Со своего стула в приемной пункта первой помощи Вэйл видел, как Кэт вошла в дверь следом за Колкриком. Заместитель директора сохранял обычный невозмутимый вид, но лицо Кэт дышало гневом. Вэйл поднялся им навстречу.

— Как Тай? — спросила Кэт.

— Ее все еще осматривают. — Чуть поколебавшись, он добавил: — Им нужно зафиксировать факт изнасилования.

Кэт опустилась на ближайший стул, забыв о своем гневе.

— Как ужасно, — сказала она. — Как ужасно.

— Физически она пострадала не сильно.

— Она не сказала, как Радек ее схватил?

— Я не задавал вопросов. Не представляю, как тут помочь, и не хотел оживлять подробностей в ее памяти.

— Это ужасно, — повторила Кэт.

Терпение Колкрика лопнуло.

— А три миллиона долларов?

Не оправдываясь и не извиняясь, Вэйл рассказал им все, от телефонного звонка с предупреждением о внутреннем информаторе до доставки денег, спасения из очередной ловушки Радека, пейджера Тай и окончательной перестрелки.

— Она не знает, что Радек сделал с деньгами? — спросил Колкрик.

— Он связал ее, примкнул наручниками к батарее в номере отеля и скрылся. Она сказала, что его не было около двух часов. Вернулся Радек уже без денег.

— Значит, вы понятия не имеете, где они?

— Может, где-то в номере отеля. У меня не было возможности посмотреть.

На сей раз заместитель директора не пытался скрыть ярость.

— Теперь нам нужно постараться найти эти три миллиона долларов снова.

— Формально вы не нашли их и в первый раз.

— Формально вы дважды их отдали. Верните свои документы. Вы больше не представляете эту организацию.

— Дон, — вмешалась Кэт, — не думаете, что нам может потребоваться помощь Стива в поисках денег?

Колкрик резко повернулся, дрожа от гнева:

— Позвольте объяснить кое-что и вам, и вашему… кто он там. Я терпел этот фарс, потому что временами казалось, будто он движет расследование вперед, но без документов ФБР, без нашего снаряжения, систем и информационных каналов ваш суперагент не смог бы ничего. Добиться какого-то успеха ему позволили эта организация и ее люди. Так что нет, Кэт, нам не требуется его помощь. Нам нужно только работать поусерднее, и мы найдем деньги сами. Теперь все вымогатели определенно мертвы, и найти миллионы будет гораздо легче.

Вэйл отдал ему документы.

— Надеюсь, вы правы, — сказал он.

Кэт удивленно на него посмотрела. Он говорил искренне. Она не могла поверить, что его не задели слова заместителя директора.

Но Колкрика насторожила реакция Вэйла.

— Видимо, это означает, что вы надеетесь отыскать их без помощи ФБР? — Он явно потерял самообладание. — Я вот что вам скажу… — Лицо его побагровело, голос перешел в свистящий шепот. — Если сумеете найти эти деньги, можете оставить их себе. Вы поняли, гордец? Кэт, поехали.

— Дон, дайте мне минутку.

— Видимо, этот человек еще недостаточно навредил вашей карьере. Жду две минуты, потом сами ищите обратный путь. Я говорю не о дороге в отделение.

Он повернулся и стремительно вышел.

Кэт поднялась и холодно произнесла:

— Пожалуйста, скажи Тай: если ей что-то потребуется, пусть звонит мне. Полагаю, у тебя все в порядке.

Это прозвучало чуть ли не обвинением.

— Кэт, не путай наши личные отношения с тем, как я работаю. — Вэйл понизил голос: — Я не стал звонить тебе, поскольку собирался убить его при первой же возможности. И не хотел втягивать тебя в эту неприятность.

— Не знаю, сколько еще повторять, чтобы ты перестал меня беречь, — спокойно заговорила она. — Может, это всего лишь оправдание? Теперь я понимаю, почему вокруг тебя отсутствуют лица — ты не способен никому доверять. Даже мне, рисковавшей рядом с тобой жизнью и карьерой. Только преступники заслуживают того, чтобы от них избавлялись, вышвыривая в окна. Но ладно. Такой уж ты есть. Зато умеешь разрешать сложнейшие проблемы. Я высоко ценю то, что ты сделал. Без тебя мы бы до сих пор гордились тем, что навесили все на Стэна Бертока. Но к сожалению, ты никому не позволяешь заключить с тобой союз. Так что спасибо за помощь и, поскольку мы вряд ли снова увидимся, прощай.

Вэйл молча смотрел ей вслед. Впервые за долгое время ему хотелось оправдаться, вернуть ее, но он понимал, что большая часть ее обвинений справедлива.

Через полчаса вошли два усталых сыщика.

— Вы Стив Вэйл?

— Похоже, вы из отдела расследования убийств.

— Нам нужно взять у вас показания.

Вэйл знал, что при любом раскладе стрельба была оправданной.

— Уйти я не могу, но, если вы не против, покончим с этим прямо здесь. Начинайте.

Завершив допрос, сыщики поднялись и крепко пожали Вэйлу руку, выражая свое одобрение. Один из них протянул ему свою визитную карточку.

— Нам нужно переговорить с мисс Делсон. Как думаете, она в состоянии дать показания?

— Насколько понимаю, придется расспрашивать ее об изнасиловании. Но…

— Не волнуйтесь, нам не впервой допрашивать потерпевших.

— Извините.

Два часа спустя медсестра сообщила Вэйлу, что мисс Делсон готова. Когда она появилась, Вэйл удивился произошедшим с ней переменам. Она выглядела спокойной, слегка оживленной. Он пристально смотрел на нее, стараясь понять, не притворство ли это, характерное для сильных женщин, переживших испытание.

— Хочешь позавтракать?

— А сколько времени?

— Почти половина пятого.

— Утра, так ведь?

Вэйл мягко улыбнулся:

— Сразу же связала завтрак с утром. Очевидно, голова у тебя работает.

Тай усмехнулась — скорее учтиво, чем весело.

— Знаю, ты беспокоишься, но после еды и сна, думаю, поразишься, как быстро я поправилась.

— Я удивился бы, будь это не так.

— И очень любезно с твоей стороны. — Она сжала его ладонь. — Я так и не поблагодарила тебя за то, что ты сделал.

— Вот и поблагодарила.

Глаза Тай увлажнились, но ответ Вэйла вызвал у нее улыбку. Шмыгнув носом, она проглотила слезы и похлопала его по руке.

— Давай найдем закусочную и закажем все самое вкусное, что там есть. За мой счет.

— Это лучшее предложение за сегодняшний день. Особенно от женщины.

Во время завтрака Вэйл видел, как улучшается настроение Тай. К концу трапезы она уже смеялась с вновь обретенным юмором — наверное, наилучшим показателем самочувствия. Но после неловкого молчания вновь посерьезнела.

— Стив, меня беспокоит только одно. Думаешь, Радек был последним из них?

— Надеюсь. Патроны у меня кончились. — Она снова издала вежливый смешок, и Вэйл понял, что шутка была неудачной. — Извини. Насколько я понимаю, да, — ободряюще улыбнулся он. — Конечно, он был последним из «Пентад».

На сей раз Тай уловила в его голосе сомнение.

— Однако на душе у тебя было бы легче, если бы три миллиона находились в его квартире.

— Да, деньги — это проблема. Пока мы не знаем, где они, неизвестно, не прибрал ли их кто-то к рукам. Но Радек ограбил восемь броневиков, а значит, умел прятать большие деньги. Возможно, они где-то отмываются. Бюро сейчас обыскивает его номер в отеле. Может, ответ окажется там.

Тай вопросительно посмотрела на него:

— Ты сказал «Бюро обыскивает», а не «мы обыскиваем». Что происходит?

— Я больше не агент ФБР. Меня, как говорится, вышибли. Кто мог это предвидеть? — спокойно улыбнулся Вэйл. — Я знаю, чего тебе недостает. Принести сигарет?

— Нет-нет, пожалуй, я постараюсь бросить. — Тай похлопала его по руке. — Мне хорошо. Правда.

Вэйл указал подбородком на ее тарелку:

— Хотел предложить тебе еще чего-нибудь, но, кажется, ты уже испробовала все меню.

— Я никогда не смогу отблагодарить тебя за то, что ты сделал вчера вечером, и поражена твоим великодушием с тех пор… с тех пор как ты появился и освободил меня. — Она глубоко вдохнула и отодвинула тарелку. — Теперь я готова ехать домой.

Она хотела сказать это решительно, но голос дрогнул, выдавая ее неуверенность.

Чуть позже, когда Вэйл подъехал к дому Тай, она совсем приуныла.

— Хочешь, я войду? — предложил он. — Побуду, пока ты спишь.

— Звучит заманчиво, но, в конце концов, все только осложнит. Нет, Стив Вэйл. Ты уже не на службе. Возвращайся к своей жизни. А мне пора вновь садиться на коня. — Она сжала его руку, глаза ее вновь увлажнились. — Но должна предупредить: когда меня снова похитят, я о тебе не забуду. Спасибо. — Она поцеловала его в щеку и вышла.

В вестибюле отеля Вэйла ждали два агента из местного отделения. Они объявили, что его хочет видеть Марк Хилдебранд.

— Знаете, я больше не служу в ФБР, — засмеялся Вэйл.

— Он все равно хочет тебя видеть, — нервно сказал один из них.

— Давно ждете?

— Часа два.

— Тогда начальник может потерпеть еще немного. Мне нужно принять душ и переодеться. Хотите подняться со мной, удостовериться, что я не сбегу, или посидите в баре?

Агенты переглянулись в нерешительности и поспешили за Вэйлом.

В отделении ФБР агенты проводили его в кабинет начальника и встали у дверей словно охрана. Марк Хилдебранд сидел за маленьким столом в глубине комнаты. Рядом с ним расположились два пожилых сотрудника. Вэйл предположил, что это кураторы.

— Садитесь, Стив, — предложил Хилдебранд. — Кофе?

— Полчашки. Вряд ли я пробуду здесь дольше.

Один из агентов принес ему чашку.

— Расскажите нам, что именно произошло вчера вечером.

Вэйл отпил глоток.

— Зачем?

— Расследование ведет ФБР, и мы должны знать, что случилось.

— В нормальном состоянии я бы вам подыграл, но слишком устал. Так что буду краток, не обессудьте. Колкрика здесь нет, — стало быть, его реакция вас не особенно беспокоит. Вы хотите узнать, что произошло вчера вечером? Но ведь дело не в этом. Вы не имеете представления, где находятся деньги. — Вэйл пристально оглядел лица собравшихся. — Нет, тут что-то другое. Вам кажется, будто я выяснил что-то и скрываю это от вас. Так ведь?

Кураторы отвели глаза, и это подтвердило его подозрения.

— Стив, попытайтесь взглянуть на ситуацию нашими глазами. Мы не можем исключить того, что вам стало что-то известно.

— Где Колкрик и Кэт?

— Кэт у себя в кабинете.

Вэйл выдержал паузу.

— Раз не говорите, где Колкрик, я должен предположить… Он обыскивает мой номер, ведь так?

Хилдебранд покраснел.

— У нас есть ордер.

Вэйл засмеялся.

— Будучи начинающим агентом, я думал, не сидит ли кто-то в потайной комнате, наблюдая за всеми и вводя в заблуждение руководство. А как иначе объяснить вашу подозрительность? Ну и где же здесь камеры? — огляделся он.

— Вы согласитесь пройти проверку на полиграфе?

— Охотно, — улыбнулся Вэйл. — Но при одном условии.

— Каком же?

— Сперва пройдете проверку вы.

— Я? По какому поводу?

— Колкрик не стал бы дожидаться ордера, чтобы обыскать мой номер, тем более зная, что меня там не будет. Вам известно, что я был с Тай Делсон в больнице. Хотя вчера вы забрали мой пистолет, кто-то должен был вернуться в мой номер после перестрелки и провести небольшую разведку до получения ордера. Приподнять подушку в поисках денег. Ничего такого, что бросилось бы мне в глаза. Пройдите проверку по этому вопросу, Марк, а потом можете подвергнуть меня той же процедуре.

— Значит, вы отказываетесь.

— Похоже, это вы отказываетесь.

— Будьте добры, подождите в кабинете моей секретарши.

— Послушайте, если хотите, чтобы я помог вам в поисках денег, просто скажите об этом. Если нет, мне нужно возвращаться в отель. Пожалуйста, позвоните и попросите их убраться из моего номера к тому времени, когда я туда приеду.

Хилдебранд несколько секунд обдумывал преимущества сотрудничества с Вэйлом, но знал, что благодаря Колкрику может вернуться в Вашингтон. В управленческой среде бытует старая поговорка: «Связи важнее компетентности». Начальник отделения кивнул агентам у двери, чтобы отвезли Вэйла обратно в отель.

— Да, еще кое-что, — сказал тот. — Во-первых, думаю, вам интересно узнать личность погибшего в лифте.

— Вам известно, кто он?

— Условно-досрочно освобожденный Бенджамин Лэволет. У него была квартира на Систайн-лейн.

— Откуда у вас эта информация?

— Как ни странно, об этом сказал Радек, когда звонил, требуя выкуп.

— С какой стати он так разоткровенничался?

— Радек изо всех сил демонстрировал мне, какой он умный. Кроме того, он был уверен, что я никому ничего не скажу, поскольку собирался убить до того, как мне представится такая возможность. Отсюда вытекает второе: еще больше он гордился тем, что Пандерен невиновен, — солгал Вэйл. — Ему готовилась роль козла отпущения на тот случай, если уловка с Бертоком провалится. Обратитесь к адвокату Пандерена, предложите ему немедленное освобождение, если он пройдет проверку на полиграфе. Думаю, с ним вам повезет больше, чем со мной.

Вэйл постарался избавиться от полиграфа, поскольку знал, что не пройдет проверки в вопросе о местонахождении денег.

Когда Вэйл вернулся в свой номер, все уже ушли. Особого беспорядка там не было. Снятые простыни сложили на стул. Посреди матраца лежала копия ордера на обыск. Он взглянул на оборотную сторону: в качестве улик ничего не взяли.

Вэйл застелил кровать. Ему хотелось поспать часа два, но он знал, что не заснет. Колкрик прав: ему трудно будет найти деньги без ресурсов Бюро, — но у него есть нечто такое, чего нет у них. Возможно, ответ на все вопросы находился в его кармане. Он достал связку ключей, взятую у мертвого Радека. «Это звук свободы», — сказал он Тай. Поскольку ключа от наручников там не оказалось, он явно говорил о своей материальной независимости. А заместитель директора ФБР предложил Вэйлу оставить себе эти деньги, если, конечно, найдет. Стоит его работа для ФБР три миллиона долларов? Вполне возможно.

Один из ключей с маркировкой изготовителя был от машины. А машина Радека могла находиться только в одном месте.

Подъехав к отелю «Линдберг», Вэйл восстановил в памяти все произошедшее здесь накануне вечером до мельчайших подробностей.

У него остался взятый у бармена общий ключ, который никто и не подумал потребовать. Он вошел в здание и обнаружил дверь номера ЗВ опечатанной. Прикрепленный к ней документ предупреждал, что номер находится под юрисдикцией ФБР и любое проникновение в него является преступлением, по федеральному законодательству караемым пятью годами тюрьмы и/или штрафом в двадцать пять тысяч долларов. Вэйл улыбнулся. Если он найдет деньги, то отправит двадцать пять тысяч Колкрику в этих самых переписанных стодолларовых купюрах.

Заглянув в одну из дверных пробоин, Вэйл вынул кольцо с ключами Радека и сравнил каждый с общим ключом. Один как будто совпадал. Он вставил его в замок и слегка повернул, но ключ застрял, как накануне вечером. Вэйл отступил на шаг и ударил в дверь ногой.

На кушетке в маленькой гостиной была оставлена копия ордера на обыск с перечислением взятого. Вэйл быстро прочел список из сорока вещей, ища что-нибудь способное дать представление, где находится машина Радека. «Разные документы» были указаны без конкретных названий, и, непонятно почему, отсутствовал ключ от наручников. Может, у Радека его не было, и это могло означать только одно: он собирался бросить Тай прикованной к батарее. Из вещей в основном взяли одежду из шкафа в спальне. Причин для экспертизы здесь, казалось бы, не существовало, но опытные следователи рано или поздно находили важные для дела улики. Поэтому забрали почти все. В конце концов, они знали, что Радек не потребует возврата вещей. Прихватили и коврик, на котором он умер, его пистолет и даже выданное ФБР ружье Вэйла.

Цепочка и наручники тоже были указаны в списке. Вэйл прошел в спальню и взглянул на батарею, к которой была прикована Тай. Посмотрев в окно, он узнал ракурс, в котором велась съемка. Накануне вечером у него не было на это времени, но теперь все встало на свои места. Потом он быстро отступил назад. Что-то привлекло его взгляд, когда он вошел в комнату, но лишь сейчас он понял, что именно.

Батарея. Вэйл отступил еще на пару шагов и оглядел ее более внимательно. Куполообразный колпачок, под которым находился паровой вентиль, за последние годы окрашивали много раз. У цилиндрического основания виднелось две бронзовых нити резьбы. Колпачок был навернут криво.

Открутив его и увидев, что находится внутри, Вэйл рухнул на кровать и стал обдумывать ход расследования, каждый его поворот и тупик, отмечая все мелкие нелогичности, которые бессознательно откладывались в его памяти.

Теперь все стало понятно.

Спускаясь по лестнице, Вэйл взглянул на часы. Время близилось к полудню, и прохожих на улице было не много. Поскольку свободных мест на автостоянке не оказалось, Вэйл в нарушение правил поставил машину перед входом в отель и осмотрел автомобильный ключ на кольце, взятом из кармана Радека. Тот был крайслеровским, старого типа.

Поскольку Радек перевозил жертву похищения в отель на этой машине, по логике вещей она должна была стоять неподалеку. Вэйл в течение получаса осматривал близлежащие кварталы и нашел только один старый «крайслер». Он попробовал вставить ключ в замок дверцы, но безуспешно, хотя гальваническое покрытие не было стерто — значит, тот явно новый. Зная хитрость Радека, Вэйл предположил, что он мог использовать крайслеровскую болванку для изготовления дубликата другого ключа. Если так, то наверняка для старой машины.

Вэйл поехал обратно к отелю, высматривая автомобиль, к которому подошел бы этот ключ. В конце квартала находилась ночная парковочная зона. Подъехав, Вэйл увидел старый седан «шевроле». Судя по уведомлению о штрафе на ветровом стекле, машина могла стоять там с прошлой ночи. Он вставил ключ в замок с таким видом, словно проделывал это бессчетное количество раз, и открыл дверцу. Вынув уведомление о штрафе из-под стеклоочистителя, Вэйл сел в машину. В салоне пахло освежителем воздуха. Таким же, как в угнанной «хонде», только без запаха бензина.

Вряд ли Радек рискнул бы хранить три миллиона в багажнике оставленного на улице седана, хотя случались и более странные вещи. Как ни хотелось ему заглянуть в багажник, Вэйл понимал, что здесь не место. Он был безоружен и не представлял, кто мог находиться поблизости. Он вставил ключ зажигания и завел мотор. В перчаточном ящичке было пусто. Между двумя передними сиденьями имелось глубокое пространство. Единственной вещью там оказался открыватель двери гаража. Пошарив внутри, Вэйл обнаружил защитное покрытие дна, но слишком большое, загнутое по краям — значит, положил его туда не изготовитель. Вынув кусок автолина, он извлек калифорнийские водительские права на имя Терри А. Фроста с инглвудским адресом.

На фотографии был Виктор Радек.