Наконец, Рейн дождалась перерыва. Пятница.

Эта больница не являлась самой большой во всем городе, к тому же Бек практиковал не только в ней, у него так же были и другие офисы, в которых он принимал пациентов. Но она помнила, как в одном из разговоров, он упоминал, что работает здесь по пятницам. Скорее всего, он находился в операционной, но его приемная, битком набитая ожидающими пациентами, почти полностью уверила ее в обратном.

Назвав свое имя на рецепшене и упросив секретаря пропустить ее, Рейн в итоге получила возможность быть представленной доброму доктору, которому тут же доложили об ее присутствии. Через три минуты появился Бек, одетый в длинный белый халат и больничную униформу, выглядя при этом невероятно респектабельно.

Он не стал заморачиваться с приветствиями.

— Что случилось?

Люди в приемной уставились на нее. Не скрывала своего любопытства и его секретарь.

Рейн понимала, что ей не следовало вот так вваливаться к нему на работу, ведь он так тщательно старался отделить друг от друга свою частную и профессиональную жизни.

— Извини. Виновата. Ты занят. Просто не мог бы ты… когда у тебя будет перерыв, позвонить Хаммеру и Лиаму, и сказать им, что со мной все в порядке? Я в безопасности, и им не нужно меня искать. Вот, собственно, и все.

Она повернулась к двери, и хотела уже было направиться к выходу, как сжав ее руку в крепком захвате, Бек развернул ее к себе. Лицо его при этом ничуть не изменилось, но вот глаза… Этот взгляд принадлежал Доминанту, который был в крайней степени недоволен.

Некоторое время, он ничего не говорил, просто давая ей почувствовать свое беспокойство и неодобрение.

— Стой здесь, — рявкнул он.

В несколько шагов преодолев расстояние, он оказался за стойкой секретаря.

— Отмени на сегодня все мои встречи.

Рейн ахнула.

— Не делай этого. Пожалуйста.

Он проигнорировал ее.

— Позвони Доктору Мартину и скажи ему, что у меня непредвиденные обстоятельства, возможно, он сможет подхватить часть моих обязанностей. И еще, сделай так, чтобы я был вне доступа для телефонных звонков.

— Будет сделано, доктор Бекман, — чопорно произнесла женщина, после чего, с нескрываемым интересом, посмотрела на Рейн.

Вероятно, ее глаза были все еще красными. Так же, как и ее нос. На ней не было ни грамма косметики. А ее одежда, годилась разве что, для просмотра футбольного матча, сидя на диване. Плюс ко всему, в руке она держала коричневый бумажный пакет, в котором безошибочно можно было определить наличие бутылки с алкоголем.

Смутившись, Рейн отвела взгляд.

— А что Вы предлагаете мне сделать с назначенной через пять минут консультацией с Мейо Клиник? напомнила секретарша.

— Вы уже дважды переносили с ними встречу.

Рейн заметила, как Бек проглотил проклятие, после чего метнулся к ней.

— Послушай меня. На первом этаже соседнего здания, есть кафе. Подожди там. Дай мне пятнадцать минут. Очевидно, ты пришла ко мне, нуждаясь в чем-то. Я помогу тебе.

Взяв ее под руку, он снова резанул по ней взглядом.

— Не уходи. Или пожалеешь.

— Не звони им сейчас, — выпалила Рейн.

Не зная почему, она вдруг почувствовала себя словно в ловушке, поэтому начала вырываться.

— Они приедут, а я не готова к встрече с ними.

— Обещаю. Просто сделай, как я сказал.

Она уже было подумывала о том, что не будет мешать ему, а вернется в свой гостиничный номер, откупорит бутылку и…. кто знает, что тогда. Но ведь она уже и так внесла неразбериху в распорядок его дня, притащив свои проблемы к нему в офис и почти заставив его поменять свои планы. Да и кроме всего прочего, он обещал не звонить Лиаму и Хаммеру в ближайшие несколько минут. Поэтому, для нее было делом чести, выполнить просьбу Бека и остаться.

— Хорошо. Я как раз сегодня еще ничего не ела.

Кивнув, он отпустил ее.

— Иди и закинь себе чего-нибудь в желудок. Пятнадцать минут, принцесса.

Рейн кивнула, после чего вышла из кабинета, ощущая на себе всеобщее внимание.

Найти кафе оказалось делом нескольких минут. Правда время завтрака уже почти подходило к концу и повара готовились к сервировке ланча.

Должно быть, она выглядела настолько жалкой, что одна из служащих, бросив на нее взгляд, полный сочувствия, разрешила ей взять заранее упакованную порцию с едой и сесть в пустом, но освещаемом вспышками телевизора, зале кафе.

Не обращая внимания на начало ток-шоу, Рейн полезла в кошелек за наличными. Но, черт возьми, тут она вспомнила, что потратила их все на бутылку текилы.

Рейн задумалась.

Ну не могла же она положить все обратно, после того, как женщина, наплевав на внутренние правила, пошла ей навстречу. Вздохнув, она передала свою кредитную карточку. Может ей повезет, и ребята не будут отслеживать ее передвижения по банковскому счету.

Судя по всему, что она до сих пор получила от них, Лиаму и Хаммеру, было все равно, что с ней и где она сейчас. Несмотря на его премилую речь, Лиам снял с себя ответственность за нее. А Хаммер…. кто знает? С ним она вообще редко виделась, после Дня Благодарения.

Быстро проделав необходимые манипуляции, женщина подала Рейн чековую квитанцию.

Поставив на стол свою сумочку и пакет с бутылкой, она плюхнулась в кресло и тупо уставилась на колу и пачку печенья для завтрака.

Да, в "Темнице" она бы приготовила что-то более аппетитное. Как и было заведено, она бы накормила Лиама чем-нибудь горяченьким и вкусным. К тому же, после готовки, у нее всегда оставалась порция и для Хаммера, которую она по заведенной традиции" забывала" в духовке. Собственно говоря, это не входило в ее обязанности, но тогда, он морил бы себя голодом или питался какой-нибудь дрянью. Раз уж она расположилась на кухне, неужели для нее было так сложно накормить того, кто так в этом нуждался?

Конечно, Лиам со своей стороны никода не забывал напоминать ей о пользе теплой и здоровой пищи. Но что теперь? Обычно, Рейн любила сладкое. Поэтому пачка полуфабрикатов, лежащая перед ней на столе, вгоняла ее в депрессию. Что она делает здесь? Куда ей идти? У нее не было ни одной проклятой подсказки.

Сдерживая слезы, Рейн достала из сумки телефон и сжала его, борясь с желанием включить аппарат, позвонить Лиаму и попросить его… Боже, да ради чего это все? Ведь он просто хотел услышать от нее слова любви, а она была слишком напугана, чтобы позволить себе проявить перед ним слабость. Ей придется собраться, перерасти эту ситуацию, вынести из нее пользу и двигаться дальше. Она так и поступит.

Хоть Рейн еще и не знала с чего начать, но она точно была уверена в том, что не позволит себе встретиться с Лиамом для очередного слезливого разговора, в результате которого, он, почувствовав себя виноватым, сжалится над ней и возьмет обратно, с одной лишь целью: повторить все сначала.

Поэтому, прежде чем встретиться с ним, ей нужно кардинально измениться.

****

Лиама пронзил ужас, когда он посмотрел на конверт, который ему всунул в руки Хаммер.

— Что это?

— Наглядная информация о том, на что способен ее драгоценный папаша.

Со стянутыми в узел внутренностями, Лиам разорвал конверт по краю и вытащил на свет фотографии, на которые тут же упал его взгляд.

О Боже. О, Рейн. Моя бедная маленькая девочка. В груди все сжалось. На снимках была запечатлена Рейн — совсем молоденькая, но все еще его Рейн.

Ее невинное лицо было опухшим, разукрашенным радугой неестественных оттенков: черным, синим, фиолетовым с мазками желтого и зеленого. Ее глаза были закрыты, и настолько заплыли, что Лиам невольно задался вопросом: могла ли она вообще открыть их? Губы, которые он целовал так много раз, потрескались и на них запеклась кровь. Она была избита жестоким монстром, который, по всей видимости, хотел убить ее.

Первое, о чем он жалел, так это о том, что его не было рядом, и он не смог защитить ее. Несмотря на то, что в то время они еще не были знакомы, Лиам все равно чувствовал, что подвел ее. Второе… он хотел смерти этого человека.

Сделав несколько успокаивающих вдохов, он взял под контроль свой гнев.

— Это все дело рук ее отца?

— Продолжай дышать, дружище. Это шок, — произнес Хаммер тоном, словно предназначенным для успокоения дикого зверя.

— Я знаю.

Как забавно. Впервые за целый день, его старый приятель, казалось, был спокойнее его.

— Дышать? Да пошел ты! Ответь, блять, на мой вопрос.

— Да, это ее отец.

Тот самый долбанутый мудак, с которым они планировали встретиться.

Лиам пристально посмотрел на фотографию. Там все еще было множество снимков, которые он пока не успел рассмотреть. Ему не хотелось…. но он должен был увидеть их.

Если он хотел понять Рейн, то эта часть была ее прошлым, которое и сделало из нее ту, какой она являлась сейчас. И он чертовски сильно надеялся на то, что она не позволила этим воспоминаниями определить ее личность.

Хаммер послал ему обеспокоенный взгляд.

— Я сделал их в ту ночь, когда нашел ее. Она не подпускала меня к себе, даже для оказания первой помощи. Тогда, я позвонил Беку, чтобы он приехал, и мы подмешали ей в колу снотворного. Как только она уснула, Бек удостоверился в том, что у нее не было серьезных травм, требующих немедленного ухода. На следующее утро, я отвез ее ко врачу, которого он рекомендовал. Осмотрев Рейн, та констатировала: треснувшие ребра, пару порезов и множественные синяки. Осмотр на предмет изнасилования, дал отрицательный результат. Она не подверглась сексуальному насилию.

Спасибо тебе Господи, за проявленное милосердие. Но имея перед глазами эти фото, данный факт был единственным смягчающим обстоятельством для Билла.

Лиаму хотелось рычать, от несправедливости того, что пришлось пережить Рейн. Ему было все равно, были ли эти фотографии сделаны шесть лет назад или вчера. Агония, которую ее отец заставил пережить Рейн, наполнила его чистейшей яростью.

Втянув воздух через стиснутые зубы, он вытащил следующее фото.

Ручка Рейн, с черным синяком в форме отпечатка мужской ладони на ней. Боже, малышка была такой худенькой. Применяя все свою силу, взрослый человек, мог с легкостью сломать ее. И никого не было там, чтобы остановить его. Как же Рейн смогла справиться с ним в одиночку?

На другом фото был заснят красный кровоподтек над самым ухом, указывающий на то, что ее неоднократно хватали и грубо таскали за волосы. У него защипало в глазах. Она была всего лишь испуганным ребенком, которому приходилось терпеть издевательства от этого ублюдка. Но Иисусе, ей удалось сбежать. Нет ничего удивительного в том, что подобное поведение у нее вошло в привычку.

На следующем снимке, были запечатлены ее шея и грудь. На коже было полным полно различных порезов и мелких проколов. Под бретельками ее топика виднелось еще больше синяков всех форм и размеров. Лиам увидел пожелтевшее пятно вокруг ее горла. Ее отец что, пытался задушить ее?

Какое нахер убийство?! Лиам хотел стереть в порошок этого человека.

Находясь в своем домике, он пытался дотянуться до девушки, применяя маринованный укроп и шоколад. Воспоминания о словах Рейн той ночью, все еще звенели в его ушах.

Я поняла, что не стоит связываться со вспыльчивым характером отца…

Да, папаша Рейн, вряд ли бы выиграл премию в номинации "Отец года". И это еще, блять, слабо сказано.

Он же еще говорил, что «не собирается в тюрьму за суровое воспитание своей тупой и своенравной…»

Да уж, тюрьма для Билла это слишком мягкая мера.

Доминанту внутри него, захотелось прижать ее к себе и защитить. Наверняка, он бы перекинул ее через свое колено и с любовью пару раз шлепнул ее, чтобы перечеркнуть все ее прошлое. Он собирался донести до нее простую мысль: он не станет терпеть ее ложь или любое сокрытие важной информации. Больше нет. Но разве не это было первостепенной причиной того, почему он освободил ее из-под своей власти?

Теперь до него дошел весь масштаб пережитых ею несчастий. Все это время, он тешил себя иллюзией того, что будь у него больше времени наедине с ней в своем домике, он смог бы добиться некоторого прогресса. Он обвинял Хаммера в том, что не смог дотянуться до Рейн.

Но теперь он опасался того, что никакого укропа и шоколада на всей земле не хватит для того, чтобы избавить ее от, терзающей ее душу, боли. Ведь она все еще не оправилась от своих ран. И специально подкармливала свою боль, используя ее вместо щита, чтобы никого не подпускать близко.

Лиам понимал, что таким образом она маскировала свой позор. Ее страх быть покинутой, и сложности с доверием, не могли стать еще более явными, чем теперь. Эти фотографии доказали тот факт, что она скорее откровенно солжет, чем позволит вылезти наружу уродливой правде о себе и подпустит кого-то ближе. Как только он доберется до Рейн, он собирался перевернуть ад вверх тормашками, лишь бы она спаслась, но он не позволит ей больше скрываться от него.

Лиам задержался взглядом на последней фотографии. Хаммер стягивал с нее простынь, чтобы открыть вид на ее стройные, гибкие ножки. Синяки и царапины на них, уже достаточно завели его, но темные разводы на внутренней стороне ее бедер, буквально вскипятили ему кровь. Он не смог сдержать своего гнева.

— Ебанутый ублюдок! Лиам врезал кулаком по дверце бардачка.

Хаммер бросил испуганный взгляд в его сторону.

— Сделай еще один вдох. Это было давным давно.

— Не для меня! взревел Лиам.

— И что это? Ты же сказал, что она не была изнасилована?

— Она и не была. Когда врач осмотрела Рейн, она подтвердила, что травмы влагалища не было, и девственная плева не повреждена. Хотя думаю, Билл намеревался это сделать.

Рейн, должно быть, боролась, как черт. Несмотря на дрожащие пальцы, Лиам так и не смог отвести взгляда от фотографий.

— Почему ты не показал мне их раньше?

Если бы Хаммер показал ему их, возможно тогда, он мог бы лучше понять Рейн, избрал бы другую тактику, был более терпеливым. И, быть может тогда, он добился бы положительных сдвигов.

— А чего ты от меня ждал, Лиам? Что я притащу тебя в свой офис в ночь, когда ты заклеймил ее, и брошу эти снимки в лицо? Она ведь даже не знает об их существовании, да и не мое это дело — что-либо говорить тебе.

Да, это должна была сделать Рейн. Хотя с точки зрения Лиама, Хаммер молчал не из-за желания защитить частную жизнь девочки, а по другим… совсем другим причинам. Он, на протяжении долгих лет, хранил эту ужасную правду в себе, потому как считал, что только он должен был — или был в состоянии — исцелить ее. Однако вся ирония была в том, что он никогда даже и не пытался сделать этого.

Мысли Лиама снова вернулись к его первому дню в клубе. Ведь тогда ,он почти сиюминутно понял, что Хаммер испытывал к девушке гораздо больше чувств, чем пытался показать. В действительности, именно их первый разговор о ней и стал открытием.

— Расскажи мне о Рейн, — попросил он, почти сразу же, как появился в "Темнице".

Хаммер напрягся.

Те, кто не достаточно хорошо знали его, возможно, и не заметили бы этого, но Лиам был не из их числа. Тогда, словно заставив себя расслабиться, Хаммер пожал плечами.

— Она сбежала из дома, а я приютил ее. И теперь, она работает на меня.

— Правда? И это все? Ты уж слишком усиленно печешься о ней, приятель.

— Разумеется. Она сотрудник, работающий под моей крышей. Поэтому, я несу ответственность за ее безопасность.

Ага, он воспринял эту ответственность чересчур серьезно, для обычного босса.

— Я слышал, как люди шептались, что есть негласное правило, по которому ни одному Доминанту не разрешается прикасаться к ней. Этому есть причины?

Хаммер глубоко вздохнул и сделал вид, будто собирается с мыслями. В тот момент Лиам подумал, что его друг, скорее всего, старается побороть раздражение.

— Рейн сильно пострадала перед своим побегом. Она просто не готова к тому, что от нее будут ожидать и требовать Доминанты.

— Даже ты?

— Я никогда не задумывался над этим, но да, даже я.

Лиам припомнил, как тогда, откинувшись в своем кресле, он поражался настолько вопиющей лжи. Он мог бы поспорить на деньги, что каждый проклятый день, Хаммер только и делал, что мечтал о том, как эта девушка окажется под ним. Почему его лучший друг считал необходимым врать ему?

— В таком случае, что ты думаешь ей нужно, чтобы стать готовой? Может, тебе стоит помочь ей слегка?

Хаммер тут же покачал головой.

— Время, пространство, безопасность, зрелость. Она слишком ранима, и никто не прикоснется к ней, в том числе и ты. На любую другую сабу под моей крышей, разрешено охотиться, на Рейн — нельзя.

Благодаря напыщенному тону объяснения Хаммера, до Лиама, наконец, дошла вся суть его заявления. Мужик с тем же успехом мог обвязать ее ограждающей полицейской лентой с надписью "ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН". Именно тогда, Лиам и понял, что Хаммер влюбился в нее. Это объясняло, почему за последние шесть лет, мужчина ни разу не упомянул о девушке.

Пока Хаммер разъезжал по жилым улицам, Лиам вернул свои мысли к настоящему. Они, должно быть, приближались к дому ее отца.

Лиам уже ощущал растущую волну ярости его старого друга, которую тот так долго сдерживал: его переживания из-за смерти Джульетты, чувства к Рейн и дикую ненависть к делу рук ее отца. Убийственный коктейльчик получается. Сколько времени и сил уйдет, прежде чем Хаммер избавится от этих эмоций? Со стороны Макена послышался тяжелый вздох.

— Я надеялся, что она сама расскажет о том, что сделал с ней ее отец. Жаль, что она этого не сделала.

Докатились.

— Рейн упоминала об этом, но…

Лиам показал на последнюю фотографию.

— Она никогда не описывала ничего подобного. Рейн сразу призналась тебе, что это отец избил ее?

— Нет. У меня ушли месяцы на то, чтобы вытянуть из нее кусочки правды, об остальном я мог только догадываться. Ведь не может же девочка сбежать из дома просто так, не собрав вещи и даже не надев на себя ничего, помимо того, что на ней в тот момент было?

Хаммер стиснул зубы.

— Частный детектив, которого я нанял, нашел этого жестокого ублюдка через два дня. И когда я наведался к тому в гости, то увидел у него на щеке свежие шрамы.

— Какое это имеет отношение к делу?

— Позже, она призналась, что лишь с помощью кухонного ножа ей удалось отбиться от Билла. Она всегда держала его под своей подушкой.

Лиам почувствовал, как ход его мыслей замедлился из-за окатившей его ледяной волны гнева и разочарования, но это было еще не все…

— Почему ты не убил эту жалкую тварь?

— Как бы я хотел этого, но мне пришлось заключить сделку с дьяволом.

— Что?

Лиам уставился на Хаммера будто тот растерял остатки своих мозгов.

— Навестив его, я представился и объяснил, что являюсь владельцем "Темницы". Я сказал ему, что его дочь находится теперь под моей опекой, и что больше, он ни при каких обстоятельствах, не увидится с Рейн снова.

— Зачем, черт возьми, ты рассказал ему все это?

— Я ведь приютил несовершеннолетнюю в секс-клубе. Поэтому мне пришлось выложить на стол все свои карты, в случае, если бы он попытался выследить ее и дошел до меня. Я выяснил, что ему нужно, чтобы держать свой рот на замке, а задницу подальше от Рейн. Правда, он тут же припугнул меня доносом в полицию и обвинением в педофилии, с тем, чтобы на меня повесили статью об изнасиловании несовершеннолетней.

— Надо было просто убить его, и проблема была бы решена, — прошипел Лиам.

— Или, хотя бы, вызвать полицию.

— Если бы я так поступил, Рейн попала бы в лапы социальной опеки. Я не стал рисковать и не хотел, чтобы она очутилась в еще более худших условиях, чем до этого. К тому же, если бы я поддался своему яростному порыву, то сразу бы оказался за решеткой и не смог бы защитить ее.

Даже, несмотря на то, что ему были так ненавистны эти объяснения, Лиам не мог отрицать логики в его действиях.

— Что произошло потом?

— Мы с Биллом пришли к соглашению о том, что я не стану докладывать полиции о его зверствах в адрес Рейн, а он будет молчать о ее местонахождении и никогда не сунется в ее сторону.

— Должно быть, тебе это встало в копеечку. Сколько?

Хаммер крепче сжал руль.

— Две тысячи долларов в месяц.

Лиам был поражен выше всякой меры.

— Ты платил этому членососу все шесть месяцев, пока ей не исполнилось восемнадцать?

— Нет. Я платил ему более шести лет, — решительно ответил Хаммер.

— Погоди, дай мне одну гребаную минуту. Это почти сто пятьдесят тысяч долларов!

— Да, и я просто уверен, что все до последнего цента, он потратил на выпивку.

— Почему, черт возьми, ты до сих пор продолжаешь платить ему? Рейн уже давно совершеннолетняя.

— Потому, что я решил защищать ее, а это единственный способ, который хоть как-то гарантирует, что этот чертов ублюдок Билл, оставит ее в покое.

Мать вашу. Часть его гордилась тем, как серьезно его друг воспринял опасность и на какие жертвы он пошел ради девушки, которую в тот момент еще даже не любил. Ведь было невозможно не восхищаться самоотверженностью Хаммера в отношении защиты Рейн все эти годы. Это многое говорило о степени привязанности мужчины к ней.

— Понимаю, ты не можешь наблюдать за ней день и ночь. Но теперь у тебя есть я и моя помощь. Вместе мы сможем убедиться в том, что ее папаша больше никогда не приблизится к ней.

Не сказав ни слова, Хаммер лишь внимательно посмотрел на Лиама.

— Я никогда не хотел рисковать ею, но… возможно, ты прав.

— Так и есть.

Лиам ударил кулаком по пассажирской двери.

— Я даже ненавижу сам факт того, что этот ублюдок все еще дышит.

— Да, но ведь и Рейн, тоже. Так что деньги, которые я заплатил ему, стоили того.

— Она что-нибудь знает об этом?

Лиам подозревал, что ответ на этот вопрос ему уже не требовался.

— Ни единой гребаной детали, и будет лучше, если она вообще никогда не узнает об этом. Ты должен держать это в секрете. Если не ради меня, то хотя бы ради нее.

Лиаму не нравилось это, и он уже почти предвкушал момент, когда их тайна всплывет на поверхность и аукнется им неприятностями, но он понимал желание Хаммера. Ведь рассказав все ей, будет уязвлена гордость Рейн.

— Договорились.

Наконец, Хаммер остановил машину перед добротным домом среднего класса в благополучном районе. Лиам посмотрел в окно.

Все выглядело таким нормальным, таким обычным. Наверное, у каждой семьи тут имеется по паре автомобилей и по паре ребятишек. Оглядевшись вокруг, Лиам пришел к выводу, что самым захватывающим зрелищем для жителей этого квартала было наблюдение за тем, как на их газонах растет зеленая сочная трава. Но Лиам то знал, что как минимум один человек, живущий здесь, был настоящим животным.

— Готов ли ты встретиться с почтенным старым папочкой? спросил Хаммер тоном, в котором явно читались нотки сарказма.

Нет. Но Лиам попытался взять себя в руки.

— Вряд ли я буду когда-нибудь готовым к этому. Постараюсь не убить его. Но не обещаю.

Хаммер зловеще усмехнулся.

— Я задержу его, а ты обыщи каждую комнатенку, туалет и задрипанную трещину. Зови ее по имени, на случай, если он уволок ее куда-то в неизвестном направлении. Он наверняка заткнул ей рот, поэтому прислушивайся внимательнее.

Она с кляпом во рту? Блять, сдерживать свой гнев становилось все труднее и труднее.

— Я все сделаю.

Но если ее удерживают против воли, он забудет о своем обещании не убивать его.

Хаммер открыл дверцу автомобиля.

— Тогда, давай покончим с этим.

— Я прямо за тобой.

Лиам вышел из автомобиля.

Хаммер постучал в дверь. Несколько минут спустя, послышались шаркающие шаги и ругательства, после чего, та наконец-то, распахнулась. Лиам впервые увидел отца Рейн вживую. И это зрелище, чуть не заставило его преждевременно поседеть.

Глаза мужчины хоть и были налиты кровью и безжизненны, но все еще сохранили, так хорошо знакомый ему, ярко синий цвет. Шрам, который Рейн оставила ему на прощание, украшал его исхудалую щеку, разделяя ее пополам тонкой белой линией. Вероятно, этому человеку уже перевалило за шестьдесят, но выглядел он на все восемьдесят.

Припухший нос, кожа на щеках вся в полопавшихся капиллярах и раздувшийся живот — все свидетельствовало о его беспробудном пьянстве. Кое-кто, может быть, и попал бы под очарование этого пожилого человека, но только не Лиам, он ни на минуту не позволил себя одурачить.

Билл прислонился к дверному косяку и злобно улыбнулся.

— Надо же! Удивлен видеть тебя здесь, Мистер Извращенец. Ты все еще трахаешь мою дочь?

Затем, старик повернулся к Лиаму, и, усмехнувшись, начал оценивающе рассматривать его дизайнерский костюм, итальянские мокасины, и эксклюзивные часы. Казалось, в его глазах, будто в диснеевских мультиках, защелками подсчитывающие значки долларов.

— Ты тоже ее трахаешь?

Ну, все. Билл мертвец. С яростным рыком, Лиам бросился к старику, растеряв по дороге имевшееся у него до этого подобие контроля над ситуацией. Но когда Хаммер задержал его, он начал метаться, словно сумасшедший.

— Тише…., - предупредил его друг низким голосом.

— Давай для начала узнаем, что известно этому ублюдку.

Хаммер вошел в дом. Не обращая внимания на вонь, исходящую от старика, Лиам последовал за ним.

Билл молча уставился на него, в то время, как Хаммер выглядел таким грозным, каким Лиам его еще никогда не видел.

— Где. Она?

— Кто?

— Рейн.

— Почему я должен знать, где искать эту неблагодарную маленькую сучку? усмехнулся Билл.

— Я что, похож на фокусника, который спрятал ее у себя в рукаве?

Смерть для Билла будет слишком простым выходом. Лиам бы лично оторвал ему голову голыми руками, залил ее керосином, и с радостью поджег. Когда он бросился на старика, Хаммер снова удержал его.

— Она приходила сюда? потребовал Хаммер.

— Не можешь найти ее? Вот так номер.

Билл рассмеялся.

— Сейчас же ответь на вопрос, или я разорву тебя на куски!

Лиам не мог сдержать свою ярость.

— Если я что-то знаю…., - Билл повернулся к Лиаму, уставившись на него хитрым взглядом.

— Как сильно тебе дорога ее тощая задница?

— А как сильно ты хочешь жить? прорычал Лиам, не веря в то, что этот мудак имеет хоть какое-то генетическое сходство с женщиной, которую он любил.

— Собираешься ударить меня? — поддел его отец Рейн, прекрасно зная, что тот не осмелится.

— Отвечай нам. Ты знаешь, где найти Рейн?

Хаммер прервал его резким движением головы. Точно, ему ведь в это время полагалось обыскивать комнаты, надеясь найти и одновременно уповая на то, что он не найдет ее лежащей там в полумертвом состоянии.

— Сегодня, я не собираюсь торговаться, — сказал Хаммер.

— Ты получаешь свое ежемесячное пособие, и на этом все. Тебя ждут большие неприятности, если она здесь — или если она заходила к тебе, а ты не позвонил. Скажи, у нас до этого с тобой были проблемы?

— Оу, и от тебя она тоже сбежала? — ткнул его Билл.

— Она здесь, да или нет? — потребовал Хаммер.

— У меня кончается терпение.

— Возмооооожно, — насмехался Билл.

Пройдя через фойе, Лиам направился к кучам газет, разбросанным тут и там по полу. Он почувствовал отвращение. Ухоженный фасад дома Рейн, был лишь иллюзией, довольно симпатичный снаружи, но запущенный и разрушающийся внутри.

Лиам обыскал сверху до низу свободные спальни, но нашел только обертки, старую почту и мусор — даже в распахнутых дверях туалета. Кроме того, повсюду стояла такая ужасная вонь, что его едва не вывернуло наизнанку.

Лиам сразу узнал спальню, в которой когда-то жила Рейн. Стены еще сохранили блеклый оттенок розового. На одной из них, криво висел старый и помятый плакат Джастина Тимберлейка. А над старой односпальной кроватью, без матраса и постельного белья, виднелась размытая буква "Р".

Сейчас, комната напоминала собой мусорный бак, размером десять на десять. Каким-то образом, это причинило ему еще больше боли за нее.

Зайдя в хозяйскую спальню, Лиам закашлялся, борясь за каждый следующий тяжелый вдох. Внутри, тут и там, были разбросаны коробки из-под еды, пустые бутылки джина и переполненные пепельницы. Черт, атомная бомба, и та не смогла бы нанести большего ущерба.

Зовя Рейн по имени, он дернул на себя дверь туалета. Вонючая одежда, жесткие от грязи простыни, какая-то мелочь и затертые порно-журналы, тут же бросились ему в глаза, оскорбляя своим присутствием.

В ванной комнате, дела обстояли не лучше. Лиам попытался не обращать внимание на обрезки старой щетины, оставшейся на кафеле после бритья и на брызги мочи на полу. Шкаф для постельного белья был забит гниющими полотенцами и еще большим количеством мусора. В воздухе витал стойких запах немытого тела.

— В спальнях ее нет, — крикнул он Хаммеру, спускаясь вниз и по пути отряхивая ладони о брюки, пытаясь унять это противное покалывающее ощущение на коже.

Как только он убедится в том, что Рейн в безопасности, он не упустит шанса вернуться в "Темницу", залезть под душ и помыться антибактериальным мылом. Как Рейн вообще жила здесь? Она, конечно, не была чистоплюйкой, но любила опрятность и свежий вид, не брезгуя регулярной уборкой. Наверняка, она убирала и за мерзким стариком, который после ее ухода, этим даже и не озадачился.

Лиам вернулся на кухню — и остановился в дверях. Да, Билл, очевидно, исчерпал свой запас посуды и столовых приборов, еще несколько лет назад. Пластиковые тарелки, с остатками еды, громоздились друг на друге и покрывали все возможные горизонтальные поверхности. Экскременты тараканов и грызунов, смешались с другими, не поддающимися идентификации, слоями грязи. От ужасающего смрада у него чуть не подогнулись колени.

Он снова и снова, открывал каждую дверь и заглядывал в каждую комнату, зовя ее, но Рейн нигде не было.

В гараже было пусто, за исключением седана последней модели эконом-класса, с кучей вмятин на корпусе, проржавевшей стиральной машины и скособоченной сушилки для белья.

Лиам проверил каждый закуток в поисках пятен крови, клочков волос или одежды, но не нашел ни одного следа борьбы, который бы указывал на то, что Билл нанес Рейн какую-либо травму.

Подняв голову, Лиам увидел дверь, ведущую на чердак. Когда он потянул за шнур, прямо перед ним разложилась компактная лестница, ведущая наверх. Быстро вскарабкавшись на нее, он обнаружил там помещение, занятое мотками звукоизоляционной пленки и водонагревателем. Стены были выложены фанерой.

Он выпрямился.

Сюда из дома поднимались всевозможные запахи, вследствие чего, вонь здесь стояла несусветная. Но к счастью, площадь была небольшой. И ее проверка заняла не более минуты.

Принимая во внимание нетронутый дюймовый слой пыли, Лиам понял, что Рейн тут по всей вероятности не было. Это было почти облегчением для него. Потому как, он не мог себе представить, что она попадет в это грязное уродское логово снова, даже спасаясь бегством из ада.

Обогнув угол и подойдя к входной двери, он увидел, как Хаммер, зажав в кулак заляпанную футболку мерзкого пьяницы, отбросил того к стене.

— Разве ты сам не привязываешь ее к постели или что-то в таком роде? насмехался Билл.

— Держу пари, ей это нравится.

Хаммер зарычал.

— Что ты сказал?

— Я насмотрелся на таких как ты в Интернете, Мистер Извращенец. Я знаю о тебе все.

Нет, он не имеет ни малейшего представления.

Лиам подошел ближе.

— Хаммер отодвинься. Дай мне хотя бы разочек врезать ему.

— Поверь мне, я тоже этого хочу. Но его никчемная задница не стоит того, чтобы попасть из-за нее в тюрьму, да и потом, сидя за решеткой, мы не сможем найти Рейн.

Хотя в настоящий момент, его друг выглядел так, словно считал совсем по-другому. Затем, повернувшись к неопрятной скотине еще раз, он угрожающе посмотрел на него.

— Последний шанс. Ты видел Рейн?

— Тупая шлюха сюда не возвращалась.

Тряхнув рукой и отпустив Билла, Хаммер отступил назад, выглядя при этом так, словно он из последних сил сдерживает рвущуюся наружу ярость.

Старик язвительно улыбнулся им.

— Как весело-то. Кажись, в ее власти перемолоть оба ваших хера в мясорубке. Должно быть, она много значит для вас.

— Больше ни одного неуважительного слова в ее адрес от тебя, — холодно ответил Лиам, смертельно спокойным тоном.

— Хаммер, тут можно сдохнуть от вони и захлебнуться в собственной рвоте, но я, кажется, уже принюхался.

Билл посмотрел на Лиама.

— Не могу поверить, что она трахается с ирландцем.

— Советую тебе прекратить оскорблять моего друга, — мягко предупредил его Хаммер.

— Ты будешь уважать его, или я разобью вдребезги твою гребаную челюсть.

— Она раздвигает ноги перед каждым у кого есть член. Ну, кроме меня. Даже когда я пытался быть хорошим с ней, она никогда не выказывала мне столько любви.

Накаленная добела ярость, забурлила по венам Лиама.

— Хорошим? словно бешеный бык, Хаммер снова приблизился к Биллу.

— Ты пытался изнасиловать собственную дочь. Насколько больным нужно быть, чтобы решиться на подобное?

— Ну, не надо все настолько преувеличивать.

Билл даже не стал отрицать этого.

Лиам тяжело задышал. Хаммеру было не лучше. Старик был или слишком глуп, чтобы не заметить их гнева…. или специально издевался над ними.

Лиаму это не нравилось.

— Ее никудышная мать сбежала, а Рейн была довольно смазливой. Но ты ведь и сам это знаешь, правда? поддразнил его Билл, после чего посмотрел на Макена.

— Держу пари, ты наслаждался каждой минутой, лишая ее невинности.

Быстрее скорости света, Хаммер занес кулак, но Лиам схватил его за бицепс, с силой удерживая.

— Ты прав. Мы не сможем найти Рейн, сидя в тюрьме.

Однако, если они не уйдут, Билл со стопроцентной вероятностью, в ближайшем будущем, станет покойником.

— Верно, — со злостью произнес Хаммер.

— Ты больше не получишь от меня ни единой гребаной копейки. Ты понял? И не смей угрожать мне. Ты сам только что признался, что пытался заставить свою несовершеннолетнюю дочь заняться с тобой сексом, и у меня есть свидетель. У меня так же есть более сотни человек, готовые подтвердить, что с тех пор, как она появилась в клубе и начала жить со мной под одной крышей, я не притрагивался к ней.

— Такие же извращенцы, как и ты. У нас была договоренность, — запротестовал Билл.

— Ты не можешь так просто от меня избавиться!

Прищурившись, Хаммер посмотрел на него с высоты своего роста.

— Смотри на меня.

Прозвучал сигнал телефона, после чего Макен вытащил его из кармана, и на секунду замолк, читая сообщение.

— У нас только что появилась зацепка. Она пользовалась кредитной картой. Поехали.

Пока Хаммер бежал к Ауди, Лиам не удержался и врезал Биллу по морде.

— Обещаю, что в один прекрасный день, я поймаю тебя как животное, которым ты и являешься, и отплачу за все, что ты сделал с Рейн.

****

Дверь в кафетерий открылась, и Рейн увидела шагающего Бека, на этот раз без халата и с выражением мрачности и беспокойства на лице. Скользнув на стул рядом с ней, он взял ее за подбородок, готовясь произнести задуманную речь, но видимо ее жалкий завтрак отвлек его.

— Это все, что ты решила съесть?

— У них не так-то много и оставалось.

Увидев кассовый чек, он поднял его.

— Ты расплачивалась кредитной картой?

Она вздохнула.

— Да. Я знаю, что ты хочешь сказать. Сомневаюсь, что они следят за мной.

Бек усмехнулся.

— Ну а если серьезно, этим утром, мы с Лиамом расстались.

— Да? По поводу Лиама ничего не могу сказать, потому, как почти не знаю его, но вот про Хаммера знаю точно — он тебя никогда не отпустит, принцесса. Это уж я тебе гарантирую.

— Он почти целую неделю не разговаривал со мной.

— Это не имеет значения. Он любил тебя в течение шести лет.

Бек взглянул на часы.

— Поехали.

Должно быть, у него высокая температура или галлюцинации, раз он так считает, но Рейн не стала возражать.

— Куда?

— Я хочу услышать всю историю без их присутствия. Более того, я хочу быть уверенным в том, что ты съела что-то посытнее, чем это переработанное дерьмо. Ну а после всего этого, я дам тебе совет, который, конечно же, ты проигнорируешь, хотя, в глубине души я и надеюсь, что когда-нибудь ты им воспользуешься.

У нее не было сил спорить с ним, когда он смахнул ее содовую и печенье в мусорное ведро. Вздохнув, она взяла сумочку и бутылку.

Выходя из кафе, Бек, положил руку ей на поясницу и вывел на парковку больницы. Он нажал кнопку брелока и на его сигнал тут же отозвался красный Мерседес с откидным верхом. Крутая тачка. Нет слов.

Бек открыл ей дверцу.

— Садись.

Скользнув на мягкое сиденье, Рейн, молча, посмотрела на Бека.

— Сожалею, что втянула тебя в свои проблемы. Мне вообще не стоило приезжать и беспокоить тебя.

— Да уж, не следовало. Знаешь, они наверняка съехали с катушек там от беспокойства.

Возможно, и этот факт заставил ее почувствовать небольшой укол вины.

— Именно поэтому, я и хотела, чтобы ты сказал им, что со мной все в порядке, так на всякий случай.

— Что ж… я не лжец, принцесса. Поэтому давай-ка сначала ты поешь, и мы тебя куда-нибудь заселим. А уж потом, я решу, что сказать тем двум клоунам.

Когда они обогнули больницу со стороны заднего двора и подобрались к кольцевой развязке, на парковку для высадки пассажиров визжа покрышками подъехала знакомая черная Ауди. Из нее тут же выпрыгнули Хаммер и Лиам, и бросились ко входу в здание.

Сердце Рейн чуть не забилось в горле. Вина грызла ее самообладание.

— Будь я проклят. Они объединились, чтобы найти тебя, — заключил Бек, при этом его голос звучал на удивление счастливым.

— Хочешь поговорить с ними?

Да. Отчаянно. Но какой с этого будет толк?

— Нет.

— Погоди. Кто-то из них причинил тебе боль? он нахмурился, выражение его лица тут же приобрело угрожающий вид.

Бек имел в виду Лиама, так как знал, что Макен ни за что намеренно даже не шлепнет ее, за исключением моментов во время сета. Но Лиам был таким трепетно нежным. Никто из них не решится сделать ей больно физически. Но вот разбить ей сердце — всегда, пожалуйста.

— Нет.

Она старалась не расплакаться снова. Когда уже эта гребаная депрессия пройдет?

— Боже, такое выражение на твоем лице, убивает меня, принцесса.

Бек отъехал от больницы.

— Это все, что у тебя есть, сумочка и бутылка?

— Нет. Еще у меня есть чемодан.

Она рассказала ему о мотеле. Поэтому он, сжав губы, поехал к тому месту.

Подъехав ко входу в мотель, Бек протянул руку.

— Талон на багаж?

Рейн замешкалась.

— Ты ведь не отвезешь меня обратно в "Темницу"?

— Нет. Но ты не останешься здесь. У меня есть кое-что получше и гораздо безопаснее. И нет, я ничего не скажу ни Лиаму, ни Хаммеру, до тех пор, пока ты сама не захочешь, чтобы я сделал это.

Она прикусила губу. У Бека была тысяча возможностей обмануть ее, но он не воспользовался ни одной из них. Порывшись в своей сумочке, она протянула ему небольшой клочок бумаги.

Выйдя из машины, он, спустя две минуты, вернулся с ее чемоданом в руке. И бросив его в багажник, он осторожно сел обратно на водительское сиденье.

— Знаешь, если парни когда-нибудь догонят тебя, они отшлепают тебя так, что твоя задница будет огненно-красного цвета. А я буду смотреть, а потом еще и предложу им свою помощь.

Несмотря на мрачность всей ситуации, она не удержалась и рассмеялась.

— И почему я не удивлена?

— Эй, у тебя красивая попка.

Он подмигнул.

— Ответ по-прежнему нет.

Последней вещью, которую ей сейчас хотелось совершить — это ввязаться в очередную любовную историю, и не важно, что Бек был секси. Кроме того, ей больше не хотелось чувствовать боль. Физические раны могли бы помочь избавиться от эмоциональных, но она все равно еще не была готова к такому повороту событий. Хотя, даже если бы это было и так, она бы не стала просить Бека о еще одной услуге.

Он кивнул.

— Просто пытаюсь поднять тебе настроение.

Спустя несколько минут, он подъехал к современному, новому многоквартирному дому. После того, как он провел карточкой в прорези специального аппарата, открылась дверь в подземный гараж. А когда поднялись ворота, они скользнули внутрь. Припарковавшись на своем месте, Бек взял ее вещи и помог войти в лифт.

— Ты не обязан делать этого, — запротестовала она.

— Обязан, если не хочу сдохнуть от руки Хаммера. Кроме того, мне не хочется переживать за тебя.

На верхнем этаже, он вышел и провел ее в угловые апартаменты.

Квартирка была небольшой, чистой и с убийственным видом на Тихоокеанское побережье.

— Спальня прямо за этой дверью. Ванна там же.

Он поставил на пол ее чемодан.

— Все остальное ты уже видела.

— Я не хочу занимать твое место. Если ты живешь здесь -

— Нет. Я заваливаюсь сюда редко, в основном после поздних операций. У меня есть частный дом в десяти милях отсюда, поближе к клубу. В эти выходные квартира — твоя. Домработница приходила совсем недавно, поэтому тут чисто и полно еды. Присядь.

Он указал на небольшой кухонный стул. И Рейн села, как он и велел, наблюдая за его перемещением по кухне.

— Из меня кошмарный повар, но, раз ты кормила меня в течение стольких лет, я, пожалуй, разок поухаживаю за тобой.

— Я действительно не голодна.

— Мне все равно. Если ты собираешься весь вечер зависать с Мисс Текилой, то тебе лучше закинуть в желудок хоть что-нибудь, чтобы потом не блевануть.

Криво улыбаясь, она терпеливо ждала, пока он выкладывал перед ней на стол яйца, тосты и вазу со свежими фруктами.

— Спасибо.

— Давай ешь! И расскажи мне все с самого начала.

Рейн рассказала, признавшись ему во всем, начиная с событий Дня Благодарения и заканчивая сегодняшним утром. Закончив, оказалось, что она съела всю предложенную ей еду, ее щеки были мокры от слез и она шмыгала носом. Выругавшись сквозь зубы, Бек зашел в ванную, взял полотенце и принес ей.

— А что, по-твоему, должен был сделать Лиам, принцесса?

— Не знаю.

— Хоть мы с ним и не друзья, но я уверяю тебя, он не собирался рвать ваши отношения. Он хочет, чтобы ты подумала, и кое-что для себя решила.

— Именно так, он и сказал.

— Тогда, как тебе могло придти в голову это дерьмо о том, что он бросил тебя на веки вечные?

— Ну… просто мои мысли всегда сводятся к этому.

Ее бросила собственная мать. Так же, как ее брат и сестра. А ее отец, никогда не скрывал своего презрения к ней, особенно в конце.

— Они первые и пока единственные люди, желающие видеть меня в своей жизни. Думаю…. мне трудно принять это.

— Или поверить в это. Ты не дышишь полной грудью, всегда ожидая, что случится какое-нибудь несчастье. Но когда этого не происходит, ты сама создаешь его, даже если и не намеренно. Ты не умеешь по-другому. Но только от тебя зависит, что и как поменять в своей жизни. Все, что им нужно, принцесса — это твоя душа.

Да, и это чертовски пугало ее.

— А что будет, если я отдам ее им, а они не примут?

Бек наклонился вперед, оперевшись локтями о темную поверхность стола.

— Ты не сломаешься. Ты слишком сильная Рейн. Гораздо более важный вопрос: сколько счастья ты можешь упустить из-за своего страха, вместо того, чтобы дать любому из них реальный шанс?

Ведь так может пройти вся ее жизнь.

С тоской в глазах, она посмотрела на Бека. И тот, погладив ее по руке, забрал тарелку. Положив посуду в раковину, он снял с пояса, внезапно зазвонивший мобильник.

— Ух ты, а вот и пожаловали твои рыцари в сияющих доспехах. Что ты собираешься делать?

Рейн вытащила бутылку из коричневого бумажного пакета.

— Думать. У тебя есть бокал?

Вытащив один из тумбочки, и поставив его перед ней, Бек поднес к уху телефон.

— Я вернусь.