— За Джеки и Теда, — произнесла я, подняв бокал.

Дениза тоже подняла свой бокал.

— И за самый большой бриллиант из всех, которые я когда-либо видела.

Синди подняла свой бокал.

— И за истинную любовь.

Джеки улыбнулась, и мы чокнулись. Она смотрела на свою левую руку так, будто боялась, что огромный квадратный бриллиант вот-вот исчезнет с ее пальца.

Я была слишком рада за нее, чтобы думать о своем разбитом сердце. Дюжину раз я собиралась позвонить Сэму, но все время передумывала. Даже если он сможет простить меня за мою двуличность, он не перестанет опасаться серьезных отношений, да и расстояние между нашими городами вряд ли сократится.

Но в этот вечер я решила думать только о хорошем и болтала с девочками о кино, прическах и платьях для подружек невесты.

Когда мы оплачивали счет, Дениза посмотрела куда-то за мое плечо.

— Эй, Кензи, один парень, кажется, внимательно смотрит на тебя.

Я лишь отмахнулась.

— Не обращай на него внимания. Мне нужно хорошенько отдохнуть от мужчин.

Она пожала плечами.

— Делай как знаешь, но он явно заинтересован. Но у меня даже не возникло желания обернуться.

— Ого, он идет сюда, — объявила она.

Мое сердце подскочило, и, несмотря ни на что, я все же обернулась. Сэм! Прихрамывая, он шел в нашу сторону, одетый в свои традиционные джинсы и футболку.

— Думаю, уже поздно, — внезапно заявила Джеки. — Возьмем такси, девочки?

Я заметила, что они уходят, но не обратила на это внимания. Я не могла отвести взгляд от Сэма. К тому же мне нужно было держать свои эмоции под контролем до тех пор, пока я не узнаю, зачем он приехал.

— Привет, — сказал он. — Я надеялся, что найду тебя здесь.

Я улыбнулась. Мне казалось, что он слышит, как мое сердце бьется о грудную клетку.

— Мы праздновали помолвку Джеки, — объяснила я. — Что ты здесь делаешь?

Он посмотрел на свои руки.

— Вообще-то я привез Вэл.

Мое сердце замерло.

— Вэл?

Он кивнул.

— Она давно мечтала переехать в город.

— О… — значит, он приехал из-за нее. Я медленно допила вино, чтобы скрыть разочарование.

— Когда я сказал ей, что еду повидаться с тобой, она попросила захватить и ее.

В моей душе снова разгорелась надежда.

— Ты приехал, чтобы повидаться со мной?

Да. — Он приподнял больную ногу, застонал и опустил ее обратно. — Дело в том, Кензи, что мне наплевать, зачем ты ездила в Джэр-Холлоу. Мне достаточно того, что я провел столько времени с тобой. Прости меня за то, что я поверил, будто это ты подстроила все эти несчастные случаи. Абсолютно уверен, что ты не сделала бы ничего подобного, — он улыбнулся. — Как-то раз ты сказала, что человек скучает по тому, к чему привык. По правде говоря, я… скучаю по тебе, Кензи. Я глубоко вдохнула.

— Ты скучаешь по мне?

— Вообще-то я люблю тебя. Да. Понял это, когда увидел, как ты спасаешь моих животных из огня.

— Я хотела оставить там змей, — призналась я.

— Но не оставила. — Он подошел ближе и взял меня за руку. — Я приехал, чтобы узнать, как ты относишься ко мне.

Я удивленно взглянула на наши переплетенные руки.

— Не хочу заставлять тебя… Но я мог бы работать здесь, тогда мы будем видеться намного чаще… Посмотрим, что из этого выйдет. — Он прочистил горло. — У тебя аллергия на меня, поэтому я готов подождать: пусть у тебя выработается иммунитет.

— Ух, ты! Ты думал об этом! Сэм покраснел.

— Я не могу жить без тебя… партнер.

Меня охватило блаженство, и слезы счастья выступили на моих глазах.

— Как ты думаешь, — нервно спросил он, — у нас может что-нибудь получиться?

Я кивнула.

— Думаю, да.

Он подошел ко мне, и я обвила руками его шею. Тогда он поцеловал меня. Это был самый желанный, самый сладкий поцелуй в моей жизни. Оторвавшись от Сэма, я посмотрела в его полные любовью глаза, и мне показалось, что мадам Блэкворф на этот раз не ошиблась в своих предсказаниях.