15 СЕНТЯБРЯ, ЗАСЕДАНИЕ СОВЕТА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, БЕЛЫЙ ДОМ

В федеральном округе Колумбия стояло свежее сентябрьское утро, одно из тех, которые заставляют мириться с тамошним знойным летом. Если вам удалось пережить парилку июльской и августовской жары, то им на смену непременно должен был прийти прохладный, чистый ветер, с первыми дуновениями которого падала температура и рассеивался смог.

Погода поднимала настроение, и даже на два этажа под землей ее влияние ощущалось на лицах и в разговорах людей, ожидавших вице-президента.

За царящим в зале оживлением скрывалась глубокая озабоченность. Хотя это было очередное заседание Совета национальной безопасности, на повестке дня стоял один-единственный вопрос — положение на юге Африки. Сами имена и должности присутствующих говорили о серьезности ситуации. За исключением государственного секретаря и министра обороны, все основные члены Совета пришли лично, каждый в сопровождении немногочисленной свиты помощников.

Государственный секретарь находился в Европе, где он проводил прямые консультации по поводу положения на юге Африки с союзниками Америки по НАТО. Министр обороны был занят более прозаическим делом — он объезжал ряд военных баз на Западном побережье, намеченных к закрытию и продаже. Внезапное возвращение их обоих к заседанию Совета только бы вызвало нежелательный шум в прессе.

Тем не менее, почти весь мозговой центр администрации присутствовал сейчас за столом в подземном зале заседаний, расположенном под зеленой лужайкой и розовым садом Белого дома. Им предстояло распутать этот клубок.

Как только вице-президент Джеймс Малькольм Форрестер миновал стоящих у входа морских пехотинцев, приглушенный гул разговоров стих. Он торопливо занял свое кресло и достал из кожаного портфеля толстую папку.

— Дамы и господа, прошу извинить за задержку, но я только что получил от президента дополнительные указания относительно войны в Намибии и наших ответных действий. — Он повернулся к невысокому человеку с бородой, сидящему напротив. — Эд, не введете ли вы нас в курс дела? Пока присутствующие не будут обладать полнотой информации, мы не сможем продолжать разговор.

— Да, сэр. — Помощник государственного секретаря Эдвард Хэрли выглядел сосредоточенным и собранным. Он поднялся со своего места и потянулся, чтобы включить проектор.

Форрестер сделал вид, что не заметил удивленно вскинутых бровей заместителя государственного секретаря. Уитворт был непосредственным руководителем Хэрли, но у него не было конкретной информации, необходимой для того, чтобы вести этот брифинг. К тому же Форрестер давно подозревал, что человек номер два в ведомстве государственного секретаря из разряда тех «высокопоставленных лиц», кто любит распускать порочащие его слухи.

Помощник у двери слегка притушил свет.

Хэрли поместил на стекло первый слайд. Изготовленный специально для сегодняшнего заседания, он был сделан достаточно качественно, что редко бывает в Вашингтоне.

— На этом слайде представлен список важнейших событий, произошедших со времени нашего последнего заседания на прошлой неделе. Как вы видите, из четырнадцати событий только три непосредственно связаны с военными действиями в Намибии, остальные же — это политические контакты, партизанские вылазки и волнения в ЮАР.

Пока Хэрли кратко излагал суть каждого из событий, Форрестер внимательно смотрел на перечень. Военные действия в Намибии казались цветочками по сравнению с тем, что происходило внутри самой ЮАР. Там практически начиналась гражданская война. В воздушных ударах по партизанам, борьбе за власть между лидерами организаций черного большинства и в ходе правительственных «мер по поддержанию безопасности» ежедневно гибли десятки людей.

Хэрли заменил слайд с хронологией событий на изображение карты с отметкой «Совершенно секретно».

— По имеющимся данным, таково на сегодняшний день расположение кубинских и южноафриканских войск в Намибии. Как вы видите, патовая ситуация сохраняется. На протяжении последних недель ни той, ни другой стороне не удалось существенно продвинуться вперед. Продолжаются лишь систематические бомбардировки и небольшие по масштабу, но съедающие значительные ресурсы атаки силами пехоты.

Форрестер мрачно кивнул. Он уже видел выкладки разведуправления министерства обороны по поводу потерь южноафриканской армии. За последнюю неделю — сорок пять убитых и более ста пятидесяти раненых. Не больно-то много — если только забыть, насколько малочисленно белое население ЮАР. В пропорциональном исчислении, потери Претории в Намибии за последние семь дней эквивалентны 2200 убитым и 7500 раненым американцам.

Он посмотрел на эмблемы воинских частей, обозначенных на карте, — большая их часть сгрудилась в горах к югу от Виндхука. Механизированные и моторизованные батальоны армии ЮАР оставались практически без движения, вынужденные торчать на одном месте, пока слабая система тылового обеспечения отчаянно пыталась накопить запасы топлива, необходимые для нового наступления.

Тем временем обе стороны продолжали наращивать силы. Общая численность южноафриканских войск в Намибии выросла почти на целую бригаду, кубинцы отвечали тем же. Похоже было, что Кастро, не испытывавший никакой серьезной угрозы извне, может бросить в этот регион еще большие резервы.

Хэрли вставит в проектор еще один слайд, на котором были в хронологическом порядке перечислены события в регионе, влияющие на военные действия в Намибии или вызванные ими.

— Все пограничные государства — Мозамбик, Зимбабве и Ботсвана — поставлены перед фактом стремительно разрастающейся партизанской войны. Большая часть ответственных за эти волнения вооруженных группировок поддерживается Преторией. — Он указал на отдельную надпись внизу. — Большую активность проявляет УНИТА, разумеется, также действующая по указке ЮАР. Боевики УНИТА нападают на ангольские железные дороги и мосты, стремясь задержать переброску на юг в Намибию кубинского пополнения.

Форрестер нахмурился и сделал пометку в блокноте. То, что УНИТА фактически поддерживала южноафриканскую агрессию в Намибии, было для Вашингтона больным вопросом. Антикоммунистическое партизанское движение в Анголе, получавшее помощь как от США, так и от ЮАР, представляло собой тот редкий случай, когда внешняя политика обоих государств совпадала — к досаде Вашингтона.

Стремление УНИТА осложнить продвижение кубинских войск в Намибию было понятно. Партизаны справедливо рассматривали армию Кастро как оккупационную. Но это не оправдывало их помощь ЮАР — во всяком случае, в нынешней ситуации.

Кое-кто из левого крыла Конгресса использует возникшую ситуацию для призывов к немедленному прекращению американской поддержки УНИТА. Форрестер фыркнул. Как будто это что-то решает. Останься УНИТА без американской помощи, и она будет вынуждена исполнять все, что ей прикажет единственный оставшийся покровитель — ЮАР. Вместо этого ЦРУ вело работу с представителями УНИТА, добиваясь ее нейтралитета в намибийском конфликте. Пока что, однако, все уговоры остаются тщетными. Просто воинские эшелоны и железнодорожные платформы с танками Кастро — слишком заманчивая мишень, чтобы оставить их в покое.

На четвертом — и последнем — слайде Хэрли была воспроизведена зернистая фотография Карла Форстера на митинге АДС. Вся площадь была усеяна флагами с трехконечной свастикой.

— Внутри страны Форстер продолжает внедрять в правительственные структуры членов АДС и других праворадикальных группировок. Мы не располагаем точными цифрами, но за последнее время произошли огромные кадровые перестановки на всех уровнях — от общегосударственного до местного. Их результаты — налицо: Форстер сосредоточил в своих руках все рычаги управления. Иными словами, он обладает сейчас такой властью, что может делать все, что ему заблагорассудится.

Последняя фраза была произнесена саркастическим тоном.

Хэрли выключил проектор, вернулся в свое кресло, и в комнате зажегся верхний свет.

Форрестер поблагодарил его и оглядел присутствующих.

— Совершенно верно. Даже по видеокадрам из Претории, при всей существующей там строжайшей цензуре, видно, что дела плохи. Очень плохи.

Он нахмурился.

— Давайте будем называть вещи своими именами. Соединенным Штатам это наносит огромный политический ущерб. Американский народ ждет от нас действий. И он справедливо возлагает на нынешнюю администрацию, то есть на нас с вами, вину за то, что она не может остановить насилие в Южной Африке. Вывод напрашивается сам собой.

Члены Совета национальной безопасности глубокомысленно закивали. Лидеры Конгресса, такие, как Стивен Трэверс, а также политические обозреватели и другие «знатоки» все острее критикуют администрацию за «бездеятельность». Формально Совет не занимается внутриполитическими вопросами. На деле же внутренняя политика зачастую слишком тесно переплеталась с интересами национальной безопасности.

Форрестер наклонился вперед.

— Это очень плохо. Но еще хуже то, что Куба и другие коммунистические страны делают на своей поддержке Намибии немалый политический капитал. Совершенно очевидно, что они стремятся расширить зону своего влияния в этом регионе.

Он посмотрел на небольшую группу одетых в темные костюмы представителей разведки и офицеров в форме на другом конце стола.

— Президент хочет знать, насколько еще может ухудшиться положение. Есть ли какие-либо признаки эскалации войны в Намибии?

— По этому вопросу, господин вице-президент, у меня есть некоторые новые сведения.

Форрестер поднял глаза на говорившего. Это был Кристофер Николсон, директор ЦРУ, как всегда выглядевший уверенным в себе.

— Да, Крис?

Николсон сделал знак помощнику, который подошел к столу и начал раздавать экземпляры двухстраничного документа. — На первой странице — сообщение наших агентов в Израиле. Они докладывают, что с базы транспортной авиации ВВС Израиля «Хатцор», исчезли несколько самолетов «Си-130-Геркулес». Нам также известно, что израильтяне осторожно наводят справки в других странах, имеющих на вооружении «Си-130», в поисках запасных частей или даже лишних машин. Они собираются платить золотом.

Всем присутствующим было понятно, откуда это золото — из Центрального банка Претории. ЮАР и Израиль имели долгую историю совместных проектов в области вооружений и военных исследовательских программ. Ни одна из сторон не питала особой любви к партнеру, но обе хорошо усвоили старый принцип «враг моего врага — мой друг».

Форрестер покачал головой. Готовность расплачиваться за транспортные самолеты золотом была понятна, но это истощит золотой запас ЮАР. Что является верным знаком растущего отчаяния Претории.

— Но не только ЮАР ищет помощи. Куба тоже рыщет по рынку вооружений. — Николсон перевернул страницу. — Данные, содержащиеся на этой странице, основаны на радиоперехватах и космической съемке территории Ливии. Группа электронной разведки в Италии зафиксировала возросшую активность на всех базах ВВС Ливии. В настоящий момент на этих базах находится лишь небольшая часть от обычного количества самолетов.

Николсон, довольный собой, с улыбкой откинулся в кресле.

— Естественно, это вызвало у нас любопытство. Поэтому я приказал заснять со спутника районы ливийских складов боеприпасов, в особенности того, что находится юго-западнее Триполи. У Каддафи всегда было больше техники, чем людей, способных ею управлять. И солдат, и эту технику он держит в пустыне.

Директор ЦРУ пальцем постучал по столу.

— По мнению моих аналитиков, запасы вооружения на этих складах тоже тают. Пока мы только пытаемся установить, сколько конкретно танков, бронетранспортеров и стволов артиллерии недостает, но думаю, цифры будут приличные.

Форрестер вздохнул. Ливийский полковник Каддафи вечно умудряется сунуть свой нос в каждую заваруху. Воздушные налеты, попытки переворотов, дипломатическая изоляция — этому негодяю все нипочем.

— А не может быть такого, что ливийцы просто избавляются от устаревшего оборудования?

Николсон покачал головой, отбрасывая это предположение.

— Вряд ли. Каддафи фанатик, но он не бросает денег на ветер. Скорее всего, он продал это вооружение или отправил его туда, где оно причинит максимальный вред.

— Вроде Намибии?

Николсон кивнул.

— Так точно. Те краткие сведения, которыми мы пока располагаем, свидетельствуют о том, что все исчезнувшее оружие относилось к вооружению войск второго эшелона — «Т-62», «БТР-60» и прочее в том же духе. Точно такую технику кубинцы используют в Намибии.

Форрестер ухмыльнулся.

— Прекрасно. Значит, и ЮАР, и Куба заводят себе новых друзей. А кто еще выходит на сцену?

Неожиданно лицо Николсона приобрело неуверенное выражение. Такое выражение на лице шефа ЦРУ было непривычно для Форрестера.

— У меня пока нет ничего определенного на этот счет…

— Но какая-то информация у вас все-таки есть?

— Есть отрывочные сведения и о других поставках оружия, господин вице-президент, но на их основе можно делать разные выводы. Я предпочел бы не вносить путаницу, пока мы не получим достоверного подтверждения.

Форрестер посмотрел Николсону прямо в глаза.

— Я принимаю во внимание ваше предостережение, директор Николсон, но я думаю, нам следует подробнее узнать обо всем, что у вас есть на данный момент.

— Эта информация весьма деликатного свойства, сэр, и мы пока не знаем, имеет ли она отношение к намибийскому кризису или нет.

Николсон слегка заерзал в кресле. Его одолевали сомнения, он предпочитал, чтобы все, о чем он докладывает, имело четкую логическую взаимосвязь. И он терпеть не мог ошибаться.

— Нам здесь не до щепетильности. Пожалуйста, изложите свои соображения.

Хотя Форрестер сказал «пожалуйста», но по тону его было ясно, что это не просьба, а приказ.

Несколько членов Совета слегка покашляли и отвернулись, пряча усмешку. Врожденная самонадеянность Николсона зачастую раздражала его коллег.

Директор ЦРУ понял, что допустил ошибку. Он повернулся в кресле и взял из рук безмолвного помощника папку с красно-белой каемкой так, чтобы гриф на ней никому не был виден.

Раскрыв досье, Николсон несколько секунд внимательно его изучал.

— Наши агенты и станции слежения в дальневосточно-тихоокеанском регионе зафиксировали значительный рост тайных поставок вооружений. — Он поднял бровь и кинул взгляд в сторону Форрестера. — Естественно, мы всегда пытаемся проследить, кто продавец и кто покупатель, но часто это исключительно трудная задача. Слишком много посредников. Слишком большие деньги. И слишком многие зарубежные правительства с готовностью помогают торговцам оружием держать свою деятельность в секрете.

Вежливо кивнув, Форрестер знаком попросил его продолжать.

— И Северная Корея, и Китай в последнее время отгрузили несколько дополнительных партий танков, артиллерии и ракет класса «земля-земля», по-видимому, выполняя заказы, размещенные несколько недель назад. Само по себе это не является чем-то из ряда вон выходящим. Большей частью продается оружие того же класса, который в прошлом Пекин и Пхеньян поставляли своим постоянным заказчикам вроде Ирана.

Ничего удивительного. И у Северной Кореи и у Китая настолько оскудела казна, что они с готовностью продавали оружие всем, кто был готов платить.

Николсон пожал плечами.

— Беда в том… Нам не удалось засечь прибытие этого оружия на какую-либо перевалочную базу. — Захлопнув папку, он оглядел присутствующих. — Возможно, это оборудование все еще находится на пути к своему новому владельцу, или же его держат в какой-либо третьей стране до того момента, пока не будет организована его доставка на место.

— И есть основания полагать, что эти танки, пушки и ракеты направляются на Кубу или в Анголу?

— Этого нельзя исключить, господин вице-президент, — согласился Николсон.

Замечательно. По-видимому, Кастро решил не полагаться исключительно на советское оружие. А приобретая новые источники поставки вооружений, кубинский диктатор тем самым сужает влияние Москвы на юге Африки.

Форрестер повернулся к сидящему через кресло от него худощавому человеку с квадратной челюстью. На лице министра торговли Хамильтона Рейда была спокойная уверенность, проистекающая из сознания надежно помещенного капитала.

— Президент обеспокоен экономическими последствиями этого чертова кризиса.

— И он прав. — Рейду не было нужды отвешивать поклоны, и он не особенно утруждал себя. — Цены на ключевое стратегическое сырье вроде титана, хрома и платины неуклонно растут. Пока что это рост больше психологического порядка. Война в Намибии не отразилась на объемах добычи в ЮАР. Во всяком случае, Претория продает сейчас даже больше обычного, дабы оплатить свои сделки по оружию, о которых нам поведал господин директор. Но колебание цен не всегда бывает связано с реальным положением дел.

Несколько из сидящих за столом мужчин и женщин тихо засмеялись. Они все были знакомы с исследованиями, согласно которым прогнозировать развитие событий на бирже иногда лучше с потолка, чем на основе каких-то объективных данных.

Министр торговли ответил на смех слабой улыбкой.

— Мы напряженно работали с другими торговыми державами, в особенности с Великобританией и Японией, пытаясь сделать все возможное. Мы нажимали на свои товарные биржи в попытке замедлить этот процесс. Брифинги на высоком уровне, разъясняющие, что проблемы снабжения не существует. Временное закрытие рынков, когда цены начинают расти слишком быстро, и все в таком роде. — Его улыбка затуманилась. — Но все это не имело особого успеха. На сегодняшний момент товарные биржи держат под контролем растущие цены на минеральное сырье. Но это не может продолжаться долго. В таких ситуациях есть своего рода критическая масса.

Форрестер понимающе кивнул. Только за последний месяц индекс цен на стратегические товары взлетел больше чем на 30 процентов. Если цены на ключевое стратегическое сырье начнут расти быстрее, это может спровоцировать панику на рынке, а такой психоз может повлечь за собой новый взлет цен до астрономических высот. Паникеры на бирже уже поговаривают о вероятном подъеме цен на 300–400 процентов.

Для Соединенных Штатов, Великобритании и почти всех других цивилизованных стран это будет означать катастрофу. Минеральное сырье, поставляемое главным образом ЮАР и Советским Союзом, является жизненно необходимым для многих отраслей — металлургии, нефтепереработки, химической промышленности, электроники — список можно продолжить. Резкое повышение цен на сырье будет означать рост себестоимости реактивных двигателей, бензина, компьютеров, бытовой электроники и тысячи других товаров. В свою очередь, это потянет за собой повышение цен на эти товары, снижение объема продаж и рост безработицы, которые подорвут экономику свободного мира.

Форрестер нахмурился. Хотя многие американцы этого не осознают, но значительная часть национального благополучия зависит от регулярных поставок из-за границы относительно недорогого сырья. Цифры говорят сами за себя: 98 процентов марганца, 92 процента хрома, 91 процент металлов платиновой группы, необходимые американской промышленности, поступают из-за рубежа. В целом американская экономика зависит от иностранных поставок на двадцать два из тридцати с чем-то наименований минерального сырья, которые правительственные экономисты считают жизненно необходимыми для нужд промышленности и обороны. Не в лучшем положении и союзники США. Предварительные данные показывают, что торговый дефицит и уровень инфляции в стране уже начали медленно ползти вверх.

Форрестер поднял глаза на остальных членов Совета и увидел вновь погрустневшие лица.

— Что ж, наша экономика находится под угрозой. Но мы не одни. Вот почему я просил Хамильтона, чтобы его люди подготовили анализ экономической ситуации в самой ЮАР.

Рейд не стал возиться с бумагами или проекторами.

— Говоря по существу, экономика ЮАР не в состоянии пережить нынешнего кризиса. Претория зажата в тиски между нарастающими масштабами войны за ее пределами и неуклонно снижающейся производительностью труда в самой стране. Многие из белых рабочих ЮАР сейчас находятся на фронте, а те из квалифицированных черных рабочих, которые могли бы их заменить, погибли, или сидят в тюрьме, или не имеют права работать на том же месте. Только прекращение войны может кардинально изменить ситуацию.

Министр торговли внимательно посмотрел на лица присутствующих.

— Если же ситуация не изменится, то, по расчетам наших аналитиков, менее чем через год Южную Африку ожидает полный экономический крах. Даже самая строгая экономия сможет оттянуть этот коллапс на год, не более того.

До этого момента председатель Объединенного комитета начальников штабов, генерал ВВС Уолтер Хикман хранил молчание. Когда министр торговли сделал паузу, он подал голос.

— Я полагаю, такая оценка несколько преувеличена, господин вице-президент. Я помню, как в восьмидесятые годы, во время ирано-иракской войны, экономике Ирана несколько раз предрекали крах. Но ни одно из этих предсказаний не сбылось. Да, была сильная инфляция и массовая безработица. Но не тотальный хаос.

Рейда, казалось, возражение Хикмана нисколько не смутило.

— Вся разница в том, генерал, что население Ирана всецело поддерживало войну с Ираком. Фанатизм может кормить людей довольно долго. — Он покачал головой. — Но в ЮАР нет того единства — даже среди белого населения не все поддерживают Форстера в вопросе намибийской войны. Там нет флага, под который можно собрать все население.

Хэрли заинтересованно спросил:

— Что конкретно вы называете крахом?

— Такое сокращение производства на шахтах и заводах, за которым последует дефицит продуктов питания и топлива. Поначалу этот дефицит отразится лишь на беднейших и наиболее уязвимых слоях населения — черных, цветных, индийцах, других этнических группах небелого населения. Но скоро кризис коснется и белых. По мере того, как дела будут идти все хуже и хуже, все, кто смогут, уедут из страны — оставляя ЮАР без квалифицированной рабочей силы, в которой экономика нуждается больше всего. — Рейд внезапно помрачнел. — На заключительном этапе можно ожидать нарастания насилия и произвола, так что и погребальные колокола станут повседневным явлением. И все, что мы с вами видели до сих пор, покажется не более чем забавным кино. Добавьте к этому еще тот факт, что ни одна страна не имеет желания прийти ЮАР на помощь, и ей не на кого рассчитывать в попытке остановить безудержное сползание к хаосу.

О Господи! Форрестер содрогнулся, представив себе жуткую картину, которую столь обыденными словами нарисовал министр торговли. Пустые, бездействующие фабрики и заводы. Горящие дома. Поток беженцев, спасающихся из голодающих городов. Улицы, усеянные трупами. Геноцид. Расовая война. Сам собой в его мозгу возник заголовок — «Армагеддон в Южной Африке».

Он обернулся к Хикману.

— Генерал, а может эта проклятая война продлиться еще год или два, о которых нам толкует министр?

Медленно и неохотно Хикман кивнул.

— Да, сэр, это возможно. Если не случится внутреннего взрыва на Кубе или в ЮАР, то это может стать очередной кровопролитной и очень затяжной войной. Ни у одной стороны нет явного военного преимущества. Войска коммунистов имеют слишком растянутую сеть снабжения, а об эффективности советской системы тылового обеспечения говорить не приходится. Черт, как бы нам самим не пришлось воевать в этой дыре! — Хикман в задумчивости посмотрел на карту мира, висящую на стене. — С другой стороны, изоляция ЮАР все возрастает, и она по шею увязла в своей расистской каше. — Он посмотрел на Форрестера. — Нет, господин вице-президент, при нынешнем положении дел они могут продолжать убивать друг друга до самого Судного дня, ничего при этом не достигнув.

Хэрли подлил масла в огонь:

— И ни у одной из сторон не хватит ума, чтобы искать политическое решение. Заварив эту кашу, Форстер не успокоится, пока не завоюет всю Намибию. А самолюбие Кастро не позволит ему отступиться, пока он не вытеснит последнего африканера за пределы ЮАР. Вся международная поддержка, которую он завоевал, испарится, если он не доведет войну до победного конца.

Форрестеру все стало ясно. Это будет затяжная война. Хуже того, этот конфликт имеет свойство распространяться подобно раковой опухоли — пограничные с ЮАР и Намибией страны по сути дела уже оказались втянуты в войну. США не могут этого допустить. Помимо соображений экономического порядка, есть еще и гуманитарный аспект: это повлечет за собой колоссальные человеческие жертвы. Америке придется вмешаться, причем энергично, иначе ее обвинят в бездействии.

Форрестер в нетерпении постучал ручкой по блокноту.

— Хорошо, господа, что мы можем сделать? Президент ждет от нас конкретных рекомендаций.

Первым заговорил Николсон.

— Корень зла — агрессия ЮАР против Намибии. Остановить войну, и все рассосется.

Хэрли возразил.

— Это очень меткое наблюдение, но какие конкретно меры вы предлагаете, чтобы мы сумели осуществить это достаточно быстро? Мы восемь лет предпринимали аналогичные попытки, но нам так и не удалось разнять иранцев с иракцами. Здесь у нас этого времени нет.

Генерал Хикман засопел.

— А по-моему, корень зла — этот негодяй Форстер. Это он начал войну в Намибии, будь она неладна. И нам нужно найти способ заставить его, ее прекратить.

— Скорее я научу своего кота танцевать чечетку, — Хэрли водрузил на нос очки в роговой оправе.

— Погоди, Эд. В этом что-то есть. — Форрестер откинулся в кресле, слегка задрав голову к низкому потолку. — Форстер упрямый сукин сын, но если мы найдем способ припереть его к стенке, то он, возможно, прислушается к голосу разума. Мы понимаем, что его армия пока еще вполне боеспособна, но ЮАР не сможет продолжать войну за рубежом, если ее экономика начнет разваливаться.

— Вы хотите сказать, что белые в ЮАР потеряют интерес к захвату чужих земель, если они сами окажутся на пороге голода? — уточнил Хэрли.

Форрестер немного помедлил, а затем кивнул.

— Да, именно это я и имел в виду. Так давайте ускорим этот процесс.

Казалось несколько странным планировать ускорение экономического краха ЮАР, имея целью предотвратить более масштабную и кровавую катастрофу. Что-то вроде прививки, когда человеку вводят слабую дозу смертоносного вируса, с тем чтобы защитить его от настоящего заболевания.

Форрестер повернулся к министру торговли.

— Хамильтон, я бы хотел, чтобы ваши люди подготовили анализ наиболее уязвимых мест в экономике ЮАР. Где мы действительно можем припереть их к стенке? Для начала я посоветую президенту заморозить южноафриканские авуары в наших банках. Мне нужно иметь что-то такое, что я смогу представить на рассмотрение президента уже через неделю. Ясно?

Было видно, что министр торговли чувствует себя более уверенно в деле налаживания экономики, нежели в ее подрыве, но он кивнул и сделал у себя какую-то пометку.

Форрестер оглядел внезапно стихший стол.

— Дамы и господа, мы говорим уже о чем-то большем, нежели просто санкции. Санкции предназначены для того, чтобы показать тому или иному правительству наше отношение к его действиям, либо используются как средство мягкого давления. Нам же нужен гарпун, который мы сможем всадить в самого Форстера. — Он оскалился. — И я подозреваю, что лучшим таким гарпуном будет угроза, что перед лицом голода и безработицы его собственные сторонники скинут его с президентского кресла.

Он посмотрел через стол на Николсона.

— Крис, нужно, чтобы ваши люди продумали набор активных мероприятий, которые можно было бы провести. Как отправной момент используйте список Хамильтона, но пусть и ваши специалисты по агентурной работе изложат свои соображения. И опять-таки это нам нужно как можно скорее.

Директор ЦРУ кивнул и озабоченно сморщил высокий лоб. Для любого руководителя разведки с политическими амбициями проведение тайных операций представляет определенную опасность. Любимое занятие раздраженных политических оппонентов и циничных журналистов — вытаскивать их на всеобщее обозрение и на посмешище конгрессменам. Поэтому, планируя секретные операции, Николсон всегда думал о последствиях, которые они могут иметь в случае провала.

Хэрли перехватил взгляд Форрестера.

— Я бы рекомендовал дополнительные консультации по этим вопросам с некоторыми нашим союзниками. Особенно с Великобританией. У нее в этом регионе значительные военные и экономические интересы. — Он бросил взгляд в сторону Николсона. — К тому же у них первоклассная разведка. Они могут обладать данными, которыми мы пока не располагаем.

При этих словах директор ЦРУ слегка нахмурился, но все же неохотно кивнул.

Форрестер поднял руку.

— Давайте на этом прервемся на неделю или около того. Пока я не переговорю с президентом.

Он в последний раз оглядел собравшихся.

— Может, кто-нибудь хочет что-то еще сказать?

Генерал Хикман прокашлялся и подался вперед.

— Позвольте мне задать один вопрос, сэр. Насколько я понял, мы исходим из того, что дела в ЮАР неизбежно пойдут хуже, чем они есть сейчас?

— Да.

— Тогда я советую начать эвакуацию оттуда американских граждан. И безотлагательно. Если нам придется прибегнуть к прямым действиям против этих негодяев, то присутствие там наших соотечественников может нам помешать.

В комнате воцарилось молчание. Прямые действия. Никто не решался спросить, что подразумевает под ними председатель Объединенного комитета начальников штабов. Форрестер подумал, не успел ли уже Пентагон подготовить план действий на случай чрезвычайных обстоятельств, о чем он недавно просил. Он решил задать этот вопрос позднее — когда вокруг будет поменьше любопытных ушей.

Хэрли нахмурился.

— Не знаю, что мы еще можем сделать, чтобы убедить наших туристов и бизнесменов воздержаться от поездок в ЮАР. Мы уже издали туристический справочник по всему региону с соответствующими рекомендациями. Какие-то дополнительные меры типа открытого запрета на турпоездки или насильственной эвакуации потребуют либо соответствующего акта конгресса, либо указа президента.

Теперь пришла очередь нахмуриться и Форрестеру. Запрет на туризм с военной точки зрения вполне обоснован, но он поднимет волну истерии на мировых валютных рынках. Он повернулся к Хикману.

— Послушайте, генерал, вы, конечно, правы. Мы не хотим, чтобы наши соотечественники оказались там под перекрестным огнем. При следующей же встрече с президентом я подниму этот вопрос. Согласны?

Хикман пожал плечами, как если бы он и не ждал немедленного решения.

— Хорошо. Еще добавления есть?

Молчание.

— Отлично. — Форрестер открыл маленький ежедневник в кожаной обложке и пробежал его глазами. — Встретимся снова через неделю, если ничего не произойдет. А тем временем держите меня в курсе всех важнейших событий. И давайте безотлагательно приступим к разработке пакета предложений. К следующему заседанию президент ждет от нас конкретных рекомендаций.

Он поднял глаза на группу хмурых, озабоченных людей вокруг стола. Надо их немного приободрить.

— Расслабьтесь. Согласен, что события, происходящие на юге Африки, не внушают оптимизма. Но теперь мы по крайней мере имеем какое-то представление о том, что нужно делать.

Он ошибался.

17 СЕНТЯБРЯ, ШТАБ АРМИИ, АВЕНИДА САМОРА МАШЕЛ, МАПУТО, МОЗАМБИК

В старой каменной крепости, оставшейся после португальцев — прежних колониальных властителей Мозамбика, — теперь размещался генеральный штаб мозамбикской армии. По стенам и бастионам крепости без устали вышагивали часовые, вооруженные «АК-47». На фоне старинных укреплений, предназначенных изначально для укрытия от мушкетного и пушечного огня, они выглядели несколько неуместно.

Капитан Жоржи ди Соуза ответил на четкое приветствие часовых и, прихрамывая, быстро прошел через ворота в тенистую прохладу крепости. Это был невысокого роста человек с квадратным лицом, на котором блуждала усталая улыбка. Ему довелось воевать еще с португальцами, и вот теперь — с РЕНАМО. Хотя ему было немногим за тридцать, он уже пятнадцать лет носил военную форму.

Предписание явиться в генштаб, не вызвало у него удивления. Он уже почти оправился после ранения, а опытные офицеры были сейчас на вес золота. Но он ожидал встречи со штабными крысами в кадровом отделе армии, который ведал отправкой офицеров на передовую, а никак не личной беседы с самим генералом Куэльяром.

Де Соуза был смущен. Он получил ранение в бою с засевшими в засаде мятежниками, выполняя свой долг, и ему не в чем было себя упрекнуть. Похвалить, впрочем, тоже. Подобно многим ветеранам, мозамбикский капитан был фаталистом, поэтому он решил дождаться, чего же от него хочет генерал. В конце концов, ждать не так долго.

Кабинет главнокомандующего маленькой и бедной мозамбикской армии был обставлен богато, почти роскошно. В этом неравенстве ди Соуза не видел ничего предосудительного. Генерал обладал практически единоличной властью над армией, и на эту власть ему давали право его заслуги.

Куэльяр был не один. Возле красивого полированного стола тикового дерева, «экспроприированного» у последнего колониального диктатора Мозамбика, в кабинете главнокомандующего стоял еще один человек. Высокий, смуглый, с густыми усами, он был одет в гражданский костюм с галстуком. Тем не менее, его выправка безошибочно выдавала в нем военного.

Ди Соуза отдал честь, и Куэльяр сделал ему знак подойти ближе.

— Поздравляю, Жоржи, я рад, что ты снова в строю. Ты уже полностью оправился от ранения?

— Так точно, генерал. — Ди Соуза лгал, но он не мог ответить иначе. Он прихрамывал при ходьбе, и в дождливую погоду его левая нога ныла, а дожди в Мозамбике не редкость.

Куэльяр с вежливым недоверием поднял бровь. Указав на человека, стоящего возле стола, он произнес:

— Это полковник Хосе Суарес из Кубинской народной армии.

Кубинец? Это интересно. Сделав шаг вперед, ди Соуза пожал полковнику руку. Он на самом деле был рад познакомиться с кубинским офицером. В тех краях, где цензура тщательно отсеивала «ненужную» информацию, Кастро, на протяжении многих лет сражавшийся против южноафриканского колониализма и западного империализма, представлялся настоящим народным героем.

Суарес тоже был рад. Командующий дал им обменяться приветствиями и комплиментами, после чего прокашлялся и перешел к делу.

Он жестом указал им на два кресла с кожаными спинками, стоящие прямо напротив его стола.

— Капитан ди Соуза, пока вы находились в госпитале, кубинское правительство обратилось к нам с предложением, которое может решительным образом изменить нашу стратегию в отношении РЕНАМО. — Он искоса взглянул на полковника Суареса. — Не открою большого секрета, если скажу, что это предложение вызвало немало споров в высших эшелонах власти нашей страны.

Суарес покивал с тонкой, ничего не выражающей улыбкой.

Куэльяр сложил руки на груди.

— Последние успехи Кубы в Намибии побудили нас, более внимательно подойти к предложению президента Кастро. А недавняя агрессия ЮАР против Намибии заставила нас его принять.

Ди Соуза посмотрел вопросительно, и генерал продолжал. Голос его стал глубже и выразительнее.

— По сути дела, капитан, мы начинаем действовать совместно с кубинцами и их социалистическими союзниками против ЮАР. Мы вторгнемся на их территорию и свергнем Форстера и его расистское правительство.

Ошеломленный услышанным, ди Соуза сидел совершенно прямо, забыв про боль в ноге. Мозамбикская армия находилась в плачевном состоянии и была способна лишь на периодические рейды против опорных пунктов РЕНАМО. Идея вторгнуться с этими вояками в ЮАР казалась столь же нелепой, как если бы речь шла о нападении на Россию или США.

От полковника Суареса не укрылся его скептицизм, и он поспешил развеять его.

— Собственно, для нападения будут использованы кубинские и другие войска, капитан. Ваши люди слишком нужны здесь, у себя дома. Мы это понимаем. Но нам необходимо содействие вашей страны для организации военных баз, разведки, системы безопасности. Взамен мы предлагаем материальную помощь и опытные кадры для усиления ваших вооруженных сил. Вдобавок президент Кастро пообещал Мозамбику значительные торговые льготы от нового южноафриканского правительства — после того, как мы приведем его к власти.

Ди Соуза перевел взгляд с кубинца на генерала, не веря своим ушам.

Голос Куэльяра снова переменился и стал жестким, почти суровым: он уже не уговаривал, а приказывал.

— Капитан ди Соуза, это решение утверждено президентом и партийным руководством. Я надеюсь, в их мудрости вы не сомневаетесь?

— Конечно, нет, генерал, — ди Соуза покачал головой. Подвергать сомнению приказы означало конец военной карьеры, даже для проверенного боевого офицера.

Куэльяр улыбнулся.

— Хорошо. — Он сделал жест в сторону кубинского полковника. — Вы будете осуществлять связь между полковником Суаресом и нашими войсками. Нам надлежит наладить коммуникации и обеспечить безопасность кубинским частям и войскам других стран, которые вскоре начнут прибывать по морю и по воздуху. Это будет крупномасштабная кампания, капитан. Ответственность очень велика.

Ди Соуза кивнул, заинтригованный вопреки всем своим опасениям. Он и представить себе не мог, что перед ним могут открыться такие возможности.

— На данный момент никто в армии не должен знать о предстоящей операции. Мы объявим, что кубинские войска прибывают, чтобы помочь нам в операциях против мятежников и подготовке кадров. Для иностранных «наблюдателей» будет придумана другая легенда. — Куэльяр не скрывал своего презрения. Он никогда не делал различия между дипломатами, журналистами, бизнесменами и шпионами. Для него они все были одного поля ягоды.

Куэльяр взял со стола толстую папку и пододвинул ее к ди Соуза.

— Здесь план операции, разработанный в Гаване. Внимательно изучите его. Ваш новый кабинет — через две двери от меня.

Решив, что он свободен, ди Соуза начал подниматься с кресла, но Куэльяр знаком велел ему задержаться.

— И последнее, Жоржи. Это новое назначение слишком ответственно для простого капитана. Так что отныне вы майор. Поздравляю.

Майор? Делая над собой усилие, чтобы не дать волю эмоциям, ди Соуза пожал руки обоим начальникам, и, отдав честь генералу, быстро удалился.