Австралия, вершина горы Богонг

Выехав из Мельбурна, они отправились на северо-восток. Первым ехал-катил «Хаммер», в кабине которого находились Танго, Аль и Свенн. Томас и Ариса, о чём-то пошептавшись, расположились в доме-фургоне, а за руль китайского джипа уселся Хантер.

Через час с небольшим Алина объявила:

— Вот, и горы показались впереди. Сиречь, Австралийские Альпы.

— Горы? — удивился Свенн. — Какие-то рыже-бурые холмики. Низенькие и несерьёзные.

— Настоящие горы, — вертя баранку, подтвердила Танго. — Просто до них ещё далеко. Подъедем, сам убедишься…. Кстати, голубь и голубка, у вас что же, любовь наметилась?

— Э-э-э, — замялся Свенн. — Трудно сказать однозначно. Дело в том, что в современном мирранском языке слово — «любовь» отсутствует. То есть, исключено — как устаревшее и не рациональное…

— Не наметилась, а разгорается, — вмешалась в разговор Аль. — Настоящая, большая и жутко-романтическая.

— Ну-ну, романтическая…. А что вы, голубки влюблённые, собираетесь делать дальше? Так сказать, в практическом плане-разрезе?

— Ну, не знаю пока. Посмотрим…

— Чего тут смотреть? — возмутился Свенн. — Как прилетим на Мирру, так и поженимся. А пребывание на Земле нам зачтётся как Первая Дорога…. Некоторое время уйдёт, конечно, на разрыв помолвки с Ари. Но она, судя по всему, против не будет. Как, впрочем, и Томас…. Только, вот, не знаю, что скажут начальники Аль. Говорят, что «системщики» не могут вступать в брак без специального разрешения вышестоящих персон.

— Не волнуйся, милый. Как-нибудь утрясём этот скользкий вопрос. Да и все прочие каверзные вопросы, которые, наверняка, возникнут.

— Оптимисты вы, ребятки, — помолчав, задумчиво хмыкнула Танго. — Хотя, может быть, оно так и надо.

Горы, тем временем, приблизились, став заметно выше. Их цвет — с рыже-бурого — поменялся на тёмно-сиреневый. Чётко обозначились голубые седловины перевалов и угольно-чёрные островерхие пики.

— Придётся попрощаться с ровным асфальтом, — поворачивая руль в сторону, огорчённо вздохнула Танго. — Впереди нас ждёт сплошное классическое бездорожье. Сейчас такое начнётся — мама не горюй. И про романтическую любовь — на некоторое время — позабудете…

Оно и началось. Ухабистые глинистые просёлки. Длинные перегоны по красно-коричневым зыбучим пескам, где путь обозначали лишь обшарпанные дорожные знаки, стыдливо высовывавшиеся из-за низеньких барханов. Каменистые узкие дороги-тропы, постепенно переходящие в извилистые горные серпантины.

— Кошмар какой-то, — нежно обнимая Алину за плечи, ворчал Свенн. — Ничего не понимаю. Зачем мы поехали на земной вимане? Разве нельзя было полететь на этом…, на вертолёте?

— Нельзя, — крепко прижимаясь к юноше, объяснила Аль. — В летний период здесь запрещено летать на вертолётах и самолётах. Забота о животном мире, который сейчас выращивает потомство. Да и обо всей тутошней экологической системе в целом…. Кстати, дороги — по земным меркам и стандартам — обычные. В том глубинном смысле, что бывают и гораздо хуже…

Наконец, впереди показалась высоченная проволочная изгородь и полосатый шлагбаум, рядом с которым был установлен большой прямоугольный щит, украшенный разноцветной надписью: — «Дамы и господа! Добро пожаловать в Национальный парк „Алпай“!».

Два пожилых охранника, недоверчиво хмуря кустистые брови, долго и пристально изучали предъявленные документы, включая «Разрешение на посещение», подписанное самим австралийским Премьер-министром. Но не найдя, к чему придраться, были вынуждены пропустить машины путешественников.

— Ездят тут всякие, — поднимая шлагбаум, ворчал один из сторожей. — И документы у всех — закачаешься. Подписанные — чёрт знает кем. Пропуска, разрешения. Бардак. Так вас всех и растак. А ещё, говорят, объявился какой-то дикий и отвязанный мотоциклист…

Владелец небольшой туристической гостиницы (он же — директор-распорядитель Национального парка «Алпай»), мужчина худой и желчный, тоже не выказал особой радости от появления нежданных визитёров. Ознакомившись с начальственным предписанием, он, мрачно высморкавшись в клетчатый носовой платок не первой свежести, заявил:

— Подчиняюсь, но не одобряю. Более того, прямо сейчас выезжаю в Канберру — ругаться и жаловаться. Если всесильные министры думают, что Национальный парк — суть — проходной двор, то они глубоко заблуждаются. Готов дойти до Верховного суда.

— Ваше право, — понимающе кивнула фиолетовым гребнем Танго. — Жалуйтесь на здоровье…. А что это вы, милейший, говорили про проходной двор? Кроме нас имеют место быть и другие внеплановые посетители? То бишь, льготно-блатные любители дикой природы?

— Разъезжают тут всякие и разные, — неопределённо поморщился директор-распорядитель. — Наглые и самоуверенные. Причём, в сопровождении знаменитых театральных актрис…. А когда подъедет госпожа Шарапова?

— На днях, — дипломатично ответила Аль. — Когда немного отдохнёт и выполнит все обязательства, предусмотренные в рекламных контрактах.

— Передайте от меня легендарной чемпионке заверения в глубочайшем почтении. Отель, тем не менее, закрыт до осени…. Где вам оборудовать стационарный лагерь? В полукилометре от гостиницы, на берегу чистейшей речки, имеется удобная, совершенно ровная площадка. Вон там. Езжайте, путники. Всех благ…

Когда машины — одна за другой — успешно припарковались на высоком речном берегу, Танго велела:

— Первое, избавляемся от дурацкого грима и приобретаем первоначальные, дарованные природой-матушкой облики. Здесь, по моему мнению, уже можно не опасаться посторонних глаз. Второе, по-быстрому накрываем походный стол и ужинаем. Третье, разбираемся с туристическим снаряжением и одеждой. Чтобы ничто нигде не жало и было подобрано по индивидуальным размерам. Четвёртое, дружно ложимся спать. Пятое, на рассвете, не ведая сомнений, выступаем к вершине горы Богонг. Вопросы? Отсутствуют? Разойтись!

Они остались вдвоём. Вечернее солнышко разливало вокруг ласковое малиновое марево. В реке, гоняясь за мошкарой и москитами, бойко плескались упитанные серебристые рыбёшки. На противоположном речном берегу — умиротворённо и нежно — стрекотали австралийские цикады.

— Красивая местность, надо признать, — с интересом оглядываясь по сторонам, вздохнул Хантер. — Слегка напоминает предгорья Северного Кавказа…. Мы же сейчас находимся на склоне горы Богонг?

— Это точно. На южном склоне.

— А как называется соседняя горушка, слегка напоминающая своими очертаниями… э-э-э, корову?

— Наблюдательный ты у меня, слов нет, — похвалила Танго. — Именно так и посчитали в начале девятнадцатого века отважные исследователи Хъюм и Ховелл. То есть, решили, что гора слегка напоминает гигантского буйвола. Поэтому и назвали её соответственно — «Баффало».

— Слушай, а почему наши спутники (Алину, понятное дело, не имею в виду), совершенно не интересуются моей личностью? Появился непонятный тип, а им и дела никакого нет до этого…. Почему?

— Ну, я же — с подачи Альки — являюсь здешней резидентшей Системы. Авторитетной и секретной — до полной и нескончаемой невозможности. А ты, родной, состоишь при мне. Так сказать, дисциплинированный подчинённый и верный адъютант. Не обижайся, пожалуйста.

— Я и не обижаюсь. Служебным Уставом это не предусмотрено.

— Что же касается Томаса Мюллера, жителя таинственной деревушки Круппендорф. Тут, похоже, всё гораздо сложней и запутанней. Ничего, скоро проясним.

— Проясним, — подтвердил Хантер. — Причём, всё-всё-всё…. Наши дальнейшие действия?

— Элементарные, мой дорогой Ватсон. К послезавтрашнему вечеру заберёмся на вершину горы Богонг. Она, кстати, не очень-то и высокая, менее двух километров над уровнем моря. Заберёмся, отыщем тайник, выйдем на связь с Миррой и вызовем спасательный звездолёт. После этого разобьем палатки, обустроим крепкий походный лагерь и — примерно четверо суток — будем ждать…. Что ещё запланировано? Ничего хитрого. Приземлится НЛО. Объясним, кто мы такие и откуда. Изложим просьбу Ленивого Странника. А, вот, про дальнейшее, извини, ничего не могу сказать. Наверное, как получится…

* * *

На следующее утро, плотно позавтракав и взвалив на плечи солидные рюкзаки, путешественники выдвинулись на маршрут. Небо было затянуто плотными серыми облаками, температура окружающего воздуха находилась на уровне двадцатиградусной отметки, поэтому шагалось достаточно комфортно.

Примерно через три часа тропа резко устремилась вверх. Вскоре на смену каменным россыпям, поросшим колючими кустарники, пришли пышные мхи и разноцветные лишайники. Ещё через полтора километра отряд оказался в лесу.

— В дремучем лесу, — с трудом восстанавливая дыхание, уточнила Аль. — Высоченные и толстенные эвкалипты. Полутораметровые развесистые папоротники. Гнилые брёвна валяются под ногами. И, что характерно, ни единого пенька вокруг. Первозданная дикая природа, мать её…

Высмотрев удобную полянку, Танго объявила:

— Четырнадцать ноль-ноль. Останавливаемся на полуторачасовой привал. Он же, как легко догадаться, обед. Костёр? Не стоит. Дым — товарищ неверный и легкомысленный. Сдаст с потрохами.

— Кому — сдаст? — заинтересовался Свенн. — Мы в этом лесу не одни?

— Одни. Не одни, — проворчал Хантер. — Кто, собственно, знает? Детский сад какой-то, право. Под местными звёздами всякое случается…. Сейчас оперативно раскочегарим два туристических примуса, работающих на газовых баллончиках. Сосисок отварим. Чаёк организуем. Наделаем бутербродов с сыром и полукопчёной колбаской. Всё будет по высшему разряду. Как в лучших аристократических домах Лондона, Милана и Парижа…

Когда обед уже подходил к концу, Танго, прихлёбывая из походной кружки ароматный чай, поинтересовалась:

— Как оно вам, путники? В плане впечатлений?

— Нормально, — заверил Свенн. — Только всяких животных очень много. Так и шастают вокруг. А я и не знаю толком — кто это такие. То есть, их точных названий-наименований.

— Валлаби, опоссумы, кускусы и вомбаты, — пришла на помощь Алина. — А вон — белки-летяги перепрыгивают с ветки на ветку. Ящерицы греются на цветных камушках…. Ну, будем завершаться с отдыхом? Пора в дорогу.

Перед закатом лес неожиданно расступился в стороны, и отряд вышел на открытое пространство.

— Что это? — крепко держась ладошкой за рукав штормовки Томаса, спросила Ари. — Ароматное такое…

— Альпийские луга, — пояснил Хантер. — Сейчас наступило время цветения всяких медоносов. Бабочки? Нет, это не богонги. Альпийская бабочка обыкновенная. Или же, если выражаться строго по-научному, серебряная хеника.

— А маленькие чёрные точки в небе, прямо над нами?

— Сапсаны.

На границе дремучего эвкалиптового леса и ароматных альпийских лугов они, установив три стандартные палатки, и заночевали.

Звёздная ночь. Тревожные шорохи. Загадочное уханье филина. Долгие разговоры…

Наступило тихое утро. Влажные от росы альпийские луга расстилались — снизу вверх, под углом в десять-пятнадцать градусов — бесконечной цветной скатертью. Вокруг дружно жужжали, перелетая от цветка к цветку, трудолюбивые горные пчёлы. Ненавязчиво припекало ласковое австралийское солнышко. Воздух был чист и свеж. В небе мелькали — чёрными изломанными молниями — быстрые стрижи.

К пяти часам пополудни, сделав три коротких привала, отряд вплотную приблизился к вершине горы Богонг, заросшей густым и высоким кустарником. Небо затянулось рваными грязно-серыми облаками, тёмно-зелёная листва кустов — под резкими порывами северо-восточного ветра — тревожно шелестела.

— Справа расположен идеально-круглый пруд диаметром в семьдесят-восемьдесят метров, — доставая из внутреннего кармана штормовки карту, переданную покойной Линдой Спрай, задумчиво нахмурилась Аль. — Заполнен — до самых краёв — тёмно-кофейной водой. Знакомое дело. Как же, уже встречались. Плавали — знаем…

— Водой ли? — осторожно трогая ребристой подошвой ботинка горизонтальную коричневую поверхность, засомневался Хантер. — Этот материал больше напоминает толстое стекло. Или, к примеру, старательно-отшлифованный камень.

— Площадка к приёму готова, — подчёркнуто-равнодушным голосом пробормотала Ари.

— К приёму — кого? Чего?

— К приёму мирранского звездолёта.

— Тайник с передатчиком, судя по карте, должен находиться на восточном берегу пруда, вернее…, м-м-м, этого непонятного объекта, — сообщила Алина. — Надо искать, ребятушки. Надо…. Стоп! Что это за серебристая точка в небе? Вроде, приближается.

— Это он и есть, звездолёт, — радостно улыбнулся Свенн. — Совершает штатную посадку…. Предлагаю отойти в сторонку. Чтобы ожогов, между делом, не получить…

Через восемь-десять минут НЛО — плавно и уверенно — приземлился на кофейной «стеклянной» площадке.

— Большой такой, зараза, — восхитился Хантер. — Жемчужный. Жаром так и пышет. И химией какой-то слегка подванивает.

— Это точно, — подтвердил Томас. — Большой. Прямо как в американских фантастических фильмах. Надо же, не обманули…. А что будет дальше?

— То и будет, что показывают в кино. Сейчас совершенно бесшумно отойдёт в сторону дверка. Потом выдвинется короткая лесенка. И на встречу с нами выйдет…

— Кто — выйдет?

— А хрен его знает. Будем надеяться, что разумный, мирный и адекватный гуманоид. По крайней мере, хотелось бы именно этого…. Кстати, небо заметно посветлело. И ветра больше нет.

— Звёздолёт выставил над вершиной горы Защитный Купол, — объяснила Ариса. — Так полагается.

— Полагается, понятное дело, — едва слышно пробормотала Танго. — Теперь мы все оказались в мышеловке. Или же в камере предварительного заключения?

Дверка, как и ожидалось, абсолютно бесшумно отошла в сторону. Потом выдвинулась короткая тёмно-серая лесенка. В образовавшемся проёме показалась невысокая стройная фигурка в серебристом комбинезоне без шлема.

— Линда Спрай? — крепко держась ладошкой за ладонь Свенна, удивлённо выдохнула Алина. — Как такое может быть? Вы же умерли…

— Очень надо, — обиделась коротко-стриженная платиновая блондинка. — Делать мне больше нечего. Не дождётесь.

На лесенке появился мужчина в серебристом комбинезоне — высокий, статный, усатый, с густыми седыми волосами до плеч. Аккуратно отодвинув Линду в сторону, незнакомец вежливо поздоровался на безупречном английском языке:

— Долгих вам лет жизни, друзья! И земных лет, и мирранских.

— Отец? — удивился Свенн. — Что ты здесь делаешь?

— За тобой прилетел, сынок, — коротко улыбнулся пожилой мужчина. — Вернее, наш корабль прибыл к Земле одновременно с вашим. Только с посадкой мы решили немного повременить.

— Как же так? Зачем? Что это было?

— Обыкновенное тестирование, — лениво зевнула Линда Спрай. — Не более того.

— Тестирование? А что, м-м-м, тестировали?

— Много чего и кого. Во-первых, систему безопасности мирранских звездолётов. Во-вторых, нашу охранную земную службу. Кстати, ребята из Круппендорфа отработали на «отлично» — потери копеечные, и австралийский суд уже подтвердил, что они действовали абсолютно правомерно. Мол, защищали — с оружием в руках — священное право жителей Земли на частную собственность.…Есть ещё и «в-третьих», и «в-четвёртых», и «в-пятых». Но про это не имею права рассказывать, так как на упомянутые детали мероприятия наложен гриф строгой секретности…. И только в-шестых, тестировали тебя, юный лорд Брюс. Ибо каждый молодой человек из благородного семейства обязательно должен — со временем — проявить себя на высоких руководящих постах-должностях. Например, войти в расширенный Совет директоров компании — «Сто Дорог». Поэтому и надо было проверить означенного юного лорда в условиях, приближённых к экстремальным. Мол, что у него с нервами? Способен ли принимать адекватные и грамотные решения? Не страдает ли чрезмерной осторожностью? Ну, и так далее…

— Вы, что же, всё это время наблюдали за нами? С орбиты?

— Конечно, наблюдали. Современная аппаратура, слава Разуму, это позволяет. Оставаясь, естественно, невидимыми для земных астрономов и прочих любопытных наблюдателей.

— А как же ребята и девчонки, сгоревшие при пожаре во время нашествия прожорливых гусениц? — недобро прищурился молодой человек.

— Обыкновенные андроиды, — презрительно отмахнулась Линда. — То есть, биологические роботы, включая мою собственную копию, запрограммированные по соответствующей узкой программе. Пошлые одноразовые клоуны. Не жалко. На вашем звездолёте, вообще, было только два полноценных жителя Мирры — ты и Ариса. Даже пилотирование звездолёта осуществлялось в автоматическом режиме…. Аль? Нет, она не андроид, а земная девушка, притворившаяся мирранкой. Для чего притворялась? Не знаю. Сами разбирайтесь.

— Извини, Свенн….

— Не извиняйся, любимая. Я об этом уже давно догадывался. С тех самых пор, как ты оставила в живых того любопытного полицейского. Тогда, в Бёрнсе. Настоящая «системщица» действовала бы гораздо жёстче. Как минимум, стёрла бы у бедняги приличный кусок памяти…. Ари? Ты была в курсе?

— Только в общих чертах, — смутилась Ариса. — Про биологических андроидов, например, ничего не знала. Долгое время принимала Аль за «системщицу». Мол, секретных спецслужб много, и все они — по давней традиции — обожают дублировать и перепроверять друг друга. И вообще…. Я, ведь, тоже проходила рабочее тестирование. То бишь, выполняла поставленные передо мной чёткие цели и задачи. Кем, интересуешься, поставленные? Естественно, одной из спецслужб Системы. Так, вот, получилось. Всегда мечтала — стать полноценным и полезным членом мирранского общества…

— Что это были за задачи?

— Первое, присматривать за тобой. Старательно охранять от возможных опасностей и неприятностей. Второе, не мешать проведению многоуровневого тестирования. Третье, встретиться с одним молодым жителем земной деревни Круппендорф и, убедившись в его адекватности и лояльности, сопроводить к вершине австралийской горы Богонг. То есть, к звездолёту.

— И как? — нежно погладив девушку по коротким пшеничным волосам, спросил Томас. — Убедилась?

— Более чем, милый. Более чем. Поцелуй меня, пожалуйста…

— Э-э! Постойте! — возмутилась Аль. — В поцелуйчики они, понимаешь, решили поиграть…. Получается, бывший женишок, что ты всё знал заранее?

— Ну, не совсем всё, — замялся Томас. — Отец мне так сказал, мол: — «Скоро приземлится космический корабль. Держись, сынок, рядом с кофейной посадочной площадкой. Вполне возможно, что мирране захотят взять тебя с собой. Не отказывайся, слетай, посмотри. Потом, когда вернёшься, расскажешь…. Если пришельцы не пойдут на контакт? Тогда, в качестве запасного варианта, отправляйся с Алиной в Новую Зеландию — женись, обустраивайся и организовывай там наше представительство…».

— Обидно сознавать себя — «запасным вариантом», — загрустила девушка, а секунд через восемь-десять забеспокоилась: — А меня пустят на Мирру?

— Как можно не пустить — куда бы там ни было — невесту младшего отпрыска клана могущественных Брюсов? — состроив многозначительную гримасу, мудро усмехнулась Линда Спрай. — Тем более, такую шуструю, воинственную и сообразительную?

— Ой, у меня же папа и мама остаются здесь. Надо обязательно переговорить с ними. Объяснить всё…

— Поговоришь. Только чуть позже, когда будет снят Защитный Купол. С ними, кстати, уже общался Виталий Палыч. Что-то там объяснял.

— Виталий Палыч? Кто это такой?

— Генерал-лейтенант Громов, — охотно подключилась к разговору Танго. — Начальник российской спецслужбы — «АнтиМетро».

— А ещё он является моим добрым и старинным приятелем, — дополнил седовласый лорд Брюс. — Боевое прозвище — «Ленивый Странник». Кувыркались мы с Виталием — много-много земных и мирранских лет тому назад — на всяких и разных космических объектах. Было дело…. А вы, молодые люди, как я понимаю, являетесь подчинёнными Палыча?

— Так точно, — вытянулся в струнку Хантер. — Прибыли в ваше распоряжение.

— Да, я уже пообщался с генерал-лейтенантом. Речь шла о двухгодичной рабочей стажировке. В качестве встречной услуги, я попросил Виталия присмотреть за андроидами, оставленными в Алексеевке. Пристроить их к какому-нибудь полезному делу. Нам-то они ни к чему, а Палычу могут пригодиться…. Значит, молодые люди, готовы слегка постранствовать по космическим просторам?

— Готовы, — заверила Танго. — Причём, с радостью.

— Молодцы. Думаю, что сработаемся…

— Вот, всё и прояснилось окончательно, — обрадовалась Ари. — Можем взлетать?

— Если бы, — поморщилась Линда. — В районе вершины, как показывают датчики, находятся ещё несколько любопытных землян. Хотелось бы, что называется, до конца разобраться со сложившейся ситуацией…. Эй, парочка за тёмно-бордовой скалой! Вылезайте! И попрошу обойтись без пошлых глупостей. Земное оружие под Куполом не работает.

Из-за означенной приметной скалы появились двое — мужчина и женщина, облачённые в тёмно-серые комбинезоны.

— Смок? — изумилась Танго. — Исидора?

— Да, это мы, — подтвердил Эрнандес. — Извините, что заявились на вершину Богонга без отдельного приглашения. Так, вот, получилось. Всё природное южноамериканское любопытство, будь оно неладно…. Может, ещё двух стажёров прихватите с собой? Как говорится, до кучи? Я являюсь опытным криминальным инспектором. Только не говорите, пожалуйста, что на обитаемых планетах, входящих в Систему, полностью ликвидирована преступность. Всё равно не поверю…

— А я — театральная актриса, — подхватила Исида. — Многие говорят, что гениальная. Верно, Аль? Рот закрой, а не то любопытная австралийская ворона залетит…. На вашей Мирре, надеюсь, есть театры?

— И преступность никуда не делась. И с театрами у нас всё в полном порядке, — понимающе улыбнулся лорд Брюс. — Ладно, и вас, нежданные гости, прихватим с собой. Парочкой авантюристов больше? Нормальный вариант, на мой аристократический вкус…. Что там ещё, Линда?

Зашуршало, и из кустов вышла высокая девушка, затянутая в чёрный (с узкими красными вставками), мотоциклетный костюм.

— Меня зовут Варвара, — представилась девица и, неодобрительно посмотрев на Эрнандеса, уточнила: — Настоящая Варвара. Тоже хочу стать космическим стажёром. Чем я хуже других?

— Ничем не хуже, — подтвердила Танго. — Варя, она просто замечательная. Опытный боевик, настоящая сорвиголова и всё такое прочее. Надо её взять с собой. И Виталий Павлович, честное слово, не будет возражать…

— Бесплатный, но заковыристый цирк, — подытожила Линда Спрай и, обменявшись с лордом Брюсом понимающими взглядами, скомандовала: — Загружаемся, будущие перелётные люди, в звездолёт! Только, пожалуйста, без суеты и спешки. Мест хватит на всех. Первым делом, займёмся классической бюрократией. Вам, милые стажёры и стажёрки, предстоит подписать несколько важных типовых документов, а также прослушать нудный и скучный вводный инструктаж…

Эпилог

С момента отлёта звездолёта к далёкой и загадочной Мирре прошло почти две недели.

Вечер заканчивался, готовясь уступить место (театральный помост?), звёздной ночи. В западной части неба печально тлел-догорал жёлто-оранжевый закат.

Неожиданно что-то изменилось.

Во-первых, вечерний ветерок принёс едва слышимый треск-шорох. Во-вторых, в небе, на юго-западе, частично заслоняя жёлто-оранжевое закатное зарево, появилась странная тёмная туча.

Треск-шорох становился всё громче и громче. Туча, постоянно меняя форму с шаровидной на дискообразную и обратно, приближалась.

В густых кустах заинтересованно зачирикали птицы. На пологих горных склонах неподвижно застыли, тревожно задрав морды вверх, горные валлаби, опоссумы, кускусы, кенгуру и вомбаты. В глубоких пещерах пробудились от дневного сна вечно-голодные летучие мыши…

Животные и птицы не ошиблись — это огромная стая мотыльков-богонгов пролетала над Австрийскими Альпами.

Прежде, чем надолго забиться в горные трещины и пещеры, бабочки — по устоявшейся древней традиции — решили устроить самое настоящее представление, напоминающее безумно-экзотический карнавал.

Задумчивый жёлто-оранжевый австралийский закат. Лёгкий, почти невесомый ветерок. И — в свете последних солнечных лучей — в небе летают многие и многие миллионы пёстрых бабочек. Они, словно бы радуясь чему-то, беспорядочно носятся над величественными скалами и лесистыми лощинами, заворачиваясь — порой — в самые невероятные и изысканные спирали…. Солнце устало прячется за изломанной линией далёкого горизонта. На тёмном небе появляется огромная янтарная Луна, окружённая — со всех сторон — ярчайшими звёздами. Наступает загадочная «Ночь богонгов», наполненная бесконечно-тревожным потрескиванием крохотных бархатистых крылышек…

Конец книги