— Что?

Том не поверил своим ушам, да Мартин и сам не ожидал от себя подобного. Последний раз он устроил званый обед к приезду своего менеджера и издателя. Ас соседями вообще не общался, тем более не приглашал их к себе домой.

— Ну, — начал оправдываться босс, — я должен хоть ненадолго избавиться от Сары. Она сводит меня с ума. Я никогда не закончу эту книгу.

— Каким образом званый обед для соседей избавит тебя от Сары? Ты же терпеть их не можешь. Зачем же хочешь пригласить их сюда? — возразил Том.

— Это займет Сару — ну, составление меню и прочее, — быстро сказал Мартин. — К тому же, видимо, отец приедет, это его развлечет.

— С каких это пор вашего отца нужно развлекать? Если ты делаешь это для меня, то не старайся, я сам о себе позабочусь.

— Для тебя? — не понял Мартин, а Том подумал, что босс притворяется.

— Ну да! Ведь я снова увижу Эллу, если ты пригласишь ее хозяев на обед, — воскликнул секретарь голосом восторженного мальчишки. — Я могу сводить ее в ресторан и без этих громоздких мероприятий, если ты, конечно, не против. Но, тем не менее, спасибо за заботу, старина!

Мартин бросил тоскливый взгляд на недоправленную рукопись и тяжело вздохнул. Так не хотелось смотреть в открытое лицо Тома. Вот уж никак не предполагал, что секретарь растолкует мотивы его плана таким образом. Собственные проблемы занимали его больше, чем чувства Тома.

— Кроме того, продолжал секретарь, — получится, что ты потакаешь Саре. Она обожает званые обеды. Сара, мне кажется, быстрее отстанет от нас, если мы не будем обращать на нее внимания. Больше всего она ненавидит скуку.

— Возможно, — вздохнул босс.

— Что значит «возможно»? Ты же знаешь, что это именно так. Кстати, как долго она собирается здесь оставаться? Прошло уже больше недели с тех пор, как Сара здесь.

Сам знаю, подумал Мартин, почти с ностальгией вспоминая те беспечные дни, которые они проводили здесь до приезда Сары. И до встречи с Эллой, подумал он непроизвольно.

— Я надеюсь, что удастся умаслить Сару с тем, чтобы она уехала отсюда вместе с отцом, — сказал Мартин, немало сомневаясь в возможности такого допущения.

Вообще-то нечестно с его стороны перекладывать свои проблемы на старика. Мартин собирался оказать невестке финансовую поддержку, но даже тогда отцу будет трудно с ней.

Том пожал плечами.

— Ты сошел с ума. И твой отец подтвердит это, когда приедет. Ты ничего не должен Саре. Она была женой твоего брата, а не твоей. Если он ее не обеспечил, то почему это должен делать ты, черт возьми?

Потому что…

Потому что однажды он позволил Саре думать, будто интересуется ею? Тогда-то она и посчитала возможным заявиться в его комнату… Поверила, что он ее хотел. Интересно, говорила ли она об этом Джефу? Может, это и разъединило братьев, всегда таких близких и любящих. А что, если из-за этого брат и выпил перед той, последней для него игрой?

— Надеюсь, ты не интересуешься ею?

Том, неправильно истолковав его молчание, своим вопросом вывел шефа из раздумий.

— Черт возьми, нет, конечно!

Секретарь облегченно вздохнул.

— Рад это слышать! А то я уж испугался.

У Мартина напряглись мышцы лица. Он не мог обсуждать с Томом настоящую причину, по которой затеял всю эту кутерьму с обедом. И совершенно забыл об отношении секретаря к Элле. Поэтому сейчас и устыдился собственного замысла. Существует только один способ забыть женщину но об этом пока молчок. Конечно, предпринимать что-то опасно, но придется рискнуть.

— Так ты не будешь возражать, если я включу Эллу в список приглашенных? — спросил Том, не подозревая об истинных намерениях босса.

Тот лишь пожал плечами.

— Почему бы нет, — ответил он как можно равнодушнее, будто не сам задумал пригласить Эллу. — Хозяева, правда, вряд ли одобрят твое предложение.

— Почему? — удивился Том. — О, наверно, ты прав, они захотят, чтобы она осталась с детьми. Я об этом как-то не подумал. Да, да, наверное, ты прав.

— Не наверное, а прав, — заявил Мартин с таким видом, будто с самого начала учел подобное препятствие. — Не важно! Я приглашу Вильямсов, а они возьмут с собой Хейли.

— Хейли Вильямс — ребенок, и я не расположен присматривать за детьми, как Элла… Разве что мы будем делать это вместе, — сострил Том, а потом добавил: — Вообще-то интересно, как отреагируют Бранеры?

— Мне все равно, что они скажут, а вот я, пожалуй, рассержусь. Забудь об этом, Том. Если хочешь встречаться с Эллой, делай это в свое свободное время.

Вот и все. Разговор закончен. Можно предположить, что Том примет в штыки бескомпромиссность босса, но тот промолчал. Возможно, списал его раздражительность на бесконечные проблемы с Сарой. Мартин почувствовал себя виноватым.

Час спустя он сидел за столом над рукописью. Его мозги отказывались служить творчеству, мысль отвлекалась на житейские дела. Пора бы уже перестать плыть по течению. Жизнь требует предпринять решительные действия.

Мартин встал из-за стола. Черт, что же с ним такое? Лицо Эллы стояло перед глазами. И не только лицо. Он все еще чувствовал прикосновение маленькой упругой груди. Сколько сейчас времени? Нет и одиннадцати… Слишком рано для того, чтобы ехать в аэропорт встречать отца. Если вычесть время на дорогу, все равно останется пара часов свободного времени.

Мартин подошел к высокому окну. Среди цветов застыла манящая гладкая поверхность бассейна, рядом с которым под полосатым зонтиком Сара наслаждалась прекрасной погодой. В то время как его удел — потеть над книгой.

Если бы Сары не было около бассейна, он бы искупался. Холодная вода освежила бы голову… И остудила кровь. А это, стоит признаться, сейчас более чем необходимо.

Однако Сара там, и Мартин ни за что не присоединится к ней. В нервозном состоянии можно брякнуть такое, о чем сам пожалеешь. Кроме того, не хотелось давать этой хищнице повода думать, что она действует на деверя возбуждающе.

Элтхауз сел на подоконник. Нужно работать, но никак не получается сосредоточиться. Хорошо бы побыстрее отсюда куда-нибудь смыться, вдали от виллы неспешно разобраться в своих мыслях и чувствах.

Есть вариант отправиться в город. Официальная версия — необходимо посетить книжный магазин. Чтение доставляло ему наслаждение, когда собственная очередная книга уже закончена. Приятно сознавать, что какой-то другой автор тоже бился над рукописью, тоже пытался усложнить сюжет, проработать характеры действующих лиц.

Том трудился в другой комнате и очень удивился появлению босса.

— Хочешь кофе? — спросил он. — Я скажу Джине…

— Нет, спасибо. Я… хочу съездить в город… ненадолго. Мне надо развеяться.

— Я поеду с тобой, — заявил секретарь, поднимаясь, но Мартин усадил его обратно в кресло.

— Не нужно. Наверное, это Сара меня достала. Я хочу побыть один, ладно?

— Ладно.

Том посмотрел на босса с сомнением. Интересно, о чем он подумал? Что шеф не владеет собой? Что, несмотря на все заверения, он интересуется вдовой погибшего брата?

Мартин вышел во двор, широкий и тенистый. Некоторые постройки относились к восемнадцатому веку, в отличие от дома, полностью перестроенного. На месте бывших помещений для слуг теперь стоял гараж. Построены и стойла, хоть хозяин и не держал лошадей. Если хотелось покататься, то можно взять лошадь напрокат. К тому же на ранчо отца сыновья только и делали, что катались на лошадях. Отец привил братьям вкус к этому виду спорта. Может, даже перестарался… Будем надеяться, что отец не винит себя в смерти Джефа. Брат всегда был без ума от лошадей, еще со школьных лет. Неудивительно, что он стал профессиональным игроком в поло.

В этот час улицы города не очень запружены машинами. Как и во всяком курортном месте, полно туристов. Здесь можно встретить представителей всех народов и рас. Притормозив у книжного магазина, Мартин вышел из машины. Красиво здесь! Слева открывается вид на бухту, заполненную роскошными яхтами. Бывшие корабельные мастерские переделаны в кафе и магазинчики. Справа — собор, отстроенный после тайфуна, обрушившегося на эти берега в конце восемнадцатого века.

Здания офисов украшены причудливыми чугунными решетками балконов, которые подчеркивали древность города.

В книжном магазине, притулившемся на пересечении улиц, несмотря на его небольшие габариты, выбор товара мог удовлетворить самый изысканный вкус. Прекрасный подбор литературы, книги научные и художественные, карты для туристов, бумага любого качества.

Владелица, седовласая хрупкая женщина, как всегда, приветствовала Мартина улыбкой.

— Доброе утро, мистер Элтхауз! Чем могу вам помочь?

Тот ухмыльнулся.

— Да ничем, спасибо. Я просто пришел убить время. Может, у вас продается вдохновение?

— Смотря какое, приятель, — вставил дружелюбный продавец. — Мне говорили, что наши книги вдохновляют людей на самые разнообразные поступки.

Мартин вежливо улыбнулся и вдруг заметил знакомую фигуру у полки с книгами. Он не увидел, а скорее почувствовал, что это была Элла Корд.

Здравый смысл подсказывал, что лучше всего сейчас же уйти, но Мартин проигнорировал совет внутреннего голоса.

Он нашел девушку в самом дальнем углу магазина. По всей вероятности, Элла заметила Элтхауза и теперь всячески старалась избежать встречи. На ней были короткая черная юбка и красная жилетка.

— Доброе утро, — поздоровался Мартин, и она взглянула на него. — Вы любите читать, мисс Корд?

— Я… — начала Элла и покраснела, — мм… да. Мне нравится читать, когда есть свободное время. К сожалению, я не читала ни одной вашей книги.

— Это не обязательно, — заметил Элтхауз. — А какую литературу вы предпочитаете? Кроме, — он наклонился и посмотрел на обложку книги, которую Элла держала в руках, — поэтических сборников?

Элла поставила книгу обратно на полку и попыталась проскользнуть к выходу.

— Самую разную, — ответила она уклончиво. — Мне интересны многие авторы. А теперь извините меня.

— Романы? — Мартин понимал, что ведет себя глупо, но не давал ей пройти. Должны же они поговорить друг с другом как нормальные люди. Том ведь хочет пригласить Эллу на обед. Нельзя же им на людях выглядеть непримиримыми врагами.

— Иногда.

Эта милая девушка даже не подозревает, что волнует его. Волнует так, как еще ни одна женщина не волновала.

— Ты в одиночестве? — Чувствует ее раздражение, но упорно продолжает разговор.

— Пока — да, — ответила Элла натянуто. — Пропустите меня, пожалуйста. У меня есть дела, и я уже опаздываю.

Вздохнув, Мартин сложил на груди руки. Он выглядел спокойным, только пальцы нервно теребили короткий рукав рубашки. Ну как же остановить ее, как не дать уйти?

— Что имеется в виду под словом «пока»? — спросил он после непродолжительной паузы. — Ты оставила маленьких чудовищ в машине или дома?

Элла облизнула губы. Мартин заметил движение маленького розового язычка и сразу вспомнил его нежные, чувственные прикосновения в ту ночь на пляже. Хорошо хоть, что ему удается скрыть от собеседницы свои мысли и чувства. А Элла тем временем раздумывала, что лучше — солгать или сказать правду.

Решила сказать правду:

— Если вы имеете в виду детей, то они с родителями поехали в гости к друзьям, у которых тоже есть дети, и Сол с Кэй могут с ними поиграть.

— Правда? — Новость обрадовала его. Впрочем, глупо радоваться подарку, не тебе предназначенному.

— Правда, — повторила Элла, — а теперь позвольте мне пройти, или я позову охрану. Не думаю, что вам понравится оказаться замешанным в скандале.

— Чего ты боишься?

— Я не боюсь, — ответила Элла, но ее губы дрожали, — просто не хочу с вами разговаривать.

— Почему?

— Почему? — искренне удивилась она. — Я думала, это очевидно. Для писателя у вас маловато фантазии. Подумайте хорошенько — может, поймете.

Элла сделала еще одну попытку проскользнуть мимо назойливого мужчины, но безуспешно. Рассчитывала, что оскорбления заставят его ретироваться. Но ошиблась.

— Немного поздновато изображать из себя недотрогу, — заметил Мартин. — Если я не завершил начатое, то не потому, что ты отчаянно сопротивлялась.

Элла покраснела.

Вот уж совсем странно! Она одновременно стыдлива и чувственна. Впрочем, может быть, невинность напускная?

Элла замерла в замешательстве, а потом произнесла:

— Если вы закончили, я пойду.

— А если нет?

— Что нет?

Она смотрела на него непонимающим взглядом. Как ни странно, напористое превосходство в разговоре не доставило ему удовольствия.

— Не закончил, — пояснил Элтхауз почти нежным тоном, но отошел в сторону. — Послушай, давай забудем о том, что произошло. Почему бы мне не угостить тебя обедом, чтобы доказать искренность моих намерений?

— Я не могу.

Немедленный отказ огорчил. Одно хорошо: по крайней мере, она не поспешила уйти.

— Здесь есть кафе за углом.

— Я должна возвращаться, — сказала Элла. — Мистер Элтхауз, я и так все забыла, не стоит беспокоиться.

Мартин вздохнул, едва сдерживая нетерпение.

— Ты же сама говорила, что Бранеры уехали, — напомнил он.

— Да, говорила.

— Так, значит, тебе некуда спешить?

— Наверное, нет.

— Тебя не устраивает мое общество? Хочешь пообедать одна? — Он пожал плечами. — Ладно, не буду настаивать.

— Вот и хорошо.

Элла набросила на плечо ремешок сумочки и пошла к выходу. Он успел подумать, что, может, это и к лучшему, но тут девушка вдруг остановилась и, взглянув на него, произнесла:

— Здесь, за углом? Я имею в виду кафе, о котором вы говорили…

— Точно, на пристани. Ты ведь знаешь, где это?

— Да, — ответила она. — Если не передумали и приглашали искренне, а не из простой вежливости, я согласна.

У Мартина перехватило дыхание, он смог только кивнуть в ответ. Элла сделала неопределенный жест и направилась к двери. Ясно, она только старается казаться равнодушной, иначе почему в ее взгляде проскальзывает неуверенность? Все равно ее умение держаться достойно восхищения.

Господи, знает ли она, что способна свести с ума? Эта длинная коса, так сексуально подрагивающая при каждом шаге, и эти стройные ноги, едва прикрытые короткой юбкой, да чего там — вся фигура! А как она выглядела в ту ночь! Прошла почти неделя с того момента, когда Мартин хотел овладеть ею. Да и сейчас его вожделение ничуть не меньше.

Надо наконец взять себя в руки! Нельзя позволять чувствам взять верх над разумом.

Кафе располагалось напротив гавани, и пока официант принимал заказ, Элла разглядывала сверкающие на солнце яхты. А Мартин разглядывал Эллу, пытаясь проникнуть в ее душевный мир, ее чувства. Пожалуй, он несколько преувеличивал, думая, что она не предполагает всю силу своего воздействия на мужчин. Привлекательна и сексуальна, о чем, скорее всего, знает.

Они сидели за столиком на улице под огромным тентом. Океан искрился на солнце, его шум сливался с тихими звуками разговоров сидящих рядом людей, которые, так думал Мартин, вероятно, принимают их за отдыхающую супружескую пару.

А может, и не принимают. Его кожа сильно загорела, а у девушки — до сих пор молочно-белая, только в некоторых местах, на шее, чуть порозовела, что лишь подчеркивало нежность ее кожи.

Они заказали рыбу и салат из сочных креветок с зеленью и папайей. Подали также множество острых соусов, к которым Элла не притронулась. Зато выпила несколько бокалов сухого вина.

— Правда, здесь прекрасно? — заметил он, когда со стола убрали пустые тарелки.

Элла, расслабившись от выпитого, согласно кивнула.

— Очень красиво, — подтвердила она. Ее ладони сжимали бокал с вином. — Спасибо. Очень мило с вашей стороны пригласить меня сюда. Мы с отцом когда-то бывали здесь. Давным-давно…

— Твой отец умер… — мягко заметил Элтхауз, а девушка насторожилась.

— Откуда вы знаете?

— Кажется, мне сказал Том. Это ведь не секрет?

Он надеялся, что не испортит ей настроение.

— Секрет? — Ее губы задрожали, видимо, он сказал что-то не то. Впрочем, она взяла себя в руки, внешне выглядела спокойной. — Нет, это не секрет. Он умер семь месяцев назад.

— Мне очень жаль.

— Да, мне тоже, — вздохнула Элла, потом неожиданно переменила тему разговора. — Как давно ваш брат женился на Саре?

Так не хотелось говорить о невестке, но что делать? Не оставишь вопрос без ответа.

— Около семнадцати лет назад. Мне было шестнадцать, когда она появилась в нашем доме. Они поженились не сразу. Муж Сары не давал ей развод.

Она опустила стакан.

— Так она была замужем, когда ваш брат ее встретил?

— А в чем, собственно, дело? — нетерпеливо произнес Мартин. Странно, почему ее так интересует Сара?

— Что значит, в чем дело? — Элла покраснела.

Знать бы отчего? Существует вероятность, что весь этот разговор, касающийся Сары, затеян с одной целью — отвлечь собеседника от чего-то более важного.

— Хорошо, продолжим: Сара была замужем. Но если ты подозреваешь, что Джеф разрушил счастливый брак, то напрасно. Я уверен, у Сары были мужчины до Джефа. Если бы ты знала ее так же хорошо, как я, то поняла бы, что она ненасытная женщина.

Краска сошла с лица Эллы. Она настолько побледнела, что Мартин неожиданно для себя почувствовал какое-то участливое беспокойство.

Возможно, перегрелась на солнце. Или виной выпитое вино?

— Ты в порядке? — спросил он, заметив боль в ее взгляде.

— Да, да, — быстро ответила Элла. — Спасибо за обед, мне пора идти.

— Не сейчас, — возразил он сухо, взяв ее за руку. — Подожди, пока я заплачу по счету и тогда отвезу тебя обратно на виллу.

— Не надо, я взяла машину Памелы, — запротестовала девушка. Совершенно очевидно, в таком состоянии ей нельзя садиться за руль.

— По закону нельзя водить машину в нетрезвом виде, — мягко возразил Элтхауз. — Посиди минутку, ты не в состоянии ехать домой одна.

— Я не пьянею от вина! — последовал запальчивый ответ. — Позвольте мне идти, все на нас смотрят.

— Потому что ты скандалишь. Успокойся, пойдем.

Кажется, ей лучше. Бледность прошла, но пока на всякий случай стоит взять Эллу под руку. Он самому себе не признался бы, что ему приятно заботиться об этой милой девушке, чувствовать ее слабость, ощущать нежность ее кожи. Она сопротивлялась, но уже более вяло. На улице они остановилась.

— Думаю, здесь мы должны расстаться. — Элла мягко высвободила свою руку. — Еще раз спасибо за обед. Это было очень… неожиданно.

— Ты поведешь машину?

— Конечно.

— Где ты ее оставила? Я пойду с тобой на всякий случай.

— Не надо.

— Нет, надо.

— Почему? — спросила она почти со злостью. — Лучше присматривайте за ненасытными женщинами.

— Так ты из-за этого расстроилась! — воскликнул Мартин. — Поэтому ты побледнела в ресторане. — Он покачал головой. — Я никогда не пытался удовлетворить аппетит Сары. Если думаешь, что я судил о ней по собственному опыту, ты не права.

— Мне абсолютно все равно, — заявила Элла, поворачиваясь, чтобы уйти. — Прощайте, мистер Элтхауз. Надеюсь, что больше вас никогда не увижу.

А вот он так не думает! Но что, собственно, ее так встревожило? Сара для нее никто, они едва знакомы. Но было очевидно — что-то в его словах вызвало болезненную реакцию.

Мартин повернулся и медленно направился к своей машине. Только по дороге домой он вспомнил, что не купил нужные книги. Встреча с мисс Корд заняла все мысли. Хоть она и согласилась с ним пообедать, Элтхауз прекрасно сознавал, что ее неприязнь к нему не прошла.

Но почему? Из-за той ночи? Но она же не сопротивлялась… по крайней мере, в конце. Если бы он сам не прекратил это безумие, Элла бы его не остановила. Может, угрызения совести? Или рассердило именно его бегство с поля любовной борьбы?

Если бы она только знала, что делает с ним!

Вот уж чего Мартин действительно хотел, так это провести остаток дня с ней в постели. Тогда, возможно, они оба успокоились бы. Думай — не думай, а перед ним сейчас дорога, которая, возможно, разъединит их… Или наоборот?