Гарнетт-стрит

– Постарайся не нарушать порядка. Сейчас все рассортировано, и я знаю, где что находится. Надо, чтобы завтра было так же.

– Маклиш принес коробки. Они там.

Питни выглядел несчастным. Джесс видела, что он очень беспокоится за отца. Казалось, тревога добавила ему еще лет двадцать.

– Вроде бы все у меня на столе, – пробормотала Джесс. – Да, все бухгалтерские книги.

Завтра, к этому часу, она будет знать, как суда доставляли секретные сведения через пролив. А еще через день папа будет дома. Она очень на это надеялась.

– Сложи папки на повозку уже сегодня и приставь охрану. Завтра около трех они отправятся в Адмиралтейство. Им придется освободить для нас целую комнату.

В пакгаузе Уитби было пустынно. Все ушли, кроме нее и Питни. Да еще три охранника дежурили внизу. Пустота и тишина.

– Это чертовски опасно. Джесс, ты должна поговорить с Джосайей.

– Нет смысла. Я знаю, что он скажет. Не хочу идти против его воли. – Кеджера в клетке не было. Она проверила мисочки для еды и воды. Обе – полные. На клетке лежала оставленная ею стопка заметок. Джесс взяла их и аккуратно сложила. – Все в ящиках моего стола! Записки, которые могут мне понадобиться. Список выявленных судов. И судов, не оказавшихся там, где они должны были находиться. Всего одна строчка может решить все.

– Джесс, тебя могут повесить за любую страницу из этих книг. Напрасно ты им доверяешь.

– Возможно. Но уже поздно что-либо менять.

– Но не поздно уехать из Англии.

На Питни было жалко смотреть. Он был смелый, как тигр, когда встречался с таможенными судами. Арест папы ошеломил его. Но он придет в норму, когда папочку отпустят.

Джесс последний раз окинула взглядом свои карты и листки. Письма и отчеты. Свои схемы.

– Завтра я узнаю имя Синка. У меня получится. У меня действительно все получится. Ты не представляешь, сколько бумаг они собрали, чтобы я просмотрела.

– Подумай о том, что делаешь. – Питни тяжело вздохнул. – Может, есть другой способ?

В том-то и дело, что другого не было.