Казнь вампира.

Ближе к рассвету беглецы оказались во дворе небольшого заброшенного хозяевами дома и обменялись облегчёнными взглядами. Путешествие по лесным дебрям и опасным горным дорогам, да ещё в сумасшедшем темпе, вымотало всех до предела. Позаботившись о животных, они шагнули через порог.

Аделия щёлкнула пальцами, и загорелся светильник, который с трудом разгонял предутреннюю темноту. Раньше она никогда открыто не демонстрировала свои колдовские способности, но сейчас на это никто не обратил внимания, и усталые путники попадали на скамьи у стола. Лишь бедная Цветанка осталась стоять, не зная куда девать крылья. Она примостилась у стеночки, стараясь быть поближе к Юлиану. Девушка испуганно поглядывала на мрачные лица Аделии и де Фокса, заметив, что оба старательно избегают её взгляда.

— Как дела, малыш? — Юлиан взял её за руку и ободряюще улыбнулся. — Потерпи, Цветик. Мы что-нибудь придумаем, — он посмотрел на ведьму. — Аделия, может, ты подскажешь, как избавить цыплёнка от крыльев?

— Проще простого. Возьми меч и отруби ей голову, — сухо посоветовала она.

Ненависть тех, кого она привыкла считать друзьями, ударила Цветанку в самое сердце.

— Если хотите, убейте! Только знайте, Всемогущий Аллах свидетель, что на моей душе нет греха! — воскликнула девушка дрожащим от обиды голосом и вдруг перед её глазами промелькнула лежащая фигурка с растрёпанными рыжими волосами и залитым кровью бледным лицом.

«О Аллах! Что я натворила!» Цветанка сумасшедшими глазами глянула на свои руки и, вскрикнув, спрятала их за спину — ей показалось, что они в крови. Она попятилась от Юлиана, а затем бросила беспомощный взгляд на де Фокса и обречённо пробормотала:

— Можете убить меня, сударь.

Встретившись с его насторожённым взглядом, девушка криво усмехнулась.

— Не бойтесь, я не буду защищаться, не хочу быть изгоем, которого все ненавидят.

Несмотря на горечь в голосе, она выпрямилась и упрямо вздёрнула подбородок.

В глазах графа промелькнуло уважение. Он поднялся и слегка поклонился ей.

— Ценю ваше мужество, сеньора. Если такова ваша воля…

— Заткнись, Курт! — Юлиан взвился на ноги и, обняв, прижал девушку к себе. — Я люблю тебя, Цветик! — ласково сказал он, убирая с её лица растрепавшиеся прядки. — Помнишь, я говорил тебе, что мне всё равно кто ты: вампир или человек. Готов и сейчас подписаться под каждым своим словом. Собирайся, мы уходим…

Не договорив, юноша рухнул на руки Аделии, и она бережно опустила его на пол.

— Извини, инкуб, но иначе никак нельзя, — с сожалением проговорил де Фокс и опустил руку с кочергой.

Он бросил взгляд на Цветанку и, отскочив, схватился за меч. Оскалившись, та выставила когти и приготовилась к нападению.

— Спокойно! Он жив! — выкрикнула Аделия.

— Слава Аллаху!

Девушка оттолкнула её и, уловив ровное биение пульса на запястье Юлиана, облегчённо вздохнула.

Аделия сделала предостерегающий знак, и де Фокс отступил, злясь, что ему не дали использовать подходящий момент.

— Сеньора! — окликнул он Цветанку.

Она всё поняла, и её глаза наполнились слезами.

— Неужели вы убьёте меня, Курт?

— Вы сами этого хотели.

— Нет-нет! Теперь я не хочу умирать, ведь Юлиан по-прежнему любит меня! Дайте нам уйти, и вы о нас больше не услышите.

Испуганная девушка, прижимаясь к стене, попятилась прочь, и в душе де Фокса полыхнула досада. «Тысяча чертей! Хоть это вампир, а такая же трусиха, так что ничем она не лучше остальных женщин!» — подумал доблестный идальго и, стиснув зубы, усилием воли подавил непрошеную жалость. Его колебания ушли, уступив место твёрдой решимости.

— Не бойтесь, сеньора. Даю вам слово, вы не почувствуете боли, — мягко проговорил де Фокс и, видя, что Цветанка колеблется, прибег к неоспоримому для неё аргументу. — Поймите, это ради блага вашего мужа. Вы же понимаете, по доброй воле он никогда вас не оставит. Вот только однажды вы не сможете сдержать свою жажду, и он умрёт.

Расчёт оказался верным.

— О нет! — вскрикнула девушка.

На её лице промелькнула гамма разноречивых чувств. Затем тёмные глаза наполнились слезами и она, собрав волю в кулак, шагнула навстречу своему палачу.

Опустившись на колени, она отбросила волосы с шеи и чуть слышно прошептала:

— Скорей рубите, пока я не сошла с ума от страха.

Но де Фокс поставил перед ней дубовый табурет.

— Это для верности. Положите сюда голову.

«О, боги!» Аделия опустила глаза, не в силах видеть весь этот ужас.

Знакомство с сородичами Цветанки.

Стараясь ни о чём не думать, де Фокс занёс меч над головой девушки, как вдруг она исчезла, перенесённая неведомой силой к порогу дома. Пошатываясь, она поднялась на ноги и, слепо глядя перед собой, шагнула к выходу. Он бросился следом, но путь ему преградил вернувшийся с охоты Финист.

С резким криком сокол летал вокруг него, не давая приблизиться к девушке.

Раздосадованный граф отступил, не желая калечить ловчую птицу, и бросил взгляд на Аделию, которая с отсутствующим видом сидела за столом. При этом он обратил внимание, что её глаза слегка светятся в полутьме. «Брр! Ведьма всегда остаётся ведьмой, какой бы красавицей она ни была». Почувствовавший себя неуютно, де Фокс поёжился, а затем рассердился: «Тысяча чертей! Вампир вот-вот сбежит, а ей и дела нет!»

— Светлая донна, примените, наконец, своё хвалёное колдовство! Для этого самое время! — обратился он к Аделии.

— Боюсь, мы уже опоздали и больше не владеем ситуацией, — отозвалась она, не сводя глаз с сокола, который внезапно успокоился и, оставив девушку, примостился рядом с Юлианом.

— Ерунда! Думаете, мне самому нравится убивать девочку, а затем инкуба, когда он очнётся и увидит, что я сделал с его сокровищем?

— Подождите, не горячитесь, Курт!

Не успела Аделия договорить, как входная дверь стремительно распахнулась. На пороге дома стоял белый волк, да ни какой-нибудь, а размерами с доброго телёнка. Де Фокс наткнулся на взгляд его горящих красных глаз и, справившись со страхом, приготовился дать отпор новой нечисти.

Между тем волк, не обратив на графа ни малейшего внимания, шагнул к девушке и, ласково рыкнув, толкнул её лобастой головой.

Не удержавшись на ногах, Цветанка плюхнулась на пол и, придя в себя, изумлённо хлопнула глазами. Неожиданно крылья, которые до этого болтались за её спиной ненужными придатками, расправились и подняли её вверх.

Уткнувшись головой в потолок, девушка ойкнула, не понимая, как ей спуститься вниз. Тогда облик зверя заколебался, и уже красивый мужчина в непривычной для средневековья одежде протянул ей руку.

— Не бойтесь, моя госпожа. Я помогу вам справиться с трудностями перевоплощения.

Словно притянутая магнитом девушка спустилась вниз и нерешительно улыбнулась своему спасителю.

— Господин Адлигвульф, вы сильно изменились после нашей встречи. Что случилось с вашими волосами и глазами?

На лице мужчины промелькнула обаятельная улыбка. Отступив на шаг, он церемонно поклонился.

— Госпожа, к вашим услугам Рихард Адлигвульф, бывший властитель Звёздной долины. К сожалению, вы встречались не со мной, а с младшим братом…

— Сомнительное утверждение в случае близнецов.

Через порог шагнул ещё один незнакомец — точная копия первого, только его волосы были чёрными как смоль, а глаза не красными, а зелеными как изумруды.

— Рихард, пора понять, что ты всего лишь надоедливое привидение, которое не хочет оставить в покое живых, — произнёс тот, кто представился Цветанке профессором Кёльнского университета.

В мгновение ока темноволосый пришелец оказался рядом с девушкой и, встав на колено, поцеловал ей руку.

— Госпожа, разрешите представиться: Раймонд Адлигвульф, герцог и истинный властитель Звёздной долины.

Растерянная Цветанка переводила взгляд с одного брата на другого. Поняв, что оба ждут от неё ответа, она неловко присела и пробормотала:

— Господа, я искренне рада нашему знакомству.

Из-за последних событий в голове обычно здравомыслящей Цветанки всё перепуталось. Не зная, как отнестись к новым знакомым, она с надеждой посмотрела на своих спутников. Душой она ещё не приняла, что отныне они не друзья, а враги.

Аделия пожала плечами, а де Фокс и вовсе не обратил на неё внимания, посчитав её менее опасной, чем пришельцы. Следя за каждым их движением, он незаметно перемещался по комнате, стремясь занять позицию между ними и той, что была ему дороже всех, хоть и внушала опасения своим не совсем человеческим происхождением.

Памятуя, что нападение — лучший способ защиты, граф бросился к противникам, но неожиданно замер, пойманный сильнейшим принуждением. Когда его немного отпустило, он деревянной походкой подошёл к столу и опустился на скамью рядом с Аделией. Несмотря на стороннее влияние, он по-прежнему не выпускал из рук оружие, готовый до последнего её защищать.

Наблюдающие за ним лорды-вампиры переглянулись.

«Хорош! А ты как думаешь?»

«О да!»

«Убить ведьму?» — мысленно спросил Раймонд и хищно подобрался, готовясь к нападению.

«Подождём, что скажет господин», — спокойно отозвался Рихард и, сделав пасс, улыбнулся Цветанке.

— Присаживайтесь, госпожа! Вы еле держитесь на ногах.

— Рада бы, да не могу. Крылья…

— Они вам не помешают.

Крылья исчезли и девушка, находящаяся в полуобморочном состоянии, упала на скамью. Но тут раздался стон, и она снова вскочила на ноги.

— Юлиан! — спохватилась она и бросилась к месту, где он лежал. — Слава Аллаху, ты очнулся! Как ты, хабиб?

— Слава богу, ты жива! — отозвался очнувшийся юноша.

Недавние судьи Цветанки, вынесшие ей смертный приговор, тревожно переглянулись. Трое вампиров и инкуб были более чем серьёзными противниками, и Аделия прикусила губу. Хотя бы одного из них следовало перетянуть на свою сторону, и выбор был очевиден.

— Простите, де Фальк, но так уж вышло… — негромко начала она.

— Светлая донна, вы здесь ни при чём! Виноват только я! — быстро перебил её де Фокс и, положив ладонь на её руку, сжал тонкие пальцы. — Инкуб, если у тебя есть претензии, я готов принять твой вызов.

— Ну, ты и сволочь, Курт! Вот уж не ожидал от тебя такой подлости, — Юлиан сел и с болезненной гримасой схватился за голову. — Господи! Бедная моя черепушка. Не удивлюсь, если от такой жизни она скоро треснет по всем швам.

Почувствовав, что свободен, де Фокс вскочил на ноги.

— Я остаюсь при своём мнении, твоя жена — вампир и потому должна умереть…

— Курт! — расстроено воскликнула Аделия.

— Сядь, мальчик! — прозвучал повелительный голос и де Фокс не смог его ослушаться.

Рихард Адлигвульф скользнул к Юлиану и, опустившись на колени, озабоченно заглянул в его лицо.

— Ранение серьёзно. Мой господин, если вы не против, то я вам помогу.

— Сделайте милость, а то меня сейчас стошнит, — простонал юноша и согнулся от рвотных позывов.

— Извините, я не очень владею лечебной магией, но сделаю всё, что в моих силах.

Аделия подошла к ним и хмуро поглядела на вампира.

— Думаю, у меня лучше получится, если вы уступите мне место.

— Прошу, мадам! Навыки ведьм в лечении не вызывают сомнений даже у нас, лордов-вампиров, — с галантным полупоклоном ответил Рихард Адлигвульф.

Видя, что он не отходит, Аделия занервничала.

— Пожалуйста, не стойте над душой. Я не причиню ему вреда.

Беловолосый красавец клыкасто улыбнулся, и она с трудом подавила дрожь. Согласно хроникам очевидцев, во время войны вампиры были особенно жестоки с ведьмами. При каждом удобном случае они безжалостно их уничтожали и при этом не гнушались пытками, до которых были большие мастера. Редко какой из ведьм выпадало счастье быстро умереть.

— Что бы ни говорили, но мы вампиры не звери.

— Свежо предание, да верится с трудом, — чуть слышно пробормотала Аделия, но была услышана.

— Лично меня вы можете не бояться, хоть я ненавижу ведьм, — последовал ответ.

Аделия с содроганием заглянула в красные глаза призрачного создания, тем не менее сумела выдавить из себя ответную улыбку.

— Признательна за вашу откровенность, сударь. Но будет лучше, если вы всё же отойдёте.

На этот раз её призыв возымел нужное действие, вампир отступился.

— Так и быть, мадам. Работайте, не буду вас нервировать, — сказал он и направился к брату.

Масса поединков без видимого результата.

Пока шло лечение, братья Адлигвульфы сели напротив де Фокса и беззастенчиво уставились на него. Смущённый граф заёрзал на скамье, не понимая, чем вызван их неослабный интерес. Как ни странно, у него не возникло ни малейшего желания драться с ними, хотя вампиры вели себя более чем вызывающе. Мало того, он чувствовал, что робеет под их взглядами. «Совсем как школяр, впервые оказавшийся под сводами знаменитого университета в Саламанке и представший перед триумвиратом строгих профессоров», — с досадой подумал де Фокс. И если бы только это. Он чувствовал зависть и… восхищение. Легенды не лгали, вампиры и в самом деле были грозными противниками. От его глаз не укрылись их запредельная сила и ловкость.

Де Фокс повернул голову, чтобы посмотреть, чем занята Аделия, но испугался, что его посчитают трусом, и вновь уставился на вампиров. Братья Адлигвульфы ответили ему снисходительными улыбками, и бедный граф ощутил себя школяром, который спьяну бросил вызов учителям. И тут он вспомнил чему его учили в Ордене. «Вот дурак! Ведь нас предупреждали, что вампирам нельзя смотреть в глаза. Они могут загипнотизировать и подчинить своей воле», — запаниковал де Фокс, который не знал, как ему прекратить игру в гляделки, без ущерба для своей гордости.

«Чтобы загипнотизировать жертву совсем не обязательно смотреть ей в глаза», — прозвучало в голове де Фокса и он, пряча испуг, посмотрел на светловолосого вампира. Тот показался ему более доброжелательным, чем темноволосый, но он даже под страхом смерти не признался бы в этом.

«Я не знал», — сказал граф также мысленно.

«Ты многого ещё не знаешь, но это не беда. Не бойся, Курт, мы не собираемся на вас нападать. Во всяком случае, пока вы не дадите повода».

«Ясно».

Граф убрал оружие, и светловолосый вампир одобрительно улыбнулся.

«Спасибо за доверие».

«Это не доверие, а трезвая оценка своих возможностей, — проговорил де Фокс и, поколебавшись, добавил: — Сеньор, не могли бы вы не читать мои мысли?»

Темноволосый вампир, который до этого не вмешивался в их мысленный разговор, насмешливо прищурился.

«А ты научись ставить ментальный щит, тогда никто не сможет рыться в твоей голове», — сказал он.

«Не сомневайтесь, научусь! — вскинулся де Фокс. — Конечно, если это возможно».

«Возможно, но не для человека».

«Тысяча чертей!»

«Не ругайтесь, молодой человек!»

«Уважайте имя Господа».

Вампиры перекрестились, и поражённый де Фокс вскочил на ноги.

— Это невозможно, вы же нечисть! — воскликнул он и Аделия, не прерывая колдовского речитатива, с удивлением посмотрела на него.

Мысленный разговор между вампирами и де Фоксом был недоступен остальным, но лишь она обратила внимание на их странное поведение.

— Кто это тебе сказал? — строго проговорил Рихард Адлигвульф. — К твоему сведению, мы добропорядочные христиане.

— Не может быть! — стоял де Фокс на своём.

— Что, дружок, мы выпадаем из вашего церковного канона? — ехидно заметил Раймонд Адлигвульф.

— Да уж! Не скажу, что вы вписываетесь в него, — буркнул расстроенный граф.

— Какой узколобый фанатизм, — внёс свою лепту Юлиан и при помощи Цветанки поднялся с пола.

Аделия тоже поднялась и, отряхнув юбку, смерила спорщиков насмешливым взглядом.

— Надо же! Какое огорчительное известие для христиан! Вряд ли они ожидали обрести в лице вампиров братьев по вере.

В тоже мгновение Раймонд Адлигвульф оказался рядом с ней, и его пальцы стиснули её горло.

«Не забывайся, ведьма! Одно неверное слово и тебе каюк».

«Пусти, скотина! — задыхающаяся Аделия с яростью глянула в горящие зелёные глаза. — Тварь!.. Будь вы хоть трижды христианами, для нас ведьм это не имеет значения!.. Я убью тебя!»

«Глупая еретичка! — вампир ухмыльнулся. — Интересно как?»

«Трусливые гиены, у которых нет ни совести ни чести! В хрониках говорится, что вы любите нападать исподтишка!»

«С вашим подлым племенем иначе нельзя. А вот за падальщиков ты ответишь!»