Сорвиголова

Брайант Линн

Кейси Бун — лучший друг Дейра Кинга, она единственная женщина, которую он любил в своей жизни. Но сейчас перед лицом угрозы, что он никогда больше не сможет ходить, Дейр изо всех сил пытается не выдать своего панического страха и душевной боли, которая терзает его с тех пор, как она бросила его три года назад возле алтаря. Найдет ли Кейси в себе смелость исцелить Дейра — его тело и душу? Решится ли на риск отдаться своей любви к Сорвиголове, для которого жизнь без опасности не имеет смысла?

 

Пролог

Кейси Бун, прижав кулачок к губам, смотрела на неподвижно распростертого на больничной постели смертельно бледного гиганта. Деррик Кинг — ее беззаветный герой, в детстве таскавший ее на руках, жесткий и вместе с тем нежный техасец, научивший ее, что означает любить.

Человек, которому она приказала исчезнуть из своей жизни.

— Мне очень неприятно говорить тебе об этом, Кейси, но более чем вероятно, что он никогда больше не будет ходить, — сказал доктор Белл, неловко похлопав ее по плечу, стараясь не задевать пышных рыжих волос Кейси.

— Нет, этого не может быть, неправда, — прошептала Кейси хриплым от сдерживаемых слез голосом.

Доктор Белл был главврачом детской больницы «Одинокая звезда», где Кейси работала, и, на ее взгляд, лучшим в Техасе нейрохирургом, но сейчас он говорил о Дейре.

Три дня назад Дейр пострадал во время нападения повстанцев, когда вместе со своей бригадой занимался тушением пожара на нефтяной скважине в горах Колумбии. Травма оказалась очень тяжелой, и с тех пор он находился без сознания. Его могучий два на полтора метра костяк занимал каждый сантиметр больничной постели. От грудной клетки до середины бедер он был зажат в гипсовой скорлупе, к левой руке присоединена игла капельницы, широкое плечо обмотано белыми бинтами. Все его остальное загорелое мускулистое тело сплошь покрывали синяки и ссадины.

— При травмах позвоночника никогда и ничего нельзя с уверенностью утверждать заранее, но думаю, тебе следует приготовиться к худшему, — сказал доктор Белл. Его голубые глаза за толстыми стеклами очков светились добротой и заботой. — Поразительно уже одно то, что позвоночник не сломан, но нервные окончания и мускулы поясницы и ног получили сильнейшие ушибы. Мы не можем оценить тяжесть повреждений, пока не спадет опухоль.

Кейси наклонилась и взяла в ладони правую руку Дейра, стараясь отрешиться от страшного прогноза доктора Белла. Как физиотерапевту ей каждый день приходилось общаться с детьми, пострадавшими от различных травм позвоночника, и ей не хотелось даже думать, какое будущее может быть отныне уготовано Дейру.

— Я еще побуду с ним, — сказала она по-прежнему хриплым, но исполненным решимости голосом.

— Кажется, он ведет себя спокойнее, когда ты держишь его за руку, — согласился доктор Белл, окидывая Кейси внимательным взглядом и отмечая проступившие под изумрудно-зелеными глазами фиолетовые тени, напряженную спину и опустившиеся от усталости плечи. — Но ты уверена, что тебе не пора отдохнуть? Ты не отходишь от него с той минуты, как привезла его с ранчо.

Это произошло восемнадцать часов двадцать три минуты назад, отметила Кейси, посмотрев на часы. Восемнадцать часов и двадцать три минуты она держала Дейра за руку, пока ему делали рентген, кололи анальгетиками, осматривали. Она рассказывала ему разные истории, потому что звук ее голоса вроде бы действовал на него успокаивающе… и видела, как его тело практически непрерывно корчится от постоянных приступов боли. Практически непрерывно…

Однако это не шло ни в какое сравнение с непередаваемым ужасом, который она испытывала, когда вместе со всей семьей Кингов ждала на ранчо «Регент», пока Дюк и Дэйв привезут брата домой. Ждала и беспомощно, почти без всякой надежды молилась в семейной часовне, терзая себя вопросом: неужели Дейр тоже уйдет из ее жизни, подобно другим людям, которых она любила?

В Дейре чудесным образом теплилась жизнь, когда реактивный самолет компании «Кинге Ойл» приземлился на частной взлетно-посадочной полосе ранчо «Регент», и Кейси отвезла его в свою больницу на машине «Скорой помощи».

— Я останусь с ним, — тихо повторила Кейси, — по крайней мере, пока он не очнется.

— Теперь это должно скоро произойти. Действие анальгетиков идет на убыль. Мы снизили ему дозу. Как только он придет в себя, мы снимем гипс, но, ты понимаешь, его ждет чудовищная боль.

— Да. — Кейси передернуло. К горлу подступила тошнота от мысли, что Дейр будет страдать от боли.

— И ему потребуются постоянная поддержка и утешение.

— Я понимаю. — «Я сумею поддержать и утешить его», — твердо сказала себе Кейси. Вздохнув, она быстро взглянула на доктора Белла. — Позвоните, пожалуйста, Мадре и передайте ей, что с Дейром все хорошо.

Дейра поместили в частную детскую клинику, расположенную на полпути между Хьюстоном и ранчо «Регент», главным образом из-за нежелания, чтобы сообщение о случившемся с ним несчастье просочилось в прессу. По этой же причине члены семьи Кинг редко появлялись на людях, но Кейси наверняка знала, как все они, особенно мать Дейра, волнуются за него.

— Я лучше съезжу на ранчо и повидаюсь с ними, — сказал доктор Белл. — Не беспокойся, я не стану пугать их мрачными перспективами.

Еще раз бросив взгляд на человека на кровати и похлопав Кейси по плечу, он вышел из палаты.

Смаргивая слезы, резавшие глаза с того самого момента, когда Мадре позвонила ей, чтобы рассказать о произошедшем с Дейром несчастном случае, Кейси сжимала большую руку Дейра в ладонях, вспоминая другое, очень далекое время, когда ее рука была крошечной и Дейр держал ее руки в своих.

— Не ленись, принцесса, поднимайся! — крикнул он как-то ей с особой улыбкой, которую приберегал только для нее. — Ты никогда не научишься ездить верхом, сидя на земле.

Он помог ей подняться, отряхнул от пыли и взял за подбородок.

— Хочешь попробовать еще разок?

Кейси было всего четыре года, но ее вера в Дейра была настолько велика, что придала ей смелости, и она все же прокатилась в тот день на лошади. Ей также вспомнилась гордость, появившаяся на лице Дейра, когда на следующий год она завоевала свой первый приз за искусство верховой езды. Ему было тогда четырнадцать лет, но он был вне себя от радости за свою «принцессу».

Смешно, но у нее совсем не сохранилось столь же ранних воспоминаний, связанных с отцом или матерью-инвалидом. Только с Дейром. Всегда с Дейром.

— Не бойся, Дейр, ты будешь ходить, — наклонившись, нежно прошептала Кейси на ухо Дейру. — Я помогу тебе снова стать самим собой.

Это самое малое, что она может сделать для человека, который на протяжении первых двадцати двух лет ее жизни занимал в ней центральное место, сначала как ее обожаемый «старший брат», затем как прославленный на весь мир компаньон ее отца и, наконец, на несколько коротких недель как чудесный любовник и в скором будущем муж.

Кейси прижала руку Дейра к щеке, глядя на него полными слез глазами. Он должен поправиться. Сорвиголова просто обязан снова ходить, бегать, ездить верхом…

Слегка повернув голову, Кейси прижалась к пальцам Дейра губами и тяжело вздохнула. В конце концов она опустила руку Дейра на постель и уставилась на нее сквозь пелену новых слез. На костяшках появились новые шрамы, внезапно заметила Кейси. Откуда они? И почему она о них ничего не знает?

Потому, что она лишилась права знать, когда приказала Дейру исчезнуть из своей жизни.

Едва касаясь, Кейси провела кончиками пальцев по шрамам и толстым мясистым пальцам Дейра, с замиранием сердца вспоминая, какими они были нежными, когда ласкали ее, открывая ей новые, интимные подробности ее тела, о которых она и не подозревала раньше.

Теперь его рука сжимала ее кисть в сокрушительных тисках, когда огромное тело Дейра пронизывал очередной спазм боли. Дрожащими пальцами Кейси откинула со лба Дейра густые, влажные от пота каштановые волосы и всмотрелась в строгие черты его лица, желая, чтобы их не искажала боль, чтобы Дейр только притворялся спящим, чтобы он открыл свои золотисто-карие глаза и улыбнулся ей.

Вот уже три года она не видела его чуточку ленивой, такой сексуальной и сердечной улыбки. Три долгих года, в течение которых она успокаивала себя, что с Дейром ничего не случится, так как… она больше не любит его.

Однако отказ от любви не помог.

Настало время взглянуть фактам в лицо: Дейр ничем не отличался от ее отца. Ее отец вел убийственную по интенсивности и риску жизнь, пока она не убила его.

Кейси вздрогнула, охваченная ледяной дрожью отчаяния. Подобрав свободной рукой платок, который был надет на ней в часовне, когда прибыл самолет, она накинула его на голову.

Дейр беспокойно дернулся и тихо застонал. Он приходит в себя, поняла Кейси. Господи, не надо, пусть он еще немного побудет в неизвестности, не осознавая, какие боль и неопределенность ждут его впереди. У него еще недостаточно сил, чтобы выдержать свалившееся на его долю тяжелое испытание.

И у нее тоже.

По одному мучительному шажку за другим Дейр преодолевал наслоения боли, грозившей увлечь его в черный провал бездонной глубины, из которого уже не вынырнуть. Сначала его одолевало искушение прекратить борьбу, отступить перед болью, позволить ей перенести себя в мир, где ему больше никогда не будет сопутствовать одиночество. Затем что-то произошло, и он понял, что сдаваться нельзя: кто-то взял его за руку — кто-то, кого он очень-очень долго ждал.

Дейр медленно открыл глаза, и от всей души с облегчением вздохнул.

Рядом была Кейси. Его ожидание закончилось.

Она стояла возле него прекрасным туманным силуэтом. Почувствовав себя безмерно счастливым, Дейр улыбнулся ей, даже испугавшись на краткий миг, что может заплакать от радости. Кейси улыбнулась в ответ своей ослепительной широкой улыбкой, всегда согревавшей ему душу. Ее блестящие рыжие волосы были покрыты чем-то белым. Он напряг зрение. Правильно, Кейси собиралась надеть сегодня фату своей бабушки — сегодня, в день их свадьбы, на церемонию венчания.

Дейр проглотил комок в горле и облизал сухие губы.

— Ты пришла, — прошептал он, думая, что теперь все пойдет как надо. — Ты все-таки пришла, Кейси. Наше венчание состоится. — Затем он нахмурился, поняв, что они не в часовне. Впрочем, это не имело большого значения. Главное, Кейси была рядом.

— Да, я пришла, — нежно сказала она, наклоняясь к нему. Дейр почувствовал, что ее рука дрожит, и увидел, как зеленые глаза Кейси поменяли цвет на золотой. Тело окатило приятным теплом при воспоминании о других случаях, когда ее глаза становились золотыми — когда он впервые поцеловал ее: в день, когда он подарил ей чистокровного арабского жеребенка той же масти, что и цвет ее волос; и в тот полдень, когда она отдалась ему в своем тайном убежище…

Внезапно он вздрогнул, снова ощутив холод и болезненное чувство утраты. Что-то случилось, понял Дейр, только он не мог вспомнить, что именно… Память сохранила лишь чувство утраты и страсть.

— Я боялся… что ты… не… придешь, — хрипло выговорил он.

Улыбка Кейси исчезла, глаза потухли.

— Я не могла не прийти. Я нужна тебе.

Она отвернулась, но Дейр слышал, что она тихонько плачет от горя. Проклятье, зачем он сболтнул ей про свои страхи… но он смертельно устал. Кроме того, Кейси ведь его друг. Она всегда понимала его состояние. Он никогда не скрывал от нее своих чувств. Или… В голове Дейра мелькнула паническая мысль: может быть, на самом деле она никогда не догадывалась, как много для него значит? Разве он признавался ей когда-нибудь в своей любви? Он не мог вспомнить. Ничего, он сделает это после венчания, ведь лучше поздно, чем никогда. Еще раз сглотнув, он с трудом сказал:

— Я очень долго ждал тебя.

Силуэт Кейси начал расплываться у него перед глазами. Дейр заморгал, отчаянно пытаясь вернуть зрению ясность. Ему хотелось все время видеть Кейси перед собой. Когда дымка рассеялась, она снова склонилась над ним. Дейр рассмотрел полные — сердечком — губы и ощутил слабый аромат ее неизменных духов с запахом луговых цветов.

— Но вижу, не напрасно, — торопливо добавил он. — Ты очень красивая. Выглядишь великолепно.

Почувствовав, что сознание опять ускользает, он сосредоточился на губах Кейси, вспоминая их сладостный вкус. Он слишком давно ее не целовал.

— Уже настало время поцеловать невесту? — с надеждой спросил он.

В глазах Кейси отразился испуг. Слова Дейра больно ударили но ней — по самому сердцу. Он вспоминал день их свадьбы. Внезапно ей отчаянно захотелось поцеловать Дейра, чтобы облегчить их общую душевную боль. Нагнувшись, она прижалась своими губами к его, залившись горячими слезами, которые долго загоняла обратно, но теперь была больше не в силах сдержать их.

Губы Кейси отдают именно той сладостью, какая ему запомнилась, подумал Дейр, борясь с волнами слабости, угрожавшими унести его в небытие бесчувствия. Словно умирающий от жажды, он пил нектар губ Кейси и не мог насытиться. Каким блаженством было снова целовать Кейси! Дейр пытался припомнить, почему это блаженство так долго было, ему недоступно. Это случилось по его вине, знал он, но сейчас чувствовал себя слишком уставшим, чтобы размышлять об этом.

Все, что ему сейчас хотелось, — это целовать Кейси, целовать, пока у него достанет силы и дыхания…

В спину, лишив его остатков силы и дыхания, ударила страшная боль. Что за чертовщина? Что происходит? Откуда эта слабость и смертельная усталость? Почему он чувствует себя так, будто его подбросило взрывом и он со всего размаха расшибся о землю?

Боль ударила снова. У Дейра невольно вырвался стон. Кейси поднял голову и взглянула на него. По ее щекам струились слезы.

Дейр удивился и огорчился. Почему она плачет? Кейси никогда не плакала. Он попытался спросить у нее, почему она плачет, но не смог — из-за боли, которая теперь скрутила все тело, мешая ему говорить, дышать и даже думать. Пытаясь справиться с болью, он сжал руку Кейси, не желая расставаться с любимой и стремясь вспомнить… вспомнить…

Память вернулась абсолютно неожиданно, и вместе с ней мука, терзавшая его душу три последних долгих, одиноких и безутешных года.

— Ты так и не пришла тогда, Кейси, не так ли? — прошептал Дейр, закрывая глаза, сдавшись в борьбе за возможность оставаться рядом с ней. — Ты бросила меня возле алтаря.

 

1

Повернув к себе телефон, Дейр набрал номер компании «Взрывные работы Буна» и откинулся на подушки, прижав трубку к уху.

— Слушаю, шеф, — ответила Морин, менеджер его фирмы.

— Как ты догадалась, что это я? — удивился Дейр.

— Потому что только ты звонишь мне поминутно. Я, конечно, люблю тебя, неугомонная твоя душа, но дай мне немного передохнуть.

Дейр тихо рассмеялся. Морин имела право проявлять недовольство. Последние две недели он непрерывно донимал ее звонками. Но, черт возьми, если он не мог находиться в своем кабинете, он по крайней мере хотел знать, что происходит в его компании. Он управлял ею почти полжизни, с того дня, как стал компаньоном Кейса Буна семнадцать лет назад. Кейс был никудышным бизнесменом и иногда доставлял немало головной боли, но Дейр любил его и скучал по нему.

Отвлекшись от далеких воспоминаний он сказал:

— На этот раз я буду краток, дорогая. Скажи Ларами, чтобы прихватил с собой мой оловянный ящичек, когда в следующий раз приедет с докладом о делах.

— Твой оловянный ящичек? — Голос Морин прозвучал так, словно Дейр в конце концов дошел-таки до ручки. И она вполне могла оказаться права: если бы в его мыслях было побольше ясности, он вспомнил бы о ящичке несколькими днями раньше.

— Да, в нем рычажок, который надо повернуть, чтобы я снова завелся. Ларами поймет, о чем речь.

— Из остального твоего имущества тебе больше ничего не нужно?

— Нет, только убедись, что Ларами не забыл про ящичек.

«Господи, лишь бы с ним ничего не случилось», — подумал Дейр, вешая трубку. Он провел пальцами по волосам. Как бы ему хотелось снова оказаться в Колумбии, вместо того чтобы валяться в этой проклятой больнице. Слава Богу, хоть никто из его людей не пострадал.

Дейр сжал лицо в ладонях, убеждая самого себя, что все закончится хорошо. Разве Кейси не пообещала, что он снова будет ходить? Она стояла рядом и держала его за руку, когда он очнулся и понял, что не может пошевелить ногами. Только ее присутствие и слова утешения не позволили ему тогда впасть в панику. Ему по-прежнему не подчинялся ни единый мускул, но Дейр цеплялся за слова Кейси — альтернатива была слишком ужасной.

Помимо всего прочего он доверял Кейси. Она была его верной тенью… его другом с того дня, когда Мадре привезла ее к ним домой, поскольку мать Кейси из-за тяжелой болезни не могла самостоятельно заботиться о девочке. Кейсу было не по карману оплачивать медицинский уход, и Мадре также перевезла мать Кейси к ним, сказав, что это самое маленькое, что она может сделать для своей лучшей подруги. В конце концов Кейс отправил свою семью жить обратно на ранчо «Рокинг Р», но первые восемь лет своей жизни Кейси провела в семье Кинг, привнося в их бытие дополнительную радость — особенно в его.

Улыбнувшись воспоминаниям, Дейр потянулся к прикрепленному к кровати столику на шарнирах и отрезал кусок пирога, который Кейси испекла для него, — четвертого по счету с момента, как он пришел в сознание. Снова улегшись на постель, он неторопливо съел клубнично-шоколадную вкусноту, размышляя, что если не будет сдерживать аппетит, то скоро станет толстым вроде героя мультфильма поросенка Порки, нарисованного на стене напротив.

Из-за одурманивающего действия болеутоляющих ему потребовалось около двух дней, чтобы понять, что он находится в детской больнице. Эта идея, конечно, исходила от Кейси: так было меньше шансов, что пресса, особенно Биллингс, сумеет отыскать его здесь. Если о произошедшем с ним несчастном случае станет известно, все, над чем он работал, может пойти прахом. В нефтяном бизнесе шла свирепая конкуренция, и, хотя компания «Взрывные работы Буна» сейчас котировалась на рынке, Дейр опасался, что телефон в офисе замолчит навсегда, если он не сможет ходить, хотя последнего он боялся гораздо больше.

Будь оно все проклято, думал Дейр, глядя на придвинутое к кровати кресло на колесах. Он встанет на ноги. И очень скоро. Ставки слишком высоки.

Внезапно удушливая жара середины сентября, которой он до этого наслаждался, показалась ему давящей, и Дейр отбросил простыню. В его грустные мысли проник донесшийся из-за окна счастливый детский смех. Дейр ударил по кнопке на пульте управления, чтобы приподнять изголовье кровати, и выглянул во двор. Из больницы только что вышла Кейси, одетая в зеленые брюки и рубашку — стандартную больничную униформу, и тут же оказалась в окружении порученных ее заботе детей. Они наперебой добивались ее внимания. Дейр часами наблюдал, как она занимается с ними укрепляющими физическими упражнениями, слушал звук ее голоса, когда она рассказывала детям сказки и смешные истории, стремясь отвлечь детей от боли. Ему особенно нравилось, как она обнимала маленького мальчика по имени Билли Боб, хотя тот и пытался притворяться, что это ему вовсе не нравится. Было очевидно, что ребенок почитает Кейси не меньше сливочного мороженого в шоколаде и что она для него самая любимая на свете.

Когда-то Дейр мечтал, чтобы у них с Кейси были дети, и теперь спрашивал себя: сохранилось ли у нее желание завести детей? Опустив изголовье в прежнее положение, он отвернулся от окна и закрыл глаза.

После дежурства Кейси зашла пожелать Дейру спокойной ночи. Едва войдя в палату, она увидела, что он спит, и не удивилась. Несмотря на все их ухищрения в течение последних двух недель — холодные и горячие компрессы, массаж и упражнения, — Дейр по-прежнему страдал от жестоких мускульных судорог и приступов мучительной боли. Фактически они были вынуждены колоть ему болеутоляющие.

Тихо подкравшись к кровати, Кейси взглянула на Дейра. Он, распластавшись, лежал на спине, одетый лишь в красные спортивные трусы, так как наотрез отказался от больничной — «девчоночьей», по его определению, — рубашки. Спортивные трусы ему тоже не очень нравились, но он неохотно согласился на них из соображения, что их проще надевать. Приятно видеть их на Дейре после того смущения, которое ей пришлось испытать при их покупке, подумала Кейси. Уголки ее губ тронула усмешка, пока она гадала, доведется ли ей когда-нибудь рассказать Дейру эту смешную историю. Боже, как она скучала по нему и их милой болтовне.

По телу Кейси прокатилась волна желания. Она попыталась заглушить его, но желание осталось, теплясь в нижней части тела и заставляя ее чувствовать слабость.

Дейр выглядел очень сексуально, лежа со сложенными на покрытой ровным загаром груди бронзовыми руками. Его длинные мощные ноги плотно заросли волосами. Не удивительно, что медсестры протоптали тропинку к двери его палаты в первые несколько дней после его появления в больнице, якобы для того, чтобы отведать кусочек пирога, который она пекла для Дейра, однако на их лицах было прозрачно написано, какой «кусочек» им хотелось бы отведать на самом деле. И не удивительно, что они до сих пор обсуждали в перерывах за чашкой кофе его плечи «необъятной ширины» и густые волосы на груди, по которым им «до смерти» хотелось пробежаться пальцами. Едва ли им приходилось встречать в жизни такого большого и сильного мужчину классической красоты, не сомневалась Кейси, но их смешки и намеки выводили ее из себя. В конце концов, Дейр принадлежит ей.

Нет, он не принадлежит ей, строго одернула себя Кейси. И она не хочет, чтобы он принадлежал ей. И не захочет, пока он намерен гонять по всему миру от одного взбесившегося нефтяного источника к другому. Впрочем, если даже по воле случая он больше не сможет тушить свои ужасные пожары, она не пригласит его разделить с ней жизнь. У нее есть все, о чем она только смела мечтать.

Однако на один миг бездумной слабости Кейси захотелось пригладить сбившуюся прядь на лбу Дейра, прикоснуться к его полной нижней губе. Увидеть его прекрасную теплую улыбку, еще раз почувствовать, что она для него значит…

Длинные, загнутые на концах ресницы Дейра медленно поднялись, и на Кейси затуманенным после сна взглядом посмотрели его карие глаза. Он моргнул, затем улыбнулся, и Кейси неожиданно вновь захотелось погрузиться в мечты. Она с грустью отрешилась от мечтательного настроения.

— Привет, — шепнула она. — Извини, что разбудила. Я зашла пожелать тебе спокойной ночи перед уходом.

Дейр смотрел на Кейси, наслаждаясь чувственной мелодичностью ее голоса. Он заставлял вспомнить о теплых южных ночах, атласных простынях и Кейси, лежавшей в его объятьях…

— Я не спал, — протянул он. — Просто медитировал, пытаясь расслабиться.

— Это помогает?

— Нет, но позволяет убить время. — Дейр похлопал ладонью по постели. — Иди сюда, принцесса. Присядь на, минутку.

— Мне нельзя этого делать.

— Ты уже не на дежурстве.

Кейси посмотрела на Дейра, понимая, что нарушит этим все предписания поведения персонала, но находя трудным отказать Дейру в его просьбе. Он редко о чем-либо ее просил, но сам никогда ни в чем ей не отказывал.

Она робко присела бочком на кровать. Дейр чуть подвинулся, освобождая побольше места. Кейси поудобнее уселась на матрасе и замерла, почувствовав сквозь тонкую ткань больничных брюк тепло его тела. Вздрогнув от этого прикосновения, она глубоко вздохнула и ощутила густой дразнящий аромат сандалового дерева и специй, всегда ассоциировавшийся у нее с Дейром.

Кейси быстро отвернулась, зацепив взглядом собственноручно приготовленный для Дейра пирог.

— Не хочешь пирога? — спросила она, снова посмотрев на Дейра.

— Спасибо, не надо, — отказался он с усмешкой. Его карие глаза задержались на лице Кейси. — Он обалденно вкусный, но я совсем недавно съел свой третий кусок за день. Кейси, ты что, пытаешься раскормить меня, чтобы я растолстел как поросенок?

— Тебе не помешало бы нарастить с десяток килограмм.

Измученная улыбкой Дейра Кейси провела кончиком пальца по линии его ребер, где начинался гипс.

Дейр проглотил изумленный вздох. Кейси отдернула руку. На миг их взгляды встретились, затем они торопливо отвели глаза. Дейр уставился в окно, Кейси на пирог.

Дрожащей рукой она отрезала изрядный кусок и медленно начала его есть.

Мягко рассмеявшись, Дейр снова повернулся к ней.

— Помнишь первый торт, который ты для меня испекла? Он еще назывался «Шоколадный вулкан»?

Кейси страдальчески застонала, но ее губы дергались, а глаза сверкали смехом, когда она взглянула на Дейра сквозь опущенные ресницы.

— Ты мне никогда его не простишь, да?

— Еще бы. Он так разросся, что занял всю духовку.

— Это потому, что я добавила в тесто блинной муки и положила слишком много соды, — весело пояснила Кейси.

У Дейра вырвался смешок.

— Но я стоически съел все до последнего кусочка, ведь так?

— И потом всю ночь бегал в туалет.

Они снова засмеялись, потом Кейси опять взялась за пирог, чувствуя себя намного легче, чем несколько минут назад. Дейр — насмешливый старший брат, которым она могла вертеть, как ей вздумается. Дейр — ее возлюбленный… Ну, с этой стороны она не слишком хорошо познакомилась с этим большим красивым мужчиной.

«Господи, как она красива!» — думал Дейр, любуясь Кейси. Ни в одном из своих многочисленных путешествий по миру он не встречал женщину, у которой были бы такие же пышные рыжие волосы, поразительные глаза и чувственные губы, как у Кейси. И ни разу он не встречал женщины, которую хотел бы столь же сильно, как Кейси.

Он долго ждал, пока Кейси вырастет и повзрослеет, и три года назад был уверен, что его ожидание закончилось. Затем в день их свадьбы погиб отец Кейси, после чего Кейси умоляла его бросить тушение нефтяных скважин.

Даже сейчас он помнил каждое слово их последнего разговора у ручья…

— Долгие годы я убеждала себя, что ты ведешь интересную жизнь, о которой можно только мечтать, что с тобой никогда ничего не случится, — говорила ему тогда Кейси, вцепившись в лацканы пиджака его испанского свадебного костюма, — что ты никогда меня не покинешь, но теперь я намного лучше понимаю, что меня ждет.

— Кейси, я никогда тебя не покину.

Едва ли Кейси расслышала его слова.

— Всю мою жизнь люди, которых я люблю, уходят из моей жизни. И я не стану дожидаться рядом с тобой, когда и ты меня покинешь.

— Кейси, что ты такое говоришь?

Вслед за этим Кейси отступила от него — такая прекрасная в свадебном платье и фате своей бабушки, — заставив сердце Дейра болезненно сжаться.

— Если ты намерен и дальше бороться с пожарами на нефтяных скважинах, тебе нет места в моей жизни.

Он сделал бы ради Кейси все что угодно, но бросить дело своей жизни Дейр не мог — ни тогда, ни теперь. Не мог, пока не расплатится с банком по закладной. Господи, без Кейси его жизнь была совершенно пустой и бессмысленной. Эта пустота была почти невыносимой, особенно сейчас, когда она снова находилась рядом.

— Я наблюдал за тобой, пока ты занималась с детьми, — хрипло произнес Дейр и откашлялся. — Сразу видно, они тебя любят и всегда радуются при виде тебя.

Вытирая пальцы салфеткой, Кейси покосилась на него, слегка повернув голову.

— Мне очень нравится возиться с ними, — ответила она, бросив салфетку в мешок для мусора.

Дейр взял ее за руку.

— Я тебе когда-нибудь говорил, что очень горжусь тобой? Что ты стала физиотерапевтом?

От этих неожиданных слов у Кейси перехватило горло. Она с трудом сглотнула.

— Ты же знаешь, я всегда мечтала стать физиотерапевтом. С тех пор, как поняла, что маме становится легче, если я растираю ей ноги.

— Тебе было в то время шесть лет, — задумчиво сказал Дейр, вспоминая, с какой нежной заботой Кейси всегда относилась к своей матери… Какой веселой и радостной она всегда была, отчего казалось, ей вовсе не в тягость, что у нее никогда нет времени пойти погулять с подружками, или по магазинам, или на свидание с мальчиком. Дейру всегда хотелось как-то помочь ей, облегчить ее тяжелое бремя. Участливо пожав пальцы Кейси, он продолжил: — Помню твой взгляд, когда ты призналась мне, что решила стать физиотерапевтом. Я тогда еще понял, что ты обязательно добьешься своего и станешь хорошим врачом. Твои руки умеют исцелять.

Дейру также вспомнились любовные прикосновения ее рук, сначала робкие, затем все более и более смелые, заставившие его безумно жаждать близости, чтобы не сгореть от разожженной ее ласками страсти.

Внезапно Дейра пронзило желание… Кейси вновь прикоснулась к нему, но не так, как делала это в последние две недели — с безразличием физиотерапевта, занимающегося упражнениями со своим пациентом, — а как сгорающая от любви женщина.

С трудом подавив свои чувства, Дейр поторопился отпустить руку Кейси прежде, чем совершить какой-нибудь непростительный поступок, например, поцеловать ее пальцы.

— Значит, тебе нравится твоя работа в больнице? — спросил он слегка охрипшим голосом.

— Очень, — ответила Кейси, все еще находясь под впечатлением его слов.

— И очевидно, что все здесь просто без ума от тебя. — Дейр нахмурился при воспоминании о взгляде, каким смотрел на Кейси один молодой симпатичный доктор. Дейр не знал, что его больше злило — то, что этот Нортон постоянно заскакивал к нему, чтобы отщипнуть кусочек «его личного» пирога, или то, как он увивался вокруг Кейси, если она оказывалась в это время в палате. — Особенно этот врач, как его — Майлз Нортон… Третий, кажется? Так вроде его зовут?

Кейси несколько смущенно рассмеялась, но ничего не ответила. После секундной паузы Дейр поинтересовался:

— Так что у тебя с этим Третьим?

— Мы встречаемся время от времени, — сказала Кейси, не поднимая глаз и стряхивая с простыни крошки.

— Это у вас серьезно?

— Дейр! — Вскочив с кровати, Кейси пронзительно уставилась на Дейра, уперев руки в бока. — Я больше не нуждаюсь в твоем надзоре и магу ходить на свидания к кому захочу.

Дейр попросил у нее прощения извиняющейся улыбкой.

— Это верно. Теперь у тебя новая жизнь, которую ты строишь по своему усмотрению, так?

— Да, так. — Слова прозвучали неубедительно даже в ее собственных устах, поэтому Кейси продолжала говорить, стараясь вложить в слова больше уверенности. — У меня есть ранчо, мои лошади, моя работа с детьми и… — «…больше мне ничего не нужно», — закончила про себя Кейси.

«…и другой мужчина», — мысленно закончил ее фразу Дейр.

— Ты счастлива? — спросил он, стараясь поймать взгляд Кейси, чтобы прочитать в нем правду, хотя далеко не был уверен, что ему хочется ее знать.

Кейси смотрела в сторону, избегая встречаться с Дейром глазами, хотя его взгляд притягивал ее словно магнитом.

— Да, — ответила она, гадая: а счастлив ли он сам? Теперь у нее была новая жизнь без Дейра, а как сложилась жизнь у него? У него не было собственного дома, даже квартиры в Хьюстоне. У него не было дорогой спортивной машины или яхты, его одежда отличалась крайней простотой — джинсы рабочие и джинсы выходные. Если ежемесячные чеки от компании могли служить каким-либо показателем, Дейр не испытывал недостатка в деньгах. Тогда почему он не заводил себе богатых игрушек? — спросила себя Кейси и тут же сама ответила на свой вопрос: потому что единственное, что Дейр ценил в жизни, была его семья.

Внезапно к Кейси пришло решение, мучившее ее на протяжении последних двух недель. Дейра она больше не любит, и сам Дейр никогда не простит ей, что она бросила его возле алтаря, однако она по-прежнему принадлежит к его семье, а долг перед семьей священен. Члены семьи помогают друг другу, чего бы им это ни стоило. Она поклялась, что поможет Дейру снова встать на ноги и научиться ходить, и сдержит клятву вопреки тому, что это означает вновь позволить ему войти в свою жизнь.

Но это только на короткое время, успокоила себя Кейси, посмотрев на Дейра. Может, стоит объяснить ему свой план, подумала она и решила: пока не стоит.

— Тогда я счастлив за тебя, — с нежностью сказал Дейр, прервав размышления Кейси.

Он счастлив за нее, повторил он про себя несколько минут спустя, глядя на захлопнувшуюся за спиной Кейси дверь. Кейси заслуживала счастья, и ей не нужен старый хрыч вроде него.

Дверь снова распахнулась, и Дейр улыбнулся: наверное, Кейси что-нибудь забыла; однако его улыбка сразу погасла, когда в палату шагнул мрачный доктор Белл.

 

2

В десять часов вечера Кейси вновь вернулась в палату Дейра по требованию главной сестры, чтобы «вбить в тупую голову этого здоровяка немного здравого смысла». Хотя Дейра по-прежнему преследовали сильные боли, он непреклонно отказывался от анальгетиков, а больше никакие применяемые средства ему не помогали.

Кейси задержалась на пороге, мгновенно поняв, что Дейр обеспокоен чем-то еще: при ее появлении на губах Дейра не появилось его особой улыбки, в строгих чертах лица проступала угрюмость.

Он лежал обнаженным, если не считать спортивных трусов, сложив руки на груди, и мрачно смотрел на приближающуюся Кейси.

— Ты мне соврала, — обвиняюще бросил он, когда она подошла к кровати.

Кейси оторопела, выбитая из колеи таким неожиданным началом.

— Я никогда не лгала тебе, Кинг! У тебя отчего-то испортилось настроение?

— Белл только что заявил мне, что я никогда не буду ходить, — объяснил Дейр, отворачиваясь от Кейси и озабоченности в ее изумрудно-зеленых глазах — озабоченности, которую она героически пыталась скрывать последние две недели. Теперь он понимал, что служило ее причиной.

Кейси с испугом уставилась на Дейра. Какого черта Белл не мог держать рот на замке? Почему он не мог попридержать плохие вести до той поры, пока Дейр не обретет достаточно душевных сил, чтобы их услышать? Затем ей вспомнились две вещи, случавшиеся раз за разом, когда доктор Белл говорил с пациентами или их родителями. Он никогда их не обнадеживал и сразу сообщал плохие новости, хотя сам никогда не терял надежды на выздоровление больного, какой бы тяжелой ни была травма.

— Ты, должно быть, неправильно его понял, — твердо сказала она Дейру. — Доктор Белл не мог сказать ничего подобного.

— Он сказал, цитирую, что мне следует раз и навсегда забыть о тушении скважин. — Слова Белла значительно усилили страх, который засел в нем с минуты, когда Дейр понял, что не может двигать ногами.

Но затем он, пронесший страх через большую часть своей жизни, смирился и, повернув голову, взглянул на Кейси. Его взгляд стал мягким и нежным под действием воспоминаний. Страх вечно преследовал его, с тех далеких времен, когда Дейр целый год провалялся в постели со сломанной спиной. В тот год родилась Кейси.

— И ты, значит, решил сдаться? — спросила Кейси, хотя заранее знала ответ — Дейр никогда не сдавался.

— Никогда. — Даже от одного звука этого слова Дейру стало легче. В прошлом, когда ставки бывали так же высоки, он шел на рассчитанный риск и всегда выигрывал… за исключением случая, когда потерял Кейси.

— Отлично, потому что я тоже не собираюсь нарушать своего обещания поставить тебя на ноги. Терпеть не могу работать с пациентами, которые заранее сдаются.

— Выходит, я для тебя всего лишь пациент? — тихо спросил Дейр, глядя Кейси в глаза.

Боже, помоги мне, подумала Кейси. Ничего не изменилось. Дейру по-прежнему было достаточно только взглянуть на нее своими шоколадными глазами, чтобы Она тут же растаяла.

— Так будет лучше, — сказала она ему, предупреждая саму себя, что ей лучше обращаться с Дейром как с пациентом, или задуманный план никогда не осуществится. Дюк перевез к ней в дом вещи Дейра — фактически прямо в ее спальню. Теперь Кейси оставалось только убедить Дейра переселиться к ней, но он мог не согласиться, если вспомнить, как они; расстались три года назад. Вздохнув, Кейси торопливо добавила: — Потому что ты меня возненавидишь прежде, чем все закончится.

— Принцесса… я не способен тебя ненавидеть.

Даже его глубокий, хрипловатый голос переворачивал ей душу, и на мгновение Кейси пришла мысль отказаться от своего плана. Однако разве не она решила помочь Дейру во что бы то ни стало?

— Помни об этом, когда твои мышцы будут корчиться от боли, а я стану требовать от тебя больших физических нагрузок, — наставительно сказала она, проводя пальцами по волосам над ухом.

Наблюдавший за ней Дейр проглотил стон, понимая, что этот провокационный жест вышел у Кейси совершенно непреднамеренно. Просто она по своей природе так чертовски сексуальна, что, чувствуй он себя хотя бы немножко получше, он бы очень скоро стал для нее кем-то гораздо более значимым, чем просто пациент.

— Ладно, Кейси, это вопрос спорный, поскольку я не намерен валяться здесь и позволять тебе мучить меня. Я хочу выписаться, и немедленно.

— Тоже мне удивил. Удивительно, что ты так долго ждал, чтобы выдвинуть это требование. — Кейси позволила волосам занавесом упасть ей на лицо и замерла, сосредоточив взгляд на копчиках резиновых тапочек. — Итак, куда ты хочешь отправиться из больницы? Домой?

Дейр крепко сжал челюсти. Ему ужасно, до боли хотелось очутиться дома, но нельзя…

— У Мадре достаточно забот с Бароном с тех пор, как он перенес удар. Ты можешь представить себе двух калек — меня и моего отца, буквально запертых в одном доме, словно науки в банке?

Кейси резко вскинула голову, ее глаза вспыхнули.

— Деррик Кинг, ты не калека, — отчеканила она. — И я больше никогда не желаю слышать от тебя этого слова.

— Ладно, я не калека, я просто не могу двигать ногами, — поправился Дейр с кривой усмешкой, но в его глазах не было и следа веселья.

— «Не могу» — это еще одно слово, которое я не желаю от тебя слышать. — Кейси наклонилась и сильно надавила пальцами на бедро Дейра. — Здесь у тебя сохранилась чувствительность, правда?

— Да.

— И поверь мне, Дейр, ты снова сможешь ходить. Тебе только нужно время, чтобы поправиться. Время и правильное лечение.

Может быть, она права. Может быть, он снова будет ходить, подумал Дейр. Ему отчаянно хотелось верить Кейси, а не доктору Беллу. Он попытался приподнять левую ногу навстречу руке Кейси. Она не подчинилась.

— Сколько это займет времени? — спросил Дейр, снова пробуя шевельнуть ногой.

— Дейр, не надо торопиться, — разозлилась Кейси.

Упрямая решимость позволила Дейру проделать огромный путь за предельно короткий срок в две недели, но Кейси не хотелось, чтобы он проявлял столь сильное нетерпение.

— Могут пройти месяцы, прежде чем ты снова будешь ходить.

— Нет способа это как-то ускорить? — спросил Дейр сквозь стиснутые зубы.

Кейси покачала головой, подумав, что с тем же успехом можно пожелать, чтобы луна не светила на небе. Дейр, стараясь побыстрее встать на ноги, загонит себя до предела, если она ему не помешает. Поэтому, беря инициативу в свои руки, она осторожно сжала колено Дейра, приподняла его и опустила на матрас. Дейр с приглушенным стоном откинулся на спину и уставился в потолок.

Кейси начала массаж бедра, говоря самой себе, что она старается облегчить его боль и должна быть полностью безразличной, по это оказалось совершенно невозможным. Едва притронувшись к твердой, заросшей грубыми волосами ноге Дейра, Кейси почувствовала, как у нее задрожало все тело, сердце лихорадочно забилось в груди и перехватило дыхание.

Боже мой! Это случалось всякий раз, когда она прикасалась к Дейру в последние две недели. Чудо, что она еще не превратилась в безвольное желе. Кейси сосредоточилась на работе пальцев. Они должны подчиняться, забыв, что когда-то знали это тело… Несколько минут аутотренинга сделали свое спасительное дело, и она снова обрела способность притворяться, что Дейр для нее только пациент.

Дейр застонал от облегчения, когда она начала проминать костяшками его затвердевшие мускулы.

— Как тебе удается снимать боль? Ведь на первый взгляд ты ничего особенного не делаешь?

Кейси рискнула поднять на него глаза.

— Не знаю, Дейр, но я рада, что это тебе помогает. — Он все еще хмурился, заметила она и удвоила свои усилия. — Дейр, ты должен научиться расслабляться. Глубоко вдохни и медленно выдохни. Дыши размеренно. Думай о том, что ты спокоен…

— Дорога домой для меня заказана. Я не хочу, чтобы родные видели меня таким, — перебил Дейр, вспоминая, сколько страданий принес матери год, проведенный им в постели. Он ни за что не заставит ее повторно пройти через такую боль.

— Тогда куда ты хочешь отправиться? В реабилитационный центр, в другую больницу?

Да, в этом главная заминка, молча признал Дейр. А больше ему некуда поехать, особенно при пустом кошельке и Биллингсе, только и выжидающем удобного момента после случившейся у них три года назад небольшой стычки.

— Пресса быстро пронюхает о случившемся со мной, если я переберусь в другую больницу. Поразительно, что об этом еще никто не прознал и новость не раззвонили в прессе.

— Кое-кто был мне должен, и они пообещали пока молчать, — сказала Кейси, снова посмотрев на него с робкой улыбкой.

Дейр не смог удержаться и улыбнулся в ответ. Кейси всегда вела себя по-дружески и всегда старалась защищать его, несмотря на то, что он был на голову выше ее, килограммов на пятьдесят тяжелее… и вовсе не нуждался в ее защите.

— Однако ты прав. Пресса мгновенно разнюхает о случившемся, если ты переедешь в другое место. Ты же у нас нечто вроде национального героя, — продолжала Кейси голосом сладким, как старое вино. — Как насчет того, чтобы поехать домой вместе со мной?

— Домой?

— В «Рокинг Р».

 «Ах, в «Рокинг Р»», — отметил про себя Дейр, подавляя вновь вспыхнувшее внутри желание. Ранчо теперь принадлежит Кейси, но цена, которую ему придется заплатить…

— Это невозможно.

— Почему? — спросила Кейси, старательно не отрывая глаз от массирующих ногу Дейра пальцев. — Тебе не найти лучшего места, чтобы восстановиться, благодаря нововведениям, которые произвела там твоя мать, чтобы моя мама могла жить дома.

Дейр упрямо помотал головой, подумав, что судьба вечно ломает людские планы. Судьба и, если быть до конца честным с самим собой, обыкновенная человеческая глупость. Дейр тяжело вздохнул, затем задохнулся, когда поясницу пронзила острая боль, отдавшаяся в ногах.

Кейси вскинула на него глаза, в которых вновь засветилась озабоченность.

— Дейр, сильно больно?

— Настоящий взрыв, — Дейр силился; улыбнуться, но прекратил свои попытки, сраженный новым приступом боли. На его лбу и верхней губе выступила испарина.

— Я позвоню, чтобы принесли таблетки от боли.

— Не надо таблеток, — выдавил Дейр сквозь стиснутые зубы.

— Но, Дейр…

— Я больше не стану глотать никаких таблеток. — Дейр зажмурился, пытаясь загнать боль обратно в ту нору, откуда она выползла, и наглухо закрыть там крышкой. — И я не хочу, чтобы ты меня жалела.

Кейси со вздохом отвернулась, взяла полотенце и вытерла с лица Дейра испарину.

— Я меньше всего собираюсь тебя жалеть, — сказала она, стараясь говорить спокойно и веско. — Обещаю, ты будешь полностью предоставлен самому себе, я лишь буду помогать тебе, как физиотерапевт.

— А как же твоя работа в больнице? — спросил Дейр, пытаясь придумать причину, по которой ему не следует переезжать к Кейси.

— Я возьму отпуск.

— А дети? Ты совсем недавно уверяла меня, что обожаешь возиться с ними.

Кейси беспомощно смотрела на Дейра сверху вниз, наблюдая за его отчаянной борьбой с болью. Почему он не хочет сдаться, почему отказывается от болеутоляющих? И, что важнее, почему он не хочет уступить и согласиться переехать к ней? Неужели только из гордости и врожденного упрямства? Или потому, что он до сих пор не простил ее?

— Это совсем ненадолго, Дейр, — мягко проговорила она. — Только пока ты не встанешь на ноги.

Дейр открыл глаза.

— Я не хочу быть для тебя обузой, принцесса.

У Кейси от неожиданности так перехватило горло, что она едва смогла выдавить:

— Ты не будешь для меня обузой.

Дейр опять покачал головой.

— Большая часть первых восемнадцати лет твоей жизни прошла в бесконечных заботах о твоей матери. У тебя никогда не хватало времени на друзей и развлечения, и я не хочу, чтобы теперь ты тратила свое время, нянчась со мной.

— Дейр, ради Бога, что ты говоришь! — Сжав ладонями щеки Дейра, Кейси заглянула в глубину его карих глаз. Они почернели от боли, но вместе с этим потеплели… от участия — участия к ней, осознала Кейси, и сердце гулко бухнуло в груди. Она ему не безразлична. Губы Кейси задрожали. Она сжала их поплотнее, стремясь взять себя в руки. — Я тебе уже объяснила, что не собираюсь с тобой нянчиться, — наконец сумела произнести она охрипшим голосом.

Схватив ее руки, Дейр оторвал их от своего лица, потом отпустил.

— Говорю тебе в последний раз — НЕТ!

Кейси взглянула на него заблестевшими от слез глазами.

— Теперь слушай меня, Кинг, и запоминай. Ты так много сделал для меня и дал мне в жизни, что я перед тобой в вечном неоплатном долгу. Почему ты не позволяешь мне сделать что-нибудь для тебя?

Дейру сделалось не по себе при виде слез Кейси, потянуло обнять ее, успокоить…

— Что касается меня, то я считаю, что ты зачеркнула все свои долги… — От нового приступа боли в ногах Дейр со свистом втянул в себя воздух и вытянулся на постели, закрыв глаза и сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

«…в день, когда бросила тебя возле алтаря», — мысленно закончила за него Кейси, чувствуя свою полную беспомощность. Дейр никогда не простит ее.

Отвернувшись, она отошла к окну и прислонилась лбом к холодному стеклу. Что они оба наделали? Дейр — такой гордый и застенчивый человек из-за ее гордости и упрямства оказался в предельно неловком положении перед собственной семьей и приглашенными на свадьбу друзьями. Затем, благодаря усилиям репортера из бульварной газетенки Фредди Биллингса, он был опозорен и стал посмешищем в глазах всей страны. «Обезумевшая от горя невеста бросает Сорвиголову прямо возле алтаря», — вопили заголовки, за которыми следовали не менее убийственные: «Кинг несет ответственность за смерть ее отца».

Если бы она только не настояла, что должна в одиночестве дожидаться приезда отца в приходской маленькой семейной часовне на ранчо «Регент», чтобы он как положено подвел ее к алтарю и вручил жениху. Если бы она только не отказалась от предложения Дюка и Дэйва побыть рядом с ней «на всякий случай». Если бы она только позволила Мадре Кинг — женщине, заменившей ей мать, остаться вместе с ней, все, возможно, пошло бы по другому.

Вместо этого она цеплялась за веру, что хотя бы раз в жизни отец будет рядом с ней во время одного из важнейших событий в ее жизни. Дейр прибыл на венчание рано утром прямо с газовых месторождений Алжира, облетев чуть ли не половину земного, шара. Отцу нужно было лишь приехать из западного Техаса, где он проводил взрывные работы на буровой. Разумеется, он приедет вовремя, убеждала Кейси саму себя и настояла, чтобы органист начал играть свадебный марш, когда пробьет два часа.

Телефон в приходской зазвонил в четыре минуты третьего. Она подняла трубку, уверенная, что это звонит отец предупредить, что будет с минуты на минуту. Но это звонил Фредди Биллингс, с ходу спросивший, как она может прокомментировать смерть своего отца, а затем сообщивший ужасные подробности его гибели.

И Кейси убежала из часовни, убежала от Дейра, оставив его одного слушать свадебный марш.

Кейси ладонями стерла со щек слезы, вспоминая, как Дейр выглядел в день венчания. Благодаря своему другу, снимавшему церемонию видеокамерой, она множество раз просматривала дома кассету с записью, пока каждая секунда не запечатлелась намертво у нее в мозгу…

Статный красивый мужчина, он держал себя совершенно непринужденно, несмотря на надетый по ее настоянию национальный испанский свадебный наряд. С первыми аккордами свадебного марша он повернулся к двери, откуда она должна была появиться, с той особой мягкой и сексуальной улыбкой, которую приберегал только для нее одной. Когда музыка замолчала, его улыбка исчезла, сменившись озабоченностью. Нахмурившись, он взмахом руки приказал братьям оставаться на своих местах, прошагал по проходу между скамьями, не обращая внимания на перешептывания и недоуменные взгляды собравшихся гостей, и скрылся в приходской.

— Прошу меня извинить, друзья, — спокойно и с величайшим достоинством произнес он, вернувшись спустя несколько минут в часовню, — но Кейси, очевидно, передумала выходить за меня замуж. Я не знаю, в чем тут дело, но твердо уверен в одном — все вы любите Кейси и отнесетесь к ней с пониманием, что бы ни послужило причиной ее поступка. — Он улыбнулся поверх головы матери. — Мадре несколько недель готовила разные деликатесы специально к этому дню. Может быть, вы пройдете в дом и сядете за стол, пока я попробую узнать, что же случилось с Кейси?

Кейси могла только догадываться, насколько трудно было гордому человеку вроде Дейра произносить такие слова и каких усилий ему стоило держать себя в руках, поскольку он никогда ни на кого не повышал голоса в гневе. Он не поднял голос, даже когда отыскал ее в тайном убежище около ручья…

Сначала Кейси онемела от горя, затем ее сразил сильнейший страх, что Дейр когда-нибудь тоже уйдет из ее жизни, поэтому она не могла вспомнить, что тогда ему наговорила, за исключением того, что умоляла его бросить тушение пожаров на нефтяных скважинах и, когда он отказался, приказала ему исчезнуть из своей жизни.

Может, следует отказаться от идеи помочь Дейру, подумала Кейси, но затем расправила плечи. Нет, она не отступится от Дейра, пока он не скажет, что она ему не нужна и что ей нет места в его жизни.

Проклятье, размышлял Дейр сквозь упорную боль. Как бы ему хотелось, чтобы он мог поселиться в доме Кейси. Чего бы он только не отдал за возможность еще раз вдохнуть полной грудью чистый воздух, ощутить тепло солнечных лучей… и снова быть вместе с Кейси. Открыв глаза и сморгнул застилавшую их дымку, он увидел, что Кейси стоит возле окна.

— Кейси, в чем дело? — с натугой спросил он.

Она повернулась к нему лицом, но не подошла.

— Ты никогда не сможешь меня простить, ведь так, Дейр? — сорвалось у нее, потом Кейси мягко добавила: — Я не виню тебя за это.

Дейр ошеломленно потряс головой.

— О чем ты говоришь?

— Ты никогда не сможешь простить мне, что я бросила тебя возле алтаря, — сказала Кейси с печальной улыбкой. — Именно поэтому ты не хочешь ехать ко мне домой.

Рот Дейра приоткрылся от изумления.

— Господи, Кейси, да нет же, совсем не поэтому! Такое вообще никогда не приходило мне в голову. — Морщинки, нарисованные болью в уголках его глаз, разошлись, голос стал более глубоким, когда он продолжил: — Как я уже говорил тебе, Кейси, единственная причина, по которой я не хочу переезжать жить к тебе домой, это мое нежелание становиться для тебя обузой.

— Друзья никогда не бывают обузой, Дейр, но, насколько я догадываюсь, ты больше не считаешь меня своим другом.

— Кейси, — Дейр протянул Кейси руку. — Подойди ко мне, принцесса.

Кейси медленно подошла к кровати и протянула ему руку: Дейр ласково сжал ее, поглаживая большим пальцем по выступающим костяшкам и глядя Кейси в глаза.

— И еще я тебе сказал, что ты, невзирая ни на что, всегда останешься моим другом, — мягко проговорил он.

«Невзирая на тот факт, что ты сама больше не желаешь оставаться моим другом», — добавил он про себя. Дейр не мог винить Кейси за это стремление и винил только самого себя в том, что случилось с Кейсом… и Кейси. С ними обоими.

Светившиеся в глазах Дейра внимание и сочувствие подарили Кейси надежду, и гипс, в который три последних года было заключено ее сердце, начал потихоньку разваливаться.

— Дейр, прости, что я поставила тебя в идиотское положение перед твоей семьей и нашими друзьями в часовне, — прошептала она, потом добавила, терзаясь необходимостью услышать от него слова прощения: — Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

 

3

«Простить ее?» — с недоверием повторил про себя Дейр. Да если бы он только мог, он встал бы на колени и…

Дейр проглотил рвущиеся из глубины души слова.

— Кейси, тебе не за что просить у меня прощения. Ты была подавлена вестью о смерти отца, и тебе стало не до свадьбы.

— Ты хочешь сказать, что не сердился на меня все эти годы?

Дейр поднес руку Кейси к губам и поцеловал.

— Я никогда — никогда в жизни не сердился на тебя, Кейси.

От слов Дейра и его нежного поцелуя Кейси пронзила дрожь изумления. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы справиться с замешательством.

— Тогда почему ты избегал меня все эти годы?

Взгляд Дейра задержался на ее пальцах.

— Я был занят работой, ты же знаешь.

Да, она знала. Знала, поскольку никуда не могла спрятаться от этого знания. Кейси снова вздрогнула, вспомнив мрачные предчувствия, которые охватывали ее каждый раз, когда она видела знакомое лицо Дейра на обложках журналов и встречала его имя в заголовках в начале репортажей о тушении пожаров на подожженных иракцами нефтяных месторождениях Кувейта: вспомнила, как Сорвиголова и его бригада гасили одну, казалось бы, обреченную скважину за другой. Слава Богу, ей не пришлось, включив однажды телевизор, услышать сообщение о его смерти. Хотя, вполне вероятно, это ей еще предстоит после того, как Дейр снова поднимется на ноги.

Кейси осторожно отбросила последнюю мысль и связанные с нею переживания.

— Ты никогда не был занят достаточно серьезно, — напомнила она ему. — Так в чем же настоящая причина?

Дейр медленно поднял на нее взгляд.

— Ты сказала, что мне больше нет места в твоей жизни. Помнишь?

Глаза Кейси потемнели от горя.

— Да… я помню, но я никогда не думала, что ты воспримешь мои слова так буквально. Ты всегда был частью моей жизни, значительной ее частью, если не самой главной, и я всегда считала… А, не обращай внимания…

— Прости меня, Кейси. — Дейр снова провел загрубевшим большим пальцем по ее костяшкам. — Я посчитал, будет лучше, если я полностью исчезну из твоей жизни. Я не мог выполнить твое желание и бросить свою работу, поэтому я подумал, что тебе будет легче, что ты не станешь так… так сильно переживать, если меня не будет рядом… — Дейр не стал добавлять, что плюс к этому он пришел к убийственному выводу, что Кейси считает виновником гибели своего отца его. Иначе, она вернулась бы к нему или, по крайней мере, открыла бы ему свои чувства.

— Не стану переживать?! Ха! Я все равно волновалась и переживала за тебя.

— Прости, — повторил Дейр, не зная, что еще сказать.

Кейси высвободила руку, и ей мгновенно стало не хватать тепла и силы Дейра точно так же, как ей их не хватало все эти годы, пока его не было рядом.

— Но ты даже не появлялся на семейных сборищах, хотя ты всегда их обожал.

— Как и ты. Я боялся, что ты не станешь приезжать на них, зная, что там буду я.

Кейси смотрела на Дейра, слегка покачивая головой. У него такое же большое сердце, как и он сам, подумала она. К глазам подступили слезы. Кейси быстро моргнула и заставила себя улыбнуться.

— Ах, Дейр, Дейр. Ты опять за свое. Ты всегда заботился обо мне в ущерб самому себе. Ну, пожалуйста, прошу тебя, позволь наконец и мне сделать что-нибудь для тебя.

— Только учти, впоследствии ничего не изменится, — тихо предупредил Дейр. — Едва я встану на ноги, мне снова придется заняться тушением скважин.

— Я… знаю.

Но сейчас, пока Дейр нуждался в ее помощи, Кейси это было безразлично.

Дейр долго смотрел на нее, понимая, что, несмотря на все сказанное Кейси, он должен отказаться от ее предложения. Но он не мог ей отказать, когда его согласие, очевидно, очень много для нее значило.

— Ладно. Я согласен переехать к тебе.

На лице Кейси вспыхнула широкая, полная облегчения улыбка.

— Спасибо.

— Но только если ты пообещаешь, что я не буду помехой твоей личной жизни. Твоим свиданиям с этим Третьим, встречам с подругами и всему остальному.

— Я редко выхожу из дома.

— Кейси!

— Хорошо, обещаю.

— И только на месяц.

— На шесть, — возразила Кейси, но, увидев, что Дейр нахмурился, быстро пояснила: — Если столько времени понадобится для твоего выздоровления.

— Максимум на два. — Дейр сжал челюсти. Боль вернулась и не желала уходить. Наконец ему достаточно полегчало, чтобы он смог договорить: — Я задержусь у тебя до конца ноября, затем уберусь из твоего дома и из твоей жизни, пусть даже на костылях.

Так он и сделает, подумала Кейси, вновь начиная массировать ноги Дейра, попутно стараясь успокаивающими словами научить его расслабляться и отвлекаться от боли. Этот смелый, сильный и до крайности упрямый человек вновь исчезнет из ее жизни, если у него хотя бы на мгновение появится мысль, что он для нее обуза. То есть ей придется вести себя с предельной осторожностью и, как бы ей ни нравилось возиться с ним, придется предоставить ему относительную независимость, насколько это, конечно, окажется возможным. Это означало, подозревала Кейси, что Дейр вскоре начнет навязывать ей свою опеку, как это было прежде.

А за три последних года она поняла одну вещь — она может прожить без помощи Дейра. Дейр тоже должен был это понять.

Кейси почувствовала, что тело Дейра постепенно расслабляется — значит, самая свирепая боль прошла, — и взглянула на него. Дейр с трудом боролся со сном. Его тяжелые веки совсем опустились, на губах блуждала легкая мальчишеская улыбка.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что я зачеркнула все свои долги? — спросила она.

Улыбка Дейра стала мягче, теплее и интимнее, но он не смог справиться с закрывающимися глазами.

— Ты зачеркнула все свои долги, принцесса, в день, когда ты родилась, — сказал он глубоким, низким голосом.

И уснул, прежде чем Кейси успела спросить, что он имел в виду на этот раз.

Дейр лежал с закрытыми глазами, прислушиваясь к разбудившим его звукам. Пересмешник приветствовал песней начало нового дня. Когда-то он тоже с радостью приветствовал начало каждого нового дня, но это осталось в далеком прошлом. Ощущение радости не возникало в его душе больше трех лет, особенно теперь, когда Кейси узнала, что ее беззаветный герой оказался колоссом на глиняных ногах.

И сейчас он лежал в ее постели, размышляя, что продал бы душу дьяволу за возможность вновь стать ее героем.

Но этого никогда не будет. Даже если он снова сможет ходить, между ними останется слишком много барьеров. Слишком много вещей, которые он сделал и которых не сделал. Слишком много слов, каких он сказал и каких не сказал. У них с Кейси нет общего будущего на этой прекрасной зеленой планете. Кейси строит свое будущее без него, и правильно делает. Ему не следовало переезжать к ней, подумал Дейр и вздохнул. Пересмешник вновь начал выводить свои трели. Хотя зачем скрывать правду от самого себя, от этого легче не будет: ехать домой он не хотел, а больше ему некуда было поехать.

Кроме того, «Рокинг Р» стало для него вторым домом с того дня, когда Кейс в конце концов настоял, что обязан перевезти семью жить к себе на ранчо, на протяжении нескольких поколений принадлежавшее семье его жены. Дейр поехал с ними за компанию, и, пока Мадре устраивала Элизу в ее спальне, они с Кейси исследовали беспорядочно построенную гасиенду, заинтересовавшись ее толстыми стенами, крытой красной черепицей крышей и прохладным уединенным двориком. Когда Кейси наскучило это занятие и ее радостное личико омрачилось, он посадил девочку на пони и отвез к роднику. Это будет ее особое место, сказал он маленькой Кейси, куда она сможет приезжать, радуясь или печалясь или когда у нее просто возникнет необходимость побыть некоторое время одной.

— Но я не хочу расставаться с тобой, — заплакала Кейси, прижимаясь к нему.

Он опустился рядом с ней на колени, взял ее руку и приложил ладошкой к своей груди напротив сердца, потом положил свободную руку ей на грудь.

— Знаешь, что это означает? — спросил он, чувствуя под пальцами биение ее сердца. Кейси помотала головой, с благоговением глядя на него огромными зелеными глазами. — Это означает, что теперь мы с тобой друзья-приятели, — хорошенькое личико Кейси посветлело, и он улыбнулся, — а друзья никогда не расстаются.

После этого он заезжал в «Рокинг Р» повидаться с нею всякий раз, когда бывал дома. С домом на ранчо и ручьем было связано немало приятных воспоминаний. Например, как в день пятнадцатилетия Кейси он подарил ей Солнечную Танцовщицу, а в день шестнадцатилетия впервые поцеловал ее. В день, когда Кейс продал ранчо, чтобы купить для жены удобную квартиру в Хьюстоне, Кейси была вне себя от горя, и только обещание Дейра, что он позволит ей держать Солнечную Танцовщицу на ранчо «Регент», осушило слезы на ее глазах. Слава Богу, Кейси вернулась на свое любимое ранчо.

Открыв глаза, Дейр окинул взглядом спальню, которую когда-то надеялся разделить с Кейси, отмечая изменения, произошедшие в ней с той поры, как Кейси вновь поселилась в доме: новую абрикосового цвета краску на стенах, мебель вишневого дерева и персиково-лиловые занавески на окнах в тон покрывалу и простыне, сброшенных им с бронзовой, королевских размеров кровати.

В дополнение к этому Кейси украсила свою спальню множеством кукол со всего света, одетых в национальные костюмы, которых он дарил ей на протяжении долгих лет. Некоторые важно сидели на окнах, другие вроде бы шагали по полу. Несколько кукол пили чай на маленьких стульчиках за детским столиком, который он смастерил однажды для Кейси на Рождество. На почетном месте в крошечном кресле-качалке сидела первая из подаренных им Кейси кукол — Принцесса для принцессы. Дейр улыбнулся, вспомнив лицо Кейси в тот вечер, когда она распечатала подарок, и как потом бегала в обнимку с куклой по всему дому.

Может быть, она хранит кукол для своих будущих детей, чтобы они играли с ними, подумал Дейр. Кто будет отцом ее детей? Майлз Нортон Третий?

Мысль отдавала привкусом прокисшего молока. Проглотив горечь в горле, Дейр попытался сесть. Мускулы ног протестующе окаменели. Дейр плюхнулся обратно на постель и глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Легче не стало. Тогда Дейр ухватился за бронзовые поперечины спинки кровати у себя над головой.

Сделав еще один глубокий вздох, он попытался представить себе, как его учила Кейси, безопасное место, где его не могла достать боль. Место наподобие тайного убежища Кейси, такое спокойное, зеленое и тихое, если не считать журчания ручейка, пения пересмешника… и легкого придыхания Кейси, когда она отдавалась ему… с любовью.

— Дейр! Дейр, с тобой все в порядке?

Дейр медленно открыл глаза и обнаружил, что лежит в постели, а Кейси стоит рядом и смотрит на него с озабоченностью, а отнюдь не с любовью.

— Да, настроение отличное, — улыбнулся он.

Глядя на Дейра, Кейси вдруг почувствовала вожделение. Он раскинулся на ее постели, заложив руки за голову, почти голый, только в черных спортивных трусах. На его щеках, под сбившимися на лоб густыми каштановыми волосами играл легкий румянец, карие глаза под тяжелыми веками возбужденно светились, совсем как в минуты любовных ласк.

А ведь она именно из-за него купила кровать поистине королевских размеров, внезапно пришло в голову Кейси, и ее целиком заполнило теплое трепетное чувство. Дейр перестал быть частью ее жизни, но она, должно быть, подсознательно надеялась, что он вернется в ее жизнь. Кейси немного отступила от кровати, приказав сердцу успокоиться, желудку вернуться из горла на свое место, а глазам прекратить любоваться Дейром, словно он был ромовым тортом с корицей. Дейр — ее пациент, а не любовник.

— Ну и отлично, если так, — сказала она с некоторой натугой и прочистила горло. — Мне показалось, что ты меня звал.

Большую часть ночи Кейси провела без сна, остро ощущая присутствие Дейра в соседней комнате и внимательно прислушиваясь на случай, если она ему понадобится. Дейр не звал ее, но она все равно зашла к нему в спальню, отвечая собственной необходимости убедиться, что с ним все в порядке.

— Отлично, да не очень. Я лежал тут и думал, что пора бы одеваться.

Взгляд Дейра медленно скользнул по лицу Кейси, отметив игру солнечных лучей в ее рыжих волосах, вспыхивающие в изумрудных глазах золотые искорки, и опустился ниже. Ему нестерпимо захотелось протянуть руку и прикоснуться к ней. Груди Кейси четко прорисовывались под белой рубашкой, джинсы были обрезаны так коротко, что закрывали лишь малую часть ее твердых гладких бедер. Воображение легко дорисовало все остальное.

Дейр облизал пересохшие губы и с трудом сглотнул.

— Если судить по твоему виду, с сегодняшнего дня между нами отменяются всяческие формальности, — проговорил он, когда язык наконец начал ему повиноваться.

Его взгляд заставил Кейси отступить еще на, шаг назад, а также подумать, что пора бежать из его спальни, пока она не растаяла окончательно.

— Сегодня будет жарко, так что можешь обойтись одними плавками, — сказала Кейси, пытаясь взять ситуацию под контроль. — После завтрака мы займемся упражнениями в бассейне.

Все еще не избавившись от вызванного взглядом Дейра смущения, она наклонилась поднять с пола книжку, которую он читал перед сном.

Взгляд Дейра скользнул по стройным линиям ее длинных ног. Эти ноги всегда содержали обещание, столь чудесно выполненное ими в прохладном зеленом убежище около ручья.

Внезапно в нем, заполнив Дейра целиком, всколыхнулось желание. Он ощутил горячую болезненную необходимость опрокинуть Кёйси на постель и до предела погрузиться в нее. В голове помутилось. Кулаки до боли сжались на поперечинах спинки. Дейр медленно разжал их и положил руки на матрас.

Кейси, не в силах оторвать глаз, любовалась прекрасно развитыми мускулами на его плечах, широкой грудью и могучими руками. Мускулатура, наработанная долгими годами тяжелого физического труда, а не качанием штанги, рельефно выступала, но не бугрилась. Кейси видела, как Дейр с легкостью управлялся с оборудованием на буровой… и ощущала нежность этих же самых рук, державших ее в объятьях в тот день, когда они любили друг друга у ручья.

Кейси плотно зажмурилась, пытаясь прогнать всплывшие со дна памяти образы. Открыв глаза, она увидела поперечины на спинке кровати. Они были отлиты из античной бронзы и настолько тяжелы, что потребовалось двое мужчин, чтобы принести их в спальню. И теперь две из них были прогнуты в центре.

Кейси вскрикнула и посмотрела на Дейра, зажав пальцами рот. Глаза выдали охватившее ее беспокойство. Взгляд Дейра молчаливо предупредил ее, что лучше ничего не говорить по этому поводу.

— Я… я подумала, нам надо пораньше приступить к упражнениям, — пробормотала Кейси. Потом подошла к валявшимся на полу покрывалу и простыне, подняла и положила на кресло.

— Ты хочешь заняться ими прямо здесь, в постели?

Так, определенно начинаются неприятности, но отступать некуда.

— Тебе будет легче, если мы начнем наши занятия, пока ты находишься в спокойном, ненапряженном состоянии. Ты пока расслаблен после сна, — пояснила Кейси, начиная работать над ногой Дейра.

— Спокоен, расслаблен и не напряжен, — фыркнул Дейр. — Я бы не сказал, что эти слова подходят для описания моего состояния в данный момент. — Но с подобными неудобствами он готов мириться, подумал Дейр, мысленно переводя дух от облегчения. Возможность стать импотентом подавляла не меньше, чем вероятность больше никогда не ходить.

Кейси украдкой посмотрела на его бедра и быстро отвела взгляд. К лицу прилила горячая краска, пальцы задрожали, и она вонзила их в мускул на ноге Дейра, словно стремясь раздавить его.

Дейр наблюдал за ней с озорной улыбкой.

— У тебя в доме есть еще шесть спален, почему ты поселила меня в своей? — спросил он, растягивая слова.

— Только в ней можно проехать в кресле на колесах, — пробормотала Кейси, стараясь сосредоточиться на массаже.

— Жизнь полна иронии, не правда ли? — медленно проговорил Дейр. — Я много лет дожидался возможности оказаться в твоей спальне, но всегда полагал, что, когда это случится, ты будешь лежать рядом со мной. Обнаженная.

Кейси вскинула на него расширившиеся от удивления глаза, наткнувшись на его взгляд.

— Деррик Кинг! Ты хочешь возбудить во мне страсть?

— Я, в тебе? — Дейр с невинным видом приподнял голову. — Откуда у меня может взяться сейчас такое желание?

— Оттуда, что ты лежишь беспомощный, мучаясь от отчаяния, и не прочь доказать и мне и себе, что ты настоящий мужчина. — Стремясь показать, что он ее вовсе не возбуждает, Кейси намеренно посмотрела на бедра Дейра и тут же вновь быстро отвела глаза. Твердый выступ плоти под черными трусами оказался достаточно большим на вид, чтобы у нее задрожали ноги и дико заколотилось сердце. «Думай о чем-нибудь успокаивающем, навевающем покой», — приказала себе Кейси… но даже ради спасения собственной жизни она не смогла бы переключить мысли на нечто иное, кроме Дейра и своих ощущений, которые испытала, когда они занимались любовью.

Сделав глубокий вдох, Кейси уложила на постель правую ногу Дейра и взялась за левую.

Он мягко рассмеялся.

— А как ты считаешь, Кейси? Только ответь честно, по-твоему, я настоящий мужчина?

Кейси закатила глаза к потолку, попутно сдув с носа упавшую прядь волос, затем встретила смеющийся взгляд Дейра.

— Кинг, я знаю, что тебе совершенно наплевать, что о тебе думают другие. И еще я знаю, что ты человек немногословный, поэтому перестань разыгрывать передо мной плейбоя.

Да, Кейси чертовски хорошо его знает, слишком хорошо, подумал Дейр, отворачиваясь, чтобы она не могла видеть выражения его лица.

— Если я правильно помню, тебе нравилось болтать со мной, когда ты училась в колледже, — негромко заметил он. — Мы трепались по телефону почти каждую неделю, даже если мне приходилось звонить тебе из самых удаленных уголков земного шара.

— Да, Дейр, звонил мне ты, а болтала в основном я. Я всегда буду благодарна тебе за эти разговоры. Твои звонки очень помогли мне в день, когда прошел мой первый экзамен, в мой первый день в больнице и в ночь, когда умер первый из моих пациентов. Ты словно был рядом, даже если находился за тысячи километров от меня.

Чему удивляться, что она влюбилась в Дейра, подумала Кейси, в последний раз сгибая его колено. Он был не только очень красивым, но и одним из самых чутких и заботливых мужчин, каких она встречала в своей жизни. Закончив массаж, она шагнула ближе к изголовью.

Дейр повернулся к ней, и Кейси с улыбкой погрозила ему пальцем.

— Да, Кинг, я тебя знаю, поэтому не пытайся выводить меня из себя своими сексуальными намеками, все равно ничего не получится.

— Полагаю, я тоже неплохо изучил тебя, Кейси, — задумчиво отозвался Дейр. — А ты изменилась, стала более самоуверенной и больше не смущаешься как молоденькая девушка, которой все твердят, что она красива, и она все не может в это поверить.

Кейси застенчиво опустила ресницы.

— Ты прав, я больше не девушка.

Дейр подавился судорожным вздохом.

Подняв взгляд, Кейси увидела его виноватые глаза.

— Прости, Дейр, я не хотела, чтобы это прозвучало так жестоко, — торопливо сказала она и, как и множество раз в прошлом, задавшись вопросом: почему Дейр предложил ей выйти за него замуж? Не потому ли, что чувствовал за собой вину, сделав ее женщиной? Он настоял на краткой помолвке, что здорово обрадовало Кейси: она почти оставила надежду, что он когда-нибудь попросит ее выйти за него замуж.

Взгляд Дейра смягчился, губы тронула легкая улыбка.

— И ты все такая же красивая, Кейси, — с чувством произнес он. — Даже, кажется, стала еще красивее… хотя это едва ли возможно.

Кейси невольно рассмеялась.

— А ты все так же хорошо на меня действуешь, по лесть тебе не поможет, здоровяк. Пошевеливайся, нам надо работать.

Работать! Черт, он должен быть в Колумбии, гасить тот злосчастный фонтан, а не валяться в постели, с отчаянием подумал Дейр. Ему сразу вспомнилось множество вещей, которые следовало сделать.

— Прежде чем ты начнешь меня мучить, я должен позвонить в офис и узнать, как идут дела.

Кейси обернулась на полпути к двери.

— Вчера вечером звонила Морин и пригрозила, что уволится, если ты еще хотя бы раз позвонишь ей. Она просила передать, что ты надоел ей до чертиков! Но, поскольку она верный и преданный фирме работник, она будет сама звонить тебе раз в день и сообщать, как обстоят дела.

— Но…

— Дейр, я не советую тебе идти ей наперекор. По-моему, она говорит дело, и ты сам понимаешь, насколько она для тебя важна. Она будет держать тебя в курсе событий.

— По-моему, — хмыкнул Дейр, — как мне кажется, меня держат в курсе не один, а два человека — она и ты.

— Не спорь. Ты здесь, чтобы снова научиться ходить, и тебе это не удастся, если ты будешь постоянно трезвонить по телефону. Компания без тебя не развалится.

«Господи, я очень на это надеюсь») — помолился про себя Дейр. Суметь подняться и затем потерять все из-за дурацкого несчастного случая… Он не может этого допустить, тем более если учесть, что это ударит и по Кейси.

— Я пойду приготовлю завтрак, пока ты будешь переодеваться, — предупредила Кейси, недоумевая, чем Дейр так озабочен и почему выглядит таким напряженным. Он хмурился, и она попыталась исправить ему настроение. — Смотри не забудь надеть плавки. Уж я тебя помучаю! Будешь знать!

 

4

Пытка — мягкое слово для описания его страданий, думал Дейр несколько часов спустя, спускаясь под наблюдением Кейси в бассейн. Было до крайности унизительно вытаскивать самого себя из проклятого кресла на колесах и спиной вперед подтягиваться в сидячем положении к краю воды, — но альтернатива этому была невеселая — позволить Кейси опустить себя в бассейн на лифте, который он сделал несколько лет назад для нужд ее матери. Пыткой было сидеть на ступеньках в мелком месте, когда ему ужасно хотелось поплавать.

Но ничто не могло сравниться по накалу чувств с необходимостью смотреть на Кейси, одетую в сине-зеленый купальник, охватывавший ее полную грудь и узкую талию, оставляя открытыми бедра. Дейра переполняло нестерпимое желание. Боясь, что не сумеет пересилить себя, он с ужасом думал, как сумеет выдержать в таком состоянии следующие несколько часов.

Пытка, оказывается, только начиналась, понял он через несколько секунд, заметив входящего во двор через боковые ворота Майлза Нортона Третьего.

— Кейси, я так и думал, что найду вас здесь, — крикнул Майлз издали и направился к ним, петляя между апельсиновыми деревьями, клумбами с розами и рядами кустарника, превращавшими двор в прекрасное прохладное место для отдыха.

Кейси змейкой скользнула к краю бассейна, встала на ноги и помахала ему рукой.

— Майлз! Какой приятный сюрприз.

Дейр зачарованно наблюдал за капельками воды, стекавшими у нее по шее на выступающую выпуклость груди и исчезавшими в глубокой ложбинке. Множество капель, сливаясь, сбегали вниз по ее гладким ногам, другие сверкали на ее выступающих бедрах. Господи, как бы ему хотелось повторить их путь пальцами, губами…

Не меньше, чем врезать Нортону по носу, решил Дейр, когда симпатичный блондин-доктор подошел к бассейну: этот нахал смел строить глазки его Кейси.

Нортон, одетый в тёмно-синюю шелковую рубашку и белые джинсы, ошеломленно уставился на Кейси.

— Здравствуй, Кейси, — вежливо поздоровался он. — Привет, Кинг, — бросил он, покосившись на Дейра. Его взгляд тут же снова прилип к Кейси. — Дорогая Кейси, ты не думаешь, что такой… э… э… скудный купальный костюм не слишком подходит для занятий с пациентом?

Кейси с недоумением посмотрела на свой купальник. А в чем, собственно, дело? Он достаточно закрытый, и она часто надевала его на занятия с детьми.

— Он у меня очень давно. Дейр много раз видел его на мне.

— И мне он очень правится, — вставил Дейр сквозь зубы. Он обожал этот купальник, но ему меньше всего хотелось, чтобы Нортон мог видеть прекрасное тело Кейси в значительной степени обнаженным.

Нортон разгладил согнутым пальцем свои аккуратные усики.

— Мне это представляется недопустимым, дорогая Кейси. — Я также не считаю, что тебе следует ухаживать за Кингом.

— Что ты пытаешься сказать? — изумленно нахмурилась Кейси.

— Я считаю, и главная сестра со мной согласна, что недопустимо, чтобы одинокая женщина день за днем ухаживала за одиноким мужчиной. Полагаю, в этом не было бы ничего страшного, если бы это имело место в больнице, а не у тебя дома… Это неправильно.

— Сейчас, погоди минутку, я только вылезу из воды.

Кейси выпрямилась, вытянувшись перед Нортоном во весь рост — без малого метр восемьдесят. Ее глаза оказались почти на одном уровне с его.

— Значит, ты считаешь, что мне лучше ухаживать за Дейром в больнице, потому что там всегда вокруг люди, которые присмотрят, дабы не случилось ничего неположенного, а ухаживать за ним здесь — это, по-твоему, неприлично, так что ли? Нортон, в чем дело? Ты опасаешься, что я воспользуюсь преимуществами такого положения?

— Нет, совсем нет. — Нортон хотел положить руку Кейси на плечо, но передумал. — Меня волнует, что он может ими воспользоваться.

— Дейр не такой человек, — отрезала Кейси.

Дейр прикрыл ладонью рот, скрывая широкую усмешку. Его обожаемая приятельница Кейси снова взялась за свое и принялась его защищать, хотя, если бы она только узнала, что он сейчас чувствует в действительности, то нарезала бы ремней из его спины.

— Думаю, мы все упустили из виду вопрос доверия, — растягивая слова, заявил он. — Мне кажется, доверие — это обязательный атрибут любых человеческих отношений.

Нортон посмотрел на Дейра сверху вниз.

— Кейси я доверию, я не доверяю тебе, Кинг: Кроме того, ты был когда-то с ней помолвлен.

— И Кейси решила, что я ей не подхожу. — Дейр поднял руку и медленно сжал в кулак. — Однако позволь дать тебе совет. Если она решит, что ты ей подходишь, обращайся с ней достойным образом, Нортон. Иначе тебе придется отвечать передо мной.

Кейси изумленно смотрела на двух мужчин, которые боролись — боролись! — из-за нее. Правда, она несколько раз ходила на свидания с Майлзом, но он был человеком мягким, и она никак не думала, что он способен на ревность. Зачем он приехал сегодня на ранчо? Сделать предупреждение Дейру, выставить свои претензии на нее?

Дейр тоже хорош. Почему он ведет себя так покровительственно? Она теперь взрослая и не нуждается, чтобы он проверял, с кем у нее свидания.

И вообще все это абсолютно глупо и смешно.

— Майлз, послушай, я уверена, ты приехал сюда не для того, чтобы обсуждать мой купальник, — сказала Кейси. Хотя ей не очень нравился строгий консерватизм Майлза, он тем не менее был одной из причин, по которой она согласилась с ним встречаться, напомнила себе Кейси. Майлз не представлял опасности.

— Разумеется, не для этого. Я приехал за планом лечения маленькой девочки Доусонов. Белл сказал мне, что ты работала над ним дома.

— Я схожу и принесу его. Не хочешь зайти в дом, выпить стаканчик охлажденного чая со льдом или чего-нибудь другого? — спросила Кейси, надеясь развести соперников. Не то чтобы она боялась, что Майлз ударит обманчиво беспомощного человека. Несмотря на его крайне невыгодное положение, Дейру не потребуется защита, если дело дойдет до драки. Он по-прежнему достаточно силен, чтобы одной левой справиться с любым противником.

Нортон медленно покачал головой, следуя взглядом по линиям ее фигуры.

— Спасибо, я подожду здесь.

— Дейр, с тобой ничего не случится? — спросила Кейси. Ей не хотелось уходить и оставлять их вдвоем.

— Я буду сидеть смирно.

Бросив на мужчин последний обеспокоенный взгляд, Кейси заторопилась через двор в дом.

Дейр провожал ее глазами, восхищаясь грациозностью ее походки с легким покачиванием бедрами.

— Еще совсем девчонка, — сказал он, когда Кейси скрылась в доме.

— Кому это знать, как не тебе!

— Так каковы твои намерения по отношению к Кейси? — протянул Дейр.

Нортон, тоже провожавший Кейси взглядом, резко повернулся к нему.

— А тебе какое дело?

— Ну, если не принимать во внимание факт, что я просил ее выйти за меня замуж, Кейси со дня своего рождения член моей семьи.

Нортон снова пригладил усы.

— Несколько странно просить руки женщины, которая приходится тебе почти что сестрой, тебе не кажется?

— Кейси давно перестала быть мне сестрой, но если понадобится, я не пожалею ради нее жизни. — Дейр спокойно смотрел Нортону в лицо. — Так каковы твои намерения?

— Я собираюсь на ней жениться.

Дейр ничуть не удивился. Его только удивляло, что Нортон, очевидно, еще не просил Кейси выйти за него замуж. Что она ответит, когда он предложит ей руку и сердце? И что будет с ним, если Кейси станет женой другого? Такая возможность просто не укладывалась в голове.

— Когда же это произойдет? — полюбопытствовал он мгновением позже того, как пообещал себе, что не станет задавать этого вопроса.

— Скоро. Очень скоро.

— В таком случае, остается в силе то, что я сказал раньше. — Взгляд Дейра заставил Нортона отступить на шаг. — Смотри, обращайся с ней достойно.

— Можешь не волноваться.

Дейр подумал, имеет ли Нортон хоть малейшее представление, как надо вести себя с Кейси. Ей требовалась твердая рука, чем Нортон явно не обладал, и Дейр подозревал, что Кейси вертела Нортоном, как хотела. Долго ли она будет счастлива с таким человеком? И сколько он уже принес ей счастья? Об этом Дейру тоже не хотелось думать.

— Тебе следует понять одну вещь, Нортон, — прорычал он.

— Какую?

— Кейси не подозревает, насколько сексуально она выглядит в своем купальнике… и вообще во всем, что бы она ни надевала. Если ты придаешь этому большое значение и станешь обращать на это ее внимание, то будешь только смущать ее.

Майлз с усмешкой покачал головой, затем хохотнул.

— Я уже начал потихоньку понимать, что Кейси необыкновенная женщина. Ее красота, как бы это получше сказать, задевает мужчин за живое, так?

— Ты все понял правильно, — согласился Дейр, мягко рассмеявшись при воспоминании, как часто его возбуждали самые простые слова и поступки Кейси, заставляя напрочь забывать о его нынешнем состоянии.

Они все еще смеялись, когда Кейси поспешно вернулась к бассейну. «Мужчины, что с них взять», — подумала она, ничего не понимая, и, с облегчением вздохнув, протянула Нортону папку с планом. Она никогда не могла понять мужчин, но из осторожности не стала спрашивать, что так развеселило Майлза и Дейра.

Нортон начал изучать составленный ею лечебный план, прохаживаясь вдоль кромки воды и время от времени делая замечания вслух. Кейси с беспокойством посматривала на Дейра, затем наконец не выдержала:

— Майлз, послушай, мне очень жаль, но думаю, тебе следует уехать. Иначе Дейр устанет прежде, чем мы даже приступим к упражнениям.

— Ладно, хорошо, я ухожу… Надеюсь, мы сегодня поужинаем вместе?

— Я… ну, не знаю. Я не… — Кейси еще раз с беспокойством покосилась на Дейра.

Его брови сошлись, в глазах загорелась злость.

— Кейси, вспомни, о чем мы договорились.

— Но…

— Я тебя предупреждаю, Кейси Амелия Бун.

Кейси мило улыбнулась Дейру, ничуть не испуганная его угрожающим тоном.

— Майлз, я с удовольствием пойду с тобой в ресторан, — обратилась, она к Нортону, — но только не сегодня. Прежде чем оставлять Дейра одного, я хочу убедиться, что он прочно обосновался в доме.

— Хм!

— Тогда завтра вечером? — быстро спросил Майлз.

— Майлз, поверь, я это делаю не нарочно, но на завтра у меня намечены планы, которые я не могу изменить. Извини.

— Какие еще планы? — проворчал Дейр из бассейна.

Майлз проигнорировал его вопрос.

— Я всю неделю пробуду на конференции в Далласе. Как насчет следующей субботы? Мы поужинаем, потом, если захочешь, потанцуем.

— М-м-м… — заколебалась Кейси, ожидая возражений со стороны Дейра. Неужели он забыл, что в субботу будет ее день рождения? Дейр промолчал, и она согласилась со вздохом разочарования: — Да, в субботу годится.

— Проводи меня до машины. По дороге решим, куда мы пойдем, — попросил Майлз, обнимая Кейси за плечи. — Увидимся, Кинг.

— Да, конечно, — пробормотал Дейр, взглядом советуя доктору убрать руки с плеч Кейси.

«Чтоб ты провалился», — мысленно ругнулся Дейр, наблюдая за удаляющейся парой. Ему была совсем не по душе идея, что Нортон приглашает Кейси на свидания и вообще как-то связан с ней. Кейси принадлежит… нет, Кейси ему больше не принадлежит.

Дейр сглотнул, пытаясь избавиться от кислого привкуса, появлявшегося во рту всякий раз, когда он думал о связи Нортона с Кейси. Привкус тем не менее не исчез, когда Кейси вернулась к бассейну и снова вошла в воду.

— Объясни наконец, что ты в нем углядела? — резко спросил Дейр.

Кейси посмотрела на него с удивлением и, увидев опасный блеск в его глазах, отступила туда, где было поглубже.

— У нас с ним много общего.

— Вы работаете в одной больнице. Что еще у вас общего?

— Мы оба любим кататься верхом, танцевать и не хотим… — «… заводить детей», — закончила про себя Кейси, не в силах признаться в этом Дейру, особенно после того, как он в свое время настоял и она согласилась, что у них должно быть шестеро детей.

Намек на танцы — это удар ниже пояса, подумал Дейр. Ведь Кейси знала, что он обожал танцевать с ней, а теперь неизвестно, сможет ли он когда-нибудь снова пригласить ее потанцевать?

— Что, заниматься сексом? — спросил он сквозь зубы.

— Кинг, чем я заслужила такую грубость? Она совершенно неуместна. Твоя мать оттаскала бы тебя за уши, если бы услышала, что ты так со мной разговариваешь.

— Наверняка. По-моему, Нортон тебе не подходит. Он слишком мягкотелый. Ты будешь водить его на коротком поводке как собачонку.

— Кинг, возможно, от твоего внимания ускользнуло, что я теперь взрослая женщина. Моя интимная жизнь тебя не касается. Поэтому давай оставим этот ненужный разговор и займемся наконец упражнениями.

— Я все время забываю, что я для тебя только лишь пациент, — мягко сказал Дейр, лаская ее взглядом.

— Совершенно верно, — ответила Кейси, пытаясь не обращать внимания на бурю, которую вызвал у нее внутри взгляд его карих глаз. Единственный способ прожить без срывов следующие несколько недель — это держать себя с ним исключительно на профессиональной основе, напомнила себе Кейси. Она должна относиться к Дейру как к одному из своих обычных пациентов… одному из порученных ее заботам детей.

— И не имеет значения, что мы когда-то были, любовниками?

— Вот именно — когда-то, Дейр. Ты правильно сказал, мы когда-то были любовниками. Лишь однажды.

— Я начинаю сожалеть об этой ошибке.

Кейси смотрела на Дейра, желая, чтобы бассейн разверзся и она могла провалиться сквозь землю. Она полагала, Дейр получил огромное удовольствие, занимаясь с ней любовью, но, очевидно, — нет. Кейси отвернулась, чтобы Дейр не заметил, как больно ее ранили его слова.

Дейр тихо ругнулся, глядя на ее напрягшуюся спину. Похоже, Кейси подумала, что день их любви, ничего для него не значит, хотя в действительности он был лучшим в его жизни. Он сожалел только о том, что слишком долго ждал, прежде чем сделал ее своей, и не приложил усилий, чтобы удержать ее, несмотря на все, что произошло между ними.

Ему следовало вернуться и увидеться с Кейси после того, как он утихомирил источник, убивший ее отца, но он намеренно держался вдали от нее, раз за разом повторяя себе, что для Кейси будет лучше, если он не станет коверкать ей жизнь, служа причиной сердечной боли и вечного беспокойства; твердя себе, что он тоже будет счастлив, пока счастлива Кейси.

Все это было самообманом.

Будь оно все проклято! Дейру был ненавистен факт, что в жизни Кейси появился другой мужчина, ненавистна возможность, что в один прекрасный день Нортон может поселиться вместе с Кейси в «Рокинг Р» и народить с ней детей, но он не мог признаться ей в этом сейчас, когда не в силах пошевелить даже пальцем на ноге.

Дейр стиснул челюсти, пытаясь подавить чувства — чувства, каких он никогда не испытывал раньше, — и стыдясь, что он позволил им проявиться теперь: ревность — это чудище с зелеными глазами не имело права поднимать свою уродливую голову рядом с Кейси.

В конце концов он сумел совладать с чувствами, но не с рукой, которая слегка дрожала, когда он тронул Кейси за плечо.

— Кейси, прости меня. Может быть, отложим занятия?

Она повернулась к нему, упрямо задрав подбородок.

— Нет, мы немедленно займемся делом. Ты ведь здесь именно для этого, не так ли?

Едва коснувшись рукой Дейра, Кейси осознала, что ей будет крайне тяжело. Ощущение его близости и накал чувств, которые она испытывала утром, вернулись… усилившись во сто крат. Дубленая кожа Дейра стала гладкой под воздействием воды, плечи выглядели подавляюще массивными, а толстый валик волос на груди смотрелся очень сексуально, соблазняя ее распутать упругие завитки и заплести новые.

В глазах Дейра светилось нечто, вызвавшее такую слабость в коленях, что Кейси едва устояла на ногах. Испугавшись, что совсем растает, она отвела взгляд, покрепче ухватившись за руку Дейра.

— Дейр, мне нужно, чтобы ты лег спиной на воду. Я буду поддерживать тебя, а ты старайся двигать ногами.

Дейр ответил ей кривой улыбкой.

— У меня такое чувство, что это будет поопаснее, чем мой прыжок на мотоцикле через пропасть Дьявола.

— Тебе повезло, что ты тогда не сломал себе шею. — Кейси вздрогнула, вспомнив, как она испугалась, когда узнала, что он намерен сделать. Дейр не обратил ни малейшего внимания на ее мольбы отказаться от своей безумной идеи. Ему, похоже, еще тогда было наплевать, что он может погибнуть… и, следовательно, покинуть ее. Она пошла вместе с ним и с ужасом наблюдала, как он с ревом сорвался с края каньона и воспарил над пропастью.

— Я знаю, — согласился Дейр. — Ты весьма недвусмысленно заявила мне об этом после моего успешного приземления, а потом не разговаривала со мной несколько дней.

— Ты можешь снова этого добиться, если не будешь делать то, что тебе говорят.

Дейр с тревогой посмотрел на воду. Все дьявольски рискованные выходки, которые он предпринимал в юности, заканчивались благополучно, кроме одной. Он едва не погиб, пытаясь повторить знаменитый трюк Гудини — выбраться под водой из запертого на замок ящика. Он просчитался и захлебнулся бы, не вытащи его Дюк вовремя из бассейна. Из этого происшествия Дейр вынес два ценных урока, благодаря которым по сей день оставался в живых и которые постоянно вдалбливал в головы рабочих из своей бригады: всегда проверяй, дважды проверяй все оборудование и личное снаряжение, а также всегда намечай возможные пути отхода на случай, если что-либо пойдет не так.

Он не мог избавиться от чувства боли и вины, которые ощутил, когда погиб Кейс и когда его бросила Кейси. Он, по-видимому, будет терзаться этим всю оставшуюся жизнь.

Кейси нетерпеливо потянула его за руку.

— Давай, Дейр, шевели задницей.

— Слушаюсь, мэм. — Дейр придвинулся к краю бассейна и тяжело бухнулся в воду. Кейси подхватила его, обняв руками за грудь. Дейр ищуще уцепился за бортик и подтянулся к нему, так что Кейси оказалась зажатой между ним и бетонной стенкой бассейна.

Ее грудь плотно уперлась в него, соски мгновенно отвердели. Глубоко внутри Кейси зародилась необходимость… снова заняться с Дейром любовью. Неужели Дейр не слышит, как бьется ее пульс и колотится сердце? Неужели он не понимает, что она сгорает от желания?

Кейси прочитала ответ в его жарком голодном взгляде.

— Дейр, послушай, может, и правда отложим занятия на завтра? — прошептала она. Дыхание внезапно перехватило, и Кейси едва смогла договорить: — Ты уже устал.

— Перестань обращаться со мной как с ребенком.

Наклонив голову, Дейр запечатал ее губы жгучим поцелуем, поразившим Кейси и лишившим ее остатков дыхания. Стремясь вдохнуть воздуха, она открыла рот, и Дейр сразу просунул туда свой язык, настраивая ее на чувственный лад. Кейси захлестнуло желание, сочась из всех пор тела и становясь все более нестерпимым, пока длился их поцелуй. Колени подогнулись, и Кейси обвила руками шею Дейра, с болью осознавая, что он никогда прежде не целовал ее так. Его поцелуи всегда были нежными и почтительными и никогда — порывистыми, горячими и требовательными…

Впервые в жизни Дейр поцеловал Кейси как женщину, поцеловал жадно, неистово, почти похотливо, чтобы она до конца поняла, как сильно он ее хочет… и как сильно она хочет его. Ей не следует уступать своему желанию, кричал разум Кейси, она не должна уступать ему. Не должна, если хочет и дальше жить спокойно.

Только Кейси кое-как набралась силы воли, чтобы воспротивиться, но поцелуй Дейра внезапно изменился, стал более нежным — не берущим, а дающим. Это лишило Кейси последних остатков самообладания, и когда Дейр начал отдаляться, она впилась в его губы, моля задержаться, хотя бы еще ненадолго… Он так давно не обнимал и не целовал ее, что Кейси не хотелось так быстро отпускать его. Пока не хотелось, потому что — да поможет ей Бог! — чем бы это ни обернулось впоследствии, Кейси не хотелось, чтобы Дейр перестал ее целовать.

Он бы целовал Кейси вечно, подумал Дейр, но должен перестать. Прямо сейчас. Вместо этого, быстро переведя дух, Дейр снова поцеловал ее. Он не смог устоять, потому что целовать Кейси было настоящим блаженством. Он чертовски давно не целовал Кейси и испытывал неутолимую жажду целовать ее, однако это не извиняло того, каким образом он навязывал себя ей, как жег ее своими губами, брал языком. Он попросит за это прощения, лишь только насытится, ею…

Что, возможно, никогда не произойдет, осознал очень скоро Дейр. Губы Кейси были такими податливыми, такими щедрыми, тело — таким гибким, таким обещающим… и таким послушным. Все это вместе заставило его понять, как сильно ему не хватало Кейси. Как сильно ему будет ее не хватать, если она выйдет замуж за Нортона.

Внезапно прервав поцелуй, Дейр поднял голову и посмотрел на Кейси, набрав в грудь побольше воздуха, чтобы отдышаться. Ее губы были приоткрыты и едва заметно дрожали, в глазах светилось то же ошеломление, что чувствовал он сам. Придерживаясь одной рукой за бортик, Дейр сдвинулся в сторону, освобождая Кейси. Она медленно отступила, сняв руки с его плеч и сложив их под тяжелой грудью.

— Это должно доказать тебе, что я не ребенок, — пробормотал Дейр, затем снова набрал полную грудь воздуха и спросил: — Теперь, Кейси, признайся, чьи поцелуи тебе нравятся больше — мои или твоего Третьего?

Кейси, не говоря ни слова, вылезла из воды и убежала в дом.

 

5

Дейр мирился с молчанием Кейси, пока она до конца дня гремела на кухне кастрюлями и сковородками, по опыту прошлого зная, что Кейси лучше не трогать, пока она готовит. Он мирился с ним во время ужина, поскольку поданные ею цыплята, клецки и ягодный пирог оказались самыми вкусными, какие он только пробовал в жизни, и ему не хотелось портить себе удовольствие. Когда он предложил помыть посуду, Кейси молча исчезла в доме и с тех пор не появлялась, но Дейр не мог лечь спать, пока между ними сохранялось это нелепое молчание.

Он проехал на кресле в кухню, затем по дорожке, ведущей в конюшню, надеясь отыскать Кейси там. Пропеченная солнцем земля медленно отдавала накопленное за день тепло приближающейся ночи, однако в тени старых дубов стало уже значительно прохладнее. Вечерний воздух был напоен ароматом роз. Дейр остановил кресло и глубоко вздохнул.

Эти розы посадила его мать, желая доставить немного радости матери Кейси. На ранчо «Регент» она тоже постоянно высаживала розы, Дейру внезапно ужасно захотелось домой. Ирония жизни — он путешествовал по миру, находя утешение в мысли, что, когда будет готов сдаться перед очередным вышедшим из-под контроля людей нефтяным источником, он сможет наконец вернуться домой. Однако теперь он не мог этого сделать. Не мог, пока это означало принести горе матери. Дейр снова налег на колеса и, подняв пыль, преодолел остаток пути до конюшни. Дверь была открыта. Стукнувшись о маленький порожек, кресло вкатилось в прохладу помещения. Внутри пахло сеном, навозом и лошадьми. Дейра вновь охватило пронзительное желание, настолько сильное, что он почти ощутил его вкус.

Он медленно покатил вдоль прохода между стойлами, останавливаясь, чтобы посмотреть на рыжих красавцев — арабских жеребцов и приласкать пару любопытных лошадиных носов. Кейси всегда хотела иметь лошадей и превратила еще одну свою мечту в реальность. Будут ли у них когда-нибудь опять общие мечты? Дейр нашел Кейси в самом дальнем стойле. Она расчесывала щеткой Солнечную Танцовщицу. Вид ее рыжей головы, склоненной к боку кобылы, болью отозвался в сердце Дейра. Он любил Кейси больше всего на свете — больше своих лошадей, ранчо, даже собственной семьи. Боже, как он скучал по ней, подумал Дейр, проворачивая колеса.

При его приближении Кейси обернулась, успокаивающе положив руку на выгнутую шею Солнечной Танцовщицы.

— Я вычислил, что найду тебя здесь, — мягко заговорил Дейр. — Ты всегда уходила в конюшню или к ручью, когда была расстроена. Я тебя расстроил. Прости.

«Расстроил — это слабо сказано», — подумала Кейси, снова принимаясь расчесывать шкуру Танцовщицы. Дейру достаточно было всего лишь улыбнуться, чтобы в ней заиграла кровь. Она старалась не обращать на это внимания на протяжении последних двух недель. Ее жизнь была удобной и хорошо устроенной — милая, безопасная, спокойная жизнь, которая включала в себя ее ранчо, лошадей и работу с детьми.

А затем Дейр поцеловал ее в бассейне… и все мысли о покое и тихом счастье развеялись в дым. Будь он проклят! Как она позволила ему сделать с собой такое?

 — Я поцеловал тебя без всякого умысла, — продолжил Дейр, когда она промолчала. — Я был зол и расстроен. Надо было как-то примириться с будущим.

Кейси подняла на него глаза. Дейр улыбнулся, но не сексуальной, а своей самой обаятельной улыбкой, какой мог убедить Кейси сделать все что угодно… или почти все. Уголки рта Кейси скривились в усмешке, когда она с неохотой поддалась его очарованию. — Как и мне.

Дейр перестал улыбаться.

— Не надо обращаться со мной, как с ребенком.

— Не буду, — сказала Кейси, поклявшись себе, что не повторит больше подобной ошибки — Дейр очень сексуальный и опасный мужчина, способный на многое… — Сегодня я тоже этого не делала, — добавила она справедливости ради, водя щеткой вдоль спины Танцовщицы. — Если бы я обращалась с тобой как с ребенком, я бы не оставила тебя в бассейне одного.

— И не надо меня жалеть.

Кейси кинула на Дейра удивленный взгляд и быстро отвела глаза, недоумевая, с чего Дейр взял, что она его жалеет.

— Жалость — это последнее, что приходит мне в голову при виде тебя.

— Тогда дай мне шанс исправиться, — попросил Дейр, до боли сжимая резиновые шины колес кресла. Если Кейси пожелает, чтобы он покинул ее дом, он уедет немедленно. В принципе, если бы он поступил как честный человек, то уехал бы не дожидаясь, пока его попросят об этом. Теперь в жизни Кейси был Нортон, и с этим следовало считаться.

— Завтра будет новый день, и мы все начнем заново, — спокойно проговорила Кейси.

Дейр с облегчением отпустил дужки колес, разнял затекшие пальцы и сложил руки на груди.

— Спасибо, лю… — Он прочистил пересохшее горло. — Спасибо, принцесса.

Они не могли начать все заново в более широком смысле — слишком многое их теперь разделяло, — однако он сможет, по крайней мере, побыть какое-то время рядом с Кейси.

Кейси молча разглаживала глянцево блестевшую шкуру на боках кобылы. Дейр молча наблюдал за ней, снова подумав, как ему повезло отыскать жеребенка той же масти, что и цвет ее волос. Густые красивые волосы Кейси были сейчас очень сексуально взъерошены. Дейру отчаянно захотелось погрузиться в них пальцами, ткнуться лицом, увидеть пламенные локоны разметавшимися по подушке рядом с ним после дня или ночи любви.

На возникшие в воображении образы немедленно отреагировало тело, и Дейр принялся растирать бедра, стараясь скрыть явное доказательство охватившего его желания.

— Танцовщица хорошо смотрится, — заметил он, вновь вернув себе контроль над телом. — Очень хорошо. И стойла приведены в порядок. Сразу видно, ты хорошо здесь поработала.

Кейси улыбнулась, польщенная похвалой, но потом память услужливо подсказала, что Дейр никогда не жалел для нее похвал, тогда как отец был на них очень скуп.

— Я отдала дань своей детской любви, — сказала она. — Отец всегда хотел, чтобы исполнилась мамина мечта жить в большом городе, но никогда не забуду, как мне было обидно, когда он продал ранчо, чтобы купить ей квартиру в Хьюстоне.

— Я тоже это помню. Тогда я всего второй раз за семнадцать лет видел тебя плачущей, — усмехнулся Дейр, пряча нахлынувшие чувства. — Я еще помню, ты тогда поклялась, что когда-нибудь ранчо снова станет твоим.

— В тот вечер ты также пообещал, что мы останемся друзьями-приятелями, куда бы меня ни занесло жить.

— Верно… я это обещал, — мягко согласился Дейр, вспомнив наряду с этим свои заключительные слова их памятного разговора у ручья: «Возможно, тебе действительно лучше изменить свою жизнь. Найти себе другого мужчину. Но, надеюсь, когда-нибудь мы снова станем друзьями-приятелями».

Кейси предлагала ему снова стать его другом и его лечащим физиотерапевтом, но не приятельницей — его обожаемой приятельницей.

Похлопав на прощание Солнечную Танцовщицу по крупу, Кейси вышла из стойла, заперла калитку, повесила щетку на стену и обернулась к Дейру с задумчивым выражением на лице.

— Догадываюсь, папа, должно быть, знал, что я очень любила это ранчо. Адвокат сказал, что он выкупил его у этого калифорнийского миллионера, чтобы преподнести мне в виде подарка к свадьбе. — Она помахала рукой двум своим другим лошадям. — Но я бы с радостью отказалась от ранчо, лишь бы папа был жив.

Дейр секунду смотрел на нее наполнившимися жгучей болью глазами, затем развернул кресло, но, прежде чем он успел тронуться с места, Кейси остановила его, положив ему руку на плечо.

— Дейр, прости.

— Ты просишь прощения, надо же! Ты ведь знаешь, как я отношусь к смерти Кейса! — грубо закричал он, затем шумно вздохнул. — Но что бы я ни сказал или ни сделал, ничто не вернет тебе отца.

— Не вернет. Прошлого не изменить, — согласилась Кейси. Скользнув руками по его плечам, она обняла Дейра, неосознанно пытаясь, поняла Кейси, успокоить его. — Но ты можешь сделать так, чтобы с тобой не случилось того же самого, что произошло с ним, Дейр. Ты можешь бросить тушение этих проклятых пожаров, пока они не прикончили тебя.

— Кейси!

Разжав руки, Кейси слегка отстранилась.

— Еще раз прости. Я обещала себе, что не буду приставать к тебе с этим.

— Что ж, твое давнее желание может теперь исполниться, — сказал Дейр, выдавив кривую усмешку.

— Я ни в коем случае, ни за что на свете не хочу, чтобы тебе пришлось бросить свою работу, потому что ты был вынужден это сделать. Я хочу, чтобы ты поступил так по своему желанию. — Кейси снова обняла Дейра, подумав, что жизнь порой очень зло шутит с человеком. Она больше всего хотела, чтобы Дейр оставался целым и невредимым, и сама же старалась помочь ему снова научиться ходить, что означало — он снова вернется к своей полной опасности работе. — Ладно, ты можешь принять решение по этому поводу, когда вновь поднимешься на ноги. И, обещаю, это последний раз, когда я об этом заговорила.

Похлопав Кейси по руке, Дейр повернулся к ней теперь уже с искренней улыбкой.

— Спасибо, принцесса.

Они смотрели друг на друга несколько мгновений, как бы говоря «если бы все было иначе», затем Дейр отпустил руку Кейси, и она отступила назад.

Дейр проехал немного вперед по проходу и опять остановился.

— Вижу, ты купила себе новых лошадей, — сказал он, показывая на стойла.

— Да, люблю пускать пыль в глаза. — Дейр рассмеялся. Кейси тоже улыбнулась, погладив морду Солнышка. — Ты же знаешь, как я их люблю.

— Почти так же, как детей. — Заметив, что лицо Кейси внезапно помрачнело, Дейр почувствовал новый укол боли в сердце. — Нортон прав, Кейси. Тебе не следует бросать работу в больнице и тратить свое время на меня. Кейси шагнула к нему.

— Не волнуйся, они прекрасно справляются и без меня.

— Но дети тебя любят. Каждый раз, когда ты выходишь во двор, они все с радостью устремляются к тебе, даже те, кто с трудом двигается.

— Они все такие милые, чудные. Мне бы очень хотелось придумать, что бы я могла сделать для них сверх моей обычной работы.

Дейр посмотрел на Кейси с восхищением, хотя совсем не был удивлен ее словами.

— Ты никогда ничего для них не жалела… ни своего умения, ни терпения, бесстрашия, веселости и любви. Что тут еще можно желать?

— Не знаю. Чего-нибудь… особенного. — Слегка усмехнувшись, Кейси постучала себя пальцем по лбу. — Мысль бродит где-то здесь, но я никак не могу за нее ухватиться.

— Ну, хорошо тебя зная, могу сразу сказать, что в один прекрасный день она созреет. — Дейр медленно покатил кресло к выходу. Кейси шла рядом с ним. — И когда ты поймешь, что это такое, ты так и сделаешь, чего бы это тебе ни стоило. Ты страшно упорная женщина.

— В этом плане у меня был великолепный учитель.

— Только не вали на меня, что в твоем ослином упрямстве виноват я. Ты с ним родилась.

— Помнится, ты без конца твердил мне, что я самая хорошая на свете.

— А я не отказываюсь от своих слов. — Тихо посмеиваясь, Дейр дождался, пока Кейси запрет дверь конюшни, после чего они вместе двинулись по дорожке к дому. — Ну, серьезно, Кейси. Я хочу, чтобы ты вернулась на работу. Ты можешь заниматься со, мной по утрам, и я буду самостоятельно упражняться днем. А если ты будешь чувствовать себя не слишком уставшей, вернувшись домой, ты сможешь дополнительно работать со мной по вечерам.

— Но…

— Никаких «но», Кейси. Я чувствую себя страшно виноватым, что свалился тебе как снег на голову и связываю по рукам и ногам.

— Ладно, посмотрим. — Кейси открыла дверь в кухню и отступила, чтобы Дейр мог проехать, затем сама шагнула внутрь, включила свет и захлопнула за собой дверь. — Возможно, я смогу работать неполный день. Некоторые из детей вроде бы лучше реагируют на меня, чем на других врачей, и мне бы не хотелось погубить те успехи, каких мы с ними добились.

— Отлично. Теперь, когда мы с этим разобрались, я могу со спокойной душой отправляться всхрапнуть.

Кейси посмотрела Дейру в глаза, желая продолжить приятный вечер, который, несмотря на несколько шатких моментов, складывался намного лучше, чем большинство за последние годы — потому что вместе с ней Дейр, призналась самой себе Кейси.

— Не хочешь чего-нибудь перед тем, как ложиться спать? Чего-нибудь выпить или съесть?

«Только тебя», — подумал Дейр и быстро отвел взгляд, надеясь, что Кейси не успела прочитать его мысли. Когда-то он мечтал о таких вот вечерах на ранчо вместе с Кейси: подготовив лошадям ночную подстилку, он слушал бы затем, как Кейси рассказывает перед сном детям сказки, после он сидел бы у камина, держа Кейси на коленях, и она рассказывала бы что-нибудь персонально для него своим чудесным, теплым, грудным голосом, а потом он на руках относил бы ее в постель и сам рассказывал бы ей разные волшебные истории единственным известным ему способом — своими губами, руками, всем телом.

— Спасибо, — поблагодарил он, слегка охрипшим под действием фантазий голосом, — но я отлично наелся за ужином.

— Не надо помассировать тебе спину? Твои плечи очень напряжены.

— Я хорошо себя чувствую.

— Тогда, по крайней мере, прими таблетку от боли. Ты их не принимал уже несколько дней, и я знаю, что тебя изводит боль.

— Нет, Кейси, больше никаких болеутоляющих.

— Но, Дейр, глупо так мучить себя.

Дейр с улыбкой отрицательно покачал головой.

— Не суетись, принцесса. Мне действительно ничего не нужно. Правда. — «Кроме тебя… и снов без сновидения», — закончил он про себя.

Ему снова, как на протяжении многих ночей за последние три года, снился этот сон… Земля рокотала и тряслась, словно от ярости, огонь с ревом устремлялся в небо, а в центре пламени стоял, протягивая к нему руки в мольбе о помощи, Кейс.

Дейр старался дотянуться до него, но не мог. Он не мог сдвинуться с места, не мог двигаться.

Кляня все на свете, он лихорадочно старался поставить одну ступню перед другой, но что-то держало его ноги. Вокруг растекалась огромная лужа липкого гудрона.

Он не мог двинуться, и его лучший друг погибал у него на глазах.

У Дейра вырвался мучительный стон, отозвавшийся болью в горле.

— Дейр, Дейр, проснись, — настаивал нежный голос. — Дейр, проснись. Тебе приснился кошмар. Успокойся, все в порядке.

Дейр неохотно, со стоном отвернулся от пылающего кошмара, бросая Кейса… бросая своего лучшего друга. Открыв глаза, он увидел склонившийся над собой темный силуэт Кейси. Дрожащей рукой он потянулся к ней и, прикоснувшись к ее живому теплу, понял, что она настоящая, а не видение, которое тоже преследовало его в снах.

«Это ты виноват. Почему ты не заставил его бросить эту проклятую работу?»

Он никогда не забудет этих слов, подобно другим сказанных Кейси в тот день. Они навсегда запечатлелись в его душе.

Кейси смахнула волосы с горячего влажного лба Дейра.

— Дейр, ты проснулся?

В пересохшем рту набралось достаточно слюны, чтобы он смог прошептать:

— Да.

— Тебе приснился плохой сон?

Слабо сказано, но пусть будет так.

— Да.

— Не хочешь рассказать мне, что тебе приснилось?

— Нет. — Это означало бы добавить Кейси душевной боли. Дейр лишь надеялся, что ей не снятся такие же страшные кошмары, как ему.

— Иногда разговор помогает избавиться от навязчивого кошмара.

— В моем случае ничто не поможет.

Кейси хотелось возразить, заставить Дейра рассказать ей все, но она не чувствовала себя готовой услышать то, что — она знала это наверняка — он скажет ей, поэтому она лишь протянула руку и на ощупь включила лампу на столике возле кровати, надеясь вытравить кошмар из их памяти.

Дейр заморгал от ударившего в глаза света. Проморгавшись, он разглядел Кейси. Она склонилась над ним, одетая в коротенькую атласную ночную рубашку с кружевами, едва прикрывавшими две выпуклости груди. Ее волосы пламенели на голых плечах.

— Что на тебе такое надето, черт возьми?

Кейси выпрямилась, мгновенно осознав, как мало на ней одежды.

— Это такая ночнушка… Называется «тедди».

— Ты надеваешь ее для него?

— Для кого?

— Для этого Третьего, твоего любовника.

— Майлз мне не любовник. Как у тебя язык поворачивается говорить такие вещи! — Кейси сложила руки на груди… и еще острее ощутила открытость кружевного лифа. Схватив с кресла рубашку Дейра, она накинула ее на себя и быстро застегнула на все пуговицы. Рубашка была ей очень свободной и оставляла открытой большую часть ног, но теперь Кейси, по крайней мере, чувствовала себя более-менее прилично одетой.

— Я… я купила ее и еще шесть таких же для нашего медового месяца, — запинаясь, объяснила она, не смея смотреть Дейру в глаза. — Они валялись на моей полке для белья… которой теперь пользуешься ты… со вчерашнего дня.

Глаза Дейра потемнели, взгляд стал более проникновенным.

— Почему ты надела одну из них теперь, после стольких лет?

Одному Богу известно, почему она решила надеть эту рубашонку. Когда она ее надевала, оправданием такому поступку послужила мысль: надо что-то надеть на ночь, раз теперь в доме появился мужчина. Кейси не могла забыть, как Дейр смотрел на нее в бассейне — совсем не по-братски.

— Я решила сносить их… пока они совсем не вышли из моды.

Уголки губ Дейра приподнялись в усмешке.

— Ах, Кейси, Кейси, в том, что ты ее надела, нет ничего предосудительного, — мягко рассмеялся он, — как и в том, что ты надела мою рубашку.

— Не смей надо мной издеваться. — Кейси захихикала, вспомнив историю, которой ей много лет не терпелось поделиться с Дейром. — Хочу, чтобы ты знал. Я пошла на великое самопожертвование и мучилась от несказанного смущения, покупая специально для тебя эти эфирные одеяния.

— Расскажи, — загорелся Дейр, стянул на себя всю простыню и с широкой ободряющей улыбкой похлопал по матрасу.

Кейси заколебалась на мгновение, с опаской глядя на него. Затем, поскольку он, помимо всего прочего, был ее старинным приятелем Дейром, с которым она с детских лет привыкла делиться всем, что бы с ней ни приключалось, она села на постель и поджала под себя ноги, прикрыв коленки полами рубашки.

— В общем, я отправилась в один из этих маленьких магазинчиков, — начала она голосом записного рассказчика, — ну, знаешь, с занавесками на окнах, чтобы никто не видел; кто там и что там внутри. Продавщица, едва меня завидев, чуть не указала мне на дверь. Она, скорее всего, подумала, что мне нечего там делать, и, должна признаться, она не сильно ошибалась. Если бы ты только видел, что там продают…

Дейр лежал, наблюдая за оживленным лицом Кейси, вслушиваясь в звучание ее пьянящего бархатного голоса, и боялся, что если он прислушается и к ее словам, то чересчур возбудится и совершит что-нибудь непростительное… например, опрокинет ее рядом с собой на постель и сорвет с нее свою рубашку и эту соблазнительную «тедди». Вид ее красивой груди, едва прикрытой узкими полосочками кружев, заставил его возблагодарить Бога, что он лежит под простыней. Пылающие факелом волосы Кейси и ее такая теплая на вид кожа, понятно, тоже подливали масло в огонь, горевший в его крови. Дейру стало жарко. От Кейси веяло утренней свежестью луговых цветов. И вообще все в Кейси вызывало у него желание свернуться подле нее калачиком и до конца своих дней слушать ее истории.

Особенно приятно было осознавать, что его девушка некогда ходила покупать эротическое белье… специально, чтобы доставить ему удовольствие…

— …я чуть не удавилась, примеряя один из их лифчиков, — рассказывала тем временем Кейси, давясь смехом и закатывая глаза. — Ну, знаешь, которые сделаны из кучи ленточек, с красными перьями и дырками в самых, хм… стратегических местах.

Дейр проглотил смешок, представив себе, как его неискушенная в подобных премудростях Кейси пытается разобраться, что к чему.

— Я уже совсем было решила позвать на помощь, но не захотела, чтобы эта продавщица секса поняла, что я ничего не смыслю в эротическом белье. Поэтому я продолжала героически завязываться в узлы, стараясь надеть это… хм… прикрыть этим мою грудь. А потом до меня вдруг дошло, что я пытаюсь натянуть трусики… а не лифчик, — задыхаясь от смеха, договорила Кейси.

Дейр сначала поперхнулся, затем стукнул кулаком по матрасу и оглушительно захохотал. Он пытался остановиться, но ничего не получалось. Он давно так не смеялся. История Кейси словно прорвала внутри него какую-то дамбу. Он хохотал, пока окончательно не задохнулся и пока у него не разболелся живот. Из его глаз потоком текли слезы, и пока Дейр смеялся, в его сердце потихоньку вернулась надежда.

Кейси тоже хохотала, раскачиваясь из стороны в сторону, но не забывая при этом наблюдать за Дейром. Его смех был хриплым. Сразу видно, он давно не смеялся, поняла Кейси и пожалела, что не рассказала ему эту забавную историю несколько дней назад. И еще она пожалела, что ей не хватало смелости рассказывать ему разные истории, чтобы он хоть иногда смеялся в эти три прошедших года. Хотя бы это она могла сделать для человека с большим сердцем, который так много сделал для нее в жизни.

Кейси перестала смеяться. Когда Дейр тоже успокоился, она досказала конец истории.

— Когда я наконец сумела выпутаться из этой эластичной удавки с перьями, то подумала, лучше приобрести что-нибудь с привычным набором отверстий для рук, ног и головы, и попросила показать мне «тедди». К тому времени я была уже красная как рак, поэтому, когда продавщица показала мне имеющийся у них выбор «тедди» моего размера, я, не долго думая, купила все и дала деру.

Дейр снова рассмеялся, но на этот раз на много мягче, и, взяв руку Кейси, поднес ее к губам.

— Спасибо, Кейси. Мне ужасно не хватало твоих историй.

Несколько долгих мгновений они неподвижно смотрела друг другу в глаза, болезненно осознавая, чего еще им обоим не хватало, затем Кейси медленно отняла руку и соскочила с кровати.

— Тебе необходимо кое-что еще, — хрипловато сказала она. — Ложись на живот. Я сделаю тебе массаж спины, который мне следовало сделать тебе перед сном. Твои мускулы слишком напряжены. Не удивительно, что у тебя все болит.

— У меня ничего не болит, — механически возразил Дейр, хотя в спине и логах ощутимо кололо. Однако это была слабая боль — не сравнить с тяжелым прессом, резавшим ему сердце из-за того, что он потерял свою чудесную, красивую, веселую Кейси.

— Кинг, я устала от твоего упрямства. Немедленно ложись на живот и дай мне посмотреть, какого цвета у тебя трусы.

— Сиреневые с красными сердечками, — буркнул Дейр, выполняя команду Кейси. Потом приподнял голову, взглянув на нее поверх руки, и подозрительно спросил: — Случайно не ты мне их купила?

— Ну, должен же был кто-то это сделать. Однако позволь тебе заметить, я была краснее свеклы, когда вышла из отдела мужского белья. Знаешь, какое существует изобилие форм и расцветок мужских трусов? Я и представить себе не могла. — Кейси вновь покраснела, вспомнив обалдевшее выражение на лице продавца, когда она пролепетала, что ей нужен поистине гигантский размер.

— До последних двух недель я носил простые белые… как тебе известно, — лукаво ухмыльнулся Дейр, — но благодаря тебе мои познания в этой области очень быстро расширяются.

Кейси, наклонившись, принялась осматривать спину Дейра. Великанская рубашка свесилась с ее плеч. Дейр только мельком взглянул на то, что показалось в огромном вырезе, и тут же уткнулся лицом в подушку.

— О Господи, — простонал он.

— Что такое? — озабоченно спросила начавшая делать массаж Кейси. Ее пальцы залетали вверх и вниз по спине Дейра, проминая все больные места, сначала мягко, затем все сильнее надавливая, чтобы выявить напряженные участки.

— Ох… ничего, Кейси. Ах, как хорошо… Да, здесь… В этом месте… И здесь. — Поскольку Дейр знал, что в прикосновениях Кейси нет ничего сексуального, то сумел — правда, едва-едва — совладать с собой, напомнив себе, что для Кейси он только пациент, а не мужчина, которого она однажды познала.

Кейси продолжала массаж, желая, чтобы существовал способ, каким она смогла бы выдавить боль из тела Дейра, желая, чтобы она могла исцелить его волшебным прикосновением, чтобы они могли проснуться следующим утром и обнаружить, что три прошедших года были лишь дурным Сном.

Постепенно в мозгу Кейси окончательно проявилось понимание, которое она старательно глушила на протяжении двух последних недель, — понимание, что Дейр не просто пациент, а мужчина с широкими, мощными плечами, длинной красивой спиной и теплой, пахнущей сандаловым деревом кожей — всем тем, чего ей не следует, замечать, сурово предупредила она себя… если собирается и впредь строго придерживаться своего плана.

Кейси в последний раз мягко провела ладонями вдоль позвоночника Дейра и убрала руки. Дейр поднял голову и вопреки ее надеждам посмотрел на нее без намека на сонливость в глазах.

— Спасибо, Кейси, было очень приятно, — сказал он, переворачиваясь на спину и радуясь, что у него нет эрекции, которая смутила бы Кейси.

— Я в любое время к твоим услугам. — Кейси наклонилась подоткнуть ему подушку, затем медленно выпрямилась, глядя на него с озабоченностью. — Сможешь сегодня заснуть?

— Да, принцесса.

— Дейр, не ври.

Дейр потянулся и ласково провел пальцем по ее щеке.

— Я ведь никогда тебя не обманывал, правда?

От его нежного прикосновения по спине Кейси пробежала дрожь восторга. Прошла секунда, прежде чем она смогла прошептать.

— Я могу еще чем-нибудь помочь тебе?

Дейр хотел улыбнуться, но ему пришла мысль получше.

— Можешь… ляг рядом со мной, — сказал он, опуская руку.

Кейси внезапно остро почувствовала близость его огромного обнаженного тела и то, что она одета лишь в рубашку Дейра поверх обтягивающей «тедди». Но Дейр всегда вел себя по отношению к ней как джентльмен и всегда обращался с ней как с принцессой… если не считать его сегодняшнего поведения в бассейне.

— Дейр… эта идея не кажется мне удачной.

— Я не предлагаю… чтобы мы занялись любовью. Я… — Дейр смотрел на Кейси настойчивым взглядом, надеясь, что она ему поверит. — Я просто хочу обнять тебя, как делал это много лет назад.

— Ты думаешь, это поможет тебе заснуть?

— Не было случая, чтобы это не сработало… Но я не обижусь, если ты побоишься рисковать, если ты опасаешься…

— Ш-ш, — перебила Кейси, зная, что может ему доверять, несмотря на сегодняшний поцелуй в бассейне. — Ты же знаешь, я ни в чем не способна тебе отказать, когда ты мне улыбаешься.

— Я не улыбаюсь, — запротестовал Дейр, невинно глядя на нее своими карими глазами.

— Как же, знаю я тебя. Я лягу с тобой… поверх простыни. — Кейси быстро, чтобы самой не успеть передумать, накрыла Дейра простыней, выключила свет и улеглась с ним рядом. — Не помню, чтобы я когда-нибудь так делала, — сказала она в темноте, чувствуя себя как на иголках от предельной близости его большого теплого тела.

— Ты была тогда еще совсем маленькой.

— Итак, что мне делать теперь?

— Придвинься и положи голову мне на плечо.

Кейси неторопливо подчинилась, но лежала очень напряженно.

Дейр тихо рассмеялся.

— Я не виню тебя за недоверчивость, принцесса, но я хочу лишь обнять тебя.

Он положил ладонь Кейси на шею и начал ласково поглаживать указательным пальцем чувствительную кожу у нее под ухом.

После первого мига удивления Кейси расслабилась, успокоенная его ненавязчивыми прикосновениями. Ощущение было знакомым, однако Кейси не могла вспомнить, чтобы Дейр когда-нибудь гладил ее таким образом, хотя его чудесные руки однажды обследовали каждый сантиметр ее тела и знали его с очень интимной стороны.

Но ей почему-то было очень хорошо и спокойно оттого, что Дейр поглаживал ее пальцем по щеке.

Почему его прикосновение дарит ей ощущение любви и нежности, размышляла довольная Кейси, с удобством лежа в объятьях Дейра. Палец Дейра с течением времени двигался все медленнее, затем замер. Кейси поняла, что Дейр заснул. Она хотела встать с кровати, но передумала: она могла разбудить его. Рисковать не хотелось. Возможно, ей тоже удастся заснуть.

Однако сон не приходил, и Кейси тихо лежала в могучих объятьях мужчины, за которого когда-то собиралась выйти замуж, прислушиваясь к биению его сердца… и горюя, что потеряла его любовь.

Она виновата в том, что они не поженились. Она виновата, что не имеет теперь законного права преклонить голову на одной с ним подушке. Но даже если бы она могла повернуть время вспять и вновь пережить день их свадьбы, Кейси все равно не пошла бы навстречу Дейру к алтарю часовни. Не пошла бы, зная, что после этого ей придется жить в постоянном страхе, что когда-нибудь он уедет из дома, чтобы никогда больше не вернуться. Не пошла бы, снедаемая страхом, что в один прекрасный день в ее голове может взорваться бомба с часовым механизмом, заведенная на неизвестный срок.

 

6

Дейр проснулся посвежевшим, чувствуя себя более отдохнувшим и спокойным, чем за все время со дня несчастного случая… и даже, если говорить откровенно, за намного более долгий срок.

И причиной его прекрасного самочувствия было то, что в его объятьях — на своем законном месте — лежала Кейси. Ночью он сбросил с себя простыню и теперь ее щека покоилась на его груди напротив сердца. Пальцы Дейра зарылись в волосы Кейси, крепко прижимая ее голову к груди, словно он даже во сне помнил, что не должен отпускать ее от себя.

Но у него нет никакого права удерживать Кейси. Прошлая ночь была подарком небес, приоткрывшим ему кусочек рая.

А сегодня ему предстояло вновь опуститься в ад.

Дейр покрепче прижал Кейси к себе. Это ее разбудило. Она попыталась приподнять голову, прижатую его рукой, и тогда Дейр отпустил ее. Кейси посмотрела на него с недоумением.

— Дейр? — Она улыбнулась, узнав обнимавшего ее человека, затем нахмурилась, заметив в его красивых карих глазах тень душевной муки. — Что случилось?

— Кейси, пожалуйста. — Голос Дейра сорвался. Он с трудом сглотнул. — Пожалуйста, скажи, что ты меня простила.

— Я должна тебя простить? За что?

— Никогда не забуду, что ты мне сказала в день нашей свадьбы, — хрипло заговорил Дейр, считая, что должен разобраться с этим, чего бы ему это ни стоило. — Ты сказала тогда: «Это ты виноват, что отец погиб, что от него не осталось почти ничего, что можно было бы похоронить…»

Кейси с немой болью смотрела на Дейра. Что она сделала с человеком, которого когда то любила? На его лице читалась такая мука, что у нее сжималось сердце.

— Дейр. — Кейси хотела взять его за руку, но Дейр ее отдернул. — Неужели я сказала тебе такое? — прошептала она.

Дейр со стоном закрыл лицо ладонями. Он больше не мог выносить взгляда Кейси, в котором, ему казалось, читалось осуждение.

— Да, среди прочего, — глухо ответил он.

— Прости меня. — Кейси, словно извиняясь, коснулась его руки, затем крепко схватила ее, горя желанием, чтобы Дейр ее обнял. — Прости, в тот день я не помнила себя от горя и, должно быть, наговорила тебе, немало ужасных слов, но я не помню, что я тогда говорила.

— Я заслужил каждое слово и даже слов похуже.

— Нет, Дейр, я не должна была упрекать тебя в смерти отца и тем более винить тебя в ней. — Кейси потянула Дейра за руку, стараясь отвести ее от лица. — Дейр, пожалуйста, посмотри на меня.

Дейр медленно уронил руки и взглянул на Кейси. Он плакал, его щеки были мокры от слез.

— Но ты была права, — сказал он. Рыдания сжимали ему горло, он едва мог говорить. — Это я виноват в гибели Кейса. Ему было шестьдесят восемь лет — слишком много, чтобы заниматься тушением пожаров. Я должен был отыскать путь убедить его отойти от дел.

— Успокойся, — прошептала Кейси, вытирая ему слезы.

— Он… он был моим лучшим другом. Я любил его больше своих братьев… своего отца. — Голос Дейра снова надломился. — И он погиб по моей вине.

— Успокойся, Дейр. Успокойся, ты не виноват, что он погиб. — Взяв лицо Дейра в ладони, Кейси попыталась осушить его слезы нежными поцелуями, вытирала их пальцами, но они текли, не переставая. — Прости, что я обвинила тебя в его смерти. Я знаю, как ты его любил.

Прижавшись своей щекой к щеке Дейра, Кейси тоже перестала сдерживать слезы — слезы печали за Дейра и его потерю. Она много плакала в день гибели отца, вспомнилось Кейси, но Дейр не плакал. Он просто стоял рядом и поддерживал ее в горе, загоняя свое горе внутрь, потому что хотел быть сильным, чтобы помочь ей. Теперь она должна помочь ему и поддержать его.

Кейси придвинулась ближе и покрепче обняла Дейра. Руки Дейра обхватили ее, словно малого ребенка, запутавшись пальцами в ее волосах. И так они долго плакали вместе, поддерживая друг друга.

Господи, до чего же ему дорога Кейси, думал Дейр, сильно прижимая ее к себе. Он пронес любовь к ней через всю свою жизнь, но никогда не любил ее крепче, чем сейчас, когда она плакала вместе с ним, разделяя его горе. Мужчина не должен плакать, ему следует быть сильным. Потом он снова станет сильным, но сейчас Дейру хотелось только одного: чтобы Кейси была рядом с ним.

Душу медленно заполняло облегчение: Кейси больше не винила его в гибели отца.

Три последних года Дейр прожил, преследуемый болью и чувством горя и вины за смерть Кейса, поэтому слезы продолжали течь из его глаз, пока… пока кошмар окончательно не оставил его, не исчезли терзавшие его душу фурии и в его сердце не воцарился покой.

— Прости, — прошептал он прямо в повлажневшие от слез волосы Кейси.

Кейси подняла голову и улыбнулась сквозь блестевшие на ее зеленых глазах слезы.

— Никогда больше не смей говорить, что ты в чем-то виноват, — предупредила она, доставая несколько салфеток из коробки на прикроватном столике. Протянув одну из них Дейру, она высморкалась и промокнула глаза. Дейр тоже вытер лицо, не отрываясь глядя на Кейси. Отбросив салфетку, она поцеловала его, затем снова устроилась в его объятьях, прижавшись к нему боком и положив голову ему на грудь.

Прижимая ее к себе одной рукой, Дейр пригладил другой ее спутанные волосы.

— Я пытался…

— Что? Дейр, пожалуйста, скажи мне, что ты пытался сделать? Скажи, что тебя мучает. Не держи в себе.

Дейр тяжело вздохнул.

— Я пытался поговорить с Кейсом, — хрипло начал он и прочистил горло. — Наверное, сотни раз, но всякий раз не мог заставить себя произнести ни слова. Он был очень гордым человеком. К тому же страшно упрямым. Ему было бы очень больно услышать от меня, что он больше не годится для пашей работы, что он слишком стар для нее и должен уйти на покой. Ты понимаешь, Кейси?

— Да, — ответила Кейси, ласково поглаживая его по плечу. Хотя она не слишком хорошо знала своего отца, она могла понять, что он чувствовал, потому что они с Дейром были слеплены из одного теста, а Дейра она знала чрезвычайно хорошо. Гордость была его второй натурой. Что его ждет, если он не сможет больше ходить? Не сможет заниматься любимым делом?

— Кейс всегда говорил мне, что, когда он больше не сможет тушить пожары, его жизнь кончится, — тихо произнес Дейр. — Работа была смыслом его существования.

— Я знаю, — печально подтвердила Кейси. — Он любил ее больше моей матери.

— Он обожал твою мать, Кейси. Может быть, у него и не хватало душевных сил возвращаться домой каждый вечер, но он любил ее.

Кейси поудобнее устроила голову на плече Дейра.

— Может быть, он и любил ее, не спорю, зато он ненавидел меня. Если бы не я… если бы я не родилась, она осталась бы здоровой.

— Кейси! — Дейр стиснул ее в объятьях, стремясь успокоить. — Кейси, что ты, это не так. Он любил тебя. — Он снова обнял Кейси, затем ласково провел пальцами по ее волосам. — Не проходило и дня, чтобы Кейс не признался мне, что он тебя безумно любит, и не похвастался, какая ты у него растешь умница. Он страшно гордился тобой. Спроси у любого из ребят, они тебе подтвердят.

— Тогда почему его никогда не было дома? — почти закричала Кейси с прорвавшейся болью, которую всегда скрывала от всех. — Почему он не приезжал на мои дни рождения, на Рождество? Почему он не приехал на мой школьный выпускной бал? И не говори мне, что из-за работы. Вы с ним занимались одним и тем же, однако ты практически всегда находил возможность вырваться домой на Рождество. И на мой выпускной бал ты тоже сумел приехать. А если тебе не, удавалось попасть домой на мой день рождения, ты, по крайней мере, не забывал прислать мне подарок. Что мешало моему отцу поступать так же? Он всегда находил время смотаться в Вегас или в Рино, а приехать домой к маме и ко мне он почему-то не мог.

— Кейси, откуда мне знать, чем он руководствовался в своих поступках, — сказал Дейр, продолжая гладить ее по волосам. — Но мне кажется, он считал себя неудачником. Кейс мечтал, чтобы у него было много детей, и винил себя в том, что они с женой были бездетны. Однажды он признался мне, что когда узнал, что Элиза забеременела тобой, то подумал — свершилось чудо. К тому времени твоей матери было уже около сорока, и она боялась, что ей уже слишком поздно иметь детей. Затем во время родов у нее случился удар, и Кейс почувствовал себя виноватым, что настоял на рождении ребенка. Он также ощущал за собой вину, что не может выполнить данное ей обещание жить всей семьей в большом городе. Поэтому он работал, надрываясь из последних сил, а когда работы не было, просто не находил себе места от тоски. Тогда чувство вины и печали доводило его до безумного отчаяния.

Чувство вины, подумала Кейси. Да, чувство вины. Слова Дейра помогли ей наконец понять родителей и разобраться в себе самой. Не требовалось много времени, чтобы сообразить, кто в действительности виноват в том, что жизнь ее родителей пошла наперекосяк. Она делала все, что было в ее силах для своей матери, но всякий раз при виде ее несчастного лица (она не могла говорить и едва-едва двигалась) Кейси ощущала чувство вины, которое только усиливалось во время редких наездов домой отца.

Именно поэтому ей отчаянно хотелось, чтобы именно отец подвел ее к алтарю. Если он приедет на венчание, рассудила она, это будет означать, что он в конце концов простил ее. Вот почему постоянное отсутствие отца так мучило ее: у нее не было возможности заслужить его прощение.

— Он собирался бросить работу, — тихо заговорил Дейр, не зная, как подействуют на Кейси его дальнейшие слова — усилят ее муки или помогут наконец успокоиться и больше не тревожить дух отца. — После нашей с тобой помолвки, он сказал мне, что собирается бросить тушение скважин в виде свадебного подарка тебе. А потом, перед самым венчанием, взорвалась буровая в западном Техасе. Я гасил пожар в Алжире, и он решил сам заняться ею. Он сделал это, чтобы нам с тобой, принцесса, не пришлось откладывать наш медовый месяц. — У Кейса были на это также и другие причины, о которых Дейр узнал через час после несостоявшегося венчания. Из-за них все его мечты пошли прахом, но он по-прежнему надеялся и молился, что Кейси никогда не узнает, что наделал ее отец.

— Ах, Дейр, — вздохнула Кейси. Дейр почувствовал на своей коже тепло ее дыхания. — Все это так непросто…

— Я понимаю, — сказал Дейр, неосознанно поглаживая ее по спине. Их с Кейси очень многое связывало, в частности общие воспоминания, и Дейр надеялся, в памяти Кейси останутся только хорошие, а плохие забудутся навсегда. Жизнь не баловала Кейси, но — видит Бог — она никогда не жаловалась и всегда принимала то, что ей преподносила судьба, с улыбкой на губах и радостью в сердце.

Именно поэтому он столь нежно любил ее.

Вдруг Дейр без всякого перехода осознал, что Кейси доверчиво устроилась в его объятьях… пожалуй, излишне доверчиво. Он чувствовал прикосновение ее мягкой груди и бархатных бедер. Его рука каким-то непостижимым образом проникла под рубашку Кейси и покоилась на ее голой спине. Кожа Кейси была более гладкой на ощупь, чем ее атласная «тедди». Дейр провел пальцем между тканью и кожей, определяя разницу.

Он мог бы заняться с ней сейчас любовью, подумал Дейр. Кейси так расслабилась, что ему оставалось только опрокинуть ее на постель и сделать своей.

Но вместе с этим она выглядела страшно ранимой, как физически, так и морально. Если они с Нортоном не любовники, то вряд ли она принимает соответствующие пилюли, а у него нет презервативов, чтобы обезопасить ее от нежелательных последствий…

Дейр с трудом сдержал проклятье, сжав зубы.

— Что такое? — обеспокоенно пробормотала Кейси.

Дейр резко рассмеялся, осознав, что Кейси до сих пор не понимает, как воздействует на него, и намеренно придвинул ее вплотную к себе.

Она прильнула к нему, затем замерла. Его мужская плоть была твердой, горячей и билась, отделенная от нее только двумя тонкими слоями одежды.

— О Боже!

— Такие вот дела, Кейси. — Большая теплая рука Дейра ласкала Кейси, понуждая крепче прижиматься к нему.

Кейси охватила сладкая истома, но она сдерживала себя, борясь с искушением полностью расслабиться в объятьях Дейра и позволить природе взять свое.

— О Боже, Дейр…

— Мы провели в этой постели пять захватывающих часов, — протянул он, неохотно убирая руку. — Посмеялись и поплакали вместе. Но если ты задержишься здесь еще хотя бы на десять секунд, мы плюс ко всему займемся любовью.

— О Боже, — в третий раз вырвалось у Кейси. Кое-как взяв себя в руки, она соскользнула с кровати и убежала из спальни на подгибающихся дрожащих ногах, преследуемая мягким смехом Дейра.

Почему она убежала, в сотый раз спросила себя Кейси, закрывая крышкой кастрюлю с фасолью и погремев для верности сковородками в надежде, что этот шум удержит Дейра в гостиной. Ей не хотелось, чтобы он появлялся поблизости от кухни, — это испортит сюрприз. Кроме того, ей становилось трудно думать, когда он находился поблизости, а Кейси хотела разобраться в своих переживаниях. Она убежала потому, что испугалась, призналась себе Кейси. За несколько проведенных рядом с Дейром часов она оказалась выжатой как лимон, испытывая поочередно злость, сожаление, горе, печаль, но вместе с тем она чувствовала себя более счастливой и довольной жизнью, чем на протяжении всех последних лет. Однако она до сих пор не разобралась, как относится к Дейру. И как он относится к ней. Фактически он никогда не говорил, как он к ней относится. Она даже не знала, почему он в свое время попросил ее выйти за него замуж.

— Кейси! — позвал Дейр из соседней комнаты. — Что происходит? По-моему, к нам едут все наши. Я вижу нашу семейную машину.

Кейси вбежала в гостиную, на ходу вытирая руки полотенцем, и резко остановилась при виде Дейра. Он сидел в центре комнаты в своем кресле на колесах и выглядел до умопомрачения сексуально в футболке со шнуровкой на груди, которую надел после занятий в бассейне. Он не затянул шнуровку, и из-под нее выглядывал кусочек загорелой груди. Мысли Кейси сразу превратились в кашу. Джинсы цвета ржавчины словно вторая кожа облегали бедра Дейра. Это заставило сердце Кейси отчаянно заколотиться. Дейр провел в ее доме меньше двух суток, а она уже окончательно размякла! Она погибла, если не справится с собой, и как можно скорее.

— Что они здесь делают? — спросил Дейр, сурово поглядев на Кейси.

Глубоко вздохнув, Кейси прижала руки к бьющемуся сердцу.

— Они хотели убедиться, что с тобой все в порядке. Когда они появлялись в больнице, то каждый раз поднимали такую бучу, что мне пришлось пообещать, что я приглашу их всех к себе, как только ты выпишешься.

— Так вот, оказывается, к чему ты готовилась! — Дейр тихонько рассмеялся, покачав головой. — Следовало бы догадаться. Ладно, устроим им показательное выступление.

Увидев, что он расправил плечи и гордо вскинул голову, Кейси впервые с того момента, как ей пришла в голову идея организовать у себя большой сбор, почувствовала себя спокойно. Дейру хуже не стало, теперь оставалось только надеяться, что реакция остальных при виде его в инвалидном кресле окажется не слишком негативной.

— Знаешь, Кинг, твоя безмерная гордость когда-нибудь тебя прикончит, — пробормотала она скороговоркой с долей восхищения, направляясь к двери, и, широко открыв ее, крикнула: — Всем привет! Заходите!

Дейр с напряженной улыбкой наблюдал, как в комнату один за другим входят члены его семьи. Миг спустя он оказался в объятьях матери, покрываемый ее горячими поцелуями, и все сразу встало на свои места.

— Здравствуй, мой хороший, очень рада тебя видеть, — сказала Мадре Кинг, поднимая голову и окидывая сына любящим взглядом. Ее губы слегка дрожали.

Дейр ласково потрепал ее по щеке.

— Я тоже очень рад тебя видеть, мама, но не вздумай рыдать над моей горькой судьбой.

— Не буду, Деррик. Главное, ты жив и дома, и я благодарна Господу за его благословенное милосердие.

Она прижалась лбом ко лбу Дейра. Он обнял ее, похлопывая по плечам. Мать всегда с пониманием относилась к его тяге ходить по лезвию бритвы, испытывая судьбу. Дейр особенно любил ее за это.

— Мадре, прости, что я доставил тебе столько беспокойства, — прошептал он. — Не знаю, как ты меня терпишь.

— Ну, за это ты должен благодарить Кейси. — Отпустив Дейра, Мадре подошла к Кейси и обняла ее. — Как хорошо, что у нас есть ты, наша радость. Не знаю, что бы мы без тебя делали.

Дейр смотрел на двух женщин, которых любил больше всех на свете, — свою мать, элегантную в изящном розовом костюме, и Кейси, очень женственную в белых джинсах и разноцветной летней рубашке.

К нему подошла третья женщина, которую он тоже любил, — его бабушка. Наклонившись, она поцеловала его в обе щеки, затем подставила для ответного поцелуя свою мягкую щеку.

— Я очень рада, что ты снова дома, малыш. Надеюсь, теперь ты перестанешь носиться по миру как угорелый и остепенишься.

— Я об этом подумаю, — улыбаясь, ответил Дейр. Затем улыбка сошла с его губ, когда в гостиную, тяжело опираясь на трость, с которой не расставался после перенесенного удара, вошел его отец.

Старый Барон бросил на Дейра только один взгляд, после чего, насупившись, отвернулся от сына. Ни слова не говоря, он доковылял до стула, стоявшего около большого, сложенного из камня камина, и сел, нарочито повернувшись к Дейру спиной.

Кейси сразу подошла к Дейру и положила руку ему на плечо. Он посмотрел на нее снизу вверх и, увидев озабоченность в ее глазах, успокоительно подмигнул.

— Ты сегодня очень элегантно выглядишь, Герцогиня, — сделал он комплимент своей бабушке, облаченной в голубые королевские цвета. — По какому, интересно, случаю?

— Мы сегодня крестили в нашей часовне Дэвида Кинга Восьмого, — ответил, входя в комнату, за бабушку Дюк, старший брат Дейра. Одной рукой он обнимал свою жену Марни, в другой держал младенца, одетого в белые крестильные покрова.

— Дюк! Ах ты, старый плут! Мои поздравления! — восторженно улыбнулся Дейр. — Надо же, мальчик! Когда он успел родиться?

Высокий черноволосый президент компании «Кинге Ойл» взглянул на своего сына и наследника, и его строгие аристократические черты смягчились, выразив любовь и обожание.

— Десять дней назад. Слава Богу, Марни дождалась моего возвращения из Колумбии, иначе у меня были бы крупные неприятности.

— Я хотела рассказать тебе, Дейр, по Марии настояла, что должна сама сообщить тебе эту новость, — тихо пояснила Кейси, наблюдая, как красивая рыжеволосая женщина забирает ребенка у Дюка и кладет его на руки Дейру, глядя на него с таким обожанием в глазах, что Кейси могла бы приревновать ее к Дейру (как будто Дейр принадлежал ей), если бы не видела, каким взглядом Марии смотрит на своего мужа Дюка.

Дейр одной рукой принял младенца, а другой обнял Марни.

— Марии, дорогая, я очень рад за тебя, за вас обоих.

— Спасибо, Дейр, за… за все, — прошептала Марни, целуя его. Она выпрямилась. Мгновение казалось, она сейчас расплачется, но Марии заставила себя улыбнуться и снова обняла Дейра. — Как ты себя чувствуешь, превратившись в дядю?

— Горд до безумия, — ответил Дейр, поглядев на своего черноволосого племянника, затем снова на Марни и подумав при этом, что судьба, определенно, улыбнулась Дюку в тот день, когда он повстречался с Марни.

— А я полагал, что это чувство присуще только новоявленному отцу, — заметил Дюк, забирая у него сына. Он поцеловал малыша и с улыбкой повернулся к жене. Они вместе направились к обитому коричневой кожей дивану в углу гостиной и сели там, сразу позабыв обо всех остальных.

Кейси смотрела на них, размышляя, каким чудесным образом Марии преобразила жизнь Дюка. После первого неудавшегося брака и развода он замкнулся в себе, стал холодным, расчетливым и отстраненным, совсем непохожим на того Дюка, которого она любила почти как брата. Теперь же он снова смеялся и радовался жизни, и все это благодаря исключительно Марни. Дюк женился на своей «морской ведьме» на борту их яхты «Любящее сердце», и они провели медовый месяц, совершая круиз вокруг Северной Америки через Панамский канал. Самым верным доказательством, что он без памяти любил Марии, служил для Кейси тот факт, что со дня их свадьбы он ни разу не появился на ранчо, чтобы проверить, как там обстоят дела.

— Бабушку тоже распирает от гордости, — вставила Мадре, присаживаясь на свое любимое место и лучезарно улыбаясь младенцу.

Герцогиня устроилась рядом с ней, разгладив юбку на коленях.

— Про прабабушку можно и не говорить.

— Марни, любовь моя, ты заставила всех нас гордиться тобой, — подытожил Дюк, наклоняясь, чтобы поцеловать жену.

Он просто ошалел от счастья, отметил Дейр, глядя на брата. И Дюк заслужил это. Его жизнь долго была безрадостной. А сколько раз он сам мечтал подержать на руках новорожденного, печально подумал Дейр. Не сосчитать. Если бы они с Кейси поженились три года назад, их ребенок уже вовсю бегал бы и разговаривал. Возможно, они ждали бы рождения второго малыша. Но о чем теперь говорить, особенно когда Кейси подумывает выйти замуж за Нортона.

В горькие размышления Дейра вторгся шум въезжающей во двор машины. Парадная дверь распахнулась, и в гостиную, обнявшись и смеясь чему-то своему, ввалились по-рыцарски благородный и обаятельный конгрессмен Дэйв и его жена Кристи.

— Дэйв! Кристи! Я и не подозревал, что вы тоже здесь, — воскликнул удивленный Дейр. — Я думал, вы безвылазно сидите в своем Вашингтоне.

— Мы не могли не приехать на крестины, — объяснил Дэйв, младший из братьев Кинг. — Нам надо набираться опыта.

— И с тобой тоже надо было повидаться, — добавила Кристи, наклоняясь и обнимая Дейра. — Я хотела лично поблагодарить тебя за великолепный свадебный подарок, который ты нам прислал.

— Тебе поправилось? — с удовольствием спросил Дейр, вспомнив, какое испытал удовлетворение, когда отыскал им в подарок настенный гобелен с изображением летящих на фоне заката диких гусей. Казалось, он был соткан специально для Дэйва и Кристи, которая больше всего на свете любила птиц.

— Понравилось? Да она влюбилась в него с первого взгляда, — проворчал Дэйв. — Слава Богу, у тебя отменный вкус, братец, потому что Кристи настояла, чтобы мы повесили его в нашей гостиной. Он занял всю стену.

Приподнявшись на носочки, Кристи чмокнула мужа в щеку.

— Ну, не притворяйся, что недоволен. Тебе он тоже очень нравится, Дэйв, не скрывай.

Дэйв, обняв Кристи за плечи, чмокнул ее в ответ в светлую макушку.

— Глядя на вас двоих, можно подумать, что у вас еще продолжается медовый месяц, — сказал Дейр, подумав, что Дэйву тоже крайне повезло отыскать себе в подруги жизни Кристи. Кристи так же, как и он, словно переселилась в двадцатый век из рыцарских времен.

— Дай нам время пообвыкнуться, и тогда мы, может быть, спустимся с небес на землю, — рассмеялся Дэйв. — Мы, женаты всего-то чуть больше полугода.

— Подозреваю, ты всегда сверкаешь как медный грош, когда ты рядом с Кристи, — поддразнил брата Дейр.

— Точно, как и подобает влюбленному мужчине, — подтвердил Дэйв и незаметно кивнул на Дюка, с обожанием смотревшего на свою жену, — Вон посмотри, если не веришь.

— Женщина тоже вся светится, когда находится в интересном положении, — сказала Герцогиня, улыбнувшись Кристи. — Когда нас ждет новое прибавление семейства, дорогая?

— Он будет рождественским младенцем, — гордо произнес Дэйв.

— Она, — поправила Кристи, не смущаясь обняв мужа.

— Ой, как здорово, просто великолепно! — обрадовалась Марни, и всем сразу стало понятно, как она относится к материнству. — Почему вы нам ничего не сказали?

— Мы намеревались сообщить вам об этом после праздника в честь крестин Дэвида, — застенчиво призналась Кристи.

— Вот это я люблю, когда в доме много малышей, — захлопала в ладоши Герцогиня. — С вами, мальчики, все в порядке, теперь мы все должны заняться устройством женитьбы Дейра.

— Кейси, ты правильно поступила, что не вышла замуж за Дейра, — внезапно сказал Барон, прерывая свое угрюмое молчание и поднимаясь на ноги. — Иначе тебе пришлось бы всю оставшуюся жизнь мыкаться с калекой.

— Барон! — воскликнула Мадре, тоже поднимаясь со своего места.

Кейси повернулась к ним обоим, уперев руки в бока и загородив Дейра своим телом от сердитого взгляда отца.

— Барон, я запретила Дейру употреблять это слово, и от вас я тоже не желаю его слышать.

— Надо называть вещи своими именами. Если этого не делать, они от этого не изменятся.

— Это верно, но я не позволю вам раньше времени хоронить Дейра и капать ему на мозги.

Дейр потряс головой и рассмеялся.

— Кейси, опять ты за свое, — сказал Дюк и пояснил Марни: — Она вечно защищает Дейра. Мы никогда не могли на него замахнуться, чтобы она тут же не прилетела его спасать, как рассерженная клуша.

— Разве я тебе не говорил, что Кейси трясется над Дейром, как ты над своими птицами? — повернулся к Кристи Дэйв.

Кейси покосилась на Дейра, недоверчиво нахмурившись.

— Но ведь это не так?

— Так, так, — подтвердил Дейр, беря ее за руку. — Всегда было так.

Они некоторое время смотрели друг на друга. Дейр улыбался, вспоминая, сколько раз маленькая Кейси проявляла о нем «материнскую» заботу и какое удовольствие это всегда ему доставляло. Он поднес руку Кейси к губам и поцеловал, затем опустил, но не выпустил из пальцев, все еще продолжая улыбаться.

Кейси улыбнулась в ответ, чувствуя себя до глубины души тронутой его поступком и не зная смеяться ей или плакать. Ей тоже вспомнилось, что. Дейр никогда не смеялся и не пытался отделаться от нее, когда она старалась навязать ему свою «заботу».

Дэйв, наблюдавший за ними с задумчивым выражением лица, посмотрел сначала на Марни, затем на свою жену.

— Кристи, любимая, пойдем. Надо вывести из фургона коня Дейра.

Оторвав взгляд от Кейси, Дейр с удивлением уставился на брата.

— Буяна? Ты привез мне сюда Буяна?

— В последние несколько недель с ним не было никакого сладу, и больше никто не хочет с ним связываться. Вот я и подумала, отвезем его к тебе, — поспешила объяснить Мадре. — Так тебе будет чем заняться в свободное время.

— В свободное время? Откуда у меня свободное время, Кейси ведет себя как настоящая рабовладелица. — Дейр снова улыбнулся Кейси, давая ей понять, что он ей благодарен за ее помощь. Кейси тоже улыбнулась, довольная, что Дейр теперь воспринимает ее помощь достаточно спокойно и даже способен шутить по этому поводу.

Мягко рассмеявшись, Дэйв быстро обнял Кристи.

— После того как мы выгрузим Буяна, мы с вашего разрешения одолжим машину и смотаемся в город. Дейру, похоже, может понадобиться что-нибудь… почитать.

Кейси удивленно вскинула на него глаза.

— У меня здесь целая библиотека, — сказала она.

— Ничего, несколько лишних книг никогда не помешают. Кто знает, какая может понадобиться в… непредвиденной ситуации.

— Скоро будет готов ужин, так что долго не задерживайтесь, — напутствовала их Мадре, беря на себя привычную роль хозяйки дома. — Прежде чем вы уедете, нам нужно выгрузить из машины припасы.

В мгновение ока она раздала каждому указания, которые все тут же отправились выполнять. Вскоре все члены семьи, за исключением Дэйва и Кристи, собрались в тенистом дворике, попивая охлажденный чай и жуя домашние сандвичи, пока Дюк обучал своего новорожденного сына искусству жарить ребрышки на решетке.

Барон приковылял взглянуть на Дейра.

— Я предупреждал, что ты когда-нибудь сломаешь себе шею, если будешь и дальше заниматься своим идиотизмом.

Кейси ахнула, услышав такие жестокие слова, и вскочила на ноги, готовая защищать Дейра, но Мадре удержала ее за руку и предупреждающе покачала головой.

Дейр откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.

— Теперь я сижу в инвалидном кресле. Тебе от этого легче? Ты счастлив, что все получилось так, как ты говорил?

— Я никогда не хотел, чтобы все кончилось этим. — Губы Барона задрожали, и он торопливо вытер их рукой, которая тоже дрожала. — Может быть, теперь ты перестанешь маяться дурью и проявишь интерес к семейному бизнесу.

Он резко отвернулся от сына, встав к нему спиной.

Дейр, глядя на его прямые плечи и словно стальной позвоночник, вдруг понял, что Барон страшно переживает случившееся с ним несчастье. «Черт возьми», — беспомощно подумал он, желая подыскать нужные слова, чтобы как-то облегчить горе отца.

Дюк отложил щипцы для мяса и направился к Дейру.

— Я в любое время приму тебя с распростертыми объятьями, если ты захочешь нам помочь, — тихо, чтобы не испугать малыша, заговорил он. — Ты же знаешь, дел всегда не в проворот, и нам с отцом вечно приходится что-нибудь разгребать.

— О, нет, только не это. Не сманивайте его к себе, — возразила Мадре, переводя озабоченный взгляд со спины мужа на своего сорвиголову сына. — Коль скоро ты готов наконец остепениться, Деррик, я надеюсь, ты возьмешь в свои руки ранчо. Я готова хоть сейчас передать тебе бразды правления.

Дейр улыбнулся матери и подумал, что она чудесная женщина. Мадре, которая была дочерью управляющего имения Кингов, занялась ранчо после того, как вскоре после ее свадьбы с Бароном умер ее отец. Ранчо по-прежнему принадлежало их семье только благодаря ее заботам, был уверен Дейр и надеялся, что он не хуже ее справится с управлением сложным хозяйством, когда ранчо в конце концов перейдет в его руки — если перейдет.

— Пусть ранчо еще немного побудет у тебя, Мадре, но твое желание вполне может исполниться в недалеком будущем.

— Ты хочешь сказать, что намерен бросить тушение скважин? — с надеждой спросила Мадре, перехватив готовый сорваться у Кейси вопрос.

— Поглядим, как пойдут дела, — ответил Дейр, желая, чтобы он мог дать матери более определенный ответ.

При этих словах Барон повернулся и снова посмотрел на сына.

— Тебе следовало избавить мать от этой заботы много лет назад. Вместо этого ты пустил на ветер доставшееся тебе от бабушки наследство, купив пятьдесят процентов компании Буна.

— Исключительно потому, что вы решили их продать.

— Она приносила одни только убытки, причем с самого начала. Буну еще хватало на кусок хлеба единственно по той причине…

— Папа, хватит, — предупредил Дейр.

— Гм… ладно, что тут скрывать: потому, что сначала твоя мать, а потом и ты нянчились с его семьей.

— Папа, сейчас не время…

— Самое время рассказать Кейси правду, — перебил Дейра Барон.

Кейси с испугом смотрела на двух мужчин, понимая, что являлась причиной вечных трений между ними.

— Я знала, что мы совсем не были богаты… — начала она.

— Потому, — прервал ее Барон, обвиняюще наставив на Кейси указательный палец, — что в благоприятные времена твой отец ничего не откладывал на черный день.

— Хватит, папа, — повторил Дейр не терпящим возражений тоном. — Компания Буна больше не имеет к тебе никакого отношения, однако, если ты подвезешь меня до конюшни, я с удовольствием объясню тебе несколько вещей насчет нее.

— На что намекал Барон? — спросила Кейси у Мадре час спустя, осторожно украшая взбитым кремом торт, испеченный для праздника в честь крестин маленького Дэйви.

Мадре, мывшая под краном помидоры, повернулась и взглянула на нее.

— Я точно не знаю, Кейси. Барон всегда ревновал к близким отношениям, сложившимся у Деррика с твоим отцом, хотя сам больше всех был виноват в том, что получилось так, а не иначе, ведь он постоянно отталкивал Деррика от себя. — Мадре начала нарезать помидоры. — После очередной крупной ссоры — Дейру тогда было восемнадцать, и он только что приобрел, долю в компании твоего отца — он заявил, что отныне отказывается с ним спорить. Это только еще больше разозлило Барона. Он всегда хотел, чтобы сыновья находились под его контролем, но каждый из них выбрал свой путь в жизни, они всегда поступали по-своему.

— Не понимаю, как тебе удавалось справляться с этим, Мадре, — восхищенно сказала Кейси, — я имею в виду, поддерживать мир в семье, ведь все четверо ужасные гордецы и страшно упрямы.

— А куда было деваться? Конечно, нелегко приходилось. — Мадре переложила помидорные дольки с разделочной доски на горку свежей зелени в прозрачной салатнице. — Как хорошо сознавать, что они все снова дома… Пусть даже в «Рокинг Р». Спасибо, моя хорошая, что ты пригласила нас к себе.

— Мне очень жаль, что я не сумела уговорить Дейра поехать домой. Он не хотел, чтобы ты видела его в инвалидном кресле.

— Я понимаю. Ты… — Мадре отложила нож и зажала рукой задрожавшие губы. — Ты считаешь, Деррик будет снова ходить?

— Я… да.

— Кейси, ты действительно так думаешь?

Кейси шагнула к женщине, которую любила как мать, и крепко обняла.

— Я очень на это надеюсь, — призналась она.

— Не знаю, что с ним станется, если он не сможет ходить. — Мадре глубоко вздохнула и с трудом улыбнулась. — Он такой нетерпеливый. Он даже родился на буровой платформе в море, потому что не смог дождаться, когда меня отправят на вертолете в роддом.

Тихо рассмеявшись, женщины вновь обнялись, затем вернулись к готовке.

— С тех пор он ни минуты не сидел на одном месте, если не считать года, который ему пришлось пролежать в кровати. Ему было тогда девять лет. В тот год родилась ты, Кейси, — продолжала рассказывать Мадре, смешивая и заправляя салат. — Слава Богу, что ты появилась тогда в нашем доме. Я думаю, только твое присутствие уберегло его от того, чтобы не сойти с ума от скуки. Он часами игрался с тобой, а когда не мог заснуть — обнимал тебя и гладил по щеке. Когда я позже заглядывала к нему в комнату, он обычно уже спал в обнимку с тобой.

Так вот почему ощущение, когда Дейр гладил ее по щеке прошлой ночью, показалось ей таким знакомым, подумала Кейси. Вот почему она прониклась ощущением любви и нежности.

— А что с ним было? — спросила она, осознав, что, хотя знала о годе, проведенном Дейром в постели, никто ей не объяснял, что послужило причиной этому.

— Он сломал себе пару позвонков, и мы боялись, что он навсегда останется инвалидом.

— О Боже. — Кейси с ужасом уставилась на Мадре. Теперь ей стал понятен тот жуткий страх, который охватил Дейра, когда он пришел в себя в больнице.

— Уверена, именно поэтому его постоянно тянуло на дикие выходки и к жизни, полной смертельного риска, — задумчиво добавила Мадре. — Я все время молилась, чтобы он остановился прежде, чем будет слишком поздно.

— Ну, еще совсем не поздно, — заявила Кейси, решительно отбрасывая владевшие ею сомнения. — Дейр обязательно снова встанет на ноги, даже если мне придется посвятить этому всю мою жизнь.

 

7

Дейр проводил взглядом отъезжающие «линкольн-континенталь» и «форд»-пикап, затем улыбнулся Кейси, стоящей рядом с ним под аркой ворот.

— Спасибо, принцесса, что ты пригласила сюда мою семью. Все получилось очень здорово. Как бы там ни было, за последние несколько лет это первый случай, когда вся семья собралась вместе.

— И надеюсь, не последний, — пробормотала Кейси себе под нос, размышляя, как ей повезло, что она выросла вместе с братьями Кинг. В жизни Дэйва и Дюка теперь появились жены, по они по-прежнему относятся к ней как к члену своей семьи. Слава Богу, Кристи и Марни воспринимают их отношения без всякой ревности, и если бы между ней и Дейром все сложилось по-иному, все они были бы сейчас одной дружной и счастливой семьей.

Но у них с Дейром не может быть общего будущего, напомнила себе Кейси, бросив страдальческий взгляд на его колени. Со вздохом она заложила волосы за уши и осталась стоять с поднятыми к голове руками, погрузившись в свои мысли.

Дейр смотрел на нее, и ему ужасно хотелось, дернув за руку, усадить Кейси к себе на колени — ее привычное с детства место. Ей достаточно было улыбнуться ему, гордо вскинуть голову, вот так зачесать назад волосы пальцами и провести языком по розовым губам, чтобы у него немедленно возникло желание надеть ей на палец обручальное кольцо. Ноги его не будет на семейных сборищах, если Кейси станет появляться там с Нортоном.

— Дейр, ты и правда собираешься взять на себя управление ранчо? — спросила Кейси.

Дейр поколебался мгновение, прежде чем ответить.

— Я всегда был уверен, что в один прекрасный день возьму хозяйство в свои руки. Думаю, меня нельзя представить сидящим за столом в конторе.

— Тогда, ради Бога, объясни мне, почему ты купил долю в компании отца.

— По счастливой случайности. Кейс обслуживал одну из буровых вышек «Кинге Ойл». Как-то я проезжал рядом, когда катался верхом, и решил полазить по буровой, пока он уехал в город за какими-то запчастями. Скважина внезапно зафонтанировала. Меня, разумеется, потянуло узнать почему. Я побежал туда, довольно скоро выявил неисправность и успел ее устранить прежде, чем вспыхнул пожар.

— Пока остальные разбежались в поисках укрытия, — вздрогнув, добавила Кейси. Она слышала часть этой истории раньше.

— Да, я тогда просто не понимал, какая мне грозила опасность. Когда твой отец примчался обратно, я думал, он прибьет меня на месте. Вместо этого он спросил, не хочу ли я поработать у него до конца лета. На следующий день я уже влюбился в эту работу. Она грязная и до предела опасная, по человека захватывает мысль, что он борется против разрушительных сил природы… Во всяком случае, она захватила меня. Ничто не способно заставить меня больше гордиться самим собой, чем сознание, что я утихомирил взбесившийся источник прежде, чем он успел кого-нибудь прикончить. В этом суть, Кейси, которая понуждала меня переезжать от одной скважины к другой — нефть не стоит человеческой жизни.

Услышав боль в его голосе, Кейси быстро отступила за кресло и обняла Дейра. Он молча обхватил ее руки.

— Но если ты так думаешь, почему же ты все-таки решил бросить любимое дело? — спросила Кейси все еще не в силах поверить, что это действительно так. Ее отец не бросил свою работу, хотя она молила его об этом бессчетное количество раз. Дейра она тоже однажды умоляла сделать это — в день их несостоявшейся свадьбы. Конечно, если он серьезно решил бросить свою, работу, он так и сделает… Хотя нет, Дейр — сорвиголова, он обожает играть с опасностью, его никогда не удовлетворит тихая и спокойная жизнь.

— Мое время истекло, — спокойно ответил Дейр. — Я примирился с собой и готов теперь уйти на покой. — Выпустив руки Кейси, он сжал шины колес. — Потому что отныне навек прикован к этому проклятому креслу, — добавил он, не успев прикусить язык.

— Дейр, ты обязательно будешь снова ходить. И сможешь вернуться к любимому делу, ты же знаешь. — Еще раз обняв его, Кейси направилась к дому.

Дейр не последовал за ней. Обернувшись, Кейси увидела, что он смотрит в сторону конюшни, по-прежнему сидя под аркой ворот.

— Что ты сказал своему отцу? — задумчиво поинтересовалась Кейси. — Когда вы снова присоединились к компании, он выглядел таким счастливым, каким я его не видела уже много лет.

— Я сказал ему, что люблю его, — ответил Дейр.

— Но, Дейр…

Развернув кресло, Дейр взглянул на нее с лукавой усмешкой.

— Мне давно надо было это сделать, но я считал само собой разумеющимся, что люди, которых я люблю, и так знают об этом, и не видел необходимости лишний раз говорить им об этом. Теперь я догадываюсь, что это никогда не бывает лишним.

Кейси уставилась на Дейра, приоткрыла рот, решив, что он наконец по прошествии стольких лет хочет признаться ей в любви. «Пожалуйста, не надо», — взмолилась она про себя, не зная, как ей себя вести, если он действительно это сделает.

Дейр открыл рот, затем плотно сжал губы и выпрямился в кресле с окаменевшим лицом, опустив глаза на сжавшиеся на колесах руки. Кейси отвернулась с легким вздохом и начала срывать с ближайшего розового куста увядшие цветы. Через неделю исполнится ровно десять лет, как она влюбилась в Дейра в свой шестнадцатый день рождения.

Вечером, накануне дня рождения, он впервые взял ее с собой на танцы, так как Рич, решив, что она слишком высокая для него, отказался идти с ней на свидание. Хотя Кейси всегда была выше своих одноклассниц, это ее обычно не волновало: на мужчин, которыми она восхищалась, она всегда смотрела снизу вверх. На этот раз, однако, все пошло по-другому — это было ее первое настоящее свидание. Ее первый выход на танцы. Кейси даже купила специально по этому случаю новое платье и туфли на высоких каблуках, поэтому страшно переживала дезертирство Рича.

Дейр отыскал ее в тайном убежище и, выслушав ее грустный рассказ, настоял, чтобы она пошла домой и привела себя в порядок. Выражение, его лица, когда он встретил ее на пороге в тот вечер, заставило Кейси почувствовать, что она в конце концов превратилась в женщину.

На зависть подругам он танцевал с ней все парные танцы и весь вечер ухаживал за ней, непрерывно улыбаясь своей неотразимой улыбкой, но отвез домой, так ни разу и не поцеловав.

Вернувшись на следующий день, он прислонился к дверному косяку, спрятав одну руку за спиной и сдвинув на затылок свою ковбойскую шляпу.

— Итак, принцесса, сегодня твой шестнадцатый день рождения, — сказал он, улыбаясь ей сверху вниз.

Кейси еще витала в облаках, протанцевав ночь напролет с самым красивым мужчиной в мире, поэтому могла лишь стоять и взирать на него со счастливой улыбкой.

— Значит, ты еще ни разу в жизни не целовалась? — приподнял одну бровь Дейр.

— Нет, — выжидательно прошептала она.

Тогда Дейр медленно наклонился и поцеловал ее. В момент, когда их губы соприкоснулись, Кейси поняла, что отныне возврат к старым отношениям невозможен и с этой минуты между ними все пойдет по-другому. Она больше не могла думать о Дейре как о старшем брате, если его губы были словно предназначены для нее, а при поцелуе сердце до краев переполнилось радостным удивлением, что казалось, оно сейчас лопнет в груди; она полюбила Дейра, как женщина любит мужчину.

Затем Дейр поднял голову, не сводя с нее глаз. Его веки остались полуприкрытыми, на лице застыло ошеломленное выражение. Он тряхнул головой.

— А… а, вот. — Он вытащил из-за спины и протянул ей красиво обернутую коробку, потом сунул руки в карманы джинсов.

Кейси быстро разорвала оберточную бумагу, обнаружив в коробке новую куклу.

— Тебе… тебе не кажется, что я уже вышла из того возраста, когда мне надо дарить куклы? — спросила она, сдерживая разочарование, чтобы оно не отразилось на лице.

— Нет, принцесса, — охрипшим голосом возразил Дейр. — Ты никогда из него не выйдешь.

Он продолжал дарить ей куклы на дни рождения даже после того, как она бросила его возле алтаря, но ни разу не признался ей в своей любви. Что и к лучшему, твердо сказала себе Кейси, поскольку теперь она в полной мере понимала, чем могла обернуться для нее любовь Дейра.

«Нет, Дейр — думала она, яростно срывая пожухлые цветы с розового куста. — Не говори мне, что ты меня любишь. Не надо».

Дейр наблюдал, как Кейси опустошает розовый куст, крепко сцепив зубы, чтобы сдержать рвущиеся из глубины сердца слова, которые ему страстно хотелось ей сказать. Ведь сама Кейси нередко и разными способами показывала и доказывала ему свою любовь.

Он помнил, когда это произошло в первый раз — в день Святого Валентина, когда ей было пять лет. Забравшись к нему на колени, она протянула ему вырезанное из красной бумаги сердце. Оно больше походило на круг, но Кейси украсила его тесемочками, а на развороте вывела трогательное посвящение.

Он обнял ее, будучи не в силах сказать ни слова от переполнивших его чувств, даже когда она потянулась поцеловать его и прошептала:

— Я люблю тебя. Ты женишься на мне?

Следующие десять минут он старательно объяснял Кейси, почему они не могут пожениться, но не сказал, что он тоже ее любит. Как не сказал этого и во многих других случаях, когда она дарила ему «свое сердце» и свою любовь. Он не признался ей в любви даже в тот день у ручья… когда наконец попросил ее выйти за него замуж.

Сейчас он тоже не мог сказать Кейси, что любит ее, так как имелась большая вероятность, что в ее жизни появился другой мужчина, и потому, что он не знал, сможет ли когда-нибудь снова ходить. Нельзя этого делать, если он не собирается становиться для нее обузой, и нельзя, чтобы Кейси догадалась об его истинных чувствах к ней!

Дейр прокашлялся, осознав, что прошло несколько минут, пока они с Кейси размышляли каждый о своем.

— И еще я сказал Барону, чтобы он прекратил всем надоевшее нытье и лучше бы сделал что-нибудь стоящее, — произнес он все еще хрипловатым голосом.

Кейси повернула к нему голову.

— Что ты имел в виду?

— Мадре сказала мне эти слова в тот год, когда я лежал в постели и очень жалел себя. — Дейр улыбнулся Кейси уголком рта. — Вообще-то другого мне и не оставалось. Заняться было абсолютно печем, и тогда она поручила мне присматривать за тобой.

— И с тех самых пор ты за мной присматриваешь, — мягко закончила Кейси. Подойдя к Дейру, она снова его обняла и прижалась щекой к его макушке.

— Если бы не было тебя, я бы точно спятил, — признался Дейр секунду спустя. — Я именно это имел в виду той ночью в больнице, когда сказал, что ты зачеркнула все свои долги в день своего рождения.

Глаза Кейси внезапно наполнились слезами, и она крепко зажмурилась, пытаясь сдержать их.

Впервые в жизни она почувствовала радость от того, что родилась на свет!

Чувство было настолько всеохватным, что Кейси, не зная, как еще его выразить, снова крепко обняла человека, подарившего ей эту радость. Успокоившись, что слезы не прольются, она открыла глаза и отступила от кресла. Дейр с улыбкой повернулся к ней лицом. — Пойдем в конюшню. Я хочу убедиться, что Буян привык к новому месту.

Буян находился в ближайшем к двери стойле. Кейси проглотила протест, когда Дейр распахнул калитку и медленно въехал в стойло на кресле. Черный арабский жеребец, фыркнув, отбежал в дальний угол и стал рыть копытом солому на полу, каждой порой тела излучая непокорность скакуна, который за всю свою жизнь покорился лишь одному человеку — Дейру.

— Спокойно, малыш, спокойно, — мягко произнес Дейр. — Подойди сюда, посмотри на меня.

Жеребец, весь дрожа, осторожно переступил ближе, обнюхал руку Дейра, затем, вытянув шею, заглянул ему в глаза.

— Вот так, малыш, хорошо. Тебя пугает это проклятое кресло, — сказал Дейр и продолжал тихонько говорить своим глубоким голосом, успокаивая лошадь, пока Буян наконец не опустил голову и не обнюхал резиновые шины колес. — Хороший мальчик.

Ей не о чем было беспокоиться, подумала Кейси, наблюдая, как Дейр гладит Буяна по гордо выгнутой шее. Между человеком и лошадью возникает неразрывная связь, основанная на взаимной тяге и обоюдном доверии. Дейр объяснил ей, почему его тянет к лошадям, когда пытался однажды извиниться за постоянное отсутствие дома ее отца. Заглушив бурный нефтяной фонтан, люди испытывали перевозбуждение, находясь под воздействием избытка адреналина в крови. Чтобы снять его, большинство рабочих из его бригады отправлялись в ближайший бар или игорный притон, но Дейр снимал напряжение скачкой на Буяне.

Такое поведение выделяло Дейра среди остальных людей в глазах Кейси. По ее мнению, он на голову возвышался над всеми, кого она знала, как в физическом, так и в моральном плане.

— Господи, как я по нему скучал, — пожаловался Дейр, обернувшись к Кейси. — Мне до смерти хочется прокатиться сейчас верхом.

— Ты не можешь, — не подумав, ляпнула Кейси.

— Я думал, слов «не могу» больше нет в нашем словаре.

— Но, Дейр, тебе еще рано подниматься с кресла. — Кейси сцепила руки, чтобы не ломать их в мольбе. — Подожди, пока твои ноги не окрепнут в достаточной мере и пока тебя не отпустит боль.

— Я точно сойду с ума, если еще хотя бы час просижу в этом проклятом кресле.

— Это слишком опасно!

— С твоей или без твоей помощи, я на нем проедусь, — со спокойной решимостью сказал Дейр. — Какой вариант тебе предпочтительнее?

— Что мне нужно делать? — внезапно сдаваясь, спросила Кейси, так как знала, что у Дейра хватит упрямства, во что бы то ни стало прокатиться на Буяне.

— Принеси мне уздечку, седло и веревку, чтобы я мог на него взобраться. Потом придумаем, как нам лучше это сделать.

— Что я скажу твоей матери, если он тебя растопчет? — пробормотала Кейси, протягивая ему уздечку.

— Скажешь, что я поставил тебя в безвыходное положение. Она поймет, — захохотал Дейр, продевая удила в зубы жеребца.

На лбу Дейра выступила испарина. Увидев ее, Кейси поняла, что его опять скрутила боль — и сильная. Она подняла седло и шагнула мимо Дейра в стойло, но он остановил ее.

— Ты держи Буяна, я сам надену ему седло. — Передав Кейси поводья, Дейр закинул седло на спину коня, крепко сжав зубы от боли и сдерживая проклятья.

Кейси вовсю ругала себя за попустительство, пока он затягивал подпругу. Закончив, Дейр вытер со лба испарину и, закрепив петлей веревку на подпотолочной балке, стал подтягиваться, перехватываясь руками, в седло. Держа лошадь в неподвижности, Кейси с восхищением смотрела на его вздувшиеся под футболкой мощные бицепсы. Спустя несколько секунд он поднялся достаточно высоко в воздух, чтобы его ботинки коснулись седла. Дейр попытался раздвинуть ноги, но тут же ругнулся от боли и отчаяния. Мускулы затвердели, отказываясь подчиняться. Быстро шагнув к нему, Кейси подтолкнула Дейра в седло.

Он сел слегка набок, но сразу выпрямился и триумфально улыбнулся. Потом, посмотрев на свои болтающиеся ноги, попытался двинуть ими и зарычал от бессилия. Не дав ему возможности возразить, Кейси вставила ботинок Дейра в стремя и, с опущенной головой обойдя вокруг Буяна, чтобы скрыть выступившие слезы, вставила во второе стремя его другую ногу. Дейр легонько коснулся ее макушки. Сморгнув слезы, Кейси посмотрела на него со слабой улыбкой.

— Спасибо, Кейси, — поблагодарил Дейр охрипшим голосом. — Без тебя у меня ничего бы не получилось.

— Как ты себя чувствуешь?

— Фантастично!

Он подтвердил свои слова широкой улыбкой. Кейси втянула в себя побольше воздуха, стремясь взять себя в руки. Дейр убил бы ее, если бы она сейчас расплакалась.

— Отлично. Я открою ворота, и ты сможешь проехать по тренировочному кругу.

— Не утруждайся. Я собираюсь проехать по окрестностям.

— Дейр…

— Кейси.

— Тогда хотя бы подожди, пока я оседлаю Солнечную Танцовщицу, поедем вместе, — бросила Кейси через плечо, направившись к дальнему стойлу. — Все будет как в старые добрые времена, когда мы часто катались верхом вдвоем.

Дейр вывел Буяна из конюшни и остановился, подняв лицо к склоняющемуся к закату солнцу и наслаждаясь теплом его лучей. Он глубоко вздохнул. Запахи лошадей, нагретой земли и спелого сена снова подарили ему ощущение радости жизни. Дейр посмотрел на свободное пространство, начинающееся за белым забором, и его заполнило простое, чистое и почти полное удовлетворение. Дикий, ландшафт простирался вплоть до горизонта, заканчиваясь у границ ранчо «Регент». Господи, как он любил эти места.

Но не больше, чем Кейси, подумал Дейр с улыбкой, когда она присоединилась к нему. Кейси уверенно и с непринужденной грацией сидела в седле, возвышаясь над благородно очерченной шеей Солнечной Танцовщицы.

— Доскачем до ручья, — предложил он. — И если я выиграю, то буду знать, что ты придерживала лошадь. Вы с Танцовщицей всегда нас обгоняли.

— Мы поедем до ручья прогулочным шагом, — сказала Кейси, протягивая ему руку для поддержки.

Улыбка Дейра стала шире. Его развеселила осторожность Кейси, но он взялся за ее руку, наслаждаясь ее силой и, в то же время, бархатистой мягкостью. Лошади пошли бок о бок. Дейр, глядя на Кейси, продолжал улыбаться. Ему нравилось наблюдать за игрой солнца на ее пышных волосах, нравился яркий насыщенный цвет ее зеленых глаз. Ему все в ней нравилось.

Кейси смотрела на ехавшего рядом Дейра, абсолютно не в силах отвести от него глаз. Он величественно возвышался в седле, держась, как она подозревала, на одной силе воли, но — ах! — до чего же красиво он смотрелся со стороны, словно родился в седле. Он ехал на лошади, которую любил, по местам, которые любил…

Вместе с женщиной, которую любил? Тремя годами раньше она на несколько коротких недель позволила себе поверить, что Дейр любит ее, потому что, хоть и не сказав ни слова о любви, он подарил ей свою любовь. В тайном убежище у ручья. Они достигли рощи, где пряталось ее тайное убежище. Выпустив руку Дейра, Кейси проехала между деревьями к заросшей клевером полянке с ручьем. Дейр догнал ее, и они, стали вместе смотреть на воду, которая с бульканьем вырывалась на поверхность, чтобы потом снова уйти под землю.

Над их головами затянул свою счастливую песню пересмешник. У Кейси вырвался тихий смешок. Они с Дейром внезапно одновременно подумали о том дне, когда были здесь в последний раз.

Их глаза встретились на долгое мгновение, когда обоих охватили воспоминания….

— Что ты здесь делаешь? — с восторгом прошептала Кейси, когда подняла голову от записей и увидела перед библиотечным столом Дейра, улыбающегося во весь рот своей особой улыбкой. Его золотисто-карие глаза лукаво светились, старая заслужённая ковбойская шляпа сбилась далеко на затылок, открывая слишком длинные, падавшие в красивом беспорядке волосы. Его крепкую грудь плотно обтягивала светло-коричневая ковбойка, а мягкие джинсы такого же цвета были протерты в… интересных местах, заметила Кейси, когда Дейр, обойдя стол, подошел к ней. Она обожала своего Дейра. Для нее он был самым прекрасным человеком в мире, и, разумеется, она была рада видеть его в любое время дня и ночи.

— Ты же был в Оклахоме, когда мы болтали по телефону вчера вечером, — добавила она, так как Дейр продолжал молча смотреть на нее с улыбкой.

Его принцесса поистине прекрасна, размышлял Дейр, любуясь Кейси. Однако, он не ошибся вчера вечером, подумав, что нужен ей. Глаза Кейси слишком ярко блестели, плечи поникли от усталости, волосы были спутаны больше обычного, словно она постоянно ерошила их руками.

— Ты говорила как-то напряженно, — ответил он на ее завуалированный вопрос. — Поэтому, я решил приехать и оторвать тебя на время от твоих напряженных занятий. — Он махнул на кипу книг на столе.

— Но я уже завтра должна закончить.

— Обязательно закончишь, если прежде не свалишься от истощения. Пошли. — Дейр дернул Кейси за руку. — Или я вынесу тебя отсюда, перебросив через плечо.

— Ты, не посмеешь… Ой, иду, иду. Ты на все способен.

Кейси, засмеявшись, поднялась на ноги, прижав свободной рукой к груди свои тетрадки.

Дейр тихо присвистнул, поглядев на ее платье цвета морской волны с открытым верхом и обтягивающей бедра мини-юбкой.

— Ну, ты даешь, принцесса. Платьице у тебя — на грани приличий.

— Зато в нем не так жарко, — все еще смеясь, парировала Кейси, пока Дейр тащил ее из библиотеки. Было так хорошо снова быть вместе с ним, видеть его рядом.

После того как он затолкал ее в свой «форд»-пикап, Кейси уселась боком на сиденье, поджав под себя одно колено и свесив сандалии с пальцев ног, и всю дорогу до ранчо «Регент» смеялась и болтала, глядя на него горящими глазами со вспыхивающими искрами.

Она продолжала безостановочно болтать, пока он седлал и взбирался на Солнечную Танцовщицу, посадив ее перед собой. Все еще смеясь, Кейси соскочила на землю около ручья и, сгорая от радостного возбуждения, принялась танцевать, перебирая голыми ступнями по ковру из клевера, широко раскинув руки и покачивая головой в такт слышному ей одной ритму. Солнечный свет и тени играли в догонялки на ее длинных, золотистых от загара ногах.

Дейр неподвижно сидел верхом, слишком возбудившись во время езды, когда Кейси устроилась вплотную к нему в седле, и наблюдал за ее танцем, хотя ему ужасно хотелось покружиться вместе с ней, но он боялся, что не сможет сдержаться, если еще раз прикоснется к ней. Ему еще никогда так сильно, как в эту минуту, не хотелось насытиться любовью женщины.

Обретя в конце концов некое подобие самообладания, Дейр слез с седла и вытер о джинсы влажные ладони. Потом он привязал Солнечную Танцовщицу, ослабил ей подпругу и тихо простонал — ему страшно хотелось сбросить одежду, которая, казалось, стягивала все тело Кейси перестала кружиться и посмотрела на него.

— Ты в порядке?

— Да, все отлично, — отозвался Дейр, расстилая на земле одеяло.

Кейси села на него, прижав колени к груди, и безуспешно попыталась прикрыть йоги коротенькой юбочкой платья. Поняв наконец тщету своих попыток, она вытянула ноги перед собой и разгладила юбку, изобразив импровизированные шорты.

— Как бы мне хотелось, чтобы ранчо по-прежнему принадлежало отцу. Как ты думаешь, новый владелец не устроит скандала, что мы нарушили границы его владений?

— Этот старый придурок небось жарится сейчас на каком-нибудь необитаемом островке с красивой мадамой. Он даже не узнает, что мы были здесь, — успокоил ее Дейр. Подперев голову рукой, он посмотрел на Кейси изучающим взглядом. Платье чересчур ее обтягивало. Дейру казалось, оно вот-вот лопнет по швам. Надо было как-то помочь Кейси избавиться от него.

— Не понимаю, как так можно — купить ранчо и не жить на нем, — размышляла вслух Кейси, с отсутствующим видом наматывая на палец прядь волос.

— Ну, он сдал землю Мадре в аренду, и она время от времени проветривает дом на тот случай, если он однажды все же заявится сюда. А пока его нет, это место принадлежит нам.

— Оно всегда будет нашим особым местом, кому бы ни принадлежало. — Кейси нахмурилась, увидев, что Дейр широко зевнул. — Я рада, что ты привез меня сюда, но тебе следовало лечь поспать. Когда ты спал в последний раз?

Дейр прикрыл ладонью второй зевок.

— Не помню.

— Тогда тебе необходимо хотя бы подремать.

— Я хотел бы подольше побыть с тобой. — Невинно улыбаясь, Дейр похлопал рядом с собой по одеялу, надеясь, что Кейси не догадается о его намерениях. — Но я с удовольствием вздремну немного, если ты ляжешь рядом.

— Это наглый шантаж.

— Точно, но я не стану извиняться. Иди сюда, принцесса.

Кейси, смеясь, бросилась ему на грудь, полуобняв его рукой и ногой и положив голову ему на плечо.

— Так тебя устроит?

Дейр обхватил ее руками и сильно прижал к себе, так что его грудь уперлась в ее, а их бедра соприкоснулись.

— Вот так мне больше нравится. На миг Кейси вся напряглась, затем расслабилась. «Он же мой друг», — подумала она, вдохнув привычный аромат сандалового дерева и услышав успокаивающий перестук его сердца. Кроме того, она любит своего Дейра. Любит, любит, любит…

Слова эхом отдавались в голове в такт биению сердце. Постепенно дыхание Дейра замедлилось, стало более равным, объятья ослабли. Кейси поняла, что он заснул. Постепенно ее тоже отпустило внутреннее напряжение, мысли перестали кружиться, и она стала засыпать, все еще шепча про себя: «Я люблю тебя».

— Я люблю тебя, — прошептала она, проснувшись.

Это разбудило Дейра. Он открыл глаза и обнаружил, что Кейси лежит на нем — бедро к бедру, живот к животу, грудь к груди, сложив, руки перед собой и уперев в них подбородок, и смотрит на него своими зелеными глазищами, отливающими ослепительным золотым блеском.

Наклонив голову, Кейси снова прошептала ему в губы: «Я люблю тебя». Затем опять стала смотреть на него.

Дейру внезапно стало нечем дышать, но он боялся вдохнуть, хотя ему отчаянно не хватало воздуха. Сердце бешено заколотилось, в ушах что-то зазвенело, словно кто-то запел. Это пересмешник завел свою любовную песню, понял Дейр, осторожно переводя дух.

Лукаво улыбнувшись, Кейси в третий раз повторила:

— Я люблю тебя.

Дейр смотрел на нее, стараясь лежать спокойно и не терять разума, пытаясь отказаться от того, что она ему предлагала и что могло сделать его самым, счастливым человеком на свете.

— Кейси, ты не говорила мне этого с тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать, — серьезно, будто спрашивая о самом сокровенном, шепнул он в ответ.

— Я знаю. Это потому… Ну, в общем, я тогда поняла, что люблю тебя, как женщина… и боялась, что ты будешь по-прежнему считать меня ребенком, если я стану повторять, что люблю тебя, при каждой нашей встрече. — Кейси взяла лицо Дейра в ладони и улыбнулась, глядя ему прямо в глаза. — С тех пор прошло много времени, и пора снова сказать тебе, что я люблю тебя.

Наклонив голову, Кейси поцеловала Дейра, и ее снова, как когда-то, пронизало чувство, что его губы словно созданы и предназначены для ее губ, такими они показались теплыми и твердыми, когда ответили на ее поцелуй, став затем более мягкими и требовательными. Его тело тоже словно было создано для нее — такое твердое, плотное, но не тяжеловесное. Их тела, казалось, идеально дополняли друг друга. Относилось ли то же самое к любовным ласкам? Эта мысль застряла в сознании Кейси, дразня и искушая, пока губы Дейра заставляли ее сердце биться все сильнее, убыстряя ток крови в венах, а его тело будило в ней желание.

— Дейр, пожалуйста, подари мне свою любовь, — шепотом попросила она, приподнимая голову.

Дейр взглянул на нее бархатными от желания глазами. Его губы влажно блестели от ее поцелуев.

— Нам не следует этого делать, Кейси. Пока не следует, — хрипло поправился он, едва расслышав самого себя за трелями пересмешника. Как его пылающий от поцелуев Кейси мозг еще мог помнить о благоразумии? Откуда у него взялись силы сопротивляться искусу ее тела? Но разве он может отказать Кейси в ее просьбе, если она отвечает его очень давней мечте?

— Почему? — не чувствуя ни капли смущения, прямо спросила она. — Мне уже двадцать один. Я давно взрослая женщина.

— Ах, Кейси, Кейси, — покачал головой Дейр.

Напряжение внутри стало почти невыносимым, и Кейси покрепче прильнула к Дейру… Если бы она была кошкой, то обвилась бы вокруг него, урча от удовольствия.

Мгновением позже она лежала на спине, придавленная к земле соблазнительно твердым грузом тела Дейра. Все внутри Кейси задрожало, когда она почувствовала пульсирующее биение его вздувшейся плоти, казалось, источавшей жар сквозь одежду. Она внезапно осознала, что задравшаяся юбочка едва прикрывает ей бедра, прикосновение к голой коже обтянутых джинсами ног Дейра действовало очень возбуждающе.

Дейр слегка потерся своими бедрами о ее бедра и шаловливо ухмыльнулся понимающей улыбочкой, от которой Кейси до кончиков пальцев пробрала дрожь.

— Так ты говоришь, что ты теперь взрослая? Давай проверим, — игриво заметил он, начав развязывать тесемки, стягивающие верх платья Кейси. Длинным толстым пальцем он неторопливо раздвинул в стороны половинки корсажа и оценивающе взглянул на полную грудь Кейси, прикрытую атласно-кружевным лифчиком абрикосового цвета. Затем обвел пальцем обрисованный кружевами вырез в форме сердца.

Его взгляд, в котором тлел огонек желания, смешиваясь со сдержанным выражением «я не уверен, что мне следует это делать», подстегнул бьющуюся в висках Кейси кровь. Даже прикосновение его пальца подействовало на нее как удар молнии, заставив содрогаться от желания.

Просунув руку за спину, она расстегнула лифчик и широко улыбнулась Дейру, предлагая закончить начатое ею. Не обратив внимания на ее жест, он медленно стянул с ее плеч лямки платья. Его пальцы с тихим шорохом прошлись по нежной коже на сгибах локтей Кейси. Затем он так же медленно стянул с ее плеч лямки лифчика.

Кейси затаила дыхание, с нетерпением дожидаясь момента, когда Дейр наконец увидит ее грудь полностью обнаженной. Понравится ли ему то, что он увидит?

Губы Дейра изогнулись в ленивой усмешке, когда его большие пальцы нащупали соски Кейси и начали мягко пощипывать и гладить их сквозь тонкий слой нейлона, пока соски не затвердели, став настолько чувствительными, что Кейси показалось, она сейчас не выдержит этой пытки. Ее руки потянулись к Дейру, но он перехватил их и, не отпуская, наклонился, чтобы поймать ее сосок ртом. Поцеловав его, он прикусил сосок зубами, затем обхватил его еще и губами, вдавив свой рот в мягкий холмик груди.

Кейси ахнула и застонала, попытавшись отодвинуться от Дейра, когда тянущие усилия его рта породили мощную пульсацию внизу ее живота. Дейр поймал ее в ловушку своих сильных ног и, прижав сверху твердым прессом тела, продолжая попеременно сосать то одну, то другую грудь, пока Кейси вся не затрепетала.

В конце концов он оторвался от этого занятия и, выпустив одну руку Кейси, снял с нее лифчик.

— Кейси, принцесса, ты… ты…

Он не находил слов, но смотрел на нее с таким обожанием, что Кейси до мозга костей ощутила себя женщиной. Взгляд Дейра пробудил в ней сильнейшее желание.

Дейр покачал головой, ошеломленный совершенной красотой ее груди — полной, округлой, с розовыми сосками.

— Да, Кейси, моя маленькая приятельница, ты действительно выросла и стала взрослой, — констатировал он и снова припал к ее груди. От ощущения мягкой кожи под губами и медового привкуса во рту у Дейра сжало горло, и одновременно все тело наполнилось страстным желанием. Шире открыв верх платья, он начал покрывать лихорадочными поцелуями живот Кейси, пока не дошел до трусиков. Когда его язык скользнул под резинку на талии, Кейси задохнулась от восторга. Следующий мазок его языка, заставил ее снова затрепетать… а Дейра задрожать с головы до ног.

— Они здесь явно лишние, — пробормотал он, прижавшись в поцелуе открытые ртом к покрывавшему Кейси лоскутку атласа.

Кейси, схватив его руки, взмолилась, задыхаясь:

— Пожалуйста, не сейчас. На тебе еще слишком много надето…

Дейр поднял голову, опалив ее горящим желанием взглядом. Затем, моргнув, со вздохом приподнялся повыше и сдвинулся вперед, чтобы она могла до него дотянуться. Кейси лихорадочно провела руками по его влажной от пота рубашке, разыскивая пуговицы, и стала торопливо расстегивать их снизу вверх. Кожа Дейра под рубашкой оказалась мокрой и горячей, покрытой шелковистыми на ощупь волосами. Прочесав пальцами густую вьющуюся поросль у него на груди, Кейси нашла твердые соски и, приподняв голову, поцеловала сначала один, потом второй.

Дейр с присвистом втянул в себя воздух.

— Кейси!

— Что? — Кейси с притворной застенчивостью взглянула на него из-под густых ресниц, ее зеленые глаза озорно сверкнули.

— Хватит!

— Нет еще.

— Ты права. — Поведя плечами, Дейр быстро скинул рубашку, затем скатился с Кейси, чтобы снять ботинки, носки и джинсы. Оставшись в одних коротких белых трусах, которые, по мнению Кейси, были слишком закрытыми, потому что не позволяли разгуляться воображению, он снова вернулся к ней. Через несколько секунд ее закрывали от его горящего взгляда лишь маленькие абрикосовые трусики.

— Кейси, у тебя самые длинные и прекрасные ноги в Техасе! — восхитился Дейр. — Обещаю, я не пропущу ни одного сантиметра.

Начав с колена, он покрыл поцелуями бедро Кейси, и когда поднялся до трусиков, она уже вся дрожала и тяжело дышала. Когда же язык Дейра проник под резинку, у нее вырвался негромкий крик страсти. Рот Дейра двинулся вверх вдоль полоски ткани на бедре, залезая под нее языком. При каждом новом поцелуе Кейси постанывала все громче, пока ее голос не заглушил песню пересмешника.

Поняв, что больше не выдержит, Кейси обхватила руками голову Дейра и оторвала его губы от своего тела. Он взглянул на нее сквозь густые, загнутые на концах ресницы с мягкой сексуальной улыбкой.

— Мне бы больше пришлось по вкусу, если бы ты обхватила меня ногами, и я глубоко утонул бы в тебе.

— Дейр!

— Кейси, ты действительно этого хочешь? Подумай хорошенько. Потому что, если ты на самом деле этого не хочешь, сейчас самое время остановиться.

— Я хочу тебя, Дейр.

— Где ты меня хочешь?

— Глубоко, глубоко внутри. — Слова сняли все сохранявшиеся до этого мгновения запреты.

Схватившись за трусы Дейра, Кейси нетерпеливо стянула их вниз по его твердым мускулистым бедрам. Его пенис торчал вперед, толстый и содрогающийся.

Кейси приглушенно ахнула. Ее пронзило острейшее желание, принесшее с собой слабость, жар и влагу страстного нетерпения.

Дейр застонал, весь дрожа. Он так сильно хотел Кейси, что боялся — желание окажется слишком сильным, и он перегорит, не успев овладеть ею. Вовремя всплыла мысль: надо предохраниться ради Кейси. «Господи, лишь бы в карманах что-нибудь завалялось», — лихорадочно подумал он, склонившись над джинсами. Отыскав дрожащими пальцами в кармашке бумажника упаковку презервативов, Дейр распечатал и надел один, ощущая на себе полный жгучего интереса взгляд зеленых глаз Кейси. По-прежнему дрожащими пальцами он стащил с Кейси трусики и долгий миг стоял перед ней на коленях, глядя на гнездышко кудрявых рыжих волосиков, скрывающих самое секретное и сладкое место ее тела..

Затем, выдохнув с улыбкой: «Ах, Кейси, Кейси, как долго я ждал этого дня», он раздвинул пальцами кудряшки, обнаружив под ними теплую влажную плоть, и начал ее ласкать.

— Я тоже долго ждала, — тихо прошептала Кейси, наслаждаясь волшебной игрой его пальцев. Дейр ласкал ее и заполнял, потом снова ласкал, и все повторялось опять и опять, пока ее нервные окончания не напряглись до предела, казалось зазвенев от удовольствия… и страстной жажды.

Не в силах больше ждать ни секунды, Кейси выгнулась навстречу Дейру.

— Дейр, пожалуйста. Я больше не могу. Пожалуйста, возьми меня, Дейр, — отбросив стыд, взмолилась она, сгорая от дикого, нестерпимого желания, каждой клеточкой тела мечтая ощутить его в себе.

Дейр тоже сгорает от страсти, поняла Кейси, увидев вздрагивающие крылья его носа и расширившиеся во весь глаз черные зрачки. Затем она перестала что-либо видеть, когда он опустил голову и захватил ее губы в плен своего рта.

Теперь она только чувствовала… как кончик его языка прикасается к ее губам, а кончик твердого пениса — к ее мягкой влажной сердцевине. Язык Дейра вновь и вновь проникал ей в рот, а пенис дразнил и мучил настойчивыми толчками, пока все внутри Кейси не затрепетало, не запульсировало и не забилось от сладострастного томления. С тихим стоном она обвила ногами талию Дейра, и он, сдерживая себя, медленно, очень медленно погрузился в нее.

У Кейси перехватило дыхание от боли, и он, бормоча извинения, подался назад, но Кейси, обхватив его руками за шею, сама толкнула себя навстречу ему, крепче сжав ноги на его талии, не желая терять ни сантиметра тела Дейра. Как приятно было чувствовать его внутри себя. Никогда, даже в самых смелых мечтах, она не представляла себе, что это будет так приятно, и такие ощущения, Кейси в этом не сомневалась, мог подарить ей только Дейр.

Непередаваемое наслаждение — чувствовать себя внутри Кейси, думал Дейр, неподвижно замерев и дожидаясь, пока Кейси привыкнет к его присутствию внутри своего тела. Какое наслаждение любить ее и наконец подарить ей свою любовь.

Он начал двигаться, медленно и осторожно, оберегая Кейси, словно она была драгоценным сосудом, который он не хотел повредить. Неторопливо и основательно он заполнял ее, наслаждаясь каждой толикой шелковистого сокровища, которое она так открыто ему дарила. Нежно овладевая ею, Дейр поднял голову и посмотрел на Кейси, наблюдая за мерцанием золотистых искр в изумрудной глубине ее глаз и слушая тихие стоны, вновь и вновь срывавшиеся с ее губ, пока она не отдалась ему окончательно, целиком, радостно и безбоязненно, как женщина, отдающаяся мужчине, которого любит. Вслед за этим он целиком подарил ей самого себя.

Когда все закончилось, Дейр рухнул на Кейси, тяжело дыша. Она обняла его и крепко прижала к себе. Пока он снова и снова целовал ее, щеки Кейси увлажнили — непонятно, его или ее? — слезы.

«Он любит меня. Дейр любит меня», — пронеслось у нее в голове, и Кейси ухватилась за эту мысль так же крепко, как обнимала своего Дейра.

Он любит ее, подумал Дейр. Господи, как же он ее любит.

Даже пересмешник, казалось, догадывался, как сильно он любит Кейси, потому что не прерывал своей любовной песни. Дейр вздохнул, ощущая себя как никогда счастливым. Кейси наконец-то принадлежала ему, и теперь настало время поставить последнюю точку, которая завершит эту главу его жизни.

Он приподнял голову.

— Мы поженимся, — нежно сказал он и улыбнулся, когда зеленые глаза Кейси поменяли цвет на золотой. — Как только разыщем священника.

 

8

Нужно было сразу отвести Кейси к священнику, с горечью размышлял теперь Дейр, слепо глядя на журчащую воду. Тогда не случилось бы ничего из того, что произошло. Но Кейси уговорила его подождать всего один месяц. Ей надо было сдать экзамены, и она хотела венчаться в семейной часовне в свадебном платье и фате своей бабушки, и чтобы на церемонии присутствовали вся его семья и их друзья.

Он ждал, когда женится на Кейси, долгие годы, сказал себе тогда Дейр. Неужели ему трудно потерпеть еще один месяц? Эта готовность ждать дорого ему обошлась. Он потерял своего лучшего друга, а хуже всего — женщину, которую любил. Теперь в жизни Кейси появился другой мужчина, и ему оставалось только надеяться, что они с Кейси останутся добрыми приятелями.

Дейра внезапно охватило пронзительное чувство тоски, отразившееся в его глазах, когда он взглянул на нее. Он прочистил горло, чтобы заговорить, но передумал и, лишь покачав головой, развернул лошадь. Тронув Буяна, он поехал прочь от ручья и своих воспоминаний.

Кейси догнала его на опушке и поехала рядом, не сводя с него озабоченного взгляда. На скулах Дейра выступили желваки, плечи были опущены, руки безвольно лежали на луке седла.

На миг ей безумно захотелось, чтобы она позволила Дейру отвести себя к алтарю в тот день. Тогда все пошло бы по-другому. Дейр бросил бы тушение скважин, и сейчас у них был бы ребенок. «Пустые мечты — удел дураков», — напомнила себе Кейси.

— Дейр, ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она, когда озабоченность его состоянием пересилила ее осторожность и нежелание выдавать свое беспокойство.

Выпрямившись в седле, Дейр повернулся к ней с натянутой улыбкой.

— Да. Господи, до чего же хорошо снова прокатиться верхом, передвигаться по земле без этого чертова кресла. Сегодня я почувствовал себя самим собой впервые с той секунды, когда подорвал заряд. — Он замолк и неосознанно рассмеялся. — Прости, Кейси. Едва ли уместно рассказывать тебе, что я чувствую, но я, разумеется, должен поблагодарить тебя за эту чудесную прогулку.

— При чем здесь я? Ты сам со своим ослиным упрямством взобрался на Буяна.

Дейр направил жеребца вплотную к Солнечной Танцовщице и накрыл ладонью руку Кейси, покоившуюся на бедре.

— Но ты была рядом со мной, и твоя помощь сделала эту прогулку возможной. За это я и благодарю тебя. Спасибо.

— Я рада, что смогла тебе чем-то помочь, — ответила Кейси, мечтая, чтобы она могла помочь ему чем-то большим. — Для этого и существуют друзья, правда?

— Что ты хочешь сказать, Кейси? — мягко спросил Дейр. — Что мы с тобой снова друзья?

— А как же!

Кейси улыбнулась широкой светлой улыбкой, и на сердце Дейра сразу стало легко, впервые со времени их нелегкого расставания три года назад.

— Слава Богу. Мне очень тебя не хватало.

У Кейси перехватило дыхание, с таким чувством Дейр произнес эти слова.

— Мне тоже тебя не хватало все эти годы, — прошептала она.

— По два раза на дню я ловил себя на том, что набираю твой номер, потому что мне до смерти хотелось услышать твой голос. Однажды я даже сел на самолет и пролетел полмира, прежде чем осознал, что лечу домой — к тебе. — Дейр поднес к губам руку Кейси и поцеловал. — Спасибо, принцесса, что ты решила снова стать моей приятельницей.

Кейси смотрела на Дейра, не в силах произнести ни слова. Дейр снова раскрылся перед ней с неизвестной раньше стороны. Однако она не стала задавать никаких вопросов, и ее остановило не выражение незащищенности в его глазах, а собственная душевная незащищенность, призналась себе Кейси. У нее просто не хватило смелости спрашивать его сейчас о чем-то.

— Ладно, поехали домой, приятель, — сумела наконец выговорить она, справившись с собой.

— Как самочувствие? — спросила Кейси, входя вечером в гостиную. Дейр был молчалив за ужином, очевидно, мучился от болей, которые неизбежно должна была вызвать верховая прогулка, знала Кейси.

— Нормально. — Дейр опустил на стол книжку, которую держал, не читая, и довольно похлопал себя по животу. — Я скоро стану толстым как боров, если ты не перестанешь так меня кормить.

— На твой мешок с костями не мешало бы нарастить с десяток килограмм.

— Мешок с костями? — Дейр притворно схватился рукой за грудь. — Ты ранила меня в самое сердце.

— Перестань дурачиться, приятель. Ты же знаешь, что ты самый привлекательный мужчина по эту сторону Бразоса, — парировала Кейси. Дразнить Дейра всегда было ее любимым занятием, и она очень скучала по нему три последних года.

— Только по эту? — жалостливо спросил Дейр, состроив обиженное лицо, но не сумев подавить ухмылки.

Рассмеявшись, Кейси наклонилась и горячо обняла его.

— Успокойся, и по ту тоже. — Она выпрямилась, но ее взгляд задержался на коленях Дейра. — Я вот тут думаю, если мы с тобой снова стали друзьями, означает ли это, что я могу, как и прежде, сидеть у тебя на коленях? — Руки Кейси взметнулись к лицу и зажали рот. — Ой, нет. Что я такое болтаю? Я уже давно выросла из того возраста, когда имела полное право сидеть у тебя на коленях.

— Это право всегда сохранится за тобой, моя маленькая приятельница, — сказал Дейр, рывком усаживая ее к себе на колени.

С тихим смешком удовольствия Кейси повернулась боком и прижалась к его груди, вдыхая неповторимые ароматы его тела, всегда ассоциировавшиеся у нее с Дейром, — смесь запахов сандалового дерева, меда и специй.

— Так нормально? Я не тяжеловата для тебя?

— Ты? Ха-ха! Да ты легче пушинки, — ответил Дейр. Как ее поза действовала на другие части его тела — дело иное. Дейр слегка передвинулся, чтобы вес Кейси не так сильно давил на больные ноги, и обнял ее за бедра.

Кейси неосознанно начала крутить пальцем прядки, выглядывавшие из-за выреза его футболки.

— Как здорово. Снова сидеть у тебя на коленях, я имею в виду.

— Хм-м, — промычал Дейр, потершись щекой о ее роскошные мягкие локоны. — Мне тоже нравится. — Он нежно погладил Кейси по волосам. Несколько минут они сидели молча, довольные всем на свете, затем Дейр проговорил: — Кейси, я сидел здесь и размышлял вот о чем. Как ты думаешь, детям из больницы, наверное, понравилось бы кататься верхом?

Кейси, вскинув голову, посмотрела на него расширившимися от восторга глазами.

— Великолепная идея! Думаю, некоторым из них очень пошла бы на пользу верховая езда, но не знаю, согласится ли на это доктор Белл. — Кейси начала подпрыгивать на коленях Дейра от возбуждения, когда ей в голову полезли новые идеи. — Они могли бы приезжать сюда вместе со своими родителями или, если понадобится, с добровольцами из обслуживающего персонала больницы на целый день. Мы могли бы кататься с ними на лошадях, плавать и играть в бассейне. И здесь вполне можно заниматься физическими упражнениями. Да, мы устроим нечто вроде летнего лагеря, и дети смогут приезжать сюда так часто, как только захотят.

Дейр смотрел на вспыхивающие в глазах Кейси золотые искры радости, которые ему всегда так нравились.

— Погоди-ка, не торопись. Ты уже разработала целую программу.

— Да, так и сделаем. Как раз об этом я и мечтала! Вот что я могу сделать для детей сверх того, что делаю для них в больнице. И так я смогу одновременно заниматься с детьми и оставаться на ранчо вместе с тобой.

— Все удовольствия сразу, да? — поддел ее Дейр. — Все равно что лакомиться в одиночку целым тортом?

— Даже лучше. Ты же знаешь, я обожаю сладкое. — Кейси нахмурилась, вспомнив, сколько препятствий стоит на пути осуществления задуманного. — Может быть, еще ничего и не выйдет.

— Зная тебя, смею утверждать обратное. Не бойся, Кейси, все у тебя получится. — Дейр ободряюще обнял ее. — Я тоже тебе помогу, чем смогу.

— Не сомневаюсь, приятель. Ты всегда и во всем мне помогал. — Медленно приблизив свои губы к его, Кейси поцеловала Дейра, намереваясь подарить ему лишь краткий поцелуй благодарности. Однако, едва их губы соприкоснулись, Кейси забыла обо всем на свете, охваченная чувственным восторгом, который испытывала всегда, когда целовала Дейра. Она только удивилась, почему не растеклась прямо сейчас в его объятьях мерцающей лужей желания.

Если их поцелуй затянется еще хотя бы на миг, он не выдержит, подумал Дейр, но не спешил оторваться от Кейси, потому что даже помыслить об этом было кощунством. Снова сжимать Кейси в объятьях было настоящим блаженством, как и целовать ее, если только понятие «блаженство» включает в себя неистовую боль неудовлетворенного желания. Он целый день изнемогал от страстного болезненного желания. Несколько лишних минут этой муки не играют роли.

Нет, играют, осознал он, когда Кейси, затягивая поцелуй, просунула ему в рот язык. Внутри Дейра, заставив его задрожать, словно прорвался неистощимый фонтан желания. Он со стоном начал отталкивать Кейси от себя.

Она цеплялась за его губы, не желая прерывать поцелуй.

— Хм?

— Кейси, хватит, черт возьми.

Кейси подняла голову. В ее глазах читались обида и смущение. От этого взгляда Дейр чуть не лишился последних остатков самообладания. Однако он может причинить ей неизмеримо больше страданий, если вновь перейдет грань, отделяющую доброго приятеля от любовника, и потом не женится на ней, напомнил себе Дейр. Помимо этого, поблизости поджидает своего часа Нортон.

— Кейси, послушай, я только вчера пообещал твоему Третьему, что даже пальцем к тебе не прикоснусь. — Он запустил обе пятерни в волосы Кейси. — Как же я смогу выполнить свое обещание, если ты и дальше будешь меня целовать?

Обидевшись, но стараясь этого не показать, Кейси мгновенно вскочила с его колен. Чувствуя себя бессердечным истуканом, Дейр не попытался ее удержать и сцепил руки перед собой.

— Прости, Дейр, я забылась, — извинилась Кейси и, опустив глаза, заправила в джинсы выбившуюся полу рубашки. — Больше не буду.

— Надеюсь.

Глубоко вздохнув, Кейси подняла голову, заправила за уши непослушные пряди и осталась стоять, забыв опустить руки.

— Я хочу еще раз поблагодарить тебя за великолепную идею, что ты мне подкинул.

Дейр смотрел на Кейси, удивляясь, как это он позволяет ей вот так спокойно стоять перед собой на расстоянии вытянутой руки, когда ему ужасно хочется схватить ее и сделать своей.

— И я по-прежнему хочу помочь тебе. Утром я первым делом позвоню доктору Беллу, и если идея ему поправится, мы с завтрашнего дня начнем заниматься с лошадьми.

— Я полагал, ты собиралась с завтрашнего дня приступить к работе в больнице.

Кейси опустила руки, волосы сразу рассыпались.

— Я и собиралась, пока ты не показал мне путь, как реализовать мою давнишнюю мечту. Нам придется много поработать, прежде чем лошади станут достаточно смирными, чтобы на них можно было сажать детей. — Слава Богу, Дейр сам подарил ей прекрасный повод оставаться дома вместе с ним, подумала Кейси, собирая валяющиеся где попало журналы и укладывая их на полку с книгами. Ей совсем не хотелось расставаться с ним даже на полдня. В конце концов, прошло всего сорок восемь часов со времени его выписки из больницы. Сорок восемь часов, а могло показаться — целая жизнь! Чему удивляться, что его все еще не отпускает боль. — Я больше не нужна тебе сегодня? Может помассировать тебе спину или плечи? — предложила Кейси, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально.

— Не надо, я в порядке. — Даже мысль, что Кейси будет склоняться над ним, пока он лежит на постели, была для Дейра невыносимой. — Да, Кейси, — он подождал, пока Кейси снова на него посмотрит, и подарил ей неторопливую, но ослепительную улыбку, — если хочешь и дальше оставаться только моей приятельницей, не приходи сегодня проведать меня в одной из своих сексуальных «тедди», как вчера ночью, даже если я буду орать на весь дом от боли.

Образ Кейси в коротенькой «тедди» неотвязно преследовал Дейра всю ночь, добавляя сладкой муки к боли, которая изводила его с такой же настойчивостью. Не помогли даже книжки соответствующего содержания, предупредительно купленные и спрятанные Дэйвом в ящике бельевой полки, которые он обнаружил совершенно случайно.

Эти книжки испортили Дейру всю следующую неделю. После них Кейси, одетая в купальник, в котором занималась с ним в бассейне, казалась еще более соблазнительной. Еще больше возбуждали вечера, когда она сидела у него на коленях, рассказывая разные смешные истории своим мягким бархатным голосом, а массаж спины, который она настойчиво делала ему перед сном, просто превращался в пытку, несмотря на то обстоятельство, что Кейси была полностью одета.

Никогда в жизни Дейр, не воспринимал так остро близость женщины, как он воспринимал Кейси, когда она прикасалась к нему, — такая нежная, что ему хотелось обнять ее всякий раз, когда она появлялась рядом, пахнущая луговыми цветами и тортами, какие она пекла почти каждый день, и такая сексуальная, игривая и обожаемая, когда она смеялась и поддразнивала его, пока они вместе работали или пока она заставляла его делать упражнения, или просто сидела и смотрела на него за едой.

Она совершенно свела Дейра с ума, и он шесть раз сбежал бы с ранчо за прошедшие дни, если бы мог бегать.

Вместо этого он седлал Буяна и пускал его шагом, радуясь, что способен, по крайней мере, взобраться в седло и удержаться в нем, пока лошадь ровно идет под ним.

Дейр, наверное, никогда не перестанет изумлять ее, подумала Кейси ближе к вечеру в субботу, чистя щеткой Заката и прервавшись на секундочку, чтобы посмотреть, как Дейр спускается со спины Солнышка. Любой в его положении сидел бы сиднем в инвалидном кресле, а Дейр тем временем изо дня в день взбирался и спускался с седла чаще, чем иной ковбой делает это за месяц. Благодаря Дейру умные, но норовистые арабские лошади научились не бояться кресла на колесах и стоять спокойно, пока он подтягивался в седло, и благодаря его стараниям они скоро станут достаточно смирными, чтобы на них могли кататься дети.

Дейр ни разу не дрогнул и не отступил перед болью, ни словом, ни жестом не показав своих страданий, но бронзовые поперечины кровати у него в изголовье выдавали реальное положение вещей. Каждый раз замечая, что они скручены еще больше, Кейси чувствовала глубокую досаду.

Понимая, что на эту тему нельзя даже заикаться, не рискуя вызвать ответного взрыва, она тем не менее настойчиво продолжала делать Дейру массаж перед сном, хотя это стоило ей немало нервов. Одного вида его красивой мускулистой спины было достаточно, чтобы у Кейси все переворачивалось внутри. Когда она первый раз прикасалась к нему, то чувствовала, как по телу растекается жар. Ко времени же окончания массажа в ней уже бушевала расплавленная лава желания.

«Берегись», — предупредила себя Кейси, как делала это каждый вечер на протяжении недели. Она еще не готова встретиться лицом к лицу с опасностью: не готова к тому, что Дейр может вновь стать частью ее жизни и заплатить цепу этого риска, поэтому нэпа будет и дальше держаться от него на безопасном расстоянии.

Пока…

Задумавшись, она продолжала водить щеткой по бокам Заката и смотреть на Дейра, который снял седло со спины Солнышка и укладывал его себе на колени. Заметив, что за ним наблюдают, он поднял на нее взгляд и сказал:

— Уже пять часов.

— Хм?

— Тебе не кажется, что пора готовиться к твоему важному свиданию?

— Моему свиданию?

— К нему самому. — Дейр насмешливо посмотрел на Кейси, откинув голову, когда она направилась к нему легкой походкой с пританцовыванием, потянув за собой Заката. — Сегодня у тебя свидание с твоим Третьим, припоминаешь?

— Ах, черт! — взмахнула рукой Кейси. Закат испугался резкого движения, и она быстро повернулась его успокоить. — Совсем о нем забыла. — Похлопав Заката в последний раз по шее, она шагнула к Дейру. — Мне хотелось бы…

— Что?

— Остаться дома. Ведь сегодня…

— Что? — снова спросил Дейр, выжидательно улыбаясь.

— Ничего. Просто я… Просто я предпочла бы провести вечер с тобой. Надо бы спустить пар.

— Никогда не думал, что услышу от тебя такое, — сказал Дейр, протягивая руку за щеткой, которой она чистила Заката. — Это говорит о том, что ты устала. От меня. Поэтому иди, — он замахал щеткой, прогоняя Кейси из конюшни, — готовься к свиданию. Я сам все здесь закончу.

Дейр умывался после работы в кухонной раковине, когда на пороге возникла Кейси. Дейр оглянулся на нее через плечо, затем развернул кресло и окинул ее долгим взглядом с головы до ног.

— Однако, принцесса, ты классно выглядишь. Просто дух захватывает.

Кейси медленно повернулась вокруг себя, приподнявшись на носочки белых сапожек из оленьей кожи, демонстрируя во всей красе свою достигающую верхнего края голенищ изящную бирюзовую юбку с бахромой по бокам. Ее невероятно тонкую талию стягивал пояс из серебристых бляшек. Блузка тоже была отделана бахромой на рукавах и имели на груди вырез в форме сердечка, слишком открытый, по мнению Дейра, особенно если учесть, что Кейси ничего не надела под блузку.

— Наряд хоть куда. Ты бесподобна. — «Бесподобна — не то слово», — подумал Дейр. Наряд выгодно подчеркивал изумрудную зелень глаз Кейси.

Ее свободно падавшие на плечи огненно-рыжие волосы выглядели достаточно взъерошенными, чтобы побудить мужчину к активным действиям. Влажные алые губы, казалось, молили о поцелуях. Вместо этого Дейр глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться.

Кейси едва не растаяла от этой неспешной сексуальной улыбки. Звука голоса Дейра оказалось достаточно, чтобы у нее в груди вспыхнул пожар. Задрожавшей рукой она протянула ему отделанное серебром ожерелье с бирюзой.

— Я не могу застегнуть его. Ты не поможешь?

Дейр взял у нее ожерелье, и Кейси наклонилась к нему, убрав волосы с шеи. Ее кожа была на ощупь теплой и мягкой. На Дейра пахнуло свежим приятным запахом, словно ветерок донес до него аромат луговых цветов. Он заметил сбоку на шее Кейси небольшую родинку и внезапно вспомнил, где нашел у нее однажды другую — на внутренней стороне бедра. Никто никогда не видел этой тайной красивой отметины… кроме него, подозревал Дейр. Мысль вызвала дрожь в пальцах, невероятно затруднившую выполнение порученного ему простого задания.

— Дейр, что ты возишься? — проявила законное нетерпение Кейси.

— Застежка маленькая, а у меня слишком толстые пальцы, — пробормотал он, стараясь сконцентрироваться на том, чтобы продеть крючок в петельку. Слава Богу, сейчас у него не ожидается извержение бурного фонтана, иносказательно подумал Дейр с долей юмора, защелкнув наконец застежку. Он осторожно распутал обвившуюся вокруг цепочки прядь волос Кейси. Она подняла голову и спросила с улыбкой:

— Узнаешь?

— Что? — не понял Дейр, слишком взволнованный близостью Кейси, чтобы думать о чем-то еще.

— Ожерелье. Ты подарил его мне на Рождество два года назад.

— Да, теперь вспоминаю. Я купил его во время транзитной посадки в Стамбуле.

Кейси покосилась на колени Дейра, но решила, что лучше сесть на стул. Выдвинув стул из-за стола, она села и стала смотреть на Дейра, заметив, что его джинсовая рубашка взмокла от пота, волосы растрепаны ветром, а лицо покрывает вечный бронзовый загар. До чего же он красив, подумала она и глубоко вздохнула, стремясь подавить зашевелившееся желание, грозившее захлестнуть ее с головой.

— Ты присылал мне подарки практически из всех стран мира. И не только мне. Ты завалил подарками всю семью, и каждый подарок ты выбирал, помня о вкусах того, кому его дарил. И не обязательно к какому-то особому дню — нашим дням рождения или Рождеству, ты нередко присылал всем подарки просто так. Почему, Дейр?

— Я очень скучал по всем вам, — просто ответил Дейр. — И часто думал о тебе, поэтому, когда видел что-нибудь, что, казалось, говорило: «Это предназначено для Кейси… или для Мадре», я покупал это вам в подарок и посылал домой. Так я мог стать хоть как-то ближе к вам.

— Тебе было одиноко, да? Я только теперь это поняла.

Кейси становится чересчур проницательной, с испугом подумал Дейр. Если так пойдет и дальше, она скоро догадается о его истинных чувствах, которые он старательно прятал от нее. Развернув кресло к холодильнику, он открыл дверцу и налил себе стакан охлажденного чая. Когда Кейси отказалась от его молчаливого предложения налить и ей стакан, он поставил графин обратно в холодильник, закрыл его и отпил глоток чая.

Кейси смотрела, как он пьет, загипнотизированная движениями его адамова яблока и сокращениями мощных шейных мышц. Почему, черт возьми, это зрелище кажется ей таким сексуальным, удивилась она, затем заставила себя мысленно вернуться к своему недавнему открытию.

— В юности я считала, что вы с папой очень счастливые люди. Как же, вы путешествовали по всему миру, занимались захватывающим делом, были на короткой ноге с разными президентами, шейхами и другими богатыми и могущественными шишками. Но потом, в то лето, когда мне уже было восемнадцать — это когда умерла мама, — ты взял меня с собой в одну из своих командировок, и я поняла, что в вашей жизни нет ничего привлекательного. Что это сплошная грязь, опасность и тяжелая нудная работа.

— Я не хотел брать тебя с собой, но на этом настоял Кейс. Он очень хотел, чтобы ты была рядом с ним.

— Я знаю. Ему тогда было очень тяжело. Он выглядел совсем потерянным, когда тебе нужно было возвращаться в Индонезию сразу после маминых похорон. Он бродил по нашей хьюстонской квартире, горюя, что не мог купить ее раньше. Затем исчез на несколько дней и вернулся еще более расстроенным. Я не знала, что мне делать, как ему помочь, и тогда в панике обратилась за помощью к тебе. Ты прилетел обратно и забрал нас с собой.

— Мне надо было забрать с собой Кейса сразу после похорон, но он был не в том состоянии, чтобы я позволил ему болтаться около пожара. — Кейса в то время вообще не следовало оставлять без присмотра, подумал Дейр, вспомнив беспорядок в делах компании, какой он застал, срочно прилетев из Индонезии на зов Кейси. И это оказались еще только цветочки! Ко дню их с Кейси свадьбы положение ухудшилось в сто раз.

Дейр до сих пор надеялся, Кейси никогда не узнает, что наделал ее отец, но если она выйдет замуж за Нортона, то, к несчастью, ей, скорее всего, все станет известно. Господи, если это случится, она ему такое устроит, что любой пожар на скважине покажется праздником!

— Дейр, что-то не так? О чем ты задумался?

Дейр поднял на Кейси глаза и отрицательно покачал головой, увидев озабоченное выражение ее лица.

— Я задумался о том, как мне этим летом удержать моих ребят от шатания по барам, чтобы они не спились вчистую.

Кейси рассмеялась.

— Понятно. Ты, как всегда, считаешь, что все пропадут без твоей опеки.

Без его опеки! Это надо же, черт возьми! В свое время Ларами не выдержал и, отведя его в сторонку, объяснил, что он может потерять уважение своих людей, если быстро не расставит все точки над «i»: Дейр дал всем понять, что Кейси принадлежит ему, хотя она об этом вовсе не подозревала, и потом все лето старался превратить свои слова в реальность.

Дейр опустил стакан в мойку и снова повернулся к Кейси.

— Ты не права. Я хотел, чтобы ты пошла учиться в колледж, вместо того, чтобы связаться с каким-нибудь недоумком, получила образование и стала тем самым независимой от капризов нефтяного бизнеса. И еще я хотел, чтобы ты исполнила свою мечту.

— Я помню наши споры на эту тему, — ответила Кейси с легкой улыбкой. — Я всегда хотела стать физиотерапевтом, чтобы помогать маме. Ее смерть лишила меня цели в жизни. Ты же убеждал меня, что я должна бороться за свою мечту, потому что есть множество других людей, которым понадобится моя помощь. И ты был прав. — Поднявшись, Кейси быстро преодолела разделявшее их расстояние и обняла Дейра. — Я благодарна тебе за это.

— Да ладно, в то время я и подумать не мог, что тебе когда-нибудь придется возиться со мной. — Вдобавок к этому, он в то время и помыслить не мог, что будет когда-нибудь сидеть в проклятом инвалидном кресле и смотреть, как Кейси собирается на свидание с другим мужчиной.

У двери раздался звонок. Дейр подавил вспыхнувшие ревность и отчаяние, когда Кейси пошла открывать и вернулась на кухню вместе с Нортоном. Доктор был одет в щегольской, спортивного покроя пиджак и брюки модного цвета хаки. Из его нагрудного кармана торчал темно-коричневый носовой платок в тон рубашке. «Да, — подумал Дейр — раздражение жгло ему горло. — Похоже, Третий собрался на самое важное свидание в своей жизни».

— Привет, — кивнул он Нортону.

— Привет, Кинг. Ты, я погляжу, не сидишь без дела.

Дейр мельком посмотрел на свою влажную от пота рубашку и пропыленные джинсы.

— Да. Кейси каждый день гоняет меня до седьмого пота и еще ни разу не охладила мой пыл.

— Дейр! — Кейеи засмеялась, вспыхнув от смущения.

— Нортон, ты, случаем, не намерен отложить свидание, тогда Кейси могла бы закончить начатое… — Дейр с полуулыбкой выдержал паузу, приподняв одну бровь. — Нет, полагаю, не намерен.

— Ты все понял правильно, Кинг.

— Тогда ладно, бери Кейси под свое крылышко, но смотри, не зарывайся, — добавил Дейр, подарив Нортону взгляд из разряда «держись в рамках, или пожалеешь».

— Дейр! — задохнулась от испуга Кейси. Ей внезапно захотелось побыстрее увести Нортона из дома, пока разговор не закончился дракой.

— Желаю вам хорошенько повеселиться, — протянул Дейр.

— Не жди нас, — пробормотал Майлз, беря Кейси под руку и подталкивая ее к выходу.

— Мы ненадолго, — бросила Кейси через плечо.

Единственное, что доставило Дейру удовольствие при виде удаляющейся пары, — это что Кейси в своих сапожках была на добрых полголовы выше Нортона.

Но спустя несколько минут испарилась даже эта маленькая радость, когда Дейр зацепил взглядом календарь. «Нет, не может быть», — подумал Дейр, проклиная боль, которая заставила его потерять счет времени. Сегодня был двадцать четвертый день рождения Кейси, а он не припас для нее подарка.

 

9

Переступив наконец по прошествии пяти часов порог дома, Кейси с облегчением захлопнула за собой дверь. Боже, как она раньше не замечала, что Майлз ужасно скучен? Он мог говорить только о самом себе, своих пациентах и своей матери. Он сам же все испортил, попросив Кейси выйти за него замуж, а затем принявшись объяснять, почему он лучший для нее выбор: с ним ей будет спокойно — он никогда не умчится куда-нибудь на край света, где погибнет; он не хочет иметь детей и не будет ничего требовать от нее… за исключением того, что Кейси должна будет развлекать иногда его гостей.

И ухаживать за ним, как за маленьким, внезапно осознала Кейси, чуть не подавившись прекрасным бифштексом, который Майлз заказал только для нее, потому что мясо, видите ли, очень вредно для ЕГО сердца.

Как она могла быть такой слепой, спросила себя Кейси, вспомнив несколько случаев, когда Майлз оказывался беспомощным как младенец и ей приходилось все делать вместо него. Это выходило непроизвольно, потому что она привыкла вечно присматривать за матерью, но муж должен быть другим — он должен быть самостоятельным человеком и делать что-то и для нее. От Майлза же, подозревала Кейси, никогда не дождешься, чтобы он сделал что-нибудь для нее, если только это не будет нужно и ему самому.

Почему она разобралась в Майлзе только сейчас, по прошествии двух лет свиданий с ним, спрашивала себя Кейси, входя в гостиную.

Дейр дремал в кресле с книгой на коленях. Сняв сапожки, Кейси тихо подкралась к нему и встала рядом, глядя на его гладко выбритые щеки и чистые после недавнего мытья волосы.

Потому что она наконец позволила себе сравнить Майлза с Дейром, ответила Кейси на свой собственный вопрос. Дейр был своеобразным мерилом, по которому она оценивала появлявшихся на горизонте потенциальных поклонников. Однако в то время, когда она познакомилась с Майлзом, ей было не до сравнений. Что ж, теперь она вновь воспользовалась своей «меркой» и обнаружила, что Майлз далеко не дотягивает до той отметки, которую оставил в ее жизни Дейр.

Кейси откинула со лба Дейра слегка влажные волосы. Поскольку прикосновения к его волосам ей показалось недостаточно, она приложила ладонь к его виску. После этого стало почти невыносимым искушение поцеловать его в теплые, полные губы, и Кейси нехотя убрала руку.

Дейр открыл глаза и улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, заставившей сердце Кейси запеть от счастья.

— Добрый вечер, Кейси. Ты рано вернулась, — сказал он хрипловатым после сна голосом.

Кейси прижала руку к бьющемуся сердцу.

— Уже достаточно поздно. — Ее голос тоже прозвучал слегка хрипло.

Дейр зевнул и потянулся, не сводя с нее глаз.

— Хорошо повеселилась?

— Приемлемо, — солгала Кейси. Ей весь вечер ужасно хотелось оказаться дома с Дейром. — Зачем ты меня ждал? Не надо было этого делать.

— Ну, так уж получилось. Пойдем на кухню, я покажу тебе зачем.

— Вот те на! Мужчина весь вечер ждет меня и, дождавшись, предлагает пойти не куда-нибудь, а на кухню, — попробовала пошутить Кейси, чтобы исправить себе настроение.

— Пойдем, пойдем.

Кейси, смеясь, последовала за Дейром, но смех, замер у нее на губах, когда она увидела стоящий на столе пирог. Он был залит глазурью из жженого сахара, в его центре возвышалась красная свечка, но он лежал на большом блюде в виде множества неровных кусков.

— С днем рождения, принцесса, — поздравил Дейр, стараясь говорить так, будто с пирогом все в порядке.

— Дейр, ты все-таки не забыл!

— Забыл и вспомнил только после твоего ухода, случайно взглянув на календарь. — Дейр вяло улыбнулся. — Потом я сообразил, что ты не угощаешь нас всех праздничным тортом в этом году, потому что Барон неожиданно собрался в отпуск и на недельку увез вместе с собой Мадре в Сан-Франциско. Поэтому я попытался сам испечь для тебя именинный пирог, но когда вытряхивал его со сковороды, чтобы охладить, он упал и весь развалился.

Нежно рассмеявшись, Кейси наклонилась и обняла Дейра.

— Ничего. Я люблю… пироги в любом виде. Спасибо, Дейр.

— Не за что, принцесса, — ответил Дейр, тронутый ее радостью. — Я подумал, нехорошо, если ты останешься в день рождения без именинного пирога, когда сама вечно печешь торты и пироги для других.

Кейси отошла к столу и нагнулась над блюдом.

— М-м-м… Ромовый со специями, мой любимый, — определила она, наслаждаясь идущим от пирога ароматом. — Ты сделал его по всем правилам. Я это точно знаю, потому что у меня в доме не водится сухих смесей. Как тебе удалось достать все нужное из буфета?

— Я могу стоять больше двух секунд. Смотри. — Дейр, опираясь на подлокотники, поднялся в полный рост, выпрямился и остался стоять, расставив ноги и опустив руки по бокам.

— Дейр! — Кейси ликующе подскочила к нему и горячо поцеловала. Дейр зашатался под ее напором. Кейси быстро помогла ему удержаться на ногах, затем с улыбкой отступила назад. — Очень приятно видеть тебя снова на ногах, приятель. Это событие тоже надо отпраздновать. Доставай тарелки и вилки, а я принесу стаканы и молоко.

Дейр доставал тарелки из буфета, снова сидя в кресле, но теперь оно его не раздражало, даже в определенной степени помогло увидеть радость на лице Кейси… и получить от нее поцелуй. Дейр только недоумевал, почему Кейси целует его, если собирается выйти замуж за Нортона.

Следуя традиции, он зажег свечку и подождал, пока Кейси загадает желание и задует ее.

— Ну, что? Загадала желание?

— Да.

— Тогда оно непременно исполнится.

— Надеюсь, — сказала с улыбкой Кейси, молясь про себя, чтобы ее желание действительно исполнилось: лишь бы Дейр снова мог ходить, больше ей ничего не надо.

Дейр снова зажег свечу и взглянул на нее с проницательной усмешкой.

— Теперь ты должна загадать что-нибудь для самой себя, Кейси. Иначе твое первое желание не исполнится.

Кейси набрала в грудь побольше воздуха и дунула, но на этот раз пламя упрямо заколыхалось, прежде чем погаснуть. Вероятно, она не заслуживает, чтобы ее второе желание исполнилось, поэтому и свеча не хочет гаснуть, подумала Кейси, разрезая пирог и раскладывай куски по тарелкам. Конечно, почему оно должно исполняться, если оно ее пугает? Если у нее не хватает смелости добиваться желаемого? Не хватает смелости даже пожелать, чтобы это исполнилось? И, если уж быть честной До конца, она сама не знает, чего хочет.

Выкинув из головы глупые мысли, Кейси отведала кусочек пирога.

— Хм, неплохо. — Она слизнула с нижней губы прилипший кусочек сахарной глазури. — Если тебе захочется, можешь печь мне пироги в любое время. Спасибо, Дейр.

Дейр глубоко вздохнул, приказав сердцу и другим частям тела успокоиться, но с плачевным результатом, потому что Кейси снова облизала губы.

— Я… я рад, что смог порадовать тебя, Кейси. Ты много сделала для меня за последние три надели.

И потому он испек для нее пирог, подумала Кейси, отправляя в рот еще кусочек. Какая разница, что этому большому сильному мужчине вроде бы не полагается возиться у плиты, что Дейр едва может стоять, — он испек для нее пирог… и потом привел за собой кухню в порядок. Он испек для нее пирог, потому что она осталась на день рождения без именинного торта. Майлзу и в голову не пришло бы ничего подобного, не говоря уже о том, чтобы он взялся за сковородку.

Хотя бы поэтому она никогда не выйдет замуж за Майлза, подумала Кейси, улыбнувшись Дейру.

Дейр, не отрываясь от пирога, улыбнулся ей в ответ, затем накрыл ее руку своей. Как приятно сидеть за столом напротив Кейси. Иметь возможность сделать что-то для нее и видеть, что твои усилия не пропали даром. Он обязательно сохранит этот вечер в памяти и сможет лелеять дорогое воспоминание, когда лишится возможности делать что-либо для Кейси.

Нет, такого не будет никогда, внезапно ре шил Дейр. Даже если она выйдет, замуж за Нортона, он не оставит Кейси своим вниманием и будет по-прежнему дарить ей подарки.

Дейр посмотрел на свою опустевшую тарелку, затем снова на Кейси.

— Жаль, что у меня нет для тебя подарка.

— Ничего, зато он есть у меня. Я получила его пару месяцев назад и спрятала в спальне, поэтому до сих пор не знаю, что это может быть. — Кейси вопросительно приподняла бровь.

Дейр слегка усмехнулся, припоминая.

— Кто знает, может быть, на этот раз я тебя удивлю.

Поднявшись из-за стола, Кейси поманила его пальцем.

— Пойдем, посмотрим.

Дейр проехал вслед за Кейси в спальню и остановился около окна, глядя на разнообразных кукол, которых посылал ей много лет подряд. Некоторые были с фарфоровыми головами, другие — тряпичные. Одни предназначались, чтобы с ними играли, другие, одетые в красивые национальные костюмы, скорее, могли служить украшением. Взяв в руки одну из своих любимых — куколку, найденную в маленьком магазинчике в Шотландии, Дейр провел пальцем по ее жесткой юбке-килту.

Кейси достала из шкафа коробку и села на уголок кровати лицом к нему. Дейр под скрип колес подъехал поближе к ней и стал с волнением наблюдать, как Кейси снимает оберточную бумагу и открывает коробку.

— Она просто прекрасна, — сказала Кейси, вынимая из коробки куклу, одетую в испанский свадебный наряд невесты с кружевной фатой в рыжих волосах.

Дейр облегченно вздохнул.

— Я тоже так подумал, когда увидел ее, но потом несколько дней спорил сам с собой, прежде чем купил ее. Я боялся обидеть тебя, разбередить старую рану. Но поверь мне, принцесса, — горячо добавил он, — я не хотел тебя обидеть, я только хотел, чтобы у тебя была такая кукла.

Кейси осторожно уложила куклу обратно в коробку, затем наклонилась и положила коробку на пол у ног Дейра.

— Я не могу принять такой дорогой подарок, Дейр. Это редкая древняя вещь. Она бесценна.

— Именно поэтому она должна принадлежать тебе. — Поймав руку Кейси, Дейр поднес ее к губам и нежно поцеловал.

Кейси задержала дыхание, потом забыла обо всем, когда он повернул ее руку ладонью вверх и прижался теперь уже открытым ртом к чувствительной коже на внутренней стороне запястья. По телу Кейси разлился приятный жар.

Она качнулась вперед. Дейр схватил ее за талию и легко пересадил к себе на колени. Кейси не стала сопротивляться и с улыбкой закинула руки ему на шею.

Вслед за этим Дейр поцеловал ее, поцеловал так, как ему страстно хотелось это сделать каждую ночь; так, как ему не терпелось сделать это всю неделю — сильно, горячо и требовательно, показывая ей языком и губами силу своего желания.

Кейси жадно ответила на поцелуй. Ее тубы были мягкими и податливыми, но такими же горячими и требовательными, как у Дейра. Она тоже поцеловала его так, как ей страстно хотелось сделать это после его поцелуя в бассейне — не сдерживая себя, даже своих всхлипов и стонов. Поцелуй Дейра пробудил в ней чувственность, оставив бездыханной и сгорающей от желания. Он настолько захватил Кейси, что, провались весь мир в тартарары в эту минуту, она бы этого не заметила.

Дейр резко поднял голову и взглянул на припухшие от его поцелуев губы Кейси.

— Проклятье, мне не следовало тебя целовать, — выдавил он, едва переводя дух.

— Почему? — в замешательстве спросила Кейси, внезапно почувствовав себя брошенной, потому что Дейр больше не целовал ее.

— Потому что ты собираешься выйти замуж за Нортона.

— Ничего подобного, я вовсе не собираюсь выходить замуж за Нортона. — Слегка отстранившись, Кейси заглянула Дейру в глаза. — Он просил меня сегодня об этом, но я ему отказала.

— Отказала?

— Бесповоротно.

Дейр снова склонился к ней и улыбнулся.

— Тогда нет причин, почему мне не следует тебя целовать.

— Ни одной, — прошептала Кейси.

Ей было слишком хорошо, чтобы она помнила сейчас о других причинах, почему им не следует целоваться. Потянувшись вперед, она страстно припала к губам Дейра.

Ее неистовое желание мгновенно передалось ему. Легко, словно куклу, подняв Кейси на руки, Дейр положил ее на постель, затем лег рядом, навалившись на нее, и захватил ртом губы Кейси, заглушив ее торжествующий смех. Он просунул язык в ее открытый рот. Кейси задохнулась, застонала и беспомощно забилась под ним. Дейр понимал, что слишком тяжел для Кейси, что его вес не дает ей дышать, но в этот миг он не мог думать ни о чем другом, кроме жгучей потребности лежать на ней, чувствуя под собой ее мягкое тело, и вновь погрузиться в его сладкие глубины.

Кейси тоже не могла думать ни о чем другом, кроме Дейра, его твердого мускулистого тела, придавливающего ее к матрасу. Ее со всех сторон окружал его мужской жар вместе с запахом сандалового дерева. Эта комбинация пьянила и возбуждала. Язык Дейра снова и снова вонзался ей в рот. От этой эротической ласки у Кейси набухли груди дико заколотилось сердце и закружилась голова. Его мужская плоть билась возле ее бедер. Кейси почувствовала, как глубоко внутри нее зарождается ответная дрожь, и внезапно поняла, что будет трепетать, корчиться и ощущать внутреннюю пустоту, пока Дейр не наполнит ее.

Дейр дернулся, беря себя в руки, и со стоном оторвался от ее губ и соблазнительного тела. Он лег на бок и стал смотреть на Кейс, покачивая головой, как бы упрекая себя за безрассудство. Кейси тоже смотрела на него широко открытыми глазами, ее грудь тяжело вздымалась, и на миг Дейр испугался, что его необузданное желание оттолкнуло Кейси.

Затем она улыбнулась и прошептала:

— Пожалуйста, Дейр, подари мне свою любовь.

— Кейси, я очень этого хочу, но не уверен, что смогу, — тихо признался Дейр.

Улыбка Кейси стала шире. Ее рука скользнула к его паху. Пенис Дейра, уже набухший и горячий, еще больше напрягся под ее пальцами.

— С твоим оборудованием все в порядке, Кинг, — заверила она Дейра бархатным чувственным голосом, смело действуя рукой и почувствовав его ответ, вдруг поняла, что ей нужно делать. Кейси резко села, ощущая пронзительный восторг предвкушения и едва сдерживая рвущийся из груди громкий смех. — Когда мы занимались любовью в прошлый раз, ты меня раздевал, на этот раз я буду тебя раздевать.

Дейр хотел возразить, но, увидев выражение ее лица, промолчал. Кейси переполняли радостные эмоции. Она, словно резвый жеребенок, хотела испробовать только что открытую в себе силу. И в этом не было никаких сомнений — она обладала силой, способной заставить его кровь быстрее бежать по жилам, заставить его дрожать, как дрожит земля, когда готов прорваться нефтяной фонтан. Пусть воспользуется своей силой, подумал Дейр, надеясь только, что сам не прорвется раньше времени.

Он расслабленно откинулся на постели и растянул губы в ленивой усмешке.

— Я весь твой, дорогая, — проговорил он глубоким грудным голосом, — и готов повиноваться малейшим твоим желаниям.

Кейси вздрогнула от его слов. Они до краев наполнили ее ощущением, которому она не осмеливалась подобрать определение. Дейр снова преподнес ей подарок — на этот раз самого себя, свое тело, позволяя делать с собой все, что ей будет угодно. А все, чего ей хотелось, — это доставить ему удовольствие.

Она медленно провела руками по груди Дейра, затем начала расстегивать рубашку, глядя на него из-под опущенных ресниц с таким испуганным выражением, что Дейр едва удержался от смеха. Затем даже мысль о смехе вылетела у него из головы, когда Кейси наклонилась и потеребила зубами его соски. Дыхание застряло в горле Дейра, и он задержал его, боясь вздохнуть, пока она играла сначала с одним, потом с другим соском, подразнив их языком, покрутив в зубах и пососав напоследок. Он выгнул грудь, чтобы ей было удобнее, в то же время страстно желая прекратить ласку, потому что не знал, сохранится ли у него достаточно сил для завершающего аккорда, когда Кейси вдоволь с ним наиграется.

Сжалившись в конце концов над ним, Кейси подняла голову и, подарив Дейру обольстительную улыбку, начала вытаскивать его руки из рукавов рубашки.

— Тебе понравилась игра, правда? — хрипловато спросил он, приподнимая плечи, чтобы облегчить ей задачу.

— Очень, — шепнула в ответ Кейси. Ее взгляд метнулся к холмику, возвышающемуся спереди его джинсов, — но не больше, чем тебе.

Дейр рычаще рассмеялся и снова задержал дыхание, когда Кейси расстегнула ему пряжку ремня и верхнюю пуговицу джинсов.

— Боже мой, пуговицы, — простонала она в экстазе. По телу Кейси прокатилась волна горячей крови, вызвав краску на щеках и жар внизу живота, и Кейси глубоко вздохнула, чтобы не растаять сию же секунду, постаравшись сдержать дрожь в пальцах и сконцентрироваться на том, чем она занималась. — Пуговицы на ширинке мужских джинсов — это, должно быть, самая сексуальная вещь, какую я видела в жизни.

— Они тебя возбуждают?

— Еще как, — ответила Кейси, с шипением втягивая в себя воздух. — Я сразу вся вспотела.

— Жаль, не знал этого раньше.

Кейси расстегнула еще одну пуговицу и ахнула, тут же вскинув на Дейра глаза.

— Дейр, ты без трусов!

— Я как-то подумал, что ты не будешь делать мне сегодня массаж спины.

— Ты прав, массаж спины я тебе делать не буду, вместо него я сделаю тебе другой массаж.

Прежде чем Дейр успел догадаться о ее намерениях, Кейси наклонилась и припала губами к открывшейся на месте расстегнутых пуговиц коже. Дейра с головы до ног окатило жаром, его бедра дернулись.

— Кейси!

— Э-э, сегодня мой день, — предупредила Кейси, когда Дейр потянулся к ней. Дейр с приглушенным проклятьем сжал руки в кулаки. Кейси с озорной усмешкой расстегнула следующую пуговку, затем снова наклонилась, согрев ему своим дыханием кожу под грубыми волосками, и лизнула открывшееся место языком, завершив ласку горячим влажным поцелуем.

Дейр судорожно схватился за поперечины изголовья, зная, что если не сделает этого, то обязательно притянет к себе Кейси за голову и крепко-накрепко обнимет… сделает все что угодно, лишь бы прекратить эту пытку. Правда, в действительности ему вовсе не хотелось, чтобы Кейси перестала водить пальцами но его телу, прикасаться губами к его коже… ласкать его.

Однако чувствовать ее губы в самом сокровенном месте своего тела, было больше, чем он мог вынести. Обхватив голову Кейси ладонями, он поднял ее и заглянул Кейси в глаза.

— Кейси, пожалуйста, больше так не делай. Не надо. Не в этот раз.

— Значит, в следующий? — полюбопытствовала она, сомневаясь, будет ли этот следующий раз.

— Да, — пообещал Дейр. Если бы все зависело от него, «следующий раз» повторялся бы бессчетное количество раз до самой его старости и смерти.

— В таком случае, как я догадываюсь, мне придется удовлетвориться целованием твоих ног, — сказала Кейси, с сожалением глядя на его оттопыривающиеся спереди джинсы, — поскольку, если я правильно помню, ты в прошлый раз целовал мои.

Она медленно и неторопливо высвободила пенис Дейра из голубых джинсов. Он был таким твердым, тяжелым и налитым желанием, что Кейси вновь почувствовала истому, а ее тело наполнилось неистовым нетерпением. Сердце почти замерло в груди. Она вздрогнула и прерывисто задышала, затем непослушными пальцами принялась стаскивать с Дейра джинсы.

Посмотрев ему в лицо, Кейси усмехнулась, увидев написанную на нем мрачную решимость. Снова опустив глаза, она с видом величайшего почтения поцеловала участки обнажившейся плоти, сначала на одном бедре, потом на втором. Стянув джинсы еще на сантиметр вниз, она опять проделала то же самое. Бедра Дейра обладали каменной твердостью, но вздрагивали, когда она прикасалась к ним ртом. Кейси переполняло ощущение собственной женской силы вместе с неистовым желанием подарить этому большому красивому мужчине столько наслаждения, чтобы он забыл про терзавшую его боль.

«Господи, что за пытка», — мысленно стонал Дейр, судорожно комкая простыню. Настанет когда-нибудь конец этой агонии? Сколько еще ему придется лежать совершенно беспомощным по милости женщины, которую он любит?

Слава Богу, достигнув колен, Кейси проявила милосердие и одним рывком сдернула джинсы на ботинки. Сняв ботинки, она окончательно освободила Дейра от джинсов и снова повернулась посмотреть на результат своих действий, приоткрыв рот и облизывая губы.

— Деррик Кинг, ты очень, очень и очень сексуальный мужчина, — заключила она, все больше задыхаясь с каждым словом.

Неохотно оторвав взгляд от бедер Дейра, Кейси перевела его выше. Дейр с улыбкой протягивал к ней руки.

— Иди сюда.

— Еще рано. — Тряхнув головой, Кейси подарила ему нежную улыбку и соскользнула с постели. — Теперь лежи спокойно и смотри внимательно.

— Кейси! — Смех Дейра превратился в мучительный стон, когда он понял, что она намерена делать дальше. — Я не знаю, сколько времени я еще смогу выдержать.

— Ну, я знаю твою силу воли, здоровяк. Ты выдержишь ровно столько, сколько будет нужно.

Выключив в комнате верхний свет, Кейси подошла к окну и остановилась в полосе лунного света, прижав руки к животу в попытке сдержать внутренний трепет. Затем потянулась к поясу, расстегнула пуговицу юбки и приспустила ее на бедра.

Заложив руки за голову, Дейр следил, как юбка соскальзывает вниз по ее невероятно длинным, темным во мраке, шелковисто-гладким ногам. Мелькнула мысль: Кейси раздевается специально для него, пока он старался подавить растущее в нем жгучее вожделение. Однажды, стремясь доставить ему удовольствие, она решилась пойти в секс-шоп, чтобы купить эротическое белье. Теперь она с той же целью раздевалась перед ним. В недалеком будущем, если на то будет воля Господня, он назовет эту женщину своей женой, но не раньше, чем сможет ходить и будет в состоянии отблагодарить ее за все, что она для него сделала. Перешагнув через упавшую на пол юбку, Кейси расстегнула серебристый ремень и, взмахнув им в воздухе, уронила его на кучку бирюзовой ткани у своих йог. Затем участь ремня разделило ожерелье. Вслед за этим Кейси начала медленно стягивать через голову блузку. Дейр, затаив дыхание, ждал в предвкушении, пока она не осталась обнаженной по пояс. Серебристое сияние, переливаясь через ее плечи, лизнуло твердые округлые груди Кейси, лаская эти гордые пики плоти.

— Ах, Кейси, Кейси, — выдохнул Дейр, и больше он не смог ничего сказать, забыв даже вдохнуть.

Но он со свистом втянул в себя воздух, когда его взгляд опустился и он увидел, что на Кейси надет только пояс для чулок и нет трусиков.

— Я думала о тебе, когда одевалась сегодня вечером, — пояснила Кейси, отстегивая застежки пояса и принимаясь медленно скатывать со своих гладких ног шелковые чулки.

Слова Кейси всколыхнули в Дейре новую волну вожделения. Она одевалась специально для него… а не для Майлза. Под свой великолепный наряд она надела самый сексуальный предмет одежды, какой он когда-либо видел… специально для него.

— В следующий раз я буду раздевать тебя, — сказал Дейр, страстно желая, чтобы его руки, а не лунный свет ласкали ее груди и струились вдоль ног, чтобы он мог раздвинуть тени, скрывавшие секрет в середине ее бедер.

— Все может быть, — хрипло отозвалась Кейси, не уверенная, что захочет поделиться с ним своими новообретенными силой и властью.

Было очень волнующе сознавать, что она способна возбудить в Дейре безумное желание, и наблюдать за эффектом, который оказывали на него ее действия. Он лежал в лунном свете абсолютно неподвижно, если не считать его все больше напрягающегося пениса, такого дерзкого и мощного на вид, что он вызывал у Кейси внутреннее тепло и готовность вобрать его в себя. Это прямой результат ее действий, понимала Кейси, так же, как осознавала, что устроила для Дейра стриптиз не потому, что развратна и безнравственна по своей натуре, а потому, что любит его и хочет подарить ему всю себя без остатка.

А она может подарить ему очень многое.

Сияв пояс, Кейси медленно приблизилась к кровати и остановилась рядом с ней.

Дейр протянул к ней руки.

— Господи, Кейси, ты была бесподобна. Теперь каждый восход луны будет напоминать мне, как ты выглядела в лунном свете — стройная, грациозная и очень женственная. Я так хочу тебя, что больше не могу терпеть.

— Я тоже, — призналась Кейси, скользнув в его объятья.

Дейр начал целовать ее лицо, шею, грудь, думая, что, наверное, никогда не сможет пресытиться, целуя ее. Его руки погладили спину и бедра Кейси и замерли, когда нашли теплые и влажные интимные складки ее тела.

— Кейси, ты предохраняешься?

— Не-ет, — простонала Кейси, изнемогая.

— Дэйв позаботился о нас обоих. Загляни в верхний ящик тумбочки. Там ты найдешь то, что он привез мне «почитать» помимо книжек.

Выдвинув ящик, Кейси увидела коробку с надписью «Презервативы» и хихикнула наполовину облегченно, наполовину смущенно.

— Дай я сама надену тебе его.

Дейр мягко рассмеялся ее смелости и кивнул, гадая, перестанет ли Кейси когда-нибудь удивлять его.

Кейси разорвала фольгу и снова захихикала.

— Он ярко-розовый.

— Я его убью!

— Нет, ты скажешь Дэйву спасибо за мудрость и предусмотрительность. Теперь лежи спокойно.

Почувствовав прикосновение Кейси, Дейр вздрогнул, затем заставил себя замереть.

— Только осторожнее, Кейси. Последний раз я занимался любовью… с тобой, три года назад у ручья.

Кейси с изумлением уставилась на него. У него не было с тех пор другой женщины, удивленно подумала она, осторожно надевая Дейру презерватив. Да, Дейр действительно необычный человек.

И поскольку он ждал так долго, ей сразу захотелось, чтобы эта ночь стала для него особенной. Эта мысль стерла последние следы сомнений Кейси, что у нее что-то может получиться не так, как следовало бы. Силы ее любви хватит, чтобы удовлетворить Дейра, дать все, что ему нужно; все, что он заслуживает.

Кейси медленно поднялась над Дейром, затем осторожно села, приняв его в себя. Он был таким твердым, большим и трепещущим, что она едва сдерживала лихорадочный восторг. Когда Дейр заполнил ее целиком, она с улыбкой взглянула на него. Дейр смотрел на нее с напряженным лицом, боясь пошевелить даже одним мускулом из страха тут же извергнуться. Кейси была такой бархатисто-мягкой, горячей и невероятно сексуальной. Его Кейси — единственная женщина, которую он любил и которая вызывала у него желание.

Кейси начала медленно двигаться, остро ощущая Дейра. Он забился в ее мягкой сердцевине, заставив ее сердце бешено заколотиться и осознать, что она теряет контроль над собой. Дейр еще раз подарил ей, подумала Кейси сквозь нарастающее наслаждение, бесценный дар, который мог подарить ей только он один. Переполнившись ощущением его любви, она неожиданно впала в экстаз, неистовыми волнами сотрясший все тело. С криком восторга и удивления Кейси упала на Дейра. Он поддержал ее, любуясь, как ее тело контрастирует с его телом, как она бьется в его руках в сладострастных конвульсиях, отдаваясь ему без остатка. Затем он с криком извергся в нее, отдавая и отдавая ей себя, пока у него не осталось, что отдавать.

Постепенно его сердце перестало колотиться, дыхание выровнялось. После этого к нему вернулся голос, и Дейр смог спросить.

— Кейси, тебе было хорошо?

Кейси прижалась к его влажному от пота плечу.

— Очень. Это было изумительное ощущение, просто изумительное.

Дейр мягко рассмеялся.

— Спасибо, Кейси, ты сделала мне прекрасный подарок, — сказал он с таким чувством, будто она преподнесла ему самый ценный дар в мире.

Дейр ласково погладил Кейси по волосам, затем его рука скользнула вниз по ее шелковистой коже. Он мог бы вечно лежать рядом с Кейси, сжимая ее в своих объятьях.

Если бы он только мог снова танцевать с Кейси… Но этого, возможно, не будет никогда. Он много лет водил ее на танцы. В первый раз они танцевали вместе в день, когда ей исполнилось шестнадцать лет, и Кейси вела себя предельно робко. Весь вечер ее голова покоилась у него на плече, лишь один раз она засмеялась, запрокинув голову, когда он оторвал ее от пола и закружил в бешеном вихре. А ночь в Эдмонтоне, когда они кружились в медленном танце, пока его не охватило болезненное желание! Тогда он сбежал от Кейси и, если придется, сбежит снова — сбежит, а не уедет на кресле с колесами. Хотя он сегодня и поднялся на несколько секунд на ноги ради Кейси, однако удержался в вертикальном положении, лишь собрав в кулак всё свое мужество, и решимость. Впереди предстоит долгий и трудный путь, прежде чем он вновь сможет ходить и танцевать со своей любимой.

Кейси лежала, прижавшись к Дейру, и размышляла. Сегодня у нее получился необыкновенный день рождения — Дейр сделал его таким, но то, что он сделал для нее сегодня, превосходило все, что он делал раньше. Сегодня он подарил ей очень необычный и дорогой подарок — самого себя. Ради нее он отринул гордость и риск оказаться бессильным. Он раскрылся, показав свою уязвимость, — ради нее. Он полностью отдал себя в ее руки… так как доверял ей. Возможно, даже любил ее? Этого Кейси не знала. Она знала только, что Дейр еще раз подарил ей нечто особенное, что не забудется никогда. Теперь она к тому же знала, что делать с его подарком.

— Дейр, спасибо тебе за куклу, — прошептала Кейси. Ей хотелось поблагодарить его за большее, но она боялась, что не удержится и скажет слишком многое. — Однако тебе не кажется, что я становлюсь старовата для кукол?

— Нет, принцесса, не кажется. Я буду дарить тебе их до глубокой старости.

— Ты уже однажды говорил нечто в этом роде, — заметила Кейси, улыбаясь воспоминаниям, — когда мне исполнилось шестнадцать и я воображала, что уже совсем взрослая.

— В тот день я первый раз поцеловал тебя. — Дейр рассмеялся. — Веришь, но после того поцелуя я действительно понял, что ты уже совсем взрослая. Меня тогда пробрало до пяток.

— Тогда почему ты продолжал дарить мне куклы? — спросила Кейси, приподнявшись, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Потому что мне никогда не забыть твой первый день рождения. — Дейр нежно убрал с лица Кейси свесившуюся прядь. — За день до него тебя пригласили на день рождения к другой девочке, и тебе так понравилась ее кукла, что ты вцепилась в нее как клещ. Меня отправили привести тебя домой, и когда настало время уходить, ты без единой слезинки вернула ей куклу. — Он погладил Кейси большим пальцем по щеке. — В тот год в нефтяном бизнесе был упадок, дела на ранчо тоже шли паршиво из-за засухи. Твоя мать все еще лежала в больнице, но Мадре, несмотря ни на что, сшила тебе красивое платьице и устроила большой праздник. Тебе подарили несколько подарков, но помню, какое у тебя стало лицо, когда среди них не обнаружилось куклы. У меня чуть сердце не разорвалось. — Дейр улыбнулся уголком рта. — Я поскакал в город на своей лошади и купил тебе точно такую же куклу, какая была у той девочки.

— На что? — В глазах Кейси отразилась задумчивость. — У тебя ведь тоже наверняка не было денег.

Дейр заколебался на мгновение, прежде чем признался:

— Я сторговал ее за свое седло.

— Дейр, ты сделал это ради меня?

— А ради кого же еще? Я уже тогда считал тебя особенной. И сейчас считаю. — Дейр посмотрел на Кейси долгим взглядом, снедаемый искушением сказать ей, как много она для него значит. Когда искушение стало слишком сильным, он наклонился и поцеловал ее в губы. — Позволь, я покажу тебе, насколько ты особенная.

На следующее утро Дейр проснулся в состоянии полного довольства собой и всем миром, так как рядом с ним по-прежнему лежала любимая женщина! Боясь, что Кейси среди ночи уйдет спать к себе, он ни на минуту не разжимал объятий. Она не только никуда не исчезла, осознал он, и его губы искривились в усмешке, но и сильно прижималась к нему, словно стремясь слиться с ним воедино.

Слишком сильно, понял Дейр секундой спустя, когда Кейси пошевелилась во сне. Его тело мгновенно отреагировало совершенно определенным образом. Слава Богу, теперь ему можно больше не беспокоиться об исходе… пока его любит настоящая женщина… пока у него есть Кейси. С другой все было бы проблематично, но только не с Кейси.

Пробудившись, Кейси вновь сонно пошевелилась, затем сразу повернулась к нему. Дейр тоже повернулся, и она оказалась лежащей на нем. Кейси потерлась щекой о его грудь, провела рукой вдоль тела и наткнулась на возбужденную плоть. Вскинув голову, она взглянула на него с приоткрытым ртом и очень осторожно разжала пальцы.

— Доброе утро, — хрипло поздоровался Дейр.

— Ты проснулся.

— Мы с ним оба проснулись.

Кейси со стоном смущения ткнулась лицом ему в грудь.

— Уж это точно.

Дейр, засмеявшись, провел рукой по ее волосам.

— Как мы себя чувствуем этим прекрасным утром?

— Отлично, — счастливо выдохнула Кейси.

— Но, уверен, тебе немножко не по себе. — Кейси промолчала, поэтому Дейр добавил: — Не беспокойся, тебе не придется снова стараться из-за меня. Со мной ничего страшного не случится.

Кейси немного приподняла голову и посмотрела на него, подумав, что он опять за свое — снова начинает ее опекать.

— Дейр, но я совсем не против…

— Я знаю, Кейси, но поверь, в этом нет необходимости. Что бы ты ни вытворяла, хоть целый день, тебе придется отступиться — я слишком стар, чтобы действовать, как молодой жеребец.

— Слишком стар, говоришь? Хм, посмотрим-посмотрим, день еще впереди. — Поцеловав Дейра, Кейси скатилась с него и поднялась с кровати.

Ничуть не смущаясь, словно для нее было привычным делом стоять голой перед мужчиной, она подняла рубашку Дейра и надела ее, застегнув из сохранившейся скромности несколько пуговиц.

Дейр, опершись на локоть, любовался, как Кейси смотрится в его рубашке. Она закрывала только ее округлые ягодицы, и, когда Кейси наклонялась, ему была видна ее красивая грудь гораздо больше, чем Кейси того бы хотелось.

— Кейси, я на девять лет старше тебя, — мрачно проговорил Дейр, внезапно осознав разницу в их возрасте и безвозвратность ушедших лет. Он мог ждать до сей поры — пока Кейси вырастет, пока окончит колледж, пока он рассчитается с грузом старых долгов, но теперь он больше не хотел ждать ни секунды. Он хотел жениться на ней сегодня же и сразу начать делать с ней детей, которых не хватало им обоим. Будь прокляты эти бесполезные ноги!

— Ты, как всегда, прав, — отозвалась Кейси, вынула из коробки свою новую куклу и отнесла ее к окну.

Подвинув в сторону куклу с Ямайки, она усадила Испанскую Невесту рядом с Робкой Виолеттой. Затем подошла к детскому креслу качалке и стала смотреть на сидящую в нем Принцессу, размышляя о том, что Дейр поведал ей ночью. Отныне она никогда не станет протестовать, когда этот бескорыстный человек будет дарить ей куклы.

— Ты будешь позволять своим детям играть с твоими куклами? — спросил Дейр, представив себе, как их рыжие дочурки пьют за столиком чай вместе с куклами.

Кейси на мгновение позволила себе помечтать о маленькой девочке с каштановыми волосами, которая бежит, смешно перебирая ножками, к своему огромному отцу с Принцессой в протянутых к нему руках.

Прогнав возникший образ, Кейси наклонилась, подняла Принцессу и начала поправлять ей платье.

— У меня никогда не будет детей, — ответила она.

— Что?! — Дейр рывком сел и оторопело уставился на Кейси. — Что ты, черт возьми, такое говоришь?

— Я не собираюсь заводить детей, — повторила Кейси и горячо прижала Принцессу к груди, чтобы удержать прячущиеся внутри боль и страх.

— Но ты всегда мечтала иметь детей! Почему твои мысли изменились?

— Потому, что я не смею больше мечтать о детях. Слишком велик риск.

— Риск? Какой риск? Я не понимаю.

Кейси прерывисто вздохнула и протолкнула слова сквозь сжимающееся горло.

— У мамы была аневризма, и сам знаешь, к чему это привело после моего рождения. Это наследственное, так что… есть вероятность, что со мной может случиться то же самое, если я рожу ребенка. Поэтому я решила, что лучше не рисковать.

Дейр смотрел на Кейси, не зная, что сказать, и пытаясь разобраться в ее словах. Он, конечно, знал, что случилось с ее матерью, но никогда не подозревал, что Кейси опасается, не случится ли то же самое и с ней.

— Но три года назад ты была не против выйти за меня замуж и иметь от меня детей.

— Так было, потому что ты потащил меня венчаться прежде, чем я успела как следует обо всем подумать.

— Нет.

— Да. Едва мы закончили заниматься любовью, ты тут же поволок меня к священнику. Слава Богу, на этот раз ты обращаешься со мной как со взрослой женщиной и не требуешь, чтобы мы сегодня же поженились.

Что он непременно сделал бы, если бы мог ходить, мрачно подумал Дейр. Будь все проклято!

— И, слава Богу, — продолжала Кейси, устало откидывая со лба волосы, — что мы не поженились три года назад. Я бы ни за что не хотела, чтобы на долю моих детей выпало то, что пришлось перенести мне, — она снова тяжело вздохнула, — и моей несчастной матери. Когда я думаю, как она, должно быть, страдала, как ей не хватало нормальной семейной жизни… мне хочется плакать.

Боясь, что действительно сейчас расплачется, Кейси отвернулась и вновь усадила Принцессу в кресло-качалку.

Дейр глядел на Кейси, совершенно не зная, чем ее утешить и как помочь. Она всегда была очень храброй и ничего не боялась, почему же тогда ее так пугает риск, на который в похожих обстоятельствах идут другие женщины?

До него внезапно дошло, что все это означает для него, — полный крах надежд, которыми он жил. Перед ним рушились все его мечты. Затем Дейр понял…

— Кейси, посмотри на меня! — потребовал он не терпящим возражений тоном. Кейси медленно повернулась на пятках и осталась стоять на месте, словно защищаясь, сложив руки на животе, с таким покинутым и несчастным видом, что Дейру отчаянно захотелось дотянуться до нее и во что бы то ни стало успокоить, несмотря на то что в своем положении он сам отчаянно нуждался в утешении. — Кейси, ты боишься, что может повториться история твоих родителей? Что, если с тобой что-нибудь случится, я покину тебя, брошу, как твой отец твою мать? Ты этого боишься и поэтому избегала меня все это время?

— Да! — прошептала Кейси, затем повторила, переходя на крик: — Да! Да! Да!

 

10

Дейр провел дрожащей рукой по лицу.

— Теперь, я, по крайней мере, имею представление, что ты обо мне думаешь.

«Нет, не имеешь», — мысленно возразила Кейси с печалью. Она сама не была уверена в себе и не знала, что теперь думать.

— Когда ты попросил меня стать твоей женой, я была так счастлива, я так обрадовалась, что мои мысли крутились исключительно вокруг нашей будущей семейной жизни и детей, — начала рассказывать Кейси, стараясь объяснить Дейру, что она чувствовала три года назад. — Затем, когда я вернулась на практику в больницу через две недели после гибели отца, меня назначили ухаживать за женщиной, с которой во время родов случилось то же самое, что и с моей матерью, — она тоже пострадала от последствий аневризмы, и я не могла отделаться от навязчивой идеи, что это я лежу там на кровати. — Кейси с трудом сглотнула. — Муж этой несчастной ни разу не пришел проведать ее. Она даже не могла взять на руки своего ребенка и… в конце концов умерла. Понимаешь?

Дейр протянул к ней руки.

— Кейси… иди ко мне, принцесса.

Кейси пробежала разделявшее их расстояние и бросилась в его объятья. Дейр крепко прижал ее к себе и стал гладить по взъерошенным волосам.

— Кейси, мне очень жаль, что тебе пришлось перенести такое. Я бы очень хотел быть в то время рядом с тобой. Я бы мог поддержать тебя, хотя бы отвлечь тебя разговорами.

— Мне тоже очень хотелось, чтобы ты был тогда рядом, — прошептала Кейси, прижимаясь щекой к его голой груди. — Возможно, тогда все не показалось бы мне таким мрачным и я думала бы по-другому. Может быть, тогда я сумела бы перебороть свой страх перед будущим. Но тебя не было со мной, Дейр.

— Я хотел остаться с тобой, принцесса, но надо было погасить источник, убивший твоего отца. Это заняло несколько месяцев. От тебя не было вестей, и я решил, что ты действительно больше не хочешь меня видеть, как ты сказала мне в нашу последнюю встречу.

— Я избегала тебя из страха, что ты снова вернешься в мою жизнь. Боялась рискнуть во второй раз и выйти за тебя замуж, чтобы потом потерять тебя, если ты погибнешь при тушении какого-нибудь очередного вышедшего из под контроля нефтяного источника, или… из-за моей возможной болезни.

— Кейси, если бы мы поженились и если бы судьба повернулась так, что с тобой случилось бы то же самое, что произошло с твоей матерью, я бы никогда не обошелся с тобой, как обошелся с ней твой отец. Ведь в клятве у алтаря говорится: «…в болезни и в здравии». Когда я даю обещание, я его держу.

— И все равно, я не хочу чтобы тебе, возможно, пришлось испытать то, через что прошел мой отец — в течение долгих лет любить женщину, которая не может ответить на твою любовь.

Ему следовало бы догадаться, что Кейси чувствовала и о чем думала, корил себя Дейр, прижимая Кейси к себе. У нее были все основания вечно чувствовать себя брошенной. Ее всегда покидали люди, которых она любила. Мать, хотя и не но своей вине, можно сказать, покинула ее сразу после родов, чуть погодя то же самое сделал ее отец. Каждый раз возвращаясь домой с очередного пожара, Дейр замечал, как она с надеждой заглядывала ему через плечо, а затем надежду сменяла в ее глазах покорность, когда она понимала, что Кейс вновь не приехал вместе с ним. И ему было очень больно узнать — Кейси считала, что и он тоже бросит ее по той или иной причине.

— Кейси, если бы ты рассказала мне о своих страхах раньше, я бы не стал настаивать, чтобы у нас обязательно были дети.

— Но я знаю, как ты всегда хотел иметь детей, Дейр, и для меня было бы большим несчастьем сознавать, что я не могу подарить их тебе. Мысль, что у тебя никогда не будет детей, угнетала бы тебя… и меня.

Дейр непрерывно гладил Кейси по голове, желая найти какие-нибудь слова, которые убедили бы Кейси рискнуть и выйти за него замуж, не губить свою любовь, потому что он никогда, ни за что не бросит свою обожаемую принцессу, свою единственную любовь.

— И что же нам теперь остается, Кейси?

— Когда теперь — после ночи любви? — уточнила Кейси, поднимая голову и глядя на него сквозь занавес волос.

— Да. Решать тебе.

— Мы можем… — Кейси отвела взгляд, затем смело посмотрела Дейру в глаза. — Мы можем оставаться любовниками.

У Дейра вырвался легкий удивленный смешок.

— Кейси…

— А что? Мы всегда были с тобой друзьями-приятелями. Теперь я не прочь стать еще и твоей любовницей.

— И все? И больше никем?

Кейси печально покачала головой.

— Нет, Дейр.

Дейр замер на мгновение, глядя на ее дрожащие губы и такие прекрасные глаза.

— Тогда я почту за честь стать твоим любовником, — нежно сказал он, наклоняясь и целуя Кейси.

Это пока — пока он не может ходить, а потом… потом он потребует большего.

Любовники. Кейси мысленно смаковала это слово, вспоминая, что проделывал с ней Дейр всю прошлую ночь. Слегка повернувшись в большом кресле, она с вожделением посмотрела на своего любовника, который лежал, скинув сапоги, на диване и смотрел футбольный матч по телевизору. Чуть раньше он прогнал ее в это кресло, сказав, что не в состоянии отвечать за себя, когда она приближается к нему ближе чем на метр. «Это уж точно», — подумала Кейси с озорной усмешкой. Ей доставляло огромное удовольствие дразнить Дейра.

Прошлым вечером она испекла для него великолепный пирог с бренди — вершину своего кулинарного искусства, который придал особый вкус их любовным играм. Позапрошлым вечером она станцевала перед, ним танец живота с результатом, далеко превзошедшим ее самые смелые ожидания: Кейси до сих пор пробирала сладостная дрожь при воспоминании о неистовстве Дейра в ту ночь. Дейр был самым заботливым и внимательным любовником, о котором только может мечтать женщина. И он принадлежал ей — пока… пока он не оправится достаточно, чтобы снова начать бесконечную гонку от одного нефтяного пожара к другому.

Кейси вздрогнула, не в силах справиться с дурным предчувствием, сжимавшим ей сердце всякий раз, когда она думала о работе Дейра. Когда гасится фонтан, любая случайная искра может повлечь за собой немедленную смерть. Но как бы Кейси ни хотелось, чтобы Дейр оставался в безопасности, она приложит все усилия, лишь бы Дейр снова начал ходить.

Дейр уже мог стоять на ногах в течение более длительного времени, и Кейси пыталась научить его пользоваться костылями. Однако он до сих пор не мог поднять ногу и сделать шаг, не мог даже, приподнявшись на костылях, толкнуть вперед вес своего тела. Кейси видела, какие он прилагает усилия, чтобы сдвинуться с места, видела появлявшиеся на его Лице отчаяние и боль и желала исцелить его нервы и мускулы каким-нибудь волшебным способом. Но выздоровление требует времени, и она очень боялась, что Дейр не выдержит всего необходимого для полного исцеления срока и сорвется.

Кейси охватило нестерпимое желание подбежать к дивану и обнять Дейра, но она подавила его, зная, к чему это приведет. «Позже», — пообещала она себе, после того как они закончат все приготовления к завтрашнему дню. Благодаря самоотверженным усилиям Дейра — чего они ему стоили, Кейси могла только догадываться, так как он ни разу не пожаловался, — лошади были прекрасно объезжены. Завтра на ранчо должна приехать первая группа детей. К несчастью, вместе с доктором Беллом. Кейси со вздохом вновь опустила глаза на список того, что нужно было подготовить к завтрашнему дню.

— Надеюсь, завтра ничего страшного не произойдет, — пробормотала она, дважды проштудировав список. Взглянув на Дейра, она увидела, что он с улыбкой смотрит на нее. Выражение его глаз подсказывало, что он тоже не забыл о прошлой ночи и пироге. Наверное, тут сыграл свою роль и последний кусок от этого пирога, который Дейр недавно доел. Пустая тарелка покоилась на его плоском животе, как раз чуть повыше, оттопыривающихся спереди джинсов. Почувствовав себя тающей карамелькой, Кейси глубоко вздохнула и заставила мысли вернуться к завтрашнему дню.

— Все будет в порядке, — сказал Дейр, удивляясь, как Кейси может сидеть рядом с таким невинным видом, когда позавчерашним вечером вошла в эту самую комнату соблазнительной походочкой в одних ковбойских леггинсах, натянутых на совершенно голое тело. Он загнал воспоминание подальше в уголок памяти, боясь, что пуговицы на джинсах сейчас начнут разлетаться в разные стороны.

— Но завтра сюда приедет доктор Белл, — напомнила Дейру Кейси, наверное, в десятый раз за вечер. — Я надеялась, что у нас будет возможность опробовать программу до того, как он здесь появится.

— Ну, взгляни на все его глазами. Он хочет убедиться, что с детьми ничего не случится.

— Я это понимаю, но у меня создалось сильное впечатление, что он считает, будто я не справлюсь с задуманным, и что я слишком молода, чтобы брать на себя такую большую ответственность.

— Тебе всегда была присуща ответственность, всю твою жизнь, с самого детства. Если хочешь, я завтра популярно объясню это доктору Беллу.

— Ты тоже хочешь присутствовать? — удивилась Кейси. Она была абсолютно уверена, что Дейр побоится показаться на людях, потому что терпеть не мог, чтобы кто-то видел его в инвалидном кресле.

— Я посижу в сторонке, понаблюдаю за твоими успехами — ответил Дейр, переставляя тарелку на стол.

— Надеюсь, все действительно пройдет успешно, — вздохнула Кейси, потом поднялась с кресла и опустилась на колени возле дивана, ища утешения в объятьях Дейра. Он обнял ее, затем притянул к себе, так что Кейси оказалась лежащей на нем. — Я хочу постоянно заниматься с детьми на ранчо, полный рабочий день, — почти сразу же заговорила она. — Пусть у меня не слишком много денег, но много мне и не понадобится. Ранчо принадлежит мне, дивидендов от доли отца в компании мне хватает на весьма небедную жизнь. Однако мне необходимо официальное разрешение Белла, прежде чем больница сможет посылать ко мне детей. Если Белл не поддержит мою программу, никто в больнице ее тоже не поддержит, поэтому завтра все должно пройти без сучка без задоринки.

— Кейси, ты делаешь из мухи слона, — заметил Дейр, поднимая голову, чтобы посмотреть ей в глаза. — Белл считает тебя прекрасным специалистом. Дети тебя обожают. Я тоже… — Его голос мгновенно сел, когда он увидел губы Кейси. — Я уверен ты, если захочешь, можешь перевернуть мир.

Кейси снова и снова словно заклинание повторяла про себя слова Дейра, наблюдая за въезжающими на тренировочный круг четырьмя взволнованными детьми в инвалидных креслах. Их сопровождали восемь человек взрослых — родители и несколько добровольцев, которые приехали помочь, а также доктор Белл, на которого приготовления Кейси, похоже, не производили ни малейшего впечатления. Детский смех замер, когда ребята увидели оседланных и привязанных к изгороди огромных рыжих лошадей. Родители переводили взгляд с рывших копытами землю лошадей на своих детей и обратно, и в их глазах ясно читалась озабоченность, а иногда и страх.

Проклятье. Программа могла потерпеть неудачу, даже не начавшись. Кейси пожалела, что ей не хватает опыта. Что делать? Заставить детей сразу сесть в седло или лучше постепенно приучать их к лошадям?

Дейр, сидевший в своем кресле в открытом проеме двери конюшни, сразу понял, в чем загвоздка и что теперь надо делать. Он не допустит, чтобы программа Кейси пошла коту под хвост. Положив себе на колени седло и уздечку, он выехал наружу, ведя за собой на поводу Буяна.

— Всем доброе утро. Сегодня великолепный день для верховых прогулок, правда? — сказал он, вешая седло и уздечку на изгородь и привязывая к ней Буяна, Он подъехал к ближайшему ребенку — девочке лет десяти с распорками на ногах и двумя коротенькими хвостиками на черноволосой головке — и с улыбкой протянул ей руку. — Привет, меня зовут Дейр. А тебя?

Девочка робко улыбнулась ему в ответ.

— Лизабет, — чуть ли не со страхом произнесла она.

— Очень красивое имя для очень красивой девочки.

«Какой же он все-таки необыкновенный человек», — подумала Кейси, пока Дейр знакомился с Бетти и Джо. Его появление произвело на детей успокаивающее действие, а то, что он тоже сидел в кресле на колесах, мгновенно породило между ними связь.

— А тебя зовут Билли Боб, правильно? — спросил Дейр, подъехав к худенькому маленькому мальчику, сидевшему отдельно от остальных и полностью игнорировавшему происходящее и двух женщин-медсестер из больницы, которые вызвались его сопровождать.

— Откуда вы меня знаете? — Билли Боб покосился на Дейра уголком глаза, но не обратил внимания на протянутую ему руку.

— Я видел тебя, когда лежал в больнице, — ответил Дейр, слегка подаваясь назад, чтобы мальчик чувствовал себя свободнее.

— Вы тоже лежали в нашей больнице?

— Ага. В самом начале, сразу после произошедшего со мной несчастного случая, но потом мне пришлось быстро выписаться… — Дейр провел рукой по своему телу. — Видишь, какой я большой и длинный, а кровати у вас маленькие и слишком короткие для меня.

Дети захихикали, представив, как такой великан помещался на их кроватях. Кейси тоже улыбнулась, понимая, что лед сломан.

— Ну и ладно. Я уверен, что всем вам не терпится познакомиться с лошадками, — сказал Дейр, направляя кресло к животным. Он переезжал от одной лошади к другой, похлопывая их по крупам или любопытным мордам, и объяснял: — Как вы видите, они не боятся кресла и с удовольствием покатают вас верхом. Готов поспорить, вам будет очень интересно забраться в седло. Если Кейси мне поможет, я покажу вам, как это делается.

Кейси взглянула на Дейра расширившимися недоверчивыми глазами. Она никак не ожидала от него подобного поступка и в жизни не подумала бы, что он решится продемонстрировать свою слабость на глазах чужих людей, когда терпеть не мог делать это даже при родных.

«Не делай этого, не надо, — хотелось сказать ей. — Моя программа того не стоит». Но Дейр уже переступил через себя и пойдет дальше, чтобы ее мечта воплотилась в реальность.

— Кейси, будь другом, уверен, детям очень хочется покататься верхом. Если ты не против, оседлай для меня Буяна.

Насмешливый тон Дейра побудил Кейси сдвинуться с места. Она подошла к Буяну и начала его седлать.

Дейр подкатил кресло вплотную к ней.

— Я хочу немного рассказать вам о Буяне, — стал рассказывать он больше для родителей и для доктора Белла, чем для детей. — У него дикий норов. На нем не ездил никто, кроме меня. Когда со мной произошел несчастный случай, я не знал, смогу ли еще когда-нибудь прокатиться на нем верхом. Мы начали тренироваться, и он скоро привык, что я подтягиваюсь в седло и так же спускаюсь на землю. Остальных лошадей я тоже натренировал подобным образом.

Дейр с трудом поднялся из кресла. Его спину и бедра неожиданно прострелила острая боль. Ноги подогнулись, и он ухватился за луку седла, всем весом повиснув на Буяне.

Кейси подскочила помочь ему. За прошедшие дни она уже так настроилась на Дейра, что всегда чувствовала, когда у него начинался приступ боли. Слегка качнув головой, Дейр приказал ей отойти, затем начал медленно, мучительно медленно подтягиваться в седло.

Глядя, как ее гордый, благородный боец втягивает себя в седло, Кейси наконец признала истину, которую отказывалась признавать последние несколько недель, — она любит Дейра и всю жизнь любила его. Несколько лет она держалась вдали от него, стараясь любить его не слишком сильно, вытравить из памяти, но любить Дейра для нее так же естественно, как дышать, только в этой любви она черпает смысл жизни.

Дейр наконец подтянулся достаточно высоко, чтобы перебросить через седло правую ногу. Он выпрямился, сел поудобнее и, прежде чем Кейси успела пошевелиться, чтобы помочь ему, сумел неимоверным усилием вставить ноги в стремена.

Кейси посмотрела на него с восторгом. Он улыбнулся ей в ответ с гордостью и триумфом. Кейси тоже улыбнулась, хотя ей хотелось закричать от радости: Дейр мог двигать ногами!

Развернув Буяна, Дейр улыбнулся детям.

— Вот видите, ничего особенно сложного в этом нет. Благодаря Кейси я снова могу ездить на Буяне. И вы все с ее помощью тоже сможете ездить верхом.

Кейси продолжала любоваться Дейром. Ее сердце переполняли радость, гордость и… любовь. Разве можно не любить человека, который столь бескорыстно отдает всего себя другому — в данном случае ей, — жертвующего ради нее своей гордостью и личными интересами? О чем еще можно мечтать?

— Кейси, тебе, наверное, следует объяснить остальным, что им нужно делать.

Мягкий голос Дейра подтолкнул Кейси к действиям, и она обратилась к детям, направляясь к Солнышку.

— Ребята, мы не будем заставлять вас подтягиваться в седла. Именно поэтому мы пригласили вас сюда вместе с родителями. Один из взрослых будет держать лошадь, пока другой будет подсаживать вас в седло. — Отвязав Солнышко, она подошла к замершим в ожидании детям. — Ну, кто хочет покататься на Солнышке?

Дейр, сидя на Буяне, наблюдал за Кейси, и его так распирало от гордости за нее, что он боялся лопнуть. В ней было столько позитивной энергии, что другие люди чувствовали рядом с ней прилив сил. Даже доктора Белла, кажется, наконец проняло, заметил Дейр и быстро подмигнул Кейси, показав при этом большой палец, когда она взглянула на него.

— Похоже, дети боятся, — сказал с огорченным видом один из добровольных помощников. — Может быть, нам не стоит заставлять их садиться на лошадей?

Билли Боб вскинул подбородок.

— Я не боюсь.

— Может быть, тебе лучше в первый раз посидеть в седле передо мной? — спокойно предложил Дейр, наклоняясь с Буяна и улыбаясь вихрастому мальчику.

Билли Боб удивлено взглянул на него, задрав голову.

— Но ведь Буян не признает никого, кроме вас?

— Да, но мне кажется, ты достаточно смелый парень, чтобы прокатиться на нем. Хочешь, Кейси посадит тебя ко мне в седло?

Мальчик заколебался на секунду, затем протянул к Кейси руки.

— Ладно, я согласен.

Кейси подняла мальчика из кресла и передала Дейру, потом засуетилась, поудобнее устраивая его ноги. Положив одну руку на протез Билли, а другую на мускулистое бедро Дейра, она посмотрела на них обоих. Она впервые видела маленького Билли в восторге и впервые видела, что его что-то заинтересовало. И все это благодаря Дейру, подумала Кейси, он умеет обращаться с детьми и был бы прекрасным отцом.

Дейр заслуживает, чтобы у него были собственные дети и жена, которая живет без постоянного страха, что может в любой момент умереть от лопнувшего кровеносного сосуда или, хуже того, остаться жить, но потерять возможность любить его в полной мере. Кейси отвернулась и пошла прочь.

Дейр смотрел на ее спину, удивляясь про себя, почему она внезапно помрачнела и словно сломалась. Впрочем, что удивляться переменам в ее настроении, когда на ее плечах лежит такая большая ответственность, подумал он и перевел взгляд на Билли Боба. Мальчик был таким худым, что весил едва ли больше своих ножных протезов. Пока они ехали но тренировочному кругу, в Дейре разгорелось жгучее желание помочь маленькому Билли, подарить ему немного радости в жизни. Кейси рассказывала ему, что в автомобильной катастрофе, из-за которой Билли лишился ног, погибли и его родители. Что будет с мальчиком, когда он снова научится ходить?

Три часа спустя Дейра все еще не оставляло желание сделать для Билли Боба что-нибудь особенное. Они уже подкрепились гамбургерами, которые Дейр поджарил на решетке, и теперь Билли Боб взобрался к нему на колени, чтобы съесть кусок воздушного торта Кейси с шоколадом. Он, вероятно, избалованный ребенок, подумал Дейр, хотя Билли вроде бы некому было баловать.

— Значит, ты хочешь стать ковбоем, когда вырастешь? — спросил у мальчика Дейр.

— Вы шутите, дядя Дейр? — Билли слизнул с пальцев шоколадный крем. — Ковбой должен хорошо уметь ездить верхом, а я сегодня первый раз сидел в седле.

— Ну, ты сегодня неплохо потренировался. Еще немного потренируешься и скоро сможешь скакать галопом по полям.

— Вы правда так думаете?

— Конечно, напарник.

— Вы тоже собираетесь скакать по полям?

— Обязательно.

— Когда?

Дейра рассмешила настойчивость Билли Боба. Решив, что мальчику пойдет на пользу хороший пример, он сказал:

— Завтра я поеду на ранчо «Регент» и спрошу, не наймут ли они меня на работу.

— Так вот вы кто, вы — Кинг, — к креслу Дейра подошел мистер Томпкинс, отец Лизабет. — Вы один из знаменитых братьев Кинг, да? Сорвиголова? Тот, который занимается тушением пожаров на нефтяных скважинах?

— Да.

— И что же теперь? Что с вами случилось? Почему вы оказались в инвалидном кресле? Надеюсь, что это не навсегда.

— Это не навсегда. — К ним приблизилась Кейси и встала сбоку от Дейра. — Скоро он встанет на ноги.

— И вы, значит, помогаете ему снова научиться ходить. Как трогательно. Это просто замечательно, — всплеснула руками миссис Томпкинс, еще больше рассердив Кейси, которая тут же дала себе зарок перед отъездом отвести женщину в сторонку и объяснить, как важно, чтобы случившееся с Дейром сохранилось в секрете.

— Что действительно замечательно, так это программа, разработанная Кейси для помощи детям, — парировал Дейр, улыбнувшись Кейси и подумав, что она снова стремится защитить его. Господи, как же он любит эту прекрасную женщину! — Кейси, почему бы тебе не рассказать о ней поподробнее?

Кейси отошла в сторону и начала говорить, надеясь отвлечь всеобщее внимание от Дейра. И успешно. Вскоре все позабыли о Дейре… кроме нее самой. Ее взгляд постоянно возвращался к нему, пока она отвечала на заинтересованные вопросы восхищенных родителей. Дейр, наклонив голову, о чем-то тихо беседовал с Билли Бобом и даже сумел вызвать на губах мальчика улыбку.

Затем он сделал нечто, отчего Кейси захотелось плакать: Дейр сумел каким-то образом убедить Билли Боба встать на ноги, и потолкать его кресло.

Воспоминание о триумфальном выражении на лице маленького Билли не покидало Кейси весь остаток дня, пока она помогала вкатывать кресла с детьми в микроавтобус, чтобы отправить их обратно в больницу, и пока, присоединившись к Дейру, в молчании помогала ему чистить лошадей. Но поздно ночью, когда она лежала, баюкая у себя на груди голову Дейра, Кейси наконец высказала свои мысли вслух.

— Дейр, огромное спасибо за то, что ты сегодня для меня сделал, — с чувством поблагодарила она, размышляя, что вряд ли когда-либо сможет в достаточной мере отблагодарить его за то, что ее программа имела успех: Он принес в жертву ее начинанию свою гордость, показав всем, насколько он уязвим, и все это он сделал ради нее.

Дейр погладил ее мягкую полную грудь и улыбнулся, услышав участившийся стук сердца Кейси.

— Я не сделал ничего особенного. Все самое трудное пришлось на твою долю.

— Ты стал ярким примером, за которым потянулись остальные. Если бы ты не продемонстрировал детям, что лошади совсем смирные, все пошло бы прахом. А теперь, благодаря тебе, дети не могут дождаться, когда снова приедут сюда. Даже на доктора Белла это все, кажется, произвело впечатление.

— Произвело, можешь не сомневаться. Он сказал мне, что ты молодец и что он будет поддерживать тебя до конца, — сказал Дейр, стараясь, чтобы голос звучал легко и непринужденно. Но он ни за что, даже под страхом смерти, не признался бы Кейси, что Белл добавил после того, как на скорую руку осмотрел его перед отъездом: «У вас наметился определенный прогресс, Кинг, но не обольщайтесь надеждами, что вы скоро начнете ходить».

— Мне он тоже это сказал. Разве ты не слышал моего восторженного вопля? — Смех Дейра смягчился, когда Кейси обняла его. — Но что меня действительно тронуло, так это то, что ты сумел заставить Билли Боба пройтись. Как тебе это удалось? Мы в больнице несколько месяцев не могли этого добиться.

— Это было очень просто, — тихо ответил Дейр. — Просто я попросил его сделать кое-что для меня — подтолкнуть мое кресло.

«Сделать что-то для нее или для кого-то другого — вот кредо, которому всегда следовал Дейр, чего бы это ему не стоило», — подумала Кейси.

— Ты на самом деле собираешься съездить завтра на ранчо? — спросила она, когда наконец подавила желание признаться Дейру, как сильно она его любит. Лучшее, что она может сделать для Дейра, — это исчезнуть из его жизни, едва он перестанет нуждаться в ее помощи. Она никогда не сможет сделать его настолько счастливым, насколько он этого заслуживает.

— Я подумал, что надо позвонить Барону и спросить, не хочет ли он покататься вместе со мной верхом. Для него было бы весьма полезно снова взобраться на лошадь.

Сердце Кейси вновь переполнилось любовью.

— Ты очень необычный человек, Деррик Кинг, — признала она.

Дейр опять же думал не о себе, а о ком-то другом.

— Я самый что ни на есть обычный, это ты необыкновенная женщина.

— Ладно, сделаешь для меня одну вещь? — спросила Кейси, затаив дыхание.

— Все что угодно, Кейси.

«Скажи, что любишь меня», — чуть не сорвалось с языка у Кейси. Но какое она имеет право спрашивать, любит ли он ее, когда у нее самой не хватает храбрости любить его по-настоящему, без оглядки, полной, беззаветной любовью?

— Давай займемся любовью, — прошептала она взамен.

— С удовольствием.

Но даже при всей своей любви к Кейси Дейр не знал, как ему завоевать ее доверие, как убедить Кейси, что он никогда ее не покинет. Значительно позднее, сжимая заснувшую Кейси в объятьях, Дейр осознал, что завоевать доверие невозможно, его лишь можно получить в виде драгоценного дара. Кейси сама должна научиться доверять ему.

Проснувшись ранним утром, от разбудившего его пения пересмешника, Дейр понял, что все-таки может кое-что сделать, — он может признаться Кейси, что любит ее. Но с этим он подождет, пока снова не встанет на ноги, а это, вопреки мнению доктора Белла, случится очень и очень скоро.

Дейр еще не вернулся с ранчо «Регент», когда Кейси в полдень приехала домой из больницы. Когда на подъездной дорожке остановился пикап, она устремилась к парадной двери, страшась, что с ним могло что-нибудь случиться.

Из кабины выбрался Ларами Джонс и непринужденной походкой направился к застывшей на пороге распахнутой двери Кейси.

— Ларами, как здорово, что ты заскочил ко мне, — приветствовала она высокого, долговязого десятника компании «Взрывные работы Буна». — Когда ты прилетел из Колумбии?

— Сегодня утром. Кинг сказал, что ему требуется вот это. — Ларами протянул большой оловянный ящик. — Вот я и привез ему его ненаглядную жестянку.

— Его сейчас нет дома, но заходи, выпей кофе, — предложила Кейси, по виду Ларами решив, что кофе ему не помешает. Он выглядел усталым, веки у него покраснели.

Ларами прошел вслед за Кейси на кухню, поставил ящик на стол, выдвинул стул и рухнул на него. Сняв с головы ковбойскую шляпу, он провел длинными пальцами по примятой шевелюре, затем снова напялил шляпу на затылок.

Кейси поставила перед ним кружку с кофе и тарелку с остатками вчерашнего торта, потом села напротив тоже с кружкой кофе в руке и посмотрела на побитый и поцарапанный ящичек.

— А что в нем?

— Не имею представления, но Кинг повсюду таскает его с собой с тех пор, как я его знаю. — Ларами отправил в рот кусок торта и выразительно замычал в знак одобрения. — Помню, однажды он вернулся за ним, когда мы уже все сидели в вертолете, а вокруг свистели пули повстанцев. — Он показал на разводы ржавчины на боку ящичка. — Видишь, одна пуля угодила тогда сюда, еще чуть-чуть, и она задела бы его.

Кейси задохнулась от ужаса.

— Псих ненормальный! Он всегда был сорвиголова.

— Нет, Кейси, он один из самых осторожных людей, каких я когда-либо встречал в своей жизни. Поэтому и ребята идут за ним… шли за ним, — поправился Ларами, — в огонь и в воду. — Съев последний кусок торта, он одним глотком допил кофе. — А где он?

— На ранчо «Регент», катается верхом вместе с отцом.

— Он катается верхом?! — обрадовался Ларами, коротко улыбнувшись Кейси. — Отличная новость. Значит, он уже может ходить?

— Нет, пока еще не может, — сказала Кейси и поспешила успокоить Ларами, — но очень скоро сможет, как только научится управляться с костылями.

— Жаль, черт побери, что с ним случилось такое. И жаль, что погиб Кейс. — Ларами уставился на свои руки. — Нам всем очень жаль твоего отца, Кейси. Когда это случилось, нам с ребятами… ну, в общем, было сильно не по себе.

— Спасибо. — Резко поднявшись из-за стола, Кейси отошла к плите снять с огня кофейник.

— Кинг тоже был сам не свой, словно его подменили, — тихо продолжал Ларами. — Это был единственный раз, когда я видел, чтобы он вышел из себя. Сначала он до полусмерти напугал этого репортеришку Биллингса. Тот наделал в штаны, хотя Кинг его даже пальцем не тронул. А когда мы прилетели на буровую, он прямо с ходу с голыми руками полез смотреть, в чем дело.

Кейси потрясла мысль, что Дейр так сильно переживал смерть ее отца. Теперь она знала происхождение новых шрамов на его руках. Эти раны благополучно зажили, но она сомневалась, что когда-нибудь исцелятся его душевные раны.

— После этого он словно с цепи сорвался, — рассказывал Ларами, пока Кейси молча наполняла его кружку кофе. — Он поклялся, что потушит этот пожар, даже если это будет стоить ему жизни, что почти и случилось, как ты знаешь.

Кейси упала на стул, ноги ее больше не держали.

— Нет, я ничего про это не знаю.

— Когда все наконец закончилось, он ходил как пришибленный. Я старался ни на минуту не оставлять его одного, но скоро понял, что он не собирается сделать какую-нибудь глупость. Теперь он стал совершенно другим. Тушение скважин перестало быть для него забавой, и я уверен, что все последние годы ему очень хотелось бросить все к черту, вернуться домой и управлять своим ранчо.

Возможно, она ошибалась, подумала Кейси, переваривая слова Ларами. Возможно, Дейр и не похож на ее отца, как она всегда считала, и его вовсе не тянуло от одного взбесившегося нефтяного источника к другому, но что тогда заставляло его продолжать эту гонку?

— Тогда почему он не бросил эту работу?

— Потому, что ему нужды деньги, чтобы расплатиться с… — Ларами захлопнул рот и надвинул шляпу на глаза.

Кейси, нахмурившись, посмотрела на него. Что-то здесь было не так. Она почувствовала это чуть раньше, на семейном сборище в честь крестин маленького Дэйви, но не стала заострять на этом внимание, испугавшись того, что ей может открыться.

— Для чего Дейру нужны деньги? — спросила она в конце концов.

— Я… я… — На поясе Ларами запищал пейджер, и он сорвался со стула, заторопившись к телефону.

Глубоко задумавшись, Кейси едва прислушивалась к ответам Ларами, подсознательно догадываясь, что его вызывают на очередной пожар. И точно, через мгновение он подтвердил это, повесив трубку и сразу же направившись к двери.

— Сильный пожар на месторождении в Нью-Мексико. Передай Кингу, чтобы он поскорее выздоравливал. Мы без него как без рук.

Глядя на его удалявшуюся спину, Кейси приняла решение. Она долгое время практически ничего не знала о компании отца, за исключением факта ее существования, но теперь настала пора познакомиться с ней поближе — «узнать правду», говоря словами Барона, и лучшего момента, чем сейчас, пока там царит неразбериха, для этого не найти.

 

11

«Где же Кейси?» — недоумевал Дейр, разочарованный, что она не вышла встретить его к конюшне, когда он вернулся. Твердо опираясь на самодельные костыли, он поскакал по дорожке к дому. Ему, словно ребенку новой игрушкой, не терпелось похвастаться перед Кейси, как хорошо у него получается ходить. Конечно, это нельзя было назвать красивой походкой, но это только начало. И, если все пойдет хорошо, он скоро сможет подвести Кейси к алтарю.

Помогая сегодня утром отцу делать заборчик для розария Мадре, он наконец понял, почему не мог справиться с больничными костылями: он боялся, что они не выдержат его веса. Это недоверие являлось результатом давней привычки полагаться только на свое оборудование и приспособления, которые он часто делал своими руками или, по крайней мере, проверял и перепроверял до последнего винтика, пока не понимал досконально, как оно поведет себя в той или иной ситуации. Его осторожность не раз спасала жизнь ему и его людям, и теперь ее было трудно перебороть.

Отыскав за сараем старый орех, Дейр спилил пару крепких веток и выстрогал себе надежные костыли, в которых был уверен, что они не сломаются под ним. Костыли получились грубоватыми, но крайне эффективными. Когда он вошел на них в розарий, Барон едва не лишился своей легендарной невозмутимости. Мадре заплакала, но у нее вообще было слезное настроение, так как Барон взялся обнести розарий заборчиком, о каком она мечтала годами.

Сегодня все одно к одному складывалось как нельзя лучше, и Дейру не терпелось поделиться своей радостью с Кейси. «Куда она подевалась?» — снова поразился он, войдя в дом и обнаружив его пустым.

На полпути к кухне он углядел на столе свой заветный, ящичек. Быстро допрыгав до него, Дейр, бросив костыли на пол, с волнением открыл крышку.

Удостоверившись, что все на месте, он снова закрыл крышку и, сложив на ящичке руки, опустил на них голову. Прошло немало времени, прежде чем он снова поднял голову, взялся за телефон и набрал номер своего офиса.

— Ларами там? — спросил он у ответившей Морин.

— Спасибо, здоровяк, ты только что помог мне выиграть наш с ним спор, — сказала Морин, как всегда с подначкой в голосе, которую, однако, пересиливало облегчение. — Он говорит по другой линии, но я сейчас переключу его.

— Привет, Кинг, как ты? — секунду спустя раздался в трубке голос Ларами. — Жаль, что мы разминулись с тобой утром.

— Почему ты меня не дождался?

— Мне позвонили и сообщили о пожаре в Нью-Мексико.

— Сильный?

— Да, очень.

— Кто-нибудь пострадал?

— Нет, но добра от него не жди. И у Хоппера только что случился взрыв в западном Техасе.

— Ты ему отказал?

— Не успел. Это я с ним разговаривал. Он еще на линии.

Если они сумеют погасить два пожара и все пройдет без сучка без задоринки, подумал Дейр, он сможет наконец бросить работу или, по крайней мере, не хвататься за первую попавшуюся, чтобы немного подзаработать. Ларами давно готов заступить на его место, а он готов передать Ларами дела, как только расплатится с долгом.

— Скажи Хопперу, что мы беремся за дело, затем пришли за мной вертолет. Я займусь его пожаром, пока ты будешь работать в Нью-Мексико.

— Кинг, Кейси это не понравится, — предупредил Ларами и смущенно закашлялся. — И, должен тебя предупредить, ты сейчас не в фаворе.

— В чем дело?

— Боюсь, я сболтнул лишнее, когда был на ранчо. Она прилетела в офис, устроила нам всем разнос и чуть ли не погром и как фурия умчалась обратно.

Тихо ругнувшись под нос, Дейр сказал:

— Скорее поднимай вертолет. Мне надо спасаться, пока она до меня не добралась.

— Вертолет сейчас будет. Кинг, извини, что так вышло.

«Да, конечно, что теперь поделаешь», — подумал Дейр, подбирая валявшиеся на полу костыли и направляясь в спальню собирать вещи. Он надеялся, что Кейси никогда не узнает правду, но, видно, не судьба.

Когда через двадцать минут возле дома с визгом затормозил джип, Дейр вернулся на кухню и сел в инвалидное кресло, которое загодя выкатил из конюшни. Костыли он поставил около входной двери рядом со своей дорожной сумкой.

Кейси широкими шагами вошла в кухню и остановилась посередине, обвиняюще наставив на Дейра указательный палец.

— Знаешь, я сегодня захватывающе провела половину дня в беседах с некоторыми людьми, и они, например твой юридический советник и бухгалтер, рассказали мне немало любопытных фактов, после того как я заикнулась о своих правах совладелицы компании.

— Кейси, теперь успокойся. Не надо лезть на стенку, я сдаюсь. — Дейр поднял обе руки вверх, пытаясь задобрить Кейси своей самой подкупающей улыбкой.

— Да, Дейр, старый друг… Интересно, ты еще долго собирался говорить загадками? Сколько, по-твоему, ты еще мог скрывать, что на протяжении многих лет разгребал неприятности, которые устраивал мой отец?

Дейр начал подниматься на ноги.

— Кейси…

— Сядь. Мне, конечно, до смерти хочется надавать тебе по шее, но лучше я не буду этого делать, потому что ты можешь упасть.

Дейр опустился обратно в кресло, понимая, что Кейси, должно быть, вне себя от злости: раньше она никогда не произносила вслух того, что могло его как-то задеть.

— Позволь мне тебе все объяснить, — тихо попросил он, — или тебе необходимо выговориться?

— Что тут нужно объяснять? Всем, что у меня есть, я обязана тебе, и только тебе. Ты заплатил даже за мое обучение в колледже.

— Только потому, что у Кейса уходило огромное количество денег на оплату медицинского ухода за твоей матерью.

Кейси уперла кулаки в бока, вся дрожа от еле сдерживаемых эмоций.

— Не считай меня за идиотку. Тебе прекрасно известно, как, впрочем, и мне, что у отца никогда не водилось денег, потому что он все проигрывал на собачьих бегах, скачках, спортивном тотализаторе или в карты. Он быстро спускал все, что зарабатывал ты. — Она снова ткнула в Дейра трясущимся пальцем. — Он даже продул в покер свою долю в компании перед самой своей смертью, разве не так? Тебе пришлось взять ссуду в банке, чтобы выкупить ее.

— Кей…

— Последние три года компания выплачивала мне роскошные дивиденды… которые я тратила на лошадей. А ты… — Голос Кейси сорвался, и она со свистом втянула в себя воздух. — А ты в это время надрывался, хватаясь за любую работу, потому что сидел по уши в долгах. Именно поэтому ты продолжал работать, хотя давно хотел все бросить. И именно из-за этого ты очутился сейчас в инвалидном кресле.

— Кей…

— И все из-за меня. Ты тушил эти страшные пожары, лез в самое пекло, потому что тебе надо было нянчиться со мной.

— Принцесса, ну пожалуйста, не кори себя так, — попросил Дейр, поднимаясь на ноги.

Он протянул Кейси руку, но она отвернулась, тогда Дейр шагнул к ней, но покачнулся, потеряв равновесие, и ухватился за кресло.

Кейси обернулась и озабоченно посмотрела на него, прижав руку к губам. Затем скрестила руки на груди.

— Мое ранчо тоже принадлежит мне исключительно благодаря тебе, — добавила она секунду спустя. — Ты, представившись через посредника чудаковатым миллионером из Калифорнии, купил его у отца, когда стало ясно, что мама доживает последние дни, и папе отчаянно хотелось купить для нее квартиру в Хьюстоне, прежде чем она умрет. Почему ты не поделился со мной тем, как обстоят дела?

— Потому что я не хотел задевать гордость твоего отца. Я предложил ему взять у меня деньги взаймы, но он отказался. Он с самого начала намеревался выкупить ранчо обратно и подарить его тебе.

— И ты после его смерти преподнес мне ранчо в качестве свадебного подарка от его имени. — Шагнув к Дейру, Кейси положила руки ему на плечи. — Благодаря тебе у меня есть все, о чем я только смела мечтать, — проговорила она, глядя ему в глаза. — Любимый дом. Лошади. И возможность сделать нечто особенное для детей. Практически все в своей жизни я получила от тебя в подарок, Дейр, но дальше так не может продолжаться. Это уже слишком.

— Кейси, какие подарки? Все, о чем ты говоришь, я делал из эгоистических соображений. — Дейр схватил руку Кейси и мягко сжал ее, боясь, сожми он ее крепче, Кейси отнимет руку. — Конечно, я расплачивался по долгам твоего отца, но потому, что не хотел потерять компанию. Что касается твоей половины в компании… ты бы все равно стала ее совладелицей, если бы мы поженились. А это ранчо я купил, так как мечтал, что в один прекрасный день поселюсь здесь вместе с тобой и оно тоже в любом случае будет твоим.

— Мы, однако, не поженились. Я бросила тебя возле алтаря, и я не могу принять от тебя это ранчо.

— Ранчо — это подарок, я подарил его тебе, потому что…

Кейси стремительно отвернулась, вырвав у Дейра руку.

— Я не могу принять этот подарок. Ты должен взять его обратно.

Она шагнула к выходу, но Дейр вновь поймал ее за руку.

— Ты куда?

— К ручью.

— На этот раз я не поеду с тобой, Кейси, так что, пожалуйста, выслушай меня перед уходом.

Кейси повернулась боком к нему, подчеркнуто глядя на свою руку. Дейр разжал пальцы и поднял со стола оловянный ящичек.

— Если ты настаиваешь, что возвращаешь мне ранчо, — мягко продолжил он, — тогда я возвращаю тебе все твои подарки мне.

— Мои подарки?

— Да, вот эти. — Откинув крышку, Дейр вытащил и протянул Кейси альбом в золотистой обложке. — Твои сердца к Валентинову дню.

Кейси взяла альбом в руки и начала листать страницы, ошеломленно, не веря своим глазам, глядя на вырезанные из картона сердца, которые она дарила Дейру на протяжении детских лет.

— Ты сохранил их?

— Да, Кейси, я их сохранил. Все до единого. Посмотри на них хорошенько, прежде чем решишься принять их обратно, но, пока будешь думать, не забывай, пожалуйста, об одной вещи — это самые дорогие подарки, какие я получил в своей жизни… если не считать того, что ты подарила мне себя.

Кейси вдруг захотелось убежать куда-нибудь, спрятаться, лишь бы не видеть сейчас Дейра. Выскочив из кухни, она устремилась в конюшню и через несколько мгновений уже скакала по полям на неоседланной лошади.

Кейси попыталась рассмотреть альбом Дейра, но глаза застилало слезами. Ее голова склонилась на грудь под грузом воспоминаний. Сегодня тайное убежище не дарило Кейси утешения, потому что сегодня рядом с ней не было Дейра, который поддержал бы, помог бы ей с достоинством взглянуть в лицо своим страхам. Сегодня ей придется сделать это самой.

Воспоминания приходили одно за другим. Кейси перебирала их словно страницы альбома: чувство вины, злость и любовь, которые она испытывала к трем самым дорогим для нее людям — матери, отцу и Дейру. И страх, который преследовал ее всю жизнь, — страх потерять людей, которых она любила. Все чувства были почти неразрывно связаны между собой, но постепенно Кейси удалось в них разобраться, потому что над всем этим возобладало понимание, что Дейр всегда будет с ней — он никогда ее не покинет.

Постепенно ее зрение прояснилось достаточно, чтобы Кейси могла рассмотреть альбом, сделанный руками Дейра, как сразу было заметно, с огромной любовью и заботой. Каждое сердечко размещалось на отдельной странице и было помечено датой, в каком возрасте и по какому случаю Кейси подарила его Дейру. Очевидно, сердца были для Дейра бесценным сокровищем. Разве у нее поднимется рука отнять их у него?

Открыв заглавную страницу, Кейси посмотрела на первое сердечко, которое она подарила Дейру в пять лет. Раскрыв его, Кейси прочитала слова, которые она тщательно вывела на развороте: «Я: дарю тебе свое сердце и знаю, что ты сохранишь его».

И Дейр действительно его сохранил. Ему было тогда четырнадцать лет. Большинство мальчишек его возраста просто порвали бы сердечко или быстро его потеряли, Дейр же заботливо поместил его в альбом и сохранил, и не только первое сердце, но и все остальные, которые она ему дарила.

Как же она могла, будучи умненькой и прозорливой пятилетней девочкой, так поглупеть и ослепнуть к двадцати четырем годам, с испугом спросила себя Кейси. Дейр подарил ей фактически все в ее жизни начиная с любимой Принцессы — образование, дом… и совсем недавно он помог ей осуществить давнюю мечту «сделать что-нибудь особенное для ее необыкновенных детей».

Он подарил ей даже нечто большее, осознала Кейси, когда у нее полегчало на душе, — он подарил ей смелость снова мечтать. Стремительно поднявшись на ноги, Кейси вскочила на Солнечную Танцовщицу, спеша поделиться своими мечтами с Дейром.

Однако, когда она вбежала на кухню некоторое время спустя и обнаружила ни столе его записку, то поняла, что, возможно, уже опоздала навсегда.

Кейси стояла возле алтаря, невыразимо прекрасная в свадебном наряде и фате. Она ждала его, знал Дейр, но он не мог к ней подойти, потому что не мог ходить.

Кейси обернулась и с ожиданием посмотрела в проход между скамьями, протянув к нему руки. Все приглашенные на венчание гости тоже обернулись и посмотрели на него полными жалости глазами. Он попытался сделать шаг навстречу Кейси, но нога не послушалась. Он попытался снова и упал…

Дейр проснулся с бьющимся сердцем и понял, что лежит на койке в бытовке. Бытовку потряхивало, снаружи громче адского пламени ревел огненный фонтан. Он хорошо упал, вспомнилось Дейру, — на спину в смешанную с нефтью грязь, когда внезапно поехали костыли. Керли и Билл отнесли его в бытовку и оставили, ругающегося, на койке, прихватив с собой костыли. Вывалив на их головы примерно с полсотни проклятий, он задремал впервые с момента прибытия на точку два дня назад.

Дейр сел, весь с ног до влажных от пота волос покрытый коркой засохшей грязи, и протер от пыли чешущиеся, налитые кровью глаза.

Слава Богу, его люди преданы ему, и, слава Богу, он успел выставить у ворот охрану, чтобы она не пропускала на территорию буровой прессу. Слава Богу, еще никто в нефтяном бизнесе не прознал, что он не может ходить. Если он справится с этой работой как есть — на костылях, — крах, возможно, не будет полным и, возможно, он сохранит компанию, когда все уже останется позади.

Дверь бытовки открылась. Шум сразу усилился. Дейр поднял голову, готовясь принести извинения своим людям, но слова замерли у него на губах при виде Кейси, одетой в джинсы, хлопчатобумажную рубашку и в плотной желтой шляпе на голове, прижимающей локтем к боку его оловянный ящичек. Это зрелище доставило ему самую большую радость в жизни.

Он смотрел на нее, сжимая пальцами колени, и боялся поверить собственным глазам. Кейси приехала проведать его… на тушение пожара.

— Кейси, ты приехала. — Проглотив комок в горле, Дейр продолжил охрипшим голосом: — Я так боялся, что потерял тебя навсегда. — Он протянул ей руки. Кейси бросилась к нему, уронив на постель ящичек. Шляпа слетела у нее с головы. Усадив Кейси на колени, Дейр крепко прижал ее к себе и несколько мгновений баюкал в объятьях, прежде чем отпустил, чтобы заглянуть ей в глаза.

Кейси с нежностью провела ладонью по его грязной щеке.

— Дейр, что с тобой?

— Ничего, я в норме, — ответил Дейр, успокоив ее улыбкой. — Просто немного как в тумане из-за недосыпа и весь грязный после того, как побарахтался в грязи. Теперь я и тебя всю перемазал.

— А, ерунда, — крепко обняла его Кейси, — главное, что у тебя все в порядке.

Дейр снова начал баюкать ее, снедаемый желанием, чтобы фонтан был скорее погашен и ей больше не приходилось беспокоиться за него.

— Принцесса, что ты здесь делаешь? — спросил он через некоторое время. — Это последнее место на земле, где я ожидал тебя увидеть.

Кейси неохотно разжала сомкнутые вокруг него руки, соскользнула с колен Дейра на постель и на ощупь отыскала оловянный ящичек.

— Я приехала вернуть его тому, кому он принадлежит по праву, — объяснила она, протягивая ящичек Дейру. — Пусть все это, как и прежде, хранится у тебя.

Дейр взглянул на ящичек, потом на Кейси, и в его глазах сверкнула надежда.

— Означает ли это, что ты оставляешь себе ранчо? — спросил он, опуская ящичек рядом с собой.

Кейси с шумом вздохнула и медленно выдохнула, не отрывая от него широко раскрытых глаз.

— При условии, что ты будешь жить там вместе со мной. Я понимаю, ты меня не любишь, но…

— Кейси, я люблю тебя, — перебил Дейр, протягивая к ней обе руки. — Я всегда любил тебя.

— Правда? — Глаза Кейси раскрылись еще шире.

— Понимаю, я никогда не говорил тебе этих слов, но я полагал, ты и так об этом знаешь.

— Я думала, ты просто считаешь своей обязанностью присматривать за мной.

Кейси выглядела такой ошеломленной, что Дейру оставалось только обнять ее и целовать, пока с ее лица не исчезли бы последние следы сомнений, но сейчас он должен сделать нечто большее, чем подарить ей несколько поцелуев, решил Дейр.

— Возможно, так оно и было, пока ты была ребенком, но все изменилось в день твоего шестнадцатилетия — в день, когда я впервые поцеловал тебя, — сказал он. Его взгляд смягчился от воспоминаний. — Два следующих года я старался подавить свои чувства, твердя себе, что для тебя будет лучше выйти замуж за кого-нибудь другого, кто ближе тебе по возрасту. — Кейси хотела запротестовать, но Дейр остановил ее, покачав головой. — То лето, которое ты провела вместе с нами на нефтяных полях Индонезии, стало для меня настоящей пыткой. А когда ты сошла с самолета в Эдмонтоне на следующее Рождество, я уже точно знал, что хочу на тебе жениться.

— Но почему? — все еще в замешательстве спросила Кейси.

Поднеся руку Кейси к губам, Дейр поцеловал ее, затем опустил, поглаживая место поцелуя большим пальцем.

— Потому, что ты улетела с теплого солнечного юга на холодный север, по щедрости души решив, что мне не следует оставаться одному в Рождество.

— Нет, все равно не понимаю, — призналась Кейси, припоминая давний случай и покачивая голевой. — Ты поселил меня в лучшем отеле, купил мне красивое платье, потому что я ничего не привезла с собой из своих вещей. Ты накормил и напоил меня, а когда ты потом танцевал со мной, я думала, что я самая счастливая женщина на свете. И я бы провела с тобой всю ночь, скажи ты тогда только одно слово.

Дейр мягко рассмеялся.

— Поверь, я догадывался о том, что ты чувствуешь. Особенно это стало ясно после того, как ты сказала мне, что подумываешь бросить колледж, чтобы оставаться со мной. Проводить тебя до двери твоего номера в ту ночь, повернуться и уйти было самым трудным в моей жизни.

— Тогда почему ты, по крайней мере, не признавался мне в своей любви? — закричала Кейси.

— Потому, что я не считал, что, имею на это право, Кейси. Мне это казалось несправедливым по отношению к тебе. Тебе предстояло еще почти четыре года учебы в колледже, и я хотел, чтобы ты свободно бегала на свидания, развлекалась, делала все то, чего ты не могла делать, когда тебе надо было ухаживать за своей матерью. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя привязанной ко мне.

— То есть ты решил, что так будет лучше для меня. Ты не дал мне возможности самой выбрать, что для меня лучше. Я бы в любом случае окончила колледж, Дейр, даже если бы вышла за тебя замуж. Но ты не дал мне возможности доказать, что я взрослый человек и могу сама принимать решения. — Кейси помолчала, глубоко вздохнула и улыбнулась. — Ладно, зато теперь я уже точно взрослая. Теперь ты женишься на мне?

— Кейси… — Глаза Дейра потемнели от любви, затем он крепко обнял ее и прижал к сердцу. — Жениться на тебе — это мое самое большое желание, принцесса, — нежно прошептал он Кейси на ухо. — Мне больше всего на свете хочется всю оставшуюся жизнь любить и оберегать тебя, жить вместе с тобой на нашем ранчо.

— Нашем ранчо, — эхом откликнулась Кейси придушенным голосом.

Дейр засмеялся и слегка ослабил объятья, чтобы она могла вздохнуть.

— Да, на нашем ранчо. Я много думал об этом за последние два дня. Возможно, Билли Боб сможет переехать жить к нам. Возможно, нам удастся усыновить его. Может быть, нам удастся усыновить несколько таких детей, как он. Слава Богу, в нашем доме много спален, на всех хватит.

Кейси тоже горячо обняла любимого.

— Ой, Дейр, как ты здорово придумал. Тогда все мои мечты действительно станут реальностью.

— Потерпи еще немного, Кейси, пока я не встану твердо не ноги.

Кейси в замешательстве взглянула на него.

— То есть пока ты снова не начнешь ходить?

— Да, Кейси. Я хочу во время нашего венчания подойти к алтарю вместе с тобой.

Кейси посмотрела на придвинутое к койке инвалидное кресло, затем снова на Дейра.

— А что, если ты больше никогда не сможешь ходить? — едва слышно спросила она. — Что, если тебе всю оставшуюся жизнь придется просидеть в кресле на колесах или передвигаться на костылях?

Дейр неуверенно посмотрел на нее и покачал головой.

— Не знаю.

Кейси вырвалась из его объятий.

— Давай уточним. Значит, ты женишься на мне только в том случае, если снова сможешь ходить. Я правильно поняла?

— Я не хочу быть для тебя обузой, Кейси, весь остаток своей жизни висеть у тебя словно камень на шее, — пояснил Дейр. Ему хотелось снова обнять Кейси, но он боялся, что, коснувшись ее, потеряет контроль над собой. — В детстве тебе приходилось ухаживать за матерью, теперь тебе нужно ухаживать за детьми, которым требуется особая забота и внимание. Я хочу помогать тебе в этом, а не быть дополнительной обузой.

— Дейр, я люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж. Сейчас же! — повторила Кейси, упрямо борясь за свое счастье, так как понимала — если она этого не сделает, Дейр может навсегда уйти из ее жизни.

— Но это несправедливо по отношению к тебе, Кейси. Я не могу этого допустить.

— Ты так говоришь потому, что все еще стараешься опекать меня. Ты до сих пор считаешь меня ребенком.

— Это не так, Кейси.

— Нет, это так. Ты до сих пор не веришь, что я люблю тебя совсем не по-детски. Что ж, Деррик Кинг, я докажу тебе силу своей любви. Я люблю тебя настолько, что согласна выйти за тебя замуж, даже если ты будешь и дальше продолжать тушить свои пожары, потому что пусть лучше у меня будет несколько лет, месяцев или часов счастья вместе с тобой, сколько бы времени нам с тобой ни суждено провести вместе, чем ничего; я не хочу, чтобы моя жизнь прошла без тебя.

— Кейси, — с трудом выговорил Дейр и замолк. Остальные слова застряли у него в горле.

Приложив палец к его губам, Кейси продолжила:

— Я люблю тебя настолько сильно, что хочу подарить тебе детей.

Дейр с натугой сглотнул.

— Кейси, я же тебе сказал, я не хочу, чтобы ты шла на такой риск.

— Я готова пойти на него, Дейр, но только если стану твоей женой. Потому что ты единственный мужчина, которому я доверяю. Потому что я знаю, ты никогда не бросишь меня, если со мной что-нибудь случится.

Потянувшись, Кейси поцеловала Дейра в теплые обветренные губы, затем подняла к нему лицо. Ее глаза светились любовью.

— Я люблю тебя достаточно, чтобы позволить тебе заботиться обо мне, если в этом возникнет необходимость. А ты, любишь ли ты меня настолько, чтобы позволить мне заботиться о тебе?

Дейр смотрел на нее потемневшими от тоски глазами в течение десяти мучительных ударов сердца.

— Кейси, пожалуйста, дай мне еще несколько месяцев. Уверен, что к тому времени я буду уже достаточно хорошо ходить.

Кейси помотала головой.

— Нет, Кинг, я много лет ждала, что ты женишься на мне, и больше ждать не могу. — Протянув руку через ноги Дейра, она взяла оловянный ящичек и вручила его хозяину. — Это приглашение на нашу свадьбу. Я буду ждать тебя в часовне возле алтаря ровно через неделю.

Кейси снова поцеловала Дейра, затем без единого слова поднялась и вышла из бытовки.

И снова по настойчивой просьбе Кейси органист заиграл свадебный марш вместе с боем часов, отмерявших два звонких удара. Две подружки невесты, одетые в пышные голубые платья, задержались под аркой входа, чтобы заглянуть в помещение маленькой, наполненной Цветами и людьми часовни.

— Его там нет, — с беспокойством прошептала Марни, поворачиваясь к застывшей в шаге от нее Кейси, как и в прошлый раз одетой в свадебное платье и фату своей бабушки и с букетом красных роз в руках.

— Дюк и Дэйв уже на месте, но Дейр еще не приехал, — сказала Кристи, заглядывавшая в часовню через плечо Марии. Она тоже повернулась к Кейси. — Ты правда хочешь, чтобы мы сейчас пошли туда?

— Да. Не волнуйтесь, Дейр обязательно придет, — с улыбкой ответила Кейси.

С бьющимся сердцем Кейси смотрела, как сначала Марии, а за ней Кристи пошли по проходу к своим мужьям.

Дейр обязательно придет. Он всегда появлялся, когда был нужен ей.

Но в этот раз он с полным правом может оставить ее одну стоять возле алтаря, подумала Кейси. Дейр очень гордый человек, а она вновь попросила его наступить на свою гордость и появиться перед своей семьей и друзьями в инвалидном кресле.

Почему она не могла подождать со свадьбой еще немного, пока он не научится пользоваться костылями? Дейр никогда не торопил ее.

Кейси глубоко вздохнула, жалея, что не может отменить венчание, пойти к Дейру и умолять его простить ее.

Позади нее отворилась дверь. Кейси обернулась и тут же схватилась за сердце, неверящими глазами глядя на Дейра, тоже одетого точно так же, как и в прошлый раз, в испанский свадебный наряд. И на костылях.

— Дейр, ты пришел, — обрадовалась Кейси.

— Ты думала, я брошу тебя?

— Нет, никогда. Никогда.

Вслед за этим Дейр улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, отчего колени Кейси так сильно задрожали, что заколыхалась юбка ее платья. Бросившись вперед, Кейси схватила Дейра за руку и улыбнулась ему сквозь дымку фаты.

— Ты можешь ходить на костылях! — воскликнула она, как бы не веря своему счастью — ее прекрасный герой стоял рядом с ней на своих ногах.

— Я должен подвести тебя к алтарю, не мог же я допустить, чтобы ты подошла к нему сама, так не положено, — нежно сказал Дейр, приподнимая фату. Он поцеловал Кейси, стараясь при помощи губ выразить ей свою любовь, так как для этого ему не хватало слов; стараясь выразить, что ему пришлось пройти через ад, чтобы быть сегодня рядом с ней. Сразу после окончания церемонии, пообещал себе Дейр, он сообщит Кейси, что ей больше не придется волноваться за него. С тушением пожаров покончено раз и навсегда — это его свадебный подарок.

За его спиной подал голос Ларами.

— Кинг, музыка замолчала.

Дейр неохотно прервал поцелуй и посмотрел на Кейси любящим взглядом.

— Господи, ты прекрасна, — выдохнул он, снова наклоняясь к ней.

— Заметь, Кинг, мы и так уже опаздываем, — предупредил Ларами и улыбнулся Кейси. — Прости, я не смог притащить его раньше. Сначала…

— Об этом потом, — перебил его Дейр и, не глядя на Ларами, отдал ему свои костыли. Его глаза не открывались от лица Кейси. Он подставил ей руку. — Идем любимая.

— Дейр! Ты… ты можешь ходить?! — прошептала Кейси, едва в состоянии говорить от изумления и восторга.

— Если ты по-дружески поддержишь меня, я смогу дойти до алтаря.

Кейси улыбнулась, беря его под локоть.

— Да, Дейр, ты же мой друг, поэтому смело можешь опереться на меня. Для этого и существуют друзья-приятели, правда?

Они вместе вступили под своды часовни, на мгновение задержавшись под аркой. По рядам гостей, стоявших и с беспокойством смотревших на дверь, пробежал шепоток облегчения. Органист снова ударил по клавишам, и Дейр с Кейси, по-прежнему не отрывая друг от друга глаз, пошли к алтарю.

Дейр шел медленно и неуклюже, запинаясь на каждом шаге, который был для него огромной победой, грозившей превратиться в поражение на следующем. Кейси чувствовала, как напряжено его прямое, будто одеревеневшее тело. Еще она ощущала его боль и усилия, с какими он переставлял ноги, но Дейр улыбался ей своей чудесной широкой улыбкой, заставлявшей Кейси чувствовать себя самой прекрасной женщиной в мире и предельно счастливой от сознания, что из всех женщин в мире Сорвиголова выбрал себе в спутницы жизни именно ее.

Услышав приглушенные рыдания, Кейси взглянула на гостей, с удивлением заметив на глазах у многих из них слезы. Постаравшись успокоить их быстрой улыбкой, она снова повернулась к Дейру, охваченная такой гордостью за него, его мужество, что ей хотелось одновременно плакать, смеяться и петь. Сейчас ей казалось, что солнце всегда будет вставать и садиться вместе с ними, а Дейр всегда будет ее другом, ее возлюбленным и ее повелителем.

Наконец они достигли алтаря, где их поджидали священник и вся семья Кинг в полном составе — Кристи и Дэйв, Марии и Дюк, Мадре и Барон и Герцогиня, державшая на руках крошечного Дэвида. Кейси улыбнулась каждому из них в знак благодарности за то, что они являлись ее семьей, затем снова улыбнулась Дейру; который всегда был главным человеком в ее жизни — и навсегда им останется.

— Дорогие жених и невеста, мы собрались здесь… — начал обряд священник. Он зачитывал привычные слова церемонии венчания, пока не пришло время новобрачным повторять за ним клятву верности друг, другу.

Первым, как и положено, заговорил Дейр. Он знал, что ему нужно сказать лишь простое «да», но ему хотелось высказать Кейси все, что он чувствовал на сердце.

— Клянусь, что я, Деррик Кинг, всегда любил тебя, Кейси Амелия Бун, и буду любить тебя вечно, — заговорил он, нежно глядя Кейси в глаза.

Да, Дейр всегда любил ее, подумала Кейси, улыбаясь ему, не сводя с него своих ярких зеленых глаз. Судьба благословила ее его любовью со дня рождения.

— И я обещаю, что всегда буду заботиться о тебе, Кейси Амелия Бун. Мы будем вместе в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.

Так и будет, твердо знала Кейси, всем сердцем веря, что, даже если с ней что-либо случится, Дейр всегда будет рядом.

— И, более того, любимая, я обещаю, что позволю тебе заботиться обо мне в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас, — торжественно продолжал Дейр, по его глаза весело сверкнули.

Кейси беззвучно рассмеялась и коротко помолилась про себя, не сомневаясь, что ее ждут вечные неприятности с этим упрямым техасцем, когда она будет пытаться сделать что-нибудь для него, но отныне она всегда сможет напомнить ему об этой клятве. Подумать только, Дейр — этот осторожный и замкнутый человек, привыкший полагаться только на самого себя, — сказал такие сердечные слова! Для нее! Кейси хотела заговорить, но Дейр, покачав головой, показал, что он еще не сказал всего, что хотел.

— Я также обещаю тебе, Кейси Амелия Бун, что никогда не покину тебя и буду любить тебя до самой своей смерти.

Дейр замолчал. Кейси смотрела на него, так взволнованная важностью его слов, что едва могла дышать. Разве могут возникнуть сомнения, что этот прекрасный душевный человек когда-либо бросит ее? Никогда, Дейр всегда будет рядом с ней, и с этой минуты ее жизнь станет полнее, богаче и приобретет больше смысла, потому что он подарил ей смелость мечтать.

— Но мы все равно не расстанемся, когда мне придет время покинуть этот мир, — добавил Дейр. Его голос стал мягче и глубже, но оставался достаточно ясным, чтобы заполнить часовню и проникнуть в сердце каждого, кто его слушал.

Дейр нежно провел пальцем по щеке Кейси, подарив ей ощущение любви и обожания. — Потому что, когда бы ты ни ощутила Теплое прикосновение ветерка на своем лице, знай, это будет прикосновение моей руки, любимая.

Пальцы Дейра ласково гладили чувствительную кожу возле уха Кейси, заставляя ее чувствовать себя его прекрасной принцессой, которую он будет вечно оберегать от бед и несчастий.

— Когда бы ты ни услышала, как пересмешник приветствует своей песней рассвет, знай, это мой голос зовет тебя проснуться, и я буду оставаться рядом с тобой весь день.

Дейр улыбнулся своей особой улыбкой, и Кейси улыбнулась ему в ответ. Ее изумрудные глаза стали золотыми.

— Когда на землю падет темнота и твою спальню осветит серебристый свет луны, знай, это я буду приходить к тебе и ласкать тебя, любя.

Кейси с обожанием смотрела на Дейра. Любовь к нему переполняла ее сердце, душу, каждую клеточку ее тела, и последующие слова Дейра дали ей понять, что их любовь никогда не закончится.

Склонившись к ней, Дейр прошептал последние слова своей клятвы прямо Кейси в губы:

— А когда наконец придет время и тебе покинуть этот мир, моя любимая, я встречу тебя у ворот вечности, и мы пронесем нашу любовь сквозь бесконечность времени.