«Где же Кейси?» — недоумевал Дейр, разочарованный, что она не вышла встретить его к конюшне, когда он вернулся. Твердо опираясь на самодельные костыли, он поскакал по дорожке к дому. Ему, словно ребенку новой игрушкой, не терпелось похвастаться перед Кейси, как хорошо у него получается ходить. Конечно, это нельзя было назвать красивой походкой, но это только начало. И, если все пойдет хорошо, он скоро сможет подвести Кейси к алтарю.

Помогая сегодня утром отцу делать заборчик для розария Мадре, он наконец понял, почему не мог справиться с больничными костылями: он боялся, что они не выдержат его веса. Это недоверие являлось результатом давней привычки полагаться только на свое оборудование и приспособления, которые он часто делал своими руками или, по крайней мере, проверял и перепроверял до последнего винтика, пока не понимал досконально, как оно поведет себя в той или иной ситуации. Его осторожность не раз спасала жизнь ему и его людям, и теперь ее было трудно перебороть.

Отыскав за сараем старый орех, Дейр спилил пару крепких веток и выстрогал себе надежные костыли, в которых был уверен, что они не сломаются под ним. Костыли получились грубоватыми, но крайне эффективными. Когда он вошел на них в розарий, Барон едва не лишился своей легендарной невозмутимости. Мадре заплакала, но у нее вообще было слезное настроение, так как Барон взялся обнести розарий заборчиком, о каком она мечтала годами.

Сегодня все одно к одному складывалось как нельзя лучше, и Дейру не терпелось поделиться своей радостью с Кейси. «Куда она подевалась?» — снова поразился он, войдя в дом и обнаружив его пустым.

На полпути к кухне он углядел на столе свой заветный, ящичек. Быстро допрыгав до него, Дейр, бросив костыли на пол, с волнением открыл крышку.

Удостоверившись, что все на месте, он снова закрыл крышку и, сложив на ящичке руки, опустил на них голову. Прошло немало времени, прежде чем он снова поднял голову, взялся за телефон и набрал номер своего офиса.

— Ларами там? — спросил он у ответившей Морин.

— Спасибо, здоровяк, ты только что помог мне выиграть наш с ним спор, — сказала Морин, как всегда с подначкой в голосе, которую, однако, пересиливало облегчение. — Он говорит по другой линии, но я сейчас переключу его.

— Привет, Кинг, как ты? — секунду спустя раздался в трубке голос Ларами. — Жаль, что мы разминулись с тобой утром.

— Почему ты меня не дождался?

— Мне позвонили и сообщили о пожаре в Нью-Мексико.

— Сильный?

— Да, очень.

— Кто-нибудь пострадал?

— Нет, но добра от него не жди. И у Хоппера только что случился взрыв в западном Техасе.

— Ты ему отказал?

— Не успел. Это я с ним разговаривал. Он еще на линии.

Если они сумеют погасить два пожара и все пройдет без сучка без задоринки, подумал Дейр, он сможет наконец бросить работу или, по крайней мере, не хвататься за первую попавшуюся, чтобы немного подзаработать. Ларами давно готов заступить на его место, а он готов передать Ларами дела, как только расплатится с долгом.

— Скажи Хопперу, что мы беремся за дело, затем пришли за мной вертолет. Я займусь его пожаром, пока ты будешь работать в Нью-Мексико.

— Кинг, Кейси это не понравится, — предупредил Ларами и смущенно закашлялся. — И, должен тебя предупредить, ты сейчас не в фаворе.

— В чем дело?

— Боюсь, я сболтнул лишнее, когда был на ранчо. Она прилетела в офис, устроила нам всем разнос и чуть ли не погром и как фурия умчалась обратно.

Тихо ругнувшись под нос, Дейр сказал:

— Скорее поднимай вертолет. Мне надо спасаться, пока она до меня не добралась.

— Вертолет сейчас будет. Кинг, извини, что так вышло.

«Да, конечно, что теперь поделаешь», — подумал Дейр, подбирая валявшиеся на полу костыли и направляясь в спальню собирать вещи. Он надеялся, что Кейси никогда не узнает правду, но, видно, не судьба.

Когда через двадцать минут возле дома с визгом затормозил джип, Дейр вернулся на кухню и сел в инвалидное кресло, которое загодя выкатил из конюшни. Костыли он поставил около входной двери рядом со своей дорожной сумкой.

Кейси широкими шагами вошла в кухню и остановилась посередине, обвиняюще наставив на Дейра указательный палец.

— Знаешь, я сегодня захватывающе провела половину дня в беседах с некоторыми людьми, и они, например твой юридический советник и бухгалтер, рассказали мне немало любопытных фактов, после того как я заикнулась о своих правах совладелицы компании.

— Кейси, теперь успокойся. Не надо лезть на стенку, я сдаюсь. — Дейр поднял обе руки вверх, пытаясь задобрить Кейси своей самой подкупающей улыбкой.

— Да, Дейр, старый друг… Интересно, ты еще долго собирался говорить загадками? Сколько, по-твоему, ты еще мог скрывать, что на протяжении многих лет разгребал неприятности, которые устраивал мой отец?

Дейр начал подниматься на ноги.

— Кейси…

— Сядь. Мне, конечно, до смерти хочется надавать тебе по шее, но лучше я не буду этого делать, потому что ты можешь упасть.

Дейр опустился обратно в кресло, понимая, что Кейси, должно быть, вне себя от злости: раньше она никогда не произносила вслух того, что могло его как-то задеть.

— Позволь мне тебе все объяснить, — тихо попросил он, — или тебе необходимо выговориться?

— Что тут нужно объяснять? Всем, что у меня есть, я обязана тебе, и только тебе. Ты заплатил даже за мое обучение в колледже.

— Только потому, что у Кейса уходило огромное количество денег на оплату медицинского ухода за твоей матерью.

Кейси уперла кулаки в бока, вся дрожа от еле сдерживаемых эмоций.

— Не считай меня за идиотку. Тебе прекрасно известно, как, впрочем, и мне, что у отца никогда не водилось денег, потому что он все проигрывал на собачьих бегах, скачках, спортивном тотализаторе или в карты. Он быстро спускал все, что зарабатывал ты. — Она снова ткнула в Дейра трясущимся пальцем. — Он даже продул в покер свою долю в компании перед самой своей смертью, разве не так? Тебе пришлось взять ссуду в банке, чтобы выкупить ее.

— Кей…

— Последние три года компания выплачивала мне роскошные дивиденды… которые я тратила на лошадей. А ты… — Голос Кейси сорвался, и она со свистом втянула в себя воздух. — А ты в это время надрывался, хватаясь за любую работу, потому что сидел по уши в долгах. Именно поэтому ты продолжал работать, хотя давно хотел все бросить. И именно из-за этого ты очутился сейчас в инвалидном кресле.

— Кей…

— И все из-за меня. Ты тушил эти страшные пожары, лез в самое пекло, потому что тебе надо было нянчиться со мной.

— Принцесса, ну пожалуйста, не кори себя так, — попросил Дейр, поднимаясь на ноги.

Он протянул Кейси руку, но она отвернулась, тогда Дейр шагнул к ней, но покачнулся, потеряв равновесие, и ухватился за кресло.

Кейси обернулась и озабоченно посмотрела на него, прижав руку к губам. Затем скрестила руки на груди.

— Мое ранчо тоже принадлежит мне исключительно благодаря тебе, — добавила она секунду спустя. — Ты, представившись через посредника чудаковатым миллионером из Калифорнии, купил его у отца, когда стало ясно, что мама доживает последние дни, и папе отчаянно хотелось купить для нее квартиру в Хьюстоне, прежде чем она умрет. Почему ты не поделился со мной тем, как обстоят дела?

— Потому что я не хотел задевать гордость твоего отца. Я предложил ему взять у меня деньги взаймы, но он отказался. Он с самого начала намеревался выкупить ранчо обратно и подарить его тебе.

— И ты после его смерти преподнес мне ранчо в качестве свадебного подарка от его имени. — Шагнув к Дейру, Кейси положила руки ему на плечи. — Благодаря тебе у меня есть все, о чем я только смела мечтать, — проговорила она, глядя ему в глаза. — Любимый дом. Лошади. И возможность сделать нечто особенное для детей. Практически все в своей жизни я получила от тебя в подарок, Дейр, но дальше так не может продолжаться. Это уже слишком.

— Кейси, какие подарки? Все, о чем ты говоришь, я делал из эгоистических соображений. — Дейр схватил руку Кейси и мягко сжал ее, боясь, сожми он ее крепче, Кейси отнимет руку. — Конечно, я расплачивался по долгам твоего отца, но потому, что не хотел потерять компанию. Что касается твоей половины в компании… ты бы все равно стала ее совладелицей, если бы мы поженились. А это ранчо я купил, так как мечтал, что в один прекрасный день поселюсь здесь вместе с тобой и оно тоже в любом случае будет твоим.

— Мы, однако, не поженились. Я бросила тебя возле алтаря, и я не могу принять от тебя это ранчо.

— Ранчо — это подарок, я подарил его тебе, потому что…

Кейси стремительно отвернулась, вырвав у Дейра руку.

— Я не могу принять этот подарок. Ты должен взять его обратно.

Она шагнула к выходу, но Дейр вновь поймал ее за руку.

— Ты куда?

— К ручью.

— На этот раз я не поеду с тобой, Кейси, так что, пожалуйста, выслушай меня перед уходом.

Кейси повернулась боком к нему, подчеркнуто глядя на свою руку. Дейр разжал пальцы и поднял со стола оловянный ящичек.

— Если ты настаиваешь, что возвращаешь мне ранчо, — мягко продолжил он, — тогда я возвращаю тебе все твои подарки мне.

— Мои подарки?

— Да, вот эти. — Откинув крышку, Дейр вытащил и протянул Кейси альбом в золотистой обложке. — Твои сердца к Валентинову дню.

Кейси взяла альбом в руки и начала листать страницы, ошеломленно, не веря своим глазам, глядя на вырезанные из картона сердца, которые она дарила Дейру на протяжении детских лет.

— Ты сохранил их?

— Да, Кейси, я их сохранил. Все до единого. Посмотри на них хорошенько, прежде чем решишься принять их обратно, но, пока будешь думать, не забывай, пожалуйста, об одной вещи — это самые дорогие подарки, какие я получил в своей жизни… если не считать того, что ты подарила мне себя.

Кейси вдруг захотелось убежать куда-нибудь, спрятаться, лишь бы не видеть сейчас Дейра. Выскочив из кухни, она устремилась в конюшню и через несколько мгновений уже скакала по полям на неоседланной лошади.

Кейси попыталась рассмотреть альбом Дейра, но глаза застилало слезами. Ее голова склонилась на грудь под грузом воспоминаний. Сегодня тайное убежище не дарило Кейси утешения, потому что сегодня рядом с ней не было Дейра, который поддержал бы, помог бы ей с достоинством взглянуть в лицо своим страхам. Сегодня ей придется сделать это самой.

Воспоминания приходили одно за другим. Кейси перебирала их словно страницы альбома: чувство вины, злость и любовь, которые она испытывала к трем самым дорогим для нее людям — матери, отцу и Дейру. И страх, который преследовал ее всю жизнь, — страх потерять людей, которых она любила. Все чувства были почти неразрывно связаны между собой, но постепенно Кейси удалось в них разобраться, потому что над всем этим возобладало понимание, что Дейр всегда будет с ней — он никогда ее не покинет.

Постепенно ее зрение прояснилось достаточно, чтобы Кейси могла рассмотреть альбом, сделанный руками Дейра, как сразу было заметно, с огромной любовью и заботой. Каждое сердечко размещалось на отдельной странице и было помечено датой, в каком возрасте и по какому случаю Кейси подарила его Дейру. Очевидно, сердца были для Дейра бесценным сокровищем. Разве у нее поднимется рука отнять их у него?

Открыв заглавную страницу, Кейси посмотрела на первое сердечко, которое она подарила Дейру в пять лет. Раскрыв его, Кейси прочитала слова, которые она тщательно вывела на развороте: «Я: дарю тебе свое сердце и знаю, что ты сохранишь его».

И Дейр действительно его сохранил. Ему было тогда четырнадцать лет. Большинство мальчишек его возраста просто порвали бы сердечко или быстро его потеряли, Дейр же заботливо поместил его в альбом и сохранил, и не только первое сердце, но и все остальные, которые она ему дарила.

Как же она могла, будучи умненькой и прозорливой пятилетней девочкой, так поглупеть и ослепнуть к двадцати четырем годам, с испугом спросила себя Кейси. Дейр подарил ей фактически все в ее жизни начиная с любимой Принцессы — образование, дом… и совсем недавно он помог ей осуществить давнюю мечту «сделать что-нибудь особенное для ее необыкновенных детей».

Он подарил ей даже нечто большее, осознала Кейси, когда у нее полегчало на душе, — он подарил ей смелость снова мечтать. Стремительно поднявшись на ноги, Кейси вскочила на Солнечную Танцовщицу, спеша поделиться своими мечтами с Дейром.

Однако, когда она вбежала на кухню некоторое время спустя и обнаружила ни столе его записку, то поняла, что, возможно, уже опоздала навсегда.

Кейси стояла возле алтаря, невыразимо прекрасная в свадебном наряде и фате. Она ждала его, знал Дейр, но он не мог к ней подойти, потому что не мог ходить.

Кейси обернулась и с ожиданием посмотрела в проход между скамьями, протянув к нему руки. Все приглашенные на венчание гости тоже обернулись и посмотрели на него полными жалости глазами. Он попытался сделать шаг навстречу Кейси, но нога не послушалась. Он попытался снова и упал…

Дейр проснулся с бьющимся сердцем и понял, что лежит на койке в бытовке. Бытовку потряхивало, снаружи громче адского пламени ревел огненный фонтан. Он хорошо упал, вспомнилось Дейру, — на спину в смешанную с нефтью грязь, когда внезапно поехали костыли. Керли и Билл отнесли его в бытовку и оставили, ругающегося, на койке, прихватив с собой костыли. Вывалив на их головы примерно с полсотни проклятий, он задремал впервые с момента прибытия на точку два дня назад.

Дейр сел, весь с ног до влажных от пота волос покрытый коркой засохшей грязи, и протер от пыли чешущиеся, налитые кровью глаза.

Слава Богу, его люди преданы ему, и, слава Богу, он успел выставить у ворот охрану, чтобы она не пропускала на территорию буровой прессу. Слава Богу, еще никто в нефтяном бизнесе не прознал, что он не может ходить. Если он справится с этой работой как есть — на костылях, — крах, возможно, не будет полным и, возможно, он сохранит компанию, когда все уже останется позади.

Дверь бытовки открылась. Шум сразу усилился. Дейр поднял голову, готовясь принести извинения своим людям, но слова замерли у него на губах при виде Кейси, одетой в джинсы, хлопчатобумажную рубашку и в плотной желтой шляпе на голове, прижимающей локтем к боку его оловянный ящичек. Это зрелище доставило ему самую большую радость в жизни.

Он смотрел на нее, сжимая пальцами колени, и боялся поверить собственным глазам. Кейси приехала проведать его… на тушение пожара.

— Кейси, ты приехала. — Проглотив комок в горле, Дейр продолжил охрипшим голосом: — Я так боялся, что потерял тебя навсегда. — Он протянул ей руки. Кейси бросилась к нему, уронив на постель ящичек. Шляпа слетела у нее с головы. Усадив Кейси на колени, Дейр крепко прижал ее к себе и несколько мгновений баюкал в объятьях, прежде чем отпустил, чтобы заглянуть ей в глаза.

Кейси с нежностью провела ладонью по его грязной щеке.

— Дейр, что с тобой?

— Ничего, я в норме, — ответил Дейр, успокоив ее улыбкой. — Просто немного как в тумане из-за недосыпа и весь грязный после того, как побарахтался в грязи. Теперь я и тебя всю перемазал.

— А, ерунда, — крепко обняла его Кейси, — главное, что у тебя все в порядке.

Дейр снова начал баюкать ее, снедаемый желанием, чтобы фонтан был скорее погашен и ей больше не приходилось беспокоиться за него.

— Принцесса, что ты здесь делаешь? — спросил он через некоторое время. — Это последнее место на земле, где я ожидал тебя увидеть.

Кейси неохотно разжала сомкнутые вокруг него руки, соскользнула с колен Дейра на постель и на ощупь отыскала оловянный ящичек.

— Я приехала вернуть его тому, кому он принадлежит по праву, — объяснила она, протягивая ящичек Дейру. — Пусть все это, как и прежде, хранится у тебя.

Дейр взглянул на ящичек, потом на Кейси, и в его глазах сверкнула надежда.

— Означает ли это, что ты оставляешь себе ранчо? — спросил он, опуская ящичек рядом с собой.

Кейси с шумом вздохнула и медленно выдохнула, не отрывая от него широко раскрытых глаз.

— При условии, что ты будешь жить там вместе со мной. Я понимаю, ты меня не любишь, но…

— Кейси, я люблю тебя, — перебил Дейр, протягивая к ней обе руки. — Я всегда любил тебя.

— Правда? — Глаза Кейси раскрылись еще шире.

— Понимаю, я никогда не говорил тебе этих слов, но я полагал, ты и так об этом знаешь.

— Я думала, ты просто считаешь своей обязанностью присматривать за мной.

Кейси выглядела такой ошеломленной, что Дейру оставалось только обнять ее и целовать, пока с ее лица не исчезли бы последние следы сомнений, но сейчас он должен сделать нечто большее, чем подарить ей несколько поцелуев, решил Дейр.

— Возможно, так оно и было, пока ты была ребенком, но все изменилось в день твоего шестнадцатилетия — в день, когда я впервые поцеловал тебя, — сказал он. Его взгляд смягчился от воспоминаний. — Два следующих года я старался подавить свои чувства, твердя себе, что для тебя будет лучше выйти замуж за кого-нибудь другого, кто ближе тебе по возрасту. — Кейси хотела запротестовать, но Дейр остановил ее, покачав головой. — То лето, которое ты провела вместе с нами на нефтяных полях Индонезии, стало для меня настоящей пыткой. А когда ты сошла с самолета в Эдмонтоне на следующее Рождество, я уже точно знал, что хочу на тебе жениться.

— Но почему? — все еще в замешательстве спросила Кейси.

Поднеся руку Кейси к губам, Дейр поцеловал ее, затем опустил, поглаживая место поцелуя большим пальцем.

— Потому, что ты улетела с теплого солнечного юга на холодный север, по щедрости души решив, что мне не следует оставаться одному в Рождество.

— Нет, все равно не понимаю, — призналась Кейси, припоминая давний случай и покачивая голевой. — Ты поселил меня в лучшем отеле, купил мне красивое платье, потому что я ничего не привезла с собой из своих вещей. Ты накормил и напоил меня, а когда ты потом танцевал со мной, я думала, что я самая счастливая женщина на свете. И я бы провела с тобой всю ночь, скажи ты тогда только одно слово.

Дейр мягко рассмеялся.

— Поверь, я догадывался о том, что ты чувствуешь. Особенно это стало ясно после того, как ты сказала мне, что подумываешь бросить колледж, чтобы оставаться со мной. Проводить тебя до двери твоего номера в ту ночь, повернуться и уйти было самым трудным в моей жизни.

— Тогда почему ты, по крайней мере, не признавался мне в своей любви? — закричала Кейси.

— Потому, что я не считал, что, имею на это право, Кейси. Мне это казалось несправедливым по отношению к тебе. Тебе предстояло еще почти четыре года учебы в колледже, и я хотел, чтобы ты свободно бегала на свидания, развлекалась, делала все то, чего ты не могла делать, когда тебе надо было ухаживать за своей матерью. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя привязанной ко мне.

— То есть ты решил, что так будет лучше для меня. Ты не дал мне возможности самой выбрать, что для меня лучше. Я бы в любом случае окончила колледж, Дейр, даже если бы вышла за тебя замуж. Но ты не дал мне возможности доказать, что я взрослый человек и могу сама принимать решения. — Кейси помолчала, глубоко вздохнула и улыбнулась. — Ладно, зато теперь я уже точно взрослая. Теперь ты женишься на мне?

— Кейси… — Глаза Дейра потемнели от любви, затем он крепко обнял ее и прижал к сердцу. — Жениться на тебе — это мое самое большое желание, принцесса, — нежно прошептал он Кейси на ухо. — Мне больше всего на свете хочется всю оставшуюся жизнь любить и оберегать тебя, жить вместе с тобой на нашем ранчо.

— Нашем ранчо, — эхом откликнулась Кейси придушенным голосом.

Дейр засмеялся и слегка ослабил объятья, чтобы она могла вздохнуть.

— Да, на нашем ранчо. Я много думал об этом за последние два дня. Возможно, Билли Боб сможет переехать жить к нам. Возможно, нам удастся усыновить его. Может быть, нам удастся усыновить несколько таких детей, как он. Слава Богу, в нашем доме много спален, на всех хватит.

Кейси тоже горячо обняла любимого.

— Ой, Дейр, как ты здорово придумал. Тогда все мои мечты действительно станут реальностью.

— Потерпи еще немного, Кейси, пока я не встану твердо не ноги.

Кейси в замешательстве взглянула на него.

— То есть пока ты снова не начнешь ходить?

— Да, Кейси. Я хочу во время нашего венчания подойти к алтарю вместе с тобой.

Кейси посмотрела на придвинутое к койке инвалидное кресло, затем снова на Дейра.

— А что, если ты больше никогда не сможешь ходить? — едва слышно спросила она. — Что, если тебе всю оставшуюся жизнь придется просидеть в кресле на колесах или передвигаться на костылях?

Дейр неуверенно посмотрел на нее и покачал головой.

— Не знаю.

Кейси вырвалась из его объятий.

— Давай уточним. Значит, ты женишься на мне только в том случае, если снова сможешь ходить. Я правильно поняла?

— Я не хочу быть для тебя обузой, Кейси, весь остаток своей жизни висеть у тебя словно камень на шее, — пояснил Дейр. Ему хотелось снова обнять Кейси, но он боялся, что, коснувшись ее, потеряет контроль над собой. — В детстве тебе приходилось ухаживать за матерью, теперь тебе нужно ухаживать за детьми, которым требуется особая забота и внимание. Я хочу помогать тебе в этом, а не быть дополнительной обузой.

— Дейр, я люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж. Сейчас же! — повторила Кейси, упрямо борясь за свое счастье, так как понимала — если она этого не сделает, Дейр может навсегда уйти из ее жизни.

— Но это несправедливо по отношению к тебе, Кейси. Я не могу этого допустить.

— Ты так говоришь потому, что все еще стараешься опекать меня. Ты до сих пор считаешь меня ребенком.

— Это не так, Кейси.

— Нет, это так. Ты до сих пор не веришь, что я люблю тебя совсем не по-детски. Что ж, Деррик Кинг, я докажу тебе силу своей любви. Я люблю тебя настолько, что согласна выйти за тебя замуж, даже если ты будешь и дальше продолжать тушить свои пожары, потому что пусть лучше у меня будет несколько лет, месяцев или часов счастья вместе с тобой, сколько бы времени нам с тобой ни суждено провести вместе, чем ничего; я не хочу, чтобы моя жизнь прошла без тебя.

— Кейси, — с трудом выговорил Дейр и замолк. Остальные слова застряли у него в горле.

Приложив палец к его губам, Кейси продолжила:

— Я люблю тебя настолько сильно, что хочу подарить тебе детей.

Дейр с натугой сглотнул.

— Кейси, я же тебе сказал, я не хочу, чтобы ты шла на такой риск.

— Я готова пойти на него, Дейр, но только если стану твоей женой. Потому что ты единственный мужчина, которому я доверяю. Потому что я знаю, ты никогда не бросишь меня, если со мной что-нибудь случится.

Потянувшись, Кейси поцеловала Дейра в теплые обветренные губы, затем подняла к нему лицо. Ее глаза светились любовью.

— Я люблю тебя достаточно, чтобы позволить тебе заботиться обо мне, если в этом возникнет необходимость. А ты, любишь ли ты меня настолько, чтобы позволить мне заботиться о тебе?

Дейр смотрел на нее потемневшими от тоски глазами в течение десяти мучительных ударов сердца.

— Кейси, пожалуйста, дай мне еще несколько месяцев. Уверен, что к тому времени я буду уже достаточно хорошо ходить.

Кейси помотала головой.

— Нет, Кинг, я много лет ждала, что ты женишься на мне, и больше ждать не могу. — Протянув руку через ноги Дейра, она взяла оловянный ящичек и вручила его хозяину. — Это приглашение на нашу свадьбу. Я буду ждать тебя в часовне возле алтаря ровно через неделю.

Кейси снова поцеловала Дейра, затем без единого слова поднялась и вышла из бытовки.

И снова по настойчивой просьбе Кейси органист заиграл свадебный марш вместе с боем часов, отмерявших два звонких удара. Две подружки невесты, одетые в пышные голубые платья, задержались под аркой входа, чтобы заглянуть в помещение маленькой, наполненной Цветами и людьми часовни.

— Его там нет, — с беспокойством прошептала Марни, поворачиваясь к застывшей в шаге от нее Кейси, как и в прошлый раз одетой в свадебное платье и фату своей бабушки и с букетом красных роз в руках.

— Дюк и Дэйв уже на месте, но Дейр еще не приехал, — сказала Кристи, заглядывавшая в часовню через плечо Марии. Она тоже повернулась к Кейси. — Ты правда хочешь, чтобы мы сейчас пошли туда?

— Да. Не волнуйтесь, Дейр обязательно придет, — с улыбкой ответила Кейси.

С бьющимся сердцем Кейси смотрела, как сначала Марии, а за ней Кристи пошли по проходу к своим мужьям.

Дейр обязательно придет. Он всегда появлялся, когда был нужен ей.

Но в этот раз он с полным правом может оставить ее одну стоять возле алтаря, подумала Кейси. Дейр очень гордый человек, а она вновь попросила его наступить на свою гордость и появиться перед своей семьей и друзьями в инвалидном кресле.

Почему она не могла подождать со свадьбой еще немного, пока он не научится пользоваться костылями? Дейр никогда не торопил ее.

Кейси глубоко вздохнула, жалея, что не может отменить венчание, пойти к Дейру и умолять его простить ее.

Позади нее отворилась дверь. Кейси обернулась и тут же схватилась за сердце, неверящими глазами глядя на Дейра, тоже одетого точно так же, как и в прошлый раз, в испанский свадебный наряд. И на костылях.

— Дейр, ты пришел, — обрадовалась Кейси.

— Ты думала, я брошу тебя?

— Нет, никогда. Никогда.

Вслед за этим Дейр улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, отчего колени Кейси так сильно задрожали, что заколыхалась юбка ее платья. Бросившись вперед, Кейси схватила Дейра за руку и улыбнулась ему сквозь дымку фаты.

— Ты можешь ходить на костылях! — воскликнула она, как бы не веря своему счастью — ее прекрасный герой стоял рядом с ней на своих ногах.

— Я должен подвести тебя к алтарю, не мог же я допустить, чтобы ты подошла к нему сама, так не положено, — нежно сказал Дейр, приподнимая фату. Он поцеловал Кейси, стараясь при помощи губ выразить ей свою любовь, так как для этого ему не хватало слов; стараясь выразить, что ему пришлось пройти через ад, чтобы быть сегодня рядом с ней. Сразу после окончания церемонии, пообещал себе Дейр, он сообщит Кейси, что ей больше не придется волноваться за него. С тушением пожаров покончено раз и навсегда — это его свадебный подарок.

За его спиной подал голос Ларами.

— Кинг, музыка замолчала.

Дейр неохотно прервал поцелуй и посмотрел на Кейси любящим взглядом.

— Господи, ты прекрасна, — выдохнул он, снова наклоняясь к ней.

— Заметь, Кинг, мы и так уже опаздываем, — предупредил Ларами и улыбнулся Кейси. — Прости, я не смог притащить его раньше. Сначала…

— Об этом потом, — перебил его Дейр и, не глядя на Ларами, отдал ему свои костыли. Его глаза не открывались от лица Кейси. Он подставил ей руку. — Идем любимая.

— Дейр! Ты… ты можешь ходить?! — прошептала Кейси, едва в состоянии говорить от изумления и восторга.

— Если ты по-дружески поддержишь меня, я смогу дойти до алтаря.

Кейси улыбнулась, беря его под локоть.

— Да, Дейр, ты же мой друг, поэтому смело можешь опереться на меня. Для этого и существуют друзья-приятели, правда?

Они вместе вступили под своды часовни, на мгновение задержавшись под аркой. По рядам гостей, стоявших и с беспокойством смотревших на дверь, пробежал шепоток облегчения. Органист снова ударил по клавишам, и Дейр с Кейси, по-прежнему не отрывая друг от друга глаз, пошли к алтарю.

Дейр шел медленно и неуклюже, запинаясь на каждом шаге, который был для него огромной победой, грозившей превратиться в поражение на следующем. Кейси чувствовала, как напряжено его прямое, будто одеревеневшее тело. Еще она ощущала его боль и усилия, с какими он переставлял ноги, но Дейр улыбался ей своей чудесной широкой улыбкой, заставлявшей Кейси чувствовать себя самой прекрасной женщиной в мире и предельно счастливой от сознания, что из всех женщин в мире Сорвиголова выбрал себе в спутницы жизни именно ее.

Услышав приглушенные рыдания, Кейси взглянула на гостей, с удивлением заметив на глазах у многих из них слезы. Постаравшись успокоить их быстрой улыбкой, она снова повернулась к Дейру, охваченная такой гордостью за него, его мужество, что ей хотелось одновременно плакать, смеяться и петь. Сейчас ей казалось, что солнце всегда будет вставать и садиться вместе с ними, а Дейр всегда будет ее другом, ее возлюбленным и ее повелителем.

Наконец они достигли алтаря, где их поджидали священник и вся семья Кинг в полном составе — Кристи и Дэйв, Марии и Дюк, Мадре и Барон и Герцогиня, державшая на руках крошечного Дэвида. Кейси улыбнулась каждому из них в знак благодарности за то, что они являлись ее семьей, затем снова улыбнулась Дейру; который всегда был главным человеком в ее жизни — и навсегда им останется.

— Дорогие жених и невеста, мы собрались здесь… — начал обряд священник. Он зачитывал привычные слова церемонии венчания, пока не пришло время новобрачным повторять за ним клятву верности друг, другу.

Первым, как и положено, заговорил Дейр. Он знал, что ему нужно сказать лишь простое «да», но ему хотелось высказать Кейси все, что он чувствовал на сердце.

— Клянусь, что я, Деррик Кинг, всегда любил тебя, Кейси Амелия Бун, и буду любить тебя вечно, — заговорил он, нежно глядя Кейси в глаза.

Да, Дейр всегда любил ее, подумала Кейси, улыбаясь ему, не сводя с него своих ярких зеленых глаз. Судьба благословила ее его любовью со дня рождения.

— И я обещаю, что всегда буду заботиться о тебе, Кейси Амелия Бун. Мы будем вместе в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.

Так и будет, твердо знала Кейси, всем сердцем веря, что, даже если с ней что-либо случится, Дейр всегда будет рядом.

— И, более того, любимая, я обещаю, что позволю тебе заботиться обо мне в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас, — торжественно продолжал Дейр, по его глаза весело сверкнули.

Кейси беззвучно рассмеялась и коротко помолилась про себя, не сомневаясь, что ее ждут вечные неприятности с этим упрямым техасцем, когда она будет пытаться сделать что-нибудь для него, но отныне она всегда сможет напомнить ему об этой клятве. Подумать только, Дейр — этот осторожный и замкнутый человек, привыкший полагаться только на самого себя, — сказал такие сердечные слова! Для нее! Кейси хотела заговорить, но Дейр, покачав головой, показал, что он еще не сказал всего, что хотел.

— Я также обещаю тебе, Кейси Амелия Бун, что никогда не покину тебя и буду любить тебя до самой своей смерти.

Дейр замолчал. Кейси смотрела на него, так взволнованная важностью его слов, что едва могла дышать. Разве могут возникнуть сомнения, что этот прекрасный душевный человек когда-либо бросит ее? Никогда, Дейр всегда будет рядом с ней, и с этой минуты ее жизнь станет полнее, богаче и приобретет больше смысла, потому что он подарил ей смелость мечтать.

— Но мы все равно не расстанемся, когда мне придет время покинуть этот мир, — добавил Дейр. Его голос стал мягче и глубже, но оставался достаточно ясным, чтобы заполнить часовню и проникнуть в сердце каждого, кто его слушал.

Дейр нежно провел пальцем по щеке Кейси, подарив ей ощущение любви и обожания. — Потому что, когда бы ты ни ощутила Теплое прикосновение ветерка на своем лице, знай, это будет прикосновение моей руки, любимая.

Пальцы Дейра ласково гладили чувствительную кожу возле уха Кейси, заставляя ее чувствовать себя его прекрасной принцессой, которую он будет вечно оберегать от бед и несчастий.

— Когда бы ты ни услышала, как пересмешник приветствует своей песней рассвет, знай, это мой голос зовет тебя проснуться, и я буду оставаться рядом с тобой весь день.

Дейр улыбнулся своей особой улыбкой, и Кейси улыбнулась ему в ответ. Ее изумрудные глаза стали золотыми.

— Когда на землю падет темнота и твою спальню осветит серебристый свет луны, знай, это я буду приходить к тебе и ласкать тебя, любя.

Кейси с обожанием смотрела на Дейра. Любовь к нему переполняла ее сердце, душу, каждую клеточку ее тела, и последующие слова Дейра дали ей понять, что их любовь никогда не закончится.

Склонившись к ней, Дейр прошептал последние слова своей клятвы прямо Кейси в губы:

— А когда наконец придет время и тебе покинуть этот мир, моя любимая, я встречу тебя у ворот вечности, и мы пронесем нашу любовь сквозь бесконечность времени.