлу, Катрин вскочила. Она не могла смотреть на Рекса, не могла видеть жалости на его лице. Конечно, у него будут свои дети… а пока… он живет рядом со своей сестрой и ее детьми; он может общаться с Мелиссой, Джессикой и их братом. Он никогда не поймет ее муки.

— Я должна идти… — Ее голос дрожал от слез. — Пожалуйста, не останавливай меня…

Но он снова преградил ей дорогу. Схватив ее за плечи, он держал ее на расстоянии, глядя ей прямо в глаза.

— Ты меня любишь, Кейт!

Это был не вопрос, это было утверждение, и он говорил, убежденный в этом, а она не могла солгать. И зачем ей было говорить неправду? Он же все знал!

— Да. — Она закрыла глаза, чтобы он не видел ее боли. — Да, я люблю тебя!

Ее унижение было полным. Она почувствовала, как задрожали его руки, слышала, как он судорожно перевел дыхание.

— О, Кейт, любимая, ты никогда не поймешь, как я боялся ошибиться!

Этот день уже истощил все ее силы. Она должна была собрать все свое мужество, чтобы прийти в этот дом; шок, который она испытала, узнав, что Рекс был женат, чувство обиды, что он скрыл от нее такую важную часть своей жизни, — все это вместе почти лишило ее самообладания. И, слыша сейчас хриплые слова Рекса, она не понимала их смысла. Он боялся ошибиться? Он хотел, чтобы она любила его, но…

Легким поцелуем, он коснулся ее ресниц.

— Не прячься от меня, Кейт. — Теплой ладонью он приподнял ее подбородок, его пальцы прикасались к ее чувствительной коже чуть пониже уха, скользили по ее щеке, стирая слезинки. — Пожалуйста.

Ей было так трудно поднять глаза, но она попыталась это сделать, загипнотизированная мягкой настойчивостью его голоса. Она взглянула на него и увидела его глаза, светящиеся глубокой любовью, и почувствовала вдруг счастье, пронзившее все ее существо. Она не знала, откуда оно, но оно было и росло.

Он обнял ее и подвел к девочке.

— Джесс, — мягко сказал он. — Я хочу тебя познакомить…

Малышка взглянула на Рекса и улыбнулась невинной, очаровательной улыбкой. Он нагнулся и подхватил девчушку на руки. Мягкие ручки обняли его за шею, розовая щечка терлась о серебристо-серый свитер.

— Скажи — привет, Кейт! — скомандовал он.

— Привет, Кейт, — послушно прошептала та, ее голубые глаза были лукавы.

Рекс опять обнял Катрин и прижал ее к себе так крепко, что она ощущала ровное биение его сердца.

— Кейт, дорогая. — Радость, гордость, счастье — все это смешалось в его голосе, когда он произнес эти слова. — Я хотел познакомить тебя с Джесс, самой важной леди в моей жизни. — Он поцеловал затылок Катрин, посмотрел ей прямо в глаза с ласковой медленной улыбкой, перевернувшей ее сердце. — Она — моя дочь!

Только несколько часов спустя Катрин и Рекс смогли остаться наедине, так как в тот самый момент вошел Боб и объявил о начале праздника.

Катрин уже давно не была на детских праздниках, но этот был, конечно, самый лучший. Ей казалось, что она парит в воздухе.

— Я знаю, что я все делал наоборот, — прошептал Рекс, когда Боб отправил их в столовую, — и я знаю, что многое должен тебе объяснить, но, Катрин, любимая, ты выйдешь за меня замуж?

Она и не должна была отвечать, ее ответ отражался в ее глазах, светился навстречу ему и всему миру.

Наконец праздник закончился. Гости ушли домой, а детей отправили спать и Джессику тоже; по воскресеньям она ночевала в доме своей тети, как это делалось всегда.

— В понедельник утром я везу ее в детский сад по пути на работу, — объяснила Лаура, когда вместе со счастливой Катрин укладывала девчушку спать. — Она уже привыкла, и даже когда Рекс дома, мы стараемся ничего не менять.

— Вы отвезете меня домой, мисс Эшби? — Голос Рекса дразнил ее. — Я не взял свою машину.

— Конечно. — Ей не удавалось скрыть свою счастливую улыбку. — Я отвезу тебя.

Они попрощались с Лаурой и Бобом, и Катрин поняла по лицу Лауры: та очень довольна, что все случилось так, как она этого хотела. Лаура крепко обняла Катрин, прощаясь.

— Рада приветствовать тебя в нашей семье, — прошептала она. — И надеюсь увидеть тебя как можно скорее.

Дождь кончился, и наступил теплый вечер.

— Ты можешь пройтись пешком, — предложила Катрин, — вместо того, чтобы потом ловить такси. Тебе полезно пройтись и сбросить те калории, которые ты набрал сегодня. Сколько кусочков пирога ты съел? Три?

— Четыре… но кто считает! — засмеялся Рекс, усаживаясь в машину.

Не дав ей завести двигатель, он обнял ее и крепко прижал к себе.

— Ты не ответила на мой вопрос, Кейт.

— Какой вопрос? — Его лицо пряталось в тени, и она почувствовала, что сейчас умрет от чувства любви, переполнявшей ее.

— Боже, вези меня домой, я приглашаю тебя зайти и выпить что-нибудь на ночь. И я опять задам тебе тот же вопрос!

Она не ответила, пока они ехали до его дома. Она припарковала машину и откинулась на спинку сиденья.

— Спасибо за приглашение, — сказала она чопорно. — Я не пью за рулем.

— А кто тебе сказал, что ты сегодня сядешь за руль?

Она повернула голову и уставилась на него.

— Что вы предлагаете конкретно, мистер Пантер?

Он протянул руку, вынул ключи и положил их в карман.

— Ты моя пленница, — твердо произнес он, — до тех пор, пока я сам не позволю тебе уйти.

Наклонившись, он опять поцеловал ее, медленно завлекающе, как будто не мог оторвать от нее губ. Катрин чувствовала то же, что и он. Он поцеловал ее, когда они шли к двери; целовал, когда отпирал ее, когда открыл, и продолжал целовать в темноте пустого холла. Наконец со вздохом он отстранился и включил свет.

— Пойдем на кухню и сделаем кофе, только настоящий. Я не собираюсь спать сегодня ночью.

Должно быть, я грежу, думала Катрин, идя в кухню об руку с человеком, которого любила. Это не может быть действительностью.

— Тебе нравится мой дом? — Он вопросительно посмотрел на нее, вынимая кофе из холодильника. — Я надеюсь, что да… Но если нет, мы поищем что-нибудь еще. Я купил его, так как он расположен рядом с домом Лауры. Без нее я бы не смог справиться с Джессикой. Когда я был в Нью-Йорке, у нее была няня, но это был постоянный хаос.

Катрин почувствовала, что соскальзывает, падает с облака, на котором она плыла…

— Рекс. — Она прислонилась к шкафу. — Мне кажется, что… ты меня торопишь.

Он невидяще посмотрел на нее, а затем перевел дыхание.

— Извини, Кейт. — Беспомощно развел руками. — Это потому… Я никогда прежде этого не делал. Я никогда прежде не любил…

— Нет, я не об этом. Я имею в виду… Я думаю, что мы должны поговорить. Я многого не понимаю.

Рекс включил кофеварку и взял ее за руку.

— Я знаю, ты была удивлена, узнав, что Джесс моя дочь. Я ведь говорил, что у Боба и Лауры трое детей, и ты подумала, что те ребятишки, которых ты видела утром…

— Нет, я теперь знаю, что у них есть старший сын, который учится в интернате. Меня не это удивляет. — Она оглядела большую кухню. — Можно я сяду? — Она печально улыбнулась. — Я тоже никогда не чувствовала ничего подобного, никто не говорил мне, что любовь заставляет женщину терять сознание.

Рекс вытащил стул и, развернув его, сел сам и посадил ее себе на колени. Между поцелуями он шептал:

— Моя дорогая, что еще ты хочешь узнать?

— Как я могу думать… сосредоточиться… если ты меня целуешь? — пожаловалась она. — Можешь ты сдержаться… хоть на минутку?

— Извини. — Он снял руки, обнимавшие ее талию, отклонился и оперся локтями на стол.

— Спрашивай! Катрин закусила губу.

— В пятницу, до того как мы занимались любовью… ты сказал, что хочешь меня о чем-то спросить. — Она чувствовала, что краснеет, но заставила себя продолжать. — Я думала, что ты хочешь… сделать мне предложение, но…

Его глаза потемнели. Он чуть нахмурился.

— Послушай меня, Кейт. Я не хотел именно в тот момент делать его. Я должен был думать о Джесс. После смерти Бронуин в ней была вся моя жизнь. Что ты говорила прежде, Кейт? Помнишь? Что в твоей жизни нет места детям.

— Потому что я не могу их иметь сама.

— Но я-то этого не знал тогда. — Он посмотрел на нее долгим взглядом. — На острове, — сказал он, — когда ты заявила, что тебе не нравятся ракушки, я подумал…

— Когда я узнала, что не могу иметь детей, я постоянно чувствовала пустоту как…

— Как в ракушке. Я, наконец, обо всем догадался. Вчера, когда ты рассказала об операции… — Он протянул руку к полке, на которую она не обратила внимания, и взял королевскую ракушку. Она напоминала ту, которую она видела на острове. — Возьми ее, Кейт. Подержи у уха и послушай. Вслушайся сейчас!

Закрыв глаза, она стала слушать.

Сначала она слышала лишь шелест своих волос с поверхности ракушки. Но затем… она услышала звук набегающих волн. Музыкальный, магический, он заставлял прислушиваться. Она сосредоточилась, сдерживая дыхание, и увидела сквозь закрытые веки солнце, освещающее белый песок, голубое небо, прозрачные голубовато-зеленые волны Карибского моря, крик морских чаек, ветер, пробегающий по верхушкам пальм, почувствовала запах тропических цветов…

— Ты улыбаешься, Кейт!

Она ощутила его пальцы на своей руке и позволила ему взять ракушку.

— Ты теперь поняла, моя милая, музыку и красоту души? Я верю, что все, созданное Богом на земле, имеет душу. И у тебя, Кейт Эшби, — самая прекрасная душа на свете.

Катрин знала, что была бы счастлива, просидеть так всю свою жизнь на коленях у Рекса, слушая его голос, шепчущий ей о любви, и сердце ее пело…

Но у нее все еще были вопросы.

— Рекс, — раскрасневшись и задыхаясь, она вырвалась из его объятий, — почему ты женился на Бронуин? Если вы не любили?

В глазах его была глубокая грусть.

— Ты не догадалась? Через два месяца после поездки в Нью-Йорк Бронуин обнаружила, что ждет ребенка.

Наконец-то она поняла все.

— Мы оба хотели иметь ребенка, и единственным решением была свадьба. Ради ребенка. — Он печально улыбнулся. — Может быть, не самое мудрое решение, так как мы могли бы встретить настоящую любовь в будущем, и кто знает, чем бы это кончилось. Но мы оба дожили до тридцати двух лет, и ничего не случилось. — Он пожал плечами.

— Отчего она умерла? — Катрин не хотела спрашивать, но решила узнать все до конца, чтобы не было больше никаких сомнений.

— Ее убили.

В ужасе она уставилась на него, а он продолжал ровным безжизненным голосом.

— Она была в магазине через несколько месяцев после рождения Джесс. Какой-то человек ворвался туда и начал стрелять в посетителей. Он убил шестерых. Бронуин в том числе. Потом узнали, что он раньше работал в этом магазине. Когда полиция хотела схватить его, он застрелился.

— О Боже!

Руки Рекса обняли ее еще крепче.

— Я должен был уехать из Нью-Йорка. Слишком много воспоминаний. Я примирился со случившимся, но долго не мог говорить об этом. Поэтому я никогда никому не рассказывал о своей жизни. Если бы узнали, что я был женат и у меня есть ребенок, стали бы спрашивать о жене и…

— О, прости меня, Рекс.

— Мы с Бронуин были счастливы. Я ни о чем не жалею. Но прошло уже почти три года, наступило время оставить прошлое прошлому. — Он отпустил Катрин и встал сам. — А что касается будущего… Я собираюсь устроить свою жизнь так, чтобы проводить побольше времени дома…

— Чарли говорил: он слышал, что главная женщина в твоей жизни хочет видеть тебя чаще.

Рекс ухмыльнулся.

— Чарли прав, Джесс любит, когда я дома.

Катрин обвила руками его шею.

— Еще один вопрос, обещаю — последний. Ты говорил, что не собирался делать мне предложения той ночью, когда ты остался…

Она не закончила.

— Но ты очаровала меня, Кейт… и если бы ты не остановила меня, я бы его сделал. Но я не хотел. Я хотел подождать, пока ты встретишься с Джесс. Мне необходимо было увидеть тебя со своей дочерью, Кейт, и не потому что я сомневался в тебе. Но я должен был быть уверен, что ты полюбишь ее так же, как я ее люблю. Я не мог рисковать. И когда я увидел, как ты на нее смотришь…

— О, Рекс, я могла умереть от отчаяния, потому что она затронула мое самое больное место. Я так мечтала о дочери, подобной Джессике! — Катрин покачала головой, в глазах ее стояли слезы радости. — Пути Господни неисповедимы!

— Да, моя милая Кейт! — прошептал Рекс и нежно коснулся ее губ своими.