Демиург Мазукта вошел в комнату и небрежно сбросил мокрый плащ на пол.

– Привет, – сказал он.

– Привет… – ответил демиург Шамбамбукли. – Ну, садись, раз пришел.

Демиург Мазукта подтащил кресло и сел напротив Шамбамбукли.

– А ты знаешь, что пока ты тут предаешься депрессии, в твоем мире дожди, туман и унылая погода? Ты о людях по думал?

– А я и не знал, что тебя волнуют люди, – вяло удивился Шамбамбукли.

– Нет. Люди волнуют тебя, – объяснил Мазукта. – А меня волнует твое состояние! Так что давай взбодрись, займись чем-нибудь.

– Чем?

– Тебе что, нечего делать? Тогда пойдем, мне поможешь.

Шамбамбукли неохотно поднялся на ноги и покорно уставился на Мазукту.

– Бр-р! Ненавижу этот твой обреченный взгляд! – передернулся Мазукта. – Но в покое я тебя не оставлю, и не надейся. Одевайся и пошли.

Он сорвал с крючка сухой плащ, решительно запаковал в него Шамбамбукли и подхватил с пола свой собственный, с которого уже натекла лужа.

– Пойдем, тебе понравится.

Мир, в который демиург Мазукта привел демиурга Шамбамбукли, оказался сер и неприветлив. Под ногами хлюпала жидкая грязь, с неба лились потоки воды, ветер то и дело швырял капли под капюшоны демиургов.

– А здесь кто в депрессии? – удивился Шамбамбукли и плотнее затянул ворот.

– Никто. Это называется «тропический ливень». Пошли.

Демиурги поднялись по скользкому склону, обошли гряду камней и уткнулись носом в высокую деревянную стену.

– Ага, пришли! – Мазукта довольно улыбнулся. – Где-то здесь была дверца…

– А что это такое? – спросил Шамбамбукли.

– Корабль, не видишь?

– Здесь, в горах?

– А ты предпочел бы лезть за ним в болото?

– Нет, но…

Шамбамбукли оглядел сооружение. На корабль оно было мало похоже. Если честно, то больше всего оно напоминало деревянный гроб с орудийной башней, и от этой ассоциации Шамбамбукли опять помрачнел.

Мазукта тем временем нашел в стене корабля плотно закрытую ставню, распахнул ее и крикнул внутрь:

– Ау! Вы там как, готовы?

Из окошка резко пахнуло зверинцем, и раздался многоголосый рев – курлыканье, рычанье, мычание, ржание и даже чавканье.

– Отлично! – Мазукта снова задраил окошко и окликнул Шамбамбукли. – Эй! Хватайся, понесли.

– Куда? – опешил Шамбамбукли.

– В другой мир, – пояснил Мазукта и, крякнув от натуги, приподнял свою сторону корабля. – Ну, чего стоишь, хватайся!

Шамбамбукли послушно ухватил корабль с другой стороны, и демиурги, кряхтя и отдуваясь, поволокли его на новое место.

– А зачем мы это делаем? – поинтересовался Шамбамбукли на первом же привале, едва переведя дух.

– Так надо, – ответил Мазукта, утираясь платочком. – В том мире, понимаешь, извратилась всякая плоть. Ну вот я и собрал генетически чистые экземпляры, по паре от каждого сохранившегося вида.

– А там устроишь Потоп?

– Ты что, рехнулся? Знаешь, какой мне потом счет за воду придет? Нет, никого я уничтожать не собирался. Зачем? Пускай извращаются, даже интересно, что получится.

– А зачем тогда этих изолируешь в отдельный мир?

– Ну как – зачем? Контрольная группа. Для чистоты эксперимента.