Читателю наверняка известно библейское сказание о Вавилонской башне, которое упоминается в главе одиннадцатой «Бытия», повествующей о потомках Ноя, пережившего Потоп:

«На всей земле был один язык и одно наречие. Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.

И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Бог: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали сделать. Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город и башню. Посему дано ему имя: Вавилон…»

Слово «Вавилон» переводится как «место смешения языков». О существовании единого языка упоминают и другие источники. Джордж Смит в «Халдейской Книге Бытия» цитирует греческого историка Гестеса: люди, спасшиеся от потопа и пришедшие в вавилонский Сеннаар, были рассеяны оттуда различием языков.

Другой историк, Александр Полихистор (I век до н. э.), также писал, что все люди в прошлом говорили на одном языке, но затем начали строить величественную башню для того, чтобы «добраться до небес». И тогда Бог разрушил их замыслы, послав на них «вихрь». После этого каждое племя получило по разному языку. Тот факт, что изначально существовал всего один язык, подтверждает не только Библия и античные авторы.

Месопотамские тексты то и дело ссылаются на таблички допотопных времен.

Аналогичные упоминания есть и у ассирийского царя Ашшурбанипала (VII век до н. э.), умевшего читать таблички, «написанные в допотопные времена». (В.Ю. Конелес «Сошедшие с небес и сотворившие людей»).

Случайно ли то, что многие слова северных индейцев похожи на слова праязыка, словом которого Бог создал Свет? Гитчи-пюм — большое море, ha-бид — пророк, мита — смерть, кагаги — ворон, па-би — дух, йишкуда — комета, огонь; ко — нет, купу — сова, мида — врач, мишкодит — след, моше — великий, мэшинова — слуга, кулькан — богослужение, нэпавин — дух сна, шогодайя — трус… Имена: Нэвадаг, Га-Йавата, дакот, гурон, семиол, нокомис (ночь), япу, катан, могикан… Свои «города мертвых» майя и инки называют Мита или Митан (оба этих слова на древнееврейском как раз и обозначают «смерть»)!

Заключая мир, индейские вожди пускают по кругу трубку мира — калуммет (кальма — обида + слово «мет» — смерть = смерть всем обидам). Продолжать? Список получится длинным.

Но ведь не только язык индейцев похож на праязык. Наверное, во всех языках мира можно обнаружить слова первого языка Земли. Этот первоязык ученые называют по-разному: праязык, праотеческий, бореальный, яфетический, ностратический, древнееврейский… Лично я, как это общепринято в научном мире, пользуюсь последним термином. Все свидетельствует о том, что мир говорил когда-то на одном языке, от которого произошли все остальные, и очень печально, что СОВРЕМЕННЫЕ УЧЕНЫЕ КЛАССИФИКАЦИЮ ЯЗЫКОВ ВЫСТРОИЛИ КАК ТАБЛИЦУ, А НЕ КАК ДРЕВО.

Небольшое отступление Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Эфрона сообщает:

«Первый алфавит появился у древних финикийцев. От финикиян переняли алфавит греки: они оставили без резких перемен форму финикийских букв, сохранили их звуковое значение, даже их названия и порядок, в котором следуют одни за другими. Притом некоторые знаки оказались излишними, и, напротив, некоторые звуки греческой речи не могли быть передаваемы финикийскими знаками. Должно было создать несколько новых знаков, которые в различных местах имели разнообразную форму и выражали не везде один и тот же звук. Когда и кем были изобретены эти знаки — неизвестно; древние традиции, касающийся этого вопроса, не заслуживают доверия. По этим оттенкам греческие алфавиты (которых название по первым буквам alfa, beta стало общим для всех звуковых систем) разделяются на несколько систем, сходных одна с другою в отношении порядка и формы букв, но различных по их количеству и звуковому их значению».

На этом месте я прерву энциклопедическую статью и сделаю свою вставку.

Прежде любого разговора по теме, даже прежде рассуждений, — определение. Что такое алфавит? И в который раз приходится начинать с критики, спровоцированной официальным источником — Большой энциклопедией:

«АЛФАВИТ (от названия первых двух букв греческого алфавита: альфа и бета-, новогреческого — вита) — совокупность букв данной системы письма, расположенных в определенном порядке».

Браво, наши ученые мужи, кажется, решили перещеголять друг друга в глупости. Более нелепого определения быть не может. Алфавит — это прежде всего система. Система неразложимых, уверенно отличимых друг от друга, расположенных в определенном порядке буквенных знаков. Для чего понадобилось человечеству создать такую систему? Для того, чтобы графически зафиксировать имеющиеся в определенном языке звуки.

Алфавит — это графическое отражение звукового ряда языка для его письменной фиксации.

Одним из первых, как принято считать, появился алфавит финикийский. Я подолгу всматривался в написание букв, стараясь понять, почему древний финикиец изобразил звуки своего языка именно такими символами. Почему часто повторяется «полутреугольник» — без одной стороны. Почему буква О изображена в виде маленького кружка. И вдруг меня осенило: древний ученый изобразил в знаках органы артикуляции!

Нёбо, язык, челюсть. Вот буква А, мысленно положите ее на левый бок и сравните с А финикийской. Широко открытый рот, звук идет прямо из горла. Буква Д, язык прямой, прижимается к верхним альвеолам — все так. Изображение буквы О уже нет надобности комментировать — посмотрите в зеркало на форму губ при произнесении этого звука.

Интересно буквенное изображение сонорного звука Н: язык перекрывает гортань (маленький завиток вверху буквы). Буква П — лопнувший «смычок», полукруг. Буква 3 (Z) — язык перекрывает пространство между небом и языком. И так далее.

Очень удобный способ понимать друг друга при условии, что язык общепонимаем и в его звуковом оформлении. А вот звуковой ряд китайского языка невозможно выразить таким способом, поэтому китайцы прибегли к помощи пиктосемисов. В Китае, как известно, много народностей, следовательно, много языков и наречий, но на протяжении веков китайцы хорошо понимали написанное иероглифами, даже без необходимости озвучивания его. В начале XX века в Китае была создана комиссия по унификации звуков, которая разработала чжуинь цзыму — «буквы для обозначения звуков» — единую систему озвучивания иероглифов, которая основывалась на стенографической системе Чжан Бинлиня.

Однако возвращаемся к финикийскому языку.

Как далеко распространялось влияние финикийского языка? Я беру высшую точку расцвета финикийской культуры и государственности. И здесь мне помогает древняя византийская карта. На ней границы Финикии протянулись от современного Туниса по северному берегу Средиземного моря, все восточное побережье и далее вдоль северного берега названного моря вплоть до современной Италии. Не слабо. — Огромными территориями владела Финикия. И зарилась на западные земли Европы и Африки, что привело к пуническим войнам. Стоп! Скажете вы, при чем тут Финикия и пунические войны? Отвечаю: меня смущает одно обстоятельство чисто лингвистического характера.

Как сказано в энциклопедии, «ФИНИКИЙСКОЕ ПИСЬМО — разновидность СЕМИТСКОГО консонантного письма, употреблявшегося в Финикии, Палестине и Карфагене с XIII в. до н. э. до начала нашей эры. Предок арамейского, квадратного, греческого письма». А в семитских языках есть буквы, которые имеют варианты озвучения, например, буква Ь может читаться как Б и как В, буква р может читаться как П и как Ф. Так вот, слово «пунийцы» (для удобства читателю напишу это название карфагенян на латыни — punicus или poenici, означает «пурпурный») на семитском языке звучит как «фуникус» или «фёники», а в древнесемитском оригинале «финиким». Явное созвучие с Финикией. И еще, как правильно прочитать слово Venecia — Венеция или Финикия, если знать, что в латыни буква V читается как В и как Ф, а буква С — как Ц и К?

И вот здесь наступает самое печальное: после выяснения всех этих вопросов я выяснил то, что все стало еще запутаннее. Хотя… Финикия — государство семитское, но к семитам относятся народы эблаитские, аморейские, хана-анейские, угаритские, арамейские, эфиопские, палестинские, пальмирские, набатейские, сирийские, сирские, вавилонские, мандейские, арабские, народ хебрейский, мальтийский, гафат, мехри, шхаури, сокотри, минейский, сабейский, катабанский, тигре, тиграи, тигринья, амхарский, аргобба, геэзский и другие. Эти народы расположены вокруг побережья Средиземного моря, его восточной части, как раз как на древней византийской карте. НО! Европа — дочь ФИНИКИЙСКОГО царя Агенора, сына Посейдона и Ливии. А ведь это уже греческая мифология…

Наберемся терпения, ответ будет дан…

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Эфрона (продолжение):

«От греческих взяли начало италийские алфавиты, а именно: этрусский, умбрийский, осский, латинский, фалискийский. Сначала они почти ничем не различались от греческих, но со временем стали больше приноровляться к местным требованиям языка и вместе с тем по форме и значению букв удаляться от греческого первообраза; потом же все пропали, кроме латинского. С другой стороны, греческий алфавит дал начало еще албанскому, обоим церковнославянским, и готскому Ульфилы, занявшему притом часть форм у рун.

Позднейшее так называемое готическое письмо, которым писались и печатались западноевропейские (и западнославянские) книги в средние века, происходит не из древнего готского Ульфилы, а прямо из латинского.

Латинский алфавит с течением времени распространился по всем частям света. Из него произошла, как мы уже сказали, немецкая готическая, так называемая «швабака», где только форма букв осталась перемененною. В остальных случаях форма букв осталась без резких перемен, но изменяется только в частностях с целью пополнить требования разных многочисленных языков, которые письменно этими буквами выражаются.

Из славянских народов латинский алфавит употребляют все западные; а из южных — также хорваты и словенцы. Вообще латинский алфавит распространился везде с католицизмом. В этих странах, конечно, тоже употребляются оба способа увеличения числа знаков, о которых мы говорили. В чешском алфавите, однако, имеют перевес диакритические знаки, в польском же господствует группировка, то есть соединение двух или нескольких букв. Так, например, чешские знаки с, z, s, e выражаются в польском языке посредством cz, z, sz, ie; в русском же — посредством самостоятельных знаков: ч, ж, ш, е. В древних и новых (писанных латинским шрифтом) литовских книгах употребляются, в основном, знаки по польской системе.

Есть еще несколько алфавитов, темных по происхождению, такие как: санскритский, зендский, клинообразный, турецкий, арабский, армянский, рунические и т. д.»

Кто думает, что русский язык никоим образом не связан с первым языком Земли, тот глубоко ошибается. Русский язык связан с древнееврейским напрямую. Известно, что кириллица была создана на основе греческого алфавита. Но сами греческие буквы — явление вовсе не уникального порядка. Многие греческие буквы — результат прямого развития алфавита древнееврейского языка. Загляните в словарь древнееврейского языка.

Вот «алеф», вот «ламед», вот «гимель», вот «мем», «зайин», «цади», «шин»… Не замечаете ли вы в этих буквах не только греческую «альфу», «лямбду», «гамму»… но и русские буквы «л», «г», «м», «з», «ц», «ш>>?

От древнееврейского языка русский язык перенял не только буквы, но и огромное количество лексических единиц. Мы даже не подозреваем, что, говоря по-русски, мы произносим чистой воды древнееврейские, слова: волк, лиса, типун, товар, яма, барак, царь, кабала, гомон, базар, чушь, халява, баклажка, зигзаг, мот, ябеда, солома, тварь, пыл, гнев, случай, лук, луч, ткать, суд, тыкать, колоть, лукавый, болван, стырить, пядь, вал (в смысле поток, девятый вал, например), закон, шалаш, балалайка, пульс, решето, двор, маг, круг, хмарь, посох, дорога, огород, заседание, беседа, суд, клеть, усадьба, сиделка, задор, зуд, каверна, лоскут, нагайка, притча, барин, нега, кореш, стыд, баламут, сад, магарыч, судьба, ребенок, нудить, сатана, тина, топать, балаган, река, лампа, речь, вещать, клеить, клевать, нахал, шутка, водить, удар, вещь, вече, вода, седалище, хозяин, свара, шмон, шапито, казна, балабон… — список НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ, а также несвязанный порядок слов в предложении, родовые окончания у глаголов, прилагательных, что делает наш язык божественно красивым.

Даже мыслим мы по-древнееврейски. Во всех «нормальных» языках фраза «есть ли у вас…» мыслится так: «имеете вы…». Русский же язык использует древнееврейское слово «имеется» почти дословно: «йес». И древнееврейское мышление мы используем в полном объеме. «Ли» — отрицание (в современном иврите — «ло»). «Йес ли…» — «нету ли…», «не имеется ли…»

Богу было угодно сделать меня филологом, и я бесконечно благодарен за это. Нет ничего интереснее, чем углубляться во тьму веков и наслаждаться логикой речи наших далеких предков. Вот я только что упомянул выражение «есть» — «быть», «существовать». На первом языке землян это выглядит так: «йес» и переводится как «бытие, сущее, то что существует». В древнегреческом языке это слово уже звучит как «естин», в латыни «est», во французском «est», в немецком «ist», в английском «is», в старославянском «еси» (иже еси на небесех), а в русском языке будет звучать как «есть».

«Абы да кабы!», «горе горевать», «служить службу», употребление инфинитива без вспомогательного глагола: «не слыхать ему…», «не видать ему…», образование наречий из существительных множественного числа: «впотьмах», «второпях»… — все это переводы с древнееврейского.

Мне совершенно понятно, почему во все века евреи относились с русскому языку с таким глубоким почтением. Древнееврейский язык — язык Священного Писания — знали только немногие, специально его изучавшие. В быту же массы пользовались языком, который теперь называется «идиш», а до начала XX века назывался «жаргон».

Вот что пишет по этому вопросу почитаемый всеми евреями культурно-просветительный деятель еврейства первой половины XIX столетия Исаак Беер Левинсон, родившийся в 1788 году и скончавшийся в 1860 году, всю свою жизнь боровшийся за приобщение еврейства к светскому образованию: «Жаргон не есть язык, а безобразная смесь изуродованных, исковерканных библейских, русских, польских, немецких и других слов; это удивительная смесь разных наречий, по бедности и необработанности своей непригодная для выражения тонких чувств и абстрактной серьезной мысли. К чему нам эта тарабарщина? Говорите или на чистом немецком, а лучше на русском языке».

Для меня яснее дня, что русский язык ведет свои корни через старославянский от древнееврейского. Но сбивать идею повествования доказательствами не хочу, уже достаточно того, что сказал, а читатель пусть сам найдет соответствующую литературу, если заинтересуется.

Приведу лишь высказывание составителя еврейского и халдейского этимологического словаря Ветхого Завета (Вильна, въ типографш Л.Л. Маца, 1878 годъ), грамматик еврейского и арамейского языков Библии О.Н. Штейнберга:

«Польза, которую древнееврейский словарь приносит русской филологии и русской исторической грамматике, неизмерима. Начальная письменность первоучителей и просветителей России взлелеяна на лоне маститой речи Священного Писания. Первый лепет русского языка состоял в переложении на свои звуки слов и оборотов библейской речи. Неудивительно, что в очень многих случаях особый склад русской речи, древней и новой, находит себе самое полное отражение, самое верное объяснение в складе библейского контекста; и всякое истолкование их путем греческого перевода, помимо оригинала еврейского, неестественно и ненаучно. [Многие] древние обороты русской речи… представляют собой не что иное, как дословное переложение на славянские звуки обыкновенных оборотов [древнееврейского] языка».

Штейнберг утверждает (а он, согласитесь, имеет на это право), что «многие особенности современной русской речи — все это чистые гебраизмы, которые путем перевода Ветхого Завета перешли в плоть и кровь древней русской письменности, а оттуда и в современную русскую речь… Мало того, даже в отдельных русских словах, гораздо более, нежели в словах какого-либо иного языка, замечается одинаковость в аналогии мысли, одинаковость в ассоциации представлений с соответствующими им словами древнееврейского языка. Сравнения по этой, так сказать, психической области обоих языков, озаряют сильным светом многие русские корни, доселе необъясненные или неправильно истолкованные филологами». В еврейском и халдейском этимологическом словаре читатель легко обнаружит буквально сотни русских слов.

Заканчивая вступительную статью О.Н. Штейнберг пишет:

«Мы считаем излишним закидывать читателя обилием примеров, обнаруживающих единство… в словообразовании русского языка с родником его литературной письменности — с языком древнееврейским. Интересующиеся этим сами легко найдут их на страницах предложенного словаря».

А ргоро: До сих пор не укладывается в моей голове: как можно обучать в вузах профессиям учителя русского языка, филолога или историка без овладения древними языками, и в первую очередь древнееврейскому, латыни, древнегреческому и старославянскому… Тогда бы историки и филологи не выдавали, таких вот «перлов»: «русский язык произошел от санскрита», или «слово «язычество» происходит от слова "язык"». Чушь полнейшая. Или вот еще, как говорится, наповал: «слово «трагедия» происходит от греческого tragodia, что дословно означает "песнь козла"». Умора! Ну, ужо!

За козла ответите. Когда-нибудь.

Нас со школьной скамьи кормят бесчисленным множеством древних царств-государств, а задай нашим историкам простейшие вопросы (простейшие они, естественно, для тех, кто знает древние языки), к примеру: «Почему в Византии не было географических карт? Как правильно прочитать слово Venecia? На каком языке общалась империя Карла Великого? Почему Русь пользовалась древнеегипетской системой мер: саженями, верстами, пудами, золотниками, аршинами, вершками, десятинами, четвериками и. пр.?

Каждый школьник знает, что Шлиманн откопал Трою. Где эта Троя? Ведь если бы Троя была действительно найдена, это было бы место паломничества миллионов туристов со всей Земли. Но я за всю свою жизнь не слышал о таком.

И не могу не привести еще одно авторитетное мнение, чтобы наследование от древнееврейского не показалось читателю фантастическим: «Христианство, которое пришло на Русскую землю тысячу лет тому назад, застало здесь веру в разных языческих Солнцебогов. Главными из них были три — Дажьбог, Хоре и собственно Солнце, которое в ряде местностей сближалось с Ярилой, а на Севере — с Колой, Представление о трех Солнцах было настолько стойким и обыденным, что проникло даже в церковную литературу. В знаменитом "Слове о законе и благодати" митрополита Иллариона (середина XI века) говорится о свете Тресолнечного Божества, а в одной из богослужебных миней того же времени оно именуется Тресветлым Тресолнцем.

Дажьбог — сын Сварога, поэтому иногда именуется просто Сварожич. По смыслу и этимологии он — Бог Дающий, Дарующий. Русские летописцы совершенно справедливо отождествляли его с эллинским Богом Солнца — Гелиосом. "Слово о полку Игореве" называет Дажьбожьими внуками всех русских людей.

Что касается второго Бога солнечного пантеона — Хорса, то здесь прослеживаются более глубокие и неожиданные связи. Существует прямая этимологическая и культурологическая связь между древнерусским и древнеегипетским Солнечными Божествами — Хорсом и Хором (Гором).

Само имя Хоре на первый взгляд представляется непривычным и даже чужеродным для русского языка. Но это не так. Лежащий в основе имени Бога корень прочно прижился в современном языке: «хорошо», «хоромы» (производное слово — "храм"), «хоробрый» ("храбрый"), «хоровод», «хоругвь», «хорониться», «хорохориться» и др. Тот же корень входит также в название южнославянского народа хорваты, которые переселились на Балканы уже в новую эру. Аналогичным образом словенцы, находившиеся в составе Австро-Венгрии, именовались хорутанами. В честь бога Солнца и Хорса наименован древнерусский крымский город — Хорсунь (Корсунь). Греки называли его Херсонес, отталкиваясь, по-видимому, от исконно русского наименования, хотя корень «хере» общеиндоевропейского происхождения (к нему восходит имя Бога Гермеса — Hermes).

Более того, он уходит в глубь доиндоевропейского прошлого и обнаруживается в семитских языках. Так, библейская гора в Египте, близ которой Моисей пас овец и где ему впервые в пылающем терновом кусте явился Бог, именуется Хорев (Исх. 3.1 и поел.), по названию нагорья в Синае, а по мнению некоторых богословов-комментаторов, вообще синонима горы Синай (см. Толковую Библию, т. 1). Общеизвестно, однако, из Несторовой летописи, что имя одного из трех братьев — легендарных основателей Киева — тоже было Хорив. Удивительное это совпадение свидетельствует прежде всего о том, что в основе созвучия древнерусских и древнееврейских слов лежит один и тот же доиндоевропейский и досемитический корень «хор», восходящий к общему праязыку, где он охватывал совокупность понятий, относящихся к Солнцу, свету и благу ("хорошо!").

Потому-то данная корневая основа так часто встречается в теонимах различных религий и культур. Помимо вышеупомянутых, можно также вспомнить этрусскую Богиню Хорту (и этрусский город того же названия).

К этому же этимологическому гнезду относятся слова с корнем «хар» (с учетом чередования гласных «о» и "а"). Вспомним Харит — благодетельных древнегреческих Богинь милости и добра, дочерей Солнцебога Гелиоса (вот он, искомый солнечный смысл). Того же корня устаревшее русское слово «харный», «гарный» (см.: украинское "гарний"), означающее «хороший», «красивый». Строго говоря, по своему происхождению слова «хороший» и «харный» однокоренные. Отсюда же слова «ухарь» и «харя» с диаметрально противоположными смыслами (последнее первоначально не имело ругательного смысла и означало «маску», "личину"). К этому же этимологическому гнезду, возможно, относятся слова «харчи», «характер», а также название города Харьков, причем вполне допустимо, что вторая его часть в украинском произнесении Харь~юв образована, как и название Киева, от имени древнерусского князя — Кия.

Классический обрядовый танец хоровод (у болгар он называется «хоро», у румын — "хора") имитирует солнечный круг и в старину, несомненно, был связан с поклонением Солнцу. Аналогичный корень фигурирует в новоперсидских словах, означающих "сияющее Солнце" и «петух». Персидское обозначение обожествленного сияющего Солнца — Хурет. По сообщению Плиния, скифы персов именовали хорсарами (Chorsaros). Отсюда же и ираноязычные названия Хоросан, Хорог, Хорезм. Этот топонимический ряд может быть продолжен и в других пространственно-временных измерениях: достаточно вспомнить название столицы древнего тангутского государства — Хара-Хото, разрушенной дотла Чингисханом, или манчжуро-китайский город Харбин.

Одна из народностей Тибета также именуется — хоро.

В древнерусских текстах встречаются указания на еврейское происхождение имени и самого бога Хорса. И не только потому, что в еврейских словах встречается созвучный корень. В одном из вариантов апокрифической "Беседы трех святителей" Перун называется эллинским Богом, а Хоре — жидовским. Комментируя данный пассаж, И.Е. Забелин писал:

"Это жидовство Хорса подает намек на самое место, где существовало поклонение Хорсу, именно у хазар, перешедших потом в Моисеев закон и оттого известных больше под именем жидов хазарских".

Вполне возможно, что так оно и было: Хорсу поклонялись и хазары, и славяне.

А ОБУСЛОВЛЕНО ЭТО БЫЛО ОБЩИМИ ИСТОКАМИ ИХ КУЛЬТУР, ВЕРОВАНИЙ И В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ — ЯЗЫКОВ.

Подтверждение тому не одни русско-хазарские контакты и свидетельства современных им авторов. Оно обнаруживается и в культурах многих древних цивилизаций, их космических воззрениях и языках» (В.Н. Демин).

И тут же чуть ниже Демин добавляет, что имя дьявола Вельзевул вошло в русский язык тоже через древнееврейский. «Все это лишний раз доказывает общность древних культур», — заключает он. В этом месте не могу отказаться от комментария: слово «Вельзевул» (Веель зевул — от веель зевув) — божество филистимлянского города Аккарона, имя собирательное, переводится дословно как «истребитель мух, вредных насекомых». Сравните с греческим Zeus Apomnios, римским deus Myiagrus.

Конечно же, сейчас трудно увидеть рядовому читателю древнееврейские корни русского языка, так как русский язык впитывал в себя иноземные слова на протяжении всей истории существования российской земли. В нем мы встретим слова из разных эпох и чуть ли не всех народов мира. Представить себе не могу, как обеднела бы русская речь, если изъять из нее хотя бы один из служивших ее обогащению языков. Даже если кажется, что язык был малоупотребительным и тысячи лет как растворился во мраке времени. Не было бы, например, древнееврейского или старославянского — не носить бы мне сейчас эту звучную и торжественную фамилию: Богданов!

И когда языковеды утверждают, что мы говорим на самом красивом языке Земли, то не воспринимайте это как проявление ложного патриотизма. Это действительно так.