Моя клява остыла, и в очередной раз появился Такко с новой порцией.

Ладно, значит, дженойны забрали невысокую, дерзкую Алиру и высокого, надменного Маролана, ее кузена. Признаюсь, часть моего сознания испытала некоторое удовлетворение оттого, что кто-то продемонстрировал им — они совсем не так неуязвимы, как полагали. Однако другая его часть не могла забыть, что мы не раз спасали друг другу жизнь и что они оба были добры ко мне без всяких на то оснований. Да, порой Алира с Мароланом бесят меня, но мы успели так много пережить вместе, что теперь у нас общая история; мало того, хотя мне и не хочется в этом признаваться, я их люблю.

Некоторое время я предавался воспоминаниям, которые не могу разделить с вами. Впрочем, приготовление клявы вернуло меня с небес на землю.

— Конечно, я сделаю, что смогу, однако спасение мира — не самое подходящее для меня занятие, Сетра. Я специализируюсь на мелочах: сломать кому-нибудь ногу, собрать долги, прикончить доносчика. Ну, вы знаете, ерунда, не более того.

Ни она, ни Телдра ничего не ответили. Наконец я проворчал:

— Ладно, что от меня требуется?

— Есть некая последовательность действий, — ответила Сетра, — которая может привести к успеху. Однако для ее реализации необходим именно ты.

— Хм-м… если я спрошу, почему я, то займет ли ответ на мой вопрос больше часа?

— Потому что у тебя есть цепочка, именуемая Разрушителем Чар.

— Понятно. Точнее, если честно, ничего не понятно.

— Нужно использовать Разрушитель Чар, чтобы войти в контакт с Черным Жезлом, а потом последовать вдоль, образовавшейся связи через одно из окон в башне Маролана.

— И все? — поинтересовался я.

— И все. Твой артефакт в состоянии войти в контакт с Великим Оружием, даже минуя магические границы, поскольку Черный Жезл способен воспринимать на некоем уровне то, что происходит за окнами. Возможно, я ошибаюсь. Но в любом случае стоит попробовать.

— Тут возразить нечего. Вопрос в другом: что я буду делать потом? Если, конечно, у нас получится.

— Импровизировать.

— Импровизировать?

— Как я могу сказать тебе, что делать дальше, если не знаю, куда ты отправляешься и что там тебя ждет?

— Вам прекрасно известно, что я не люблю импровизировать.

— Известно. Но у тебя это хорошо получается.

— Большое спасибо.

— И ты не зависишь от волшебства — у тебя есть другие способности.

— Великолепно. Как только я открою путь, если у нас получится, и Доберусь до них, могу ли я рассчитывать на вашу помощь?

— А как насчет меня, босс?

— Заткнись, Лойош.

— Нет, — покачала головой Сетра. — Ты должен рассчитывать только на себя.

— Понятно. Я отправляюсь неизвестно куда и импровизирую. Пока я буду импровизировать, что будете делать вы?

— Ждать.

— А вы не можете… ну… к примеру, следить за мной, точнее, приглядывать? И вытащить обратно, если положение станет критическим?

— Я не знаю, как это сделать. Если я не в силах войти с ними в контакт, то сомневаюсь, что смогу следить за тобой.

— Хм-м… а волшебство?

— Если бы волшебство там работало, то у нас вообще не возникло бы проблем. И я понятия не имею, какими другими видами магии мы можем воспользоваться. Ведь я в отличие от тебя не колдунья.

— Если бы вы попросили, я мог бы вас научить. Вы полагаете, колдовство там должно сработать?

— Весьма возможно — еще одна причина, по которой я рассчитываю именно на тебя.

— Обычно от колдовства мало толку…

— Неужели ты забыл Дороги Мертвых, Влад?

— Я все время пытаюсь забыть ее.

Я побывал там, где шатаются мертвецы, точно драконлорды, которым нельзя сражаться и остается лишь вспоминать о битвах, в которых они потерпели поражение. Хотя и я сумел остаться в живых, воспоминания эти не из самых приятных.

Сетра промолчала, и я спросил:

— А как насчет Некромантки? Она склонила голову к плечу.

— Неплохая мысль, Влад.

— Вот видите, как полезен для творческих способностей длительный отдых?

— Я поговорю с ней.

Я ненадолго задумался.

— Сетра, вы понимаете, о чем просите меня?

— Да.

Естественно, она понимала. Не следует забывать: прежде всего Сетра Лавоуд — дракон; более того, она вела за собой в сражения армии. Ей множество раз приходилось посылать людей на смерть — для нее это образ жизни.

— Прежде чем я нырну в омут, скажите мне: есть шанс выбраться оттуда живым?

— О да, конечно, — заявила Сетра. — Я очень высоко Ценю твое мастерство.

— Ага. Мое мастерство. Звучит вдохновляюще.

— Только не надо себя недооценивать, Влад.

Я сам загнал себя в угол — любые слова стали бы проявлением жалости к себе, поэтому я промолчал.

— Я пойду с вами, — неожиданно заявила Телдра.

Мы с Сетрой повернулись к ней. Телдра сообщила о своем решении так, словно поставила нас в известность о том, какие вина будут подаваться к обеду.

— Телдра, — наконец заговорила Сетра. — Я не уверена, что вы обладаете необходимыми для выполнения миссии качествами.

— Возможно, вы правы, — не стала спорить Телдра, — но я совсем не так беспомощна, как вам кажется.

— Тем не менее, — настаивала на своем Сетра, — у вас нет той подготовки, которой обладает Влад.

Вот это новость!

— А вы уверены, леди? — спросила Телдра. — Я имею в виду не подготовку Влада. У меня есть таланты, которые могут оказаться полезными.

— Понятно, — задумчиво проговорила Сетра. Очевидно, ей удалось уловить в словах Телдры смысл, который ускользнул от меня. — Может быть, вы правы.

— Сетра, — не выдержал я, — не могли бы вы объяснить, о чем идет речь? Мне кажется, я чего-то не понимаю.

— Совершенно верно, — улыбнулась Сетра.

— Это трудно объяснить, — сказала Телдра. — Но если вы хотите…

— Нет, я передумал, — проворчал я. — Скажите только то, что мне следует знать.

— В этом нет необходимости, — заявила Сетра.

— И что вы решили? — спросила Телдра.

— Пожалуй, вам стоит отправиться вместе с Владом.

— Тогда не будем терять времени.

— Нет, — возразил я.

— Есть причина, Влад, или тебе необходимо собраться с духом? — спросила Сетра.

— Нет, собраться с духом мне все равно не удастся. Но, если я должен отправиться неизвестно куда, чтобы погибнуть, сначала я намерен допить свою проклятую Виррой кляву. А теперь дайте мне возможность получить удовольствие от жизни.

Сетра улыбнулась.

— Знаешь, Влад, что бы с тобой ни происходило, ты всегда остаешься самим собой.

— Вот и хорошо. У меня — в отличие от вас — совсем не много времени, чтобы быть собой. Тем не менее могу я допить кляву?

— Вне всякого сомнения, — ответила Сетра. — А пока ты занимаешься этим достойным делом, я свяжусь с Некроманткой.

Лицо Сетры приняло отсутствующее выражение, и я отвел глаза, поскольку невежливо смотреть на человека, который вступил в псионический разговор, а в присутствии леди Телдры я не мог вести себя грубо. Оставалось сидеть и пить кляву. Она и вправду была великолепной.

— Некромантка, — сообщила через некоторое время Сетра, — будет на месте и попытается следить за происходящим, но она ничего не может гарантировать.

Я пожал плечами и допил кляву. Мне действительно удалось получить удовольствие, и я был благодарен Сетре и Телдре за то, что они не стали возражать. Казалось, мое поведение позабавило Сетру. А вот о чем думает Телдра, я, естественно, догадаться не сумел.

— Хорошо, — сказал я. — Пусть нас наконец прикончат. Все готовы?

Сетра пожала плечами:

— Сейчас я свободна.

— Тогда помогите мне телепортироваться. Я уже давно не практиковался.

— Хорошо. Думаю, я справлюсь.

Я спрятал в коробочку оба Камня Феникса, золотой и черный, и снова почувствовал себя голым, но мысль о дженойнах пугала меня так сильно, что джареги казались чем-то не слишком существенным. Забавно, как минимальное изменение обстоятельств может полностью переставить приоритеты, не так ли?

— Ты готов, Лойош?

— Конечно, босс. Никогда не бывал в лучшей форме.

— Готов, — сказал я Сетре.

Телдра встала рядом со мной, а Сетра, у которой, как мне показалось, даже брови не дрогнули, заставила комнату исчезнуть. В следующее мгновение мы уже стояли во дворе Черного Замка.

Мне захотелось с ним поздороваться — это место будило множество воспоминаний, причем далеко не все из них были неприятными. Огромный, парящий в миле над землей замок построен из черного мрамора с серебряными прожилками, и никто, кроме меня, не находит в этом ничего необычного.

Наверное, то же самое можно сказать и о Маролане, если… вам угодно вернуться к предыдущей теме. Между тем я быстро надел оба камня на шею.

— Предлагаю немедленно отправиться в башню и покончить с этим — или хотя бы попытаться, потому что мне не хочется давать себе время на размышления.

— Не возражаю, — ответила Телдра. Знакомые двери распахнулись перед нами.

— Неужели вам совсем не страшно? — спросил я.

— А вы предпочли бы, чтобы я боялась, Влад?

— Хороший вопрос. Я не уверен.

Мы поднимались вверх и по кругу; прошло еще немного времени, и мы зашагали по ступенькам винтовой лестницы, ведущей в башню Маролана. Мне уже приходилось бывать там. Не стану врать: это не то место, куда я бы хотел вернуться.

— Здесь должна быть стража, — сказал я.

— Прошу прощения?

— Все неправильно. Мы должны с боем прорываться вверх, мимо легендарного получеловека, полумонстра, охраняющего башню с начала времен, которого не берет никакое оружие и которого невозможно обойти.

— Понятно, — кивнула Телдра. — Но почему?

— Не знаю. Разминка перед серьезным делом.

— Неужели ирония и горький смех помогают вам избавиться от страха?

— Именно.

Она с любопытством посмотрела на меня:

— Я задала невежливый вопрос?

— Понятия не имею, но мы еще к нему вернемся.

Я толкнул дверцу у себя над головой. Та с грохотом упала на пол, и я ощутил слабый запах формальдегида, которого раньше здесь не было. Я вылез наверх и огляделся. Прежний опыт подсказывал, что не стоит считать окна; кроме того, все, кроме одного, были занавешены. Из единственного распахнутого окна открывался вид на нечто темно-пурпурное с яркими точками — сразу вспомнилось небо на Востоке. Лишь через несколько мгновений я осознал, что Некромантка уже здесь. Она неподвижно стояла между двумя окнами.

Телдра аккуратно закрыла откидную дверь и встала рядом со мной.

— Влад, — сказала Некромантка. — Рада снова тебя видеть.

Я не знал, что ответить; впрочем, такие трудности у меня возникают всякий раз, когда я с ней разговариваю. В некотором смысле она еще таинственнее, чем Сетра Лавоуд. Вид у Некромантки жутковатый; по-моему, она специально добивается такого эффекта. Худая даже для драгейрианки, одета исключительно в черное. Кроме того, лицо Некромантки отличается удивительной бледностью, и она является специалистом по смерти, но из разговоров с ней я понял, что Некромантка воспринимает смерть иначе. Для нее понятия «место», «жизнь» и «душа» означают совсем не то же самое, что для меня. То, что для атиры является вопросом теории познания и онтологии, для нее лишь проблема техники. И я горячо пожелал, чтобы мне никогда не пришлось оказаться в положении, когда «место», «жизнь» и «душа» становятся лишь техническими проблемами.

Подобные пожелания часто приводят к большим неприятностям.

И как меня вообще угораздило связаться с такими извращенцами?

— Это все твое природное обаяние, босс.

— Заткнись, Лойош.

Я снова снял с шеи шнурок с Камнями Феникса и спрятал их в коробочку. На сей раз я ничего особенного не почувствовал. Затем позволил Разрушителю Чар — золотой цепочке из маленьких звеньев — скользнуть с запястья левой Руки в ладонь. Я посмотрел на него. Разрушитель Чар состоял из того же материала, что и золотой Камень Феникса, который я упрятал в коробочку, но был другим. Кто-то, наверное кузнец сариоли, придал ему особенную форму и свойства — в чем именно они состояли, я узнавал постепенно в течение нескольких лет. Когда я спросил у сариоли, является ли Разрушитель Чар Великим Оружием, он ответил: «Пока нет». Ха!

На сей раз звенья цепочки были очень маленькими, приблизительно четверть дюйма в длину, из чего следовало, что их количество увеличилось — по сравнению с тем, когда длина всей цепи составляла около четырнадцати дюймов, а каждое звено было размером около полутора дюймов. Почему-то меня гораздо больше удивляло изменение количества звеньев, чем общей длины цепочки.

Я бросил быстрый взгляд в открытое окно, а потом вновь посмотрел на цепь. Затем представил Черный Жезл, оружие Маролана. Точнее, лишь попытался его представить — картина никак не желала появляться в моем сознании.

— Лойош, помоги.

— Я здесь, босс.

Я вообразил клинок в ножнах, хотя не раз видел его обнаженным. Около пяти футов, длинный меч, как некоторые его называют, черная гладкая рукоять, гарда в виде простого креста, сверкающего, словно серебро; рукоять заканчивается блестящим черным камнем — их называют Слезами Вирры, — обсидиан, отполированный Черной Водой. В последнее время Маролан использовал незамысловатые ножны — у него их несколько, — кожаные, как мне казалось, впрочем, вряд ли там все так просто. Я вспомнил, что ножны немного потрескались, кое-где из швов торчали нитки, а внизу кожа слегка порвалась.

При помощи Лойоша изображение постепенно стало таким четким, что я даже испугался, затем рядом со мной оказалась леди Телдра, я ощутил какое-то движение за спиной и послал Разрушитель Чар в сторону открытого окна.

И все получилось так, как предсказывала Сетра Лавоуд.

Какая обида!

Окно стало расплываться и слегка переместилось, наполнилось светом и мраком, неясными формами. Стада незнакомых животных паслись на зеленых полях под серым небом. Удивительные, похожие на пальцы отростки что-то делали с маленьким металлическим предметом, постукивая по нему каким-то инструментом. Подо мной возник горный пик, выделяясь на фоне черного-черного неба; вокруг вздымались волны зеленого океана, обрушивались на окно, но почему-то не проникали внутрь. Юная девушка — человек или драгейрианка? — смотрела мне в глаза, а я никак не мог понять, узнаю я ее или нет. Похожая на атиру птица издала жуткий крик, упала на лесную тропу и тут же исчезла. Фиолетовые искры летели от колеса, которое вращалось с невероятной скоростью, я так и не сумел понять зачем. Мужчина делал непонятные записи на листе пергамента. Глубоко под водой диковинное существо с желто-зеленой чешуей вышивало что-то серебряной иглой с синей ниткой на куске красной ткани. И все это абсолютно беззвучно — что производило особенно необычное впечатление.

Окно почернело, изредка тьму прорезали всполохи, словно вспышки молний, причем источник света лежал вне поля моего зрения, но во время вспышек я различал Черный Жезл — лишь немногим более реальный, чем представший перед моим мысленным взором образ. Вскоре я понял, что меч находится в ножнах, а ножны висят на боку знакомого мне человека. Я почувствовал Черный Жезл; и тут малая часть моего сознания, способная мыслить и делать выводы, пожалела, что мне сопутствовал успех.

Телдра и я удивительно синхронно последовали за Разрушителем Чар, сделав по шагу в сторону окна. Я не ощутил потери ориентации, как во время телепортации, к тому же все произошло мгновенно. Изменения наступили внезапно, и мне оставалось лишь радоваться, что не пришлось сразу же защищаться. Первым делом я заметил, что стал тяжелее — возможно, сработало мощное защитное заклинание, направленное на всякого, кто попадает сюда без приглашения, или это являлось естественным свойством данного места. Воздух имел необычный сладковатый привкус. Нас окружала полная тишина; мерцающий свет исходил от тусклой лампы, которая свисала с потолка и слегка раскачивалась. В ее неровном свете я наконец разглядел Маролана и Алиру, но сейчас меня встревожил другой вопрос.

— Лойош, где Ротса? — Откровенно говоря, меня удивил нежданно накативший страх.

— Я решил, что ей лучше остаться. Не хочу из-за нее тревожиться.

С не меньшим удивлением я обнаружил, что испытываю облегчение.

— Мог бы меня предупредить.

— Я принял решение в самый последний момент.

Теперь я обратил внимание на драконлордов, которых мне предстояло спасать. Они сидели на полу возле каменной стены, их запястья украшали металлические кандалы. Оба в сознании, на боку у каждого висело оружие. Маролан откашлялся и сказал:

— Добро пожаловать. Мне очень хотелось сказать: «Что тебя так задержало, Влад?» — но, боюсь, леди Телдра может неправильно меня понять, потому лучше помолчу.

— Очень благородно с вашей стороны, — ответил я.

— Привет, Влад, — сказала Алира. — А мне не терпелось узнать, кого она пошлет в эту ловушку.

— В ловушку? — уточнил я. — Не может быть. Маролан фыркнул.

— А как получилось, что у вас не забрали оружие? — поинтересовался я.

— Неужели ты думаешь, — усмехнулась Алира, — что они хотят до него дотрагиваться или подойти близко?

— Понятно. Значит, у вас осталось оружие, но вы не в силах пошевелиться.

— Ну, ты, наверное, уже обратил внимание на то, что здесь нет связи с Державой.

— Ага, — пробормотал я, поскольку в результате легкой сумятицы, последовавшей за перемещением, не заметил столь незначительной детали. — Посмотрим, сумеем ли мы избавить вас от этих штук.

— Удачи тебе, — сказала Алира. — Да?

Я внимательно осмотрел кандалы. Длина-цепи позволяла достать до белых керамических ночных горшков, стоящих в двух шагах от стены (я решил не исследовать их содержимое). Цепь была толстой, материал напоминал железо, только более гладкое и…

— Здесь нет замка. Они не открываются.

— Неужели заметил? — проворчала Алира.

— Как они их надели? — осведомился я.

— Не знаю, — ответил Маролан. Я взглянул на них.

— Что ж, вы не можете пошевелиться, сбежать или предпринять ответные действия. Отлично. За прошедшие годы накопилось многое, что я хотел бы вам обоим высказать.

— Очень остроумно, Влад, — заявил Маролан.

— И мне это показалось остроумным, босс.

— Как вы считаете, они засекли наше появление? — спросила Телдра.

— Понятия не имею, — признался Маролан.

— Мы должны считать, что да, — заявила Алира.

— Тогда ситуация становится еще интереснее, — заметил я. — У вас есть идеи относительно того, как высвободить вас из оков?

— Тебе следовало привести с собой Кайру, — сказала Алира.

— Верно, — кивнул я. — И как только я забыл засунуть ее в карман?

Опустившись на колени рядом с Мароланом, я занялся изучением кандалов. Они оказались абсолютно гладкими, словно их создали непосредственно вокруг запястий Маролана из материала, с которым мне никогда не приходилось встречаться — нечто очень твердое, тускло-серое и не менее прочное, чем железо.

— Как вы сюда попали? — спросила Алира.

— Через окно моей башни, — вмешался Маролан. — Он использовал Разрушитель Чар, чтобы найти Искатель Тропы.

— На самом деле я искал Черный Жезл, но в остальном вы правы.

— Значит, окно до сих пор открыто? Я сказал:

— Нет.

А Маролан одновременно сказал:

— Да.

— Ну, вам лучше знать, — не стал спорить я.

— Окно открыто, — сказал Маролан, — но я не знаю, как До него добраться, поскольку отсюда у меня нет к нему доступа. Поэтому открыто оно или нет, значения не имеет.

— А у дженойнов есть доступ к окнам? — осведомилась Алира.

— Прошу прощения? — переспросил Маролан.

— Они могут воспользоваться окном, чтобы попасть в наш мир?

Маролан почти беззвучно выругался.

— Об этом я не подумал, — пробормотал он.

— Похоже, — заметил я, — что Сетре такая мысль в голову тоже не пришла.

Маролан и Алира — кузены из Дома Дракона. Маролан принадлежит к числу тех, кто каждую неделю меняет прическу и следит за своими ногтями; в молодости он предавал мечу целые деревни, когда у него бывало подходящее настроение. Алира очень низкая для драгейрианки (и все же выше меня), сильная, красивая, любит хорошую дуэль больше всего на свете. Они оба прекрасные волшебники, хотя часто остаются в тени из-за постоянных контактов с Сетрой Лавоуд; из чего следует, что их недооценивают.

Оба являются обладателями Великого Оружия; тут их недооценивают редко.

Маролан не питает особой ненависти к выходцам с Востока, как вы уже могли понять; да и Алира неплохо ко мне относится. Как получилось, что я связался с этой парочкой, слишком длинная история, вряд ли стоит ее повторять, но годы нашего общения принесли мне больше пользы, чем вреда, — во всяком случае, до сих пор.

Я внимательно осмотрел место, где оковы Маролана соединялись со стеной, но не нашел там ничего интересного — создавалось впечатление, что они созданы одновременно. Сама стена, казалось, сделана из камня, точнее, высечена из скалы. Ну почему бы и нет?

— Похитители не слишком торопятся, — заметил я.

— Мы вправе так думать, — сказала Алира, — до тех пор, пока не будет доказано, что они не наблюдают за нами и не слушают наши разговоры, поскольку им прекрасно известно, что мы в ловушке. Возможно, таким способом они рассчитывают получить полезную информацию.

— Вроде той, что появился шанс добраться до нашего мира через открытое окно в моей башне, — добавил Маролан, — о чем ты им так любезно сообщила.

— А ты повторяешь — на случай, если они прослушали.

— Если бы…

— Ладно, прекратите, — вмешался я.

Показав два пальца всему миру сразу — на случай, если они за нами наблюдают, а этот жест носит универсальный характер, — я тут только заметил, что в комнате вообще нет дверей.

Пришлось потратить некоторое время на то, чтобы осмотреть камеру — все молча наблюдали за мной, но я посчитал, что мои действия не нуждаются в пояснениях. Комната оказалась довольно большой — двести футов на сто пятьдесят — и практически пустой, если не считать нескольких металлических сооружений, напоминающих книжные полки, вот только ни одной книги я не заметил. Скорее всего мы попали в хранилище, из которого нет выхода. Хороший способ избежать кражи. Нужно запомнить на будущее — вдруг у меня когда-нибудь появится собственность, которую стоит охранять от воров.

— Здесь нет дверей, — наконец произнес я.

Алира и Маролан посмотрели на меня так, словно я провозгласил, что ножи иногда бывают острыми. Телдра серьезно кивнула, но думаю, что она уже успела заметить отсутствие дверей.

Может быть, попробовать общаться с ними псионически, подумал я. Впрочем, без Державы это довольно сложно и утомительно.

Маролан на мгновение закрыл глаза, потом коснулся рукояти Черного Жезла.

— Никто нас не слушает, — проговорил он вслух. Алира повернулась к нему и посмотрела на него:

— Откуда ты знаешь?

— Черный Жезл обладает кое-какой силой, кузина. Кстати, как и я.

На лице у Алиры появились сомнения, но она оставила их при себе.

— Эй, босс, как ты думаешь, Некромантка в состоянии поддерживать с нами контакт?

— Я бы отдал целые миры, чтобы получить ответ на твой вопрос, Лойош.

А вслух я сказал:

— Почему бы вам не рассказать, что произошло?

Маролан и Алира заговорили одновременно, что я мог бы предвидеть, потом обменялись свирепыми взглядами. Наконец Алира кивнула в сторону своего кузена, тот пожал плечами и сказал:

— Не знаю. Я находился в библиотеке, а потом очутился здесь — в качестве орнамента для стены.

— А я, — сообщила Алира, — была в своей спальне. Она произнесла эти слова так, словно Маролан не имел права жаловаться, что его похитили из библиотеки.

— И вы не представляете, что произошло?

— Ни в малейшей степени, — ответила Алира. — Сначала я была в спальне, а потом оказалась здесь — да еще прикована к стене. У меня не возникло ощущения, что прошло какое-то время или что я теряла сознание, хотя это ничего не доказывает. С другой стороны, Искатель Тропы также не ощутил течения времени, а это уже кое-что.

— То же самое можно сказать про Черный Жезл, — заметил Маролан. — Из чего следует, что похитители обладают способностью мгновенно перенести человека из нашего мира и приковать его к стене; или мы должны предположить, что они в состоянии воздействовать на Великое Оружие, — в таком случае у нас имеется повод для серьезного беспокойства.

Я обдумал его слова, потом спросил:

— У вас нет оснований считать, что кто-то нарушил систему безопасности Черного Замка?

— Нет, — коротко ответил Маролан.

— Уместно ли предположить, что они могли это проделать в любой момент, но решили попробовать только сейчас? Или у них появились новые возможности?

— Я уже задавал себе этот вопрос, — проворчал Маролан.

— Получается, у нас нет никаких идей, — вздохнул я. — Похоже, вы не знаете, как отсюда выбраться?

Они не знали.

Я изучал цепи и размышлял о том, как их разбить и что делать потом, когда мы от них избавимся, когда Алира сказала:

— Если бы мы могли связаться с Сетрой…

И тут наши хозяева удостоили нас своим присутствием.