Все эти люди спешили вернуться домой, в свои гнездышки, задвинуть все засовы и позакрывать замки, оставив улицу во власти криминальных элементов.

Впервые после своего стремительного бегства из дома Уинтона Кейт остановился, серьезно задумавшись, а куда, собственно говоря, он направлялся, скажем так: куда он вообще мог в этих условиях устремиться?

Эх, если бы у него хватило ума не проставить на рукописи свой точный адрес, то сейчас бы они не поджидали его в отеле. Была и вторая, хотя и не столь серьезная, причина для расстройства: он ведь уплатил за проживание на целую неделю вперед.

Пожалуй, единственный оставшийся выход — воспользоваться монетами, запрятанными в карман. Если бы не было уже так поздно, он мог бы сейчас пойти в библиотеку, внимательно разобраться, что все-таки за история приключилась в этом мире с деньгами его эпохи и как обернуть дело в свою пользу. И почему эта светлая мысль не пришла ему в голову, когда он торчал сегодня утром в читальном зале? Да и вообще, почему до сих он не сделал столь многого, нужного для себя.

Итак, других вариантов, кроме обмена монет на кредитки, Кейт не видел. Эх, если бы встретиться сейчас с Мекки! Тот прочитал его мысли. Он мог бы выступить гарантом его лояльности и порядочности, во всяком случае, разъяснить службам правопорядка, что никакой он не арктурианский шпион.

Если бы ему удалось каким-то образом направить Мекки сообщение о своем отчаянном положении, тот в самую последнюю минуту не отказался бы прийти ему на выручку.

Ну вот, цель и появилась. Кейт ускорил шаг.

Уже надвигалась ночь, когда он остановился перед зданием на 37 улице. Те несколько прохожих, что ещё задержались на улице, перешли почти на бег, боясь быть застигнутыми отуманиванием.

Швейцар уже собирался запирать дверь дома, когда увидел входившего Кейта. Его рука сразу же скользнула в задний карман брюк, но на свет не появилось ни оружия, ни дубинки.

— Что вам угодно? — не скрывая недоверчивости, угрюмо спросил он.

— Я пришел к мисс Хэдли, — поспешил успокоить его Кейт. — это не займет много времени.

— Ладно. — Швейцар отодвинулся в сторону, давая ему возможность пройти.

Кейт направился было к лифту, но привратник зычно крикнул:

— Эй, идите-ка пешочком. Ток уже отключили. Да поспешите, если хотите, чтобы я рискнул открыть вам дверь на выход.

Кейт молча кивнул и зашагал по лестнице. Он поднимался столь быстро, что на площадке пятого этажа вынужден был остановиться, чтобы перевести дыхание.

Минуту спустя он уже звонил в дверь. Сначала послышались шаги, затем раздался голос Бетти Хэдли:

— Кто там?

— Это Карл Уинстон, мисс Хэдли. Мне очень досадно, что приходится вас беспокоить, но вопрос действительно чрезвычайно серьезный. Речь идет о жизни или смерти.

Дверь приоткрылась и в проеме показалось лицо Бетти, похоже, слегка напуганное.

— Понимаю, что уже до неприличия поздно, мисс Хэдли, но мне крайне необходимо связаться — и немедленно — с Мекки. Это суперважно. Насколько это реально?

Дверь плавно закрылась, и на какой-то миг Кейт подумал, что она оставит его прозябать на лестничной клетке. Но затем он услышал, как звякнула цепочка, и понял, что она просто снимала её.

После негромкого щелчка дверь распахнулась.

— Входите, — приветливо обратилась к нему Бетти, — входите К… Кейт Уинтон.

До его сознания не сразу дошло, что она назвала его подлинным именем. Бетти была все ещё в том же наряде, что и сегодня утром во время их встречи в офисе издательства Борден. Зелененькое трико и изумрудного цвета бюстгальтер. Скорее даже мини-панталончики, плотно обтягивавшие её стать. Опять же бутылочного цвета кожаные сапожки до колен изящных и стройных ножек. А между этими предметами туалета — нежная, ничем не прикрытая плоть: гладкие чашечки коленок и отсвечивавшие золотистым цветом круглые бедра.

Она посторонилась, и Кейт, затаив дыхание, прошел в комнату. Закрыв дверь, он уставился на Бетти, не веря своим глазам.

Ставни уже позакрывали, так что в помещении стоял полумрак. Свет исходил лишь от двух свечей в канделябрах, стоявших на столе позади Бетти. Поэтому лица её не было видно, но мягкий нимб светился вокруг белокурых волос, а благородные очертания её тела оттенялись на контражуре. Ни один художник не сумел бы придумать более очаровательной позы.

— Видно у вас неприятности, Кейт Уинтон? — начала она. — Они, верно, узнали правду… о вас?

Он удивился, что ответил ей голосом с хрипотцой.

— А как… как вы узнали мое имя?

— Мекки сказал.

— О! И что именно он вам поведал?

Вместо ответа она спросила:

— Вы никому, кроме меня, о мекки не рассказывали? Кто-нибудь в курсе того, что вы у меня?

— Нет.

Она кивнула и повернулась. Только тогда Кейт обнаружил, что на пороге входа в другую комнату в глубине помещения стояла горничная из цветных.

— Все в порядке, Делла, — бросила ей Бетти. — Можете вернуться к себе.

— Но, мисс… — обеспокоенно отозвалась та.

— Ничего, все нормально, Делла.

Служанка исчезла за дверью, а Бетти вновь повернулась лицом к Кейту.

Он шагнул к ней, но, сделав невероятное усилие над собой, сдержался, спросив:

— Послушайте, разве вы не помните… ничего не понимаю. Какая же вы из двух Бетти Хэдли? Даже если вам сообщил обо мне Мекки… как вы могли узнать…

Он и в самом деле был совсем сбит с толку.

— Присядьте, мистер Уинтон, — спокойно и любезно проговорила она. Давайте я буду вас величать так, чтобы не было путаницы с хорошо мне знакомым Кейтом Уинтоном. Так что стряслось? Кейт разоблачил вас?

Он печально кивнул.

— Увы, оказалось, что те две новеллы, что я вручил ему, написал когда-то он сам. Я даже не пытался как-то разъяснить ему, что и я тоже был их автором. Он все равно ничего бы не понял. Я сам окончательно запутался, хотя и знаю, что это правда. К тому же, меня прихлопнули бы ещё до того, как я сумел бы изложить хотя бы половину того, что со мной произошло.

— А вам ясно, что именно случилось?

— Нет. А вам? Мекки вам ничего не говорил намой счет?

— Он тоже в недоумении. А что это за история с рассказами? Что значат ваши слова о том, что вы оба в равной мере являетесь их авторами?

— Получилось вот что. В той Вселенной, откуда я прибыл, я… точнее сказать был… Кейт Уинтон. Но здесь он — Кейт Уинтон. Наши жизни развивались более или менее параллельно до последнего воскресенья, семи часов вечера. Впрочем, вернемся к этим новеллам… прошу вас, умоляю, порвите ту, что я оставил вам сегодня утром. Технически это — плагиат. И скажите мне… как бы я мог установить контакт с Мекки? Мне это абсолютно необходимо. Существует ли такая возможность?

Она отрицательно покачала головой.

— Вам до него не добраться. Он сейчас вместе с флотом. Арки намереваются… — Она спохватилась.

— Ясно, — не смутился Кейт. — Арки намерены атаковать. Мекки сообщил мне, что в войне наступает переломный момент. И не исключено, что арки одержат верх. — Он рассыпался мелким горьким смешком. — Но мне так и не удается пробудить в себе интерес к этой войне. Как-то не верится в нее. Да и вообще не получается воспринимать здесь хоть что-нибудь всерьез, как настоящее и реальное, за исключением… Нет, даже вас… в этом костюме. Что это за форма? Вы что, всегда так одеты?

— Разумеется.

— Но почему? Ведь другие местные женщины…

Она ошарашенно взглянула на него.

— Ну понятно же, что это не их удел. Нас, таких, всего несколько человек. Мы — космические курсанты.

— Это ещё что такое?

— Да. Это те женщины, что служат или служили на борту корабля. Или же их женихи являются пилотами космолетов. Я, например, имела бы право на эту форму уже потому, что помолвлена с Допеллем, даже если бы и не участвовала до этого в нескольких звездных экспедициях во время вакансов.

— Но почему она именно такая? — Он начал мямлить. — Э… знаете… хочу сказать, неужели в космолетах так жарко, что необходимо одеваться столь… легко? Или же существует какая-то другая причина?

— Я не понимаю, что вы хотите сказать. Ясное дело, внутри звездолетов вовсе не так уж и жарко. Большую часть времени космонавты носят прозрачные комбинезоны из пластика.

— Комбинезоны из пластика?

— Ну конечно же. Послушайте, господин Уинтон, к чему вы это клоните?

Он нервно провел рукой по шевелюре.

— Хотел бы я знать. Эти костюмы. Прозрачные комбинезоны из пластика… Это же все как на обложках журнала «Необыкновенные приключения»?

— На а как же иначе? Спрашивается, откуда бы взялись тогда эти рисунки на обложках «Необыкновенных приключений», если бы мы в самом деле не носили такую одежду?

Кейт хотел что-то возразить, но не смог.

Впрочем, по времени он имел возможность пробыть здесь всего несколько минут, чтобы раздобыть сведения исключительной для него важности. От них будет зависеть его судьба в ближайшие часы.

Поэтому он решительно вперил свой взгляд в костюм Бетти Хэдли, избегая отвлекаться на различные части её тела, которые тот так щедро оставлял открытыми. Это должно было облегчить разговор. Хотя бы чуть-чуть.

— Что вам сообщил Мекки в отношении меня? — начал он свое наступление. Вопрос вроде бы носил невинный характер, к тому же следовало определиться, какой линии поведения целесообразно было придерживаться.

— Он, похоже, сам до конца ещё не разобрался, — охотно откликнулась она. — Мекки не скрывал, что у него просто не было достаточно времени глубоко прозондировать ваш мозг. Но одно он уяснил однозначно: вы и в самом деле… человек из других мировых координат. Ему неизвестно, откуда вы прибыли, ни как вам это удалось, ни вообще, что в сущности произошло. Он заявил мне, что если вы попытаетесь кому-нибудь объяснить случившееся с вами, вас сочтут за свихнувшегося, хотя таковым вы не являетесь. В этом он уверен. Еще ему известно, что в вашем мире вас звали Кейт Уинтон и вы там занимались журналистикой… хотя вы ничуть не похожи на Кейта Уинтона, встреченного вами здесь. Наконец, он сказал, что вы правильно сделали, взяв у нас себе другое имя.

— Все это прекрасно, — удрученно заметил Кейт, — но лучше бы я назвался как-нибудь совсем иначе. И уж никак не пытался бы продать его собственные рассказы Кейту Уинтону. Но, извините, я прервал вас…

— Так вот, он понимает, что вы очутились в крайне незавидном положении в нашем мире, поскольку, не зная его, не можете не совершать ошибок. По его слова, если не будете осторожны, вас расстреляют как шпиона. Мекки сообщил мне, что предупредил вас об этом.

Кейт подался вперед.

— Но кто или что такое Мекки? Только ли это машина, робот? Или же… Допелль и впрямь снабдил эту сферу разумом?

— Это все же машина… Не настоящий мозг в том смысле, как вы это понимаете. Но одновременно это — также и нечто большее, чем машина. Даже Допелль не понимает всего, когда речь идет о Мекки: так для него остается загадкой, как тот может испытывать эмоции. Более того, Мекки не чужд в известном смысле и юмора.

Кейт отметил про себя, каким полным глубокого уважения тоном она произнесла слово «ДБопелль» и как, говоря о нем, Бетти словно выдохнула его имя с большой буквы.

«Черт побери, — подумал он, — да она просто обожествляет его!»

Кейт от огорчения даже закрыл на секунду глаза, а открыв их, решительно отвел взгляд в сторону. Однако не видеть Бетти физически означало лишь распалять свое воображение. Ее образ так навязчиво маячил перед ним, что Кейт даже отвлекся от разговора, врубившись снова лишь после вопроса Бетти:

— И что я могу сделать? Мекки предупредил меня, что когда вам станет совсем худо, вы, возможно, обратитесь ко мне, — это он вычитал в вашем мозгу. И он порекомендовал оказать вам содействие, дать совет, но при условии не подвергать риску саму себя.

— О! Этого я бы и сам не допустил, — живо откликнулся Кейт. — Случись за мной слежка — ноги бы моей здесь не было. Я бы не пришел, даже если бы кто-нибудь лишь только заподозрил меня в таком намерении. Единственное, к чему я стремился, — это найти способ связаться с Мекки. Все моги планы рухнули, и я не в состоянии дать сколько-нибудь вразумительные объяснения полиции… даже если допустим, что она будет тратить время на вопросы. Я надеялся, что Мекки что-нибудь придумает.

— Но добраться до Мекки можно, лишь оказавшись в расположении Космического флота.

— А где он сейчас?

Она несколько запнулась, прежде чем ответить.

— Думаю, что могу вам это сообщить. Не то, что об этом знает всяк и каждый, но все же немало людей в курсе. Армада в данный момент находится в районе Сатурна. Но вам ни за что не удастся добраться туда, придется дожидаться возвращения Мекки. Деньги у вас есть?

— Нет, но я не… Послушайте, есть нечто такое, что вы, несомненно, можете мне объяснить. По меньшей мере, я надеюсь на это. Конечно, я мог бы узнать это завтра утром, наведовавшись в библиотеку, но если можно сделать это уже сейчас, то я выиграю во времени. Скажите, что случилось с деньгами… я имею в виду монеты?

— С металлической мелочью? Ее перестали чеканить после 1935 года. Изъяли из обращения, одновременно заменив доллары и центры на кредитки.

— Но почему?

— Почему кредитки вместо долларов? Чтобы ввести общепланетарную денежную единицу. Все страны провели эту операцию одновременно, так что военные усилия…

— Да нет, не то я хочу знать. Почему перестали ходить металлические деньги? — прервал её Кейт.

— Их ловко подделывали арки… и чуть не загубили этим всю нашу экономическую систему. Имитировали они и банкноты. Обнаружив, что на всей Земле господствует капиталистическая система…

— Как так, на всей Земле? А как же Россия?

— Повторяю: повсюду. А почему вы исключаете Россию?

— Да так, — буркнул Кейт. — Продолжайте.

— Так вот, арки наловчились столь искусно подделывать дензнаки, что даже эксперты не могли отличить фальшивки от подлинников. В результате взвилась спираль инфляции, едва не взорвавшая мировую экономику. В этих условиях Высший Совет наций обратился к ученым и те создали новые купюры, которые Арки оказались неспособными сымитировать. Секрет их изготовления мне неизвестен, да и никто его не знает, за исключением горстки высокопоставленных лиц в различных эмиссионных учреждениях.

— И все же, почему их нельзя подделать? — допытывался Кейт.

— Все дело в бумаге. Там что-то такое наворочено… скорее это секрет технологии изготовления, чем конечного продукта, который арки могли бы запросто подвергнуть тщательному анализу. В итоге нынешние кредитки слегка желтовато светятся в темноте. Любой человек запросто может лично убедиться в подлинности купюры, убрав освещение. И ни один фальшивомонетчик, включая арков, до сих пор так и не смог изготовить подобную светящуюся бумагу.

Кейт кивнул головой в знак понимания.

— вот тогда-то доллары и заменили кредитками?

— Именно так, причем во всех странах и одновременно, предварительно, разумеется, накопив необходимое количество новой денежной массы. Каждая страна имеет собственную национальную валюту, но она полностью конвертируется в кредитки, имеющие одинаковый курс во всем мире, что делает ненужными обменные операции.

— А все старые деньги изъяли из обращения, объявив незаконными как их хранение у себя, так и накопления?

— Верно_ Владельцы таковых подвергаются огромному штрафу — в некоторых странах дело доходит и до тюремного заключения. Но племя коллекционеров — а их немало! — настолько закабалено страстью собирательства, что готово идти на любой риск. Поскольку монеты продаются только на черном рынке, они выкладывают за них бешеные деньги. Собирать коллекцию монет опасно и незаконно, но многие люди не рассматривают это как преступление.

— Все равно что любители выпить во время сухого закона?

— Во время чего? — не поняла Бетти.

— Да это я так, — не стал пускаться в разъяснения Кейт. Вместо этого он достал из кармана пакетик завернутых в банкноты монет, развернул его и разложил — купюры в одну сторону, металлические деньги в другую.

— Так, — продолжил он, — у меня пять монет и два банкнота выпуска до 1935 года. Вы имеете представление, сколько это могло бы стоить в кредитках?

Он протянул их Бетти, которая, чтобы получше рассмотреть, пододвинула свечу.

— Я не сильна насчет нынешнего курса, — призналась она. — Все зависит от года выпуска и состояния монет. Но в самом первом приближении за это любители должны раскошелиться примерно на десять тысяч кредиток, то есть на тысячу долларов, если выразить это в дензнаках прошлого.

— Всего-то? — удивился Кейт. — Хозяин драгстора в Гринтауне отвалил мне две тысячи кредиток за одну монетку, заявив при этом, что реально она стоит намного дороже.

— Несомненно, то был какой-то настоящий раритет. — Она вернула ему доллары и центры. — Разумеется, они могут оказаться и в числе этих. Я назвала лишь примерную сумму. Но если среди них есть какая-нибудь редкость, то только она одна может потянуть на десять тысяч кредиток. А что за дензнаки вы отложили в сторону?

— Они из числа тех, которые навлекли на меня все напасти. Все они выпущены после 1935 года.

— Тогда это должны быть фальшивки арков. Советую поскорее освободиться от них, не дай Бог, найдут при вас.

— Вот этого-то я никак и не могу взять в толк, — огорченно признался Кейт. — Перед вами — настоящие деньги, а не подделки арков. А вопрос вот в чем: зачем арки продолжали чеканить эти монеты после того, как все правительства Земли решили иметь дело только с купюрами?

— Хотя они и дьявольски умны, но не застрахованы и от глупостей. Когда из-за денежной реформы рухнули все их махинации с финансами, арки направили на Землю своих агентов с заданием добыть денег, продавая монеты коллекционерам. Но допустили грубую ошибку, продолжая выпускать купюры и чеканить монеты прежнего образца, но проставляя послереформенные даты выпуска. Они «сожгли» около двадцати агентов, пытаясь сбыть дензнаки такого рода. Кстати, не далее, как в прошлое воскресенье какой-то их шпион опять… — она запнулась, рассматривая Кейта. — О! Да это, верно, были вы, не так ли?

— Да, это был я, — признался Кейт. — Разница лишь в том, что я не служу аркам, а монета была подлинной…

— Но если она не была фальшивкой, то как же на ней могла быть проставлена дата после 1935 года?

— Эх, знать бы это — и сразу бы нашелся ответ на массу терзающих меня вопросов, — вздохнул Кейт. — Впрочем, чего там, по выходе отсюда я, конечно, выброшу в первую же канализационную канаву все эти не подлежащие сбыту купюры и монеты. Но скажите… вот вы упоминали арков-шпионов. Получается, что арки имеют человеческий облик? Неужели они настолько схожи с нами, что их могут запросто принять за людей?

— О нет, они ужас как отличаются от нас, — вздрогнула девушка. Просто монстры. Похожие на насекомых, естественно, более крупные и столь же разумные, как и мы. И до чего злобные твари! На первом этапе войны им удалось взять в плен несколько человек. И выяснилось, что они обладают способностью… вселяться в людей, вводя свой интеллект в человеческие тела и используя их в целях шпионажа и саботажа. Теперь их осталось не так много. Большинство поубивали. Они все равно рано или поздно, но обнаруживают себя, поскольку их менталитет принципиально отличается от нашего, и они не в состоянии понять все тонкости нашей цивилизации. Они неизбежно совершают демаскирующие их ошибки.

— Как мне все это понятно, — печально произнес Кейт.

— В любом случае это — та опасность, которая начинает исчезать. К настоящему времени нам удалось возвести достаточно надежные оборонительные системы, вот уже много лет не позволяющие аркам захватить ни одного человека живым. Время от времени они совершают нападения, убивают землян, но не могут полонить их. А из первой партии их осталось совсем немного.

— И все же, — не сдавался Кейт, — что за нелепая установка: стрелять на поражение при малейшем подозрении? Почему бы их не арестовать? Если, как вы говорите, их менталитет совершенно чужд нашему, то любой психиатр должен был бы с уверенностью определить, кто перед ним — арк или человек. Не погибли ли от этого приказа совершенно невинные люди?

— Было дело, конечно. Примерно сотня никак не причастных к аркам людей на каждого их шпиона. Но… Ох! Они настолько опасны, способны на столь омерзительные действия, чреватые гибелью миллионов, что, поверьте, лучше не искушать судьбу. Дело стоило бы того даже в пропорции тысяча людей на одного арка. Понимаете, удайся им сейчас завладеть хотя бы некоторыми из наших научных секретов, арки, соединив их со своими знаниями, вероятно, сумели бы резко изменить нынешнее положение, отличающееся довольно неустойчивым равновесием. Говоря яснее, до сего времени был определенный паритет, но Мекки не скрывал от меня, что дело идет к кризису. А проигрыш в этой войне означает уничтожение человеческой расы. Они даже не стремятся установить над нами свое господство, а жаждут уничтожить нас на корню и захватить Солнечную систему.

— Не очень-то любезно с их стороны, — вставил Кейт.

— Извольте не шутить такими вещами, — вскипела вдруг Бетти. Кровь прихлынула к её лицу. — Неужели вы полагаете, что гибель человечества может служить предметом для зубоскальства?

— Прошу извинить меня, — стушевался удрученный Кейт. — Просто я… впрочем, ладно, не будем больше говорить на эту тему. Думаю, что вполне осознаю, насколько опасным может оказаться любой шпион. Но по-прежнему так и не вижу, что вы теряете, если прежде чем палить в сомнительную личность, удостоверитесь, что речь идет без тени сомнений о враждебном лазутчике. Если вы будете держать его под прицелом револьвера, он ведь не сможет никуда скрыться.

— О! Может, да ещё как — за долю секунды. Слишком часто мы обжигались на то, что после ареста они успевали исчезнуть до того, как их посадят за решетку, да и их самой тюрьмы успешно ускользали. Они обладают удивительными физическими и духовными качествами. Нет, этого совершенно недостаточно — взять шпиона на мушку.

— Например, они могли бы легко отобрать револьвер у инспектора МБР, направленный на них, — с горькой улыбкой отозвался Кейт. — Ну что же, если у них до сегодняшнего пополудни и были какие-то сомнения в отношении меня, то отныне все они развеялись.

Кейт поднялся. Он долго, в упор рассматривал Бетти. Неверный огонек свечи причудливо окутывал сиянием её белокурые волосы, золотистую кожу, нежно подсвечивал редкой красоты лицо, поразительно гармонично сложенное тело. Он глядел на неё так, как если бы не надеялся когда-нибудь ещё раз получить возможность полюбоваться ею… что в сущности было очень и очень даже вероятно.

Он хотел было унести с собой самое светлое и радостное впечатление о ней на всю оставшуюся ему жизнь, неважно сколь долго она продлится, — сорок минут или сорок лет. Скорее всего, первое.

Кейт отвернулся и взглянул в окно, то самое, в котором Бетти являлась народу в день посещения Нью-Йорка Мекки. За стеклом чернел густой мрак.

Все, отуманивание уже началось.

— Благодарю вас, мисс Хэдли, — печально откланялся Кейт. — Прощайте.

— Но куда же вы пойдете в этот час? — Она стремительно вскочила, встревоженно глядя в окно. — Даже со всеми предосторожностями далее сотни метров вам не пройти…

— Не беспокойтесь обо мне. Я вооружен.

— Но, послушайте, вам же просто некуда идти! Понятно, что здесь вам остаться невозможно — ведь в квартире, кроме меня и Деллы, никого больше нет… Знаете что? Под нами пустует помещение. Я могу переговорить с портье, если…

— Нет, — он отрезал так властно и категорично, что она даже смутилась от такой дерзости.

— Завтра, — все же продолжала настаивать Бетти, — я смогу переговорить с МБР, объясню им ситуацию в духе того, о чем говорил Мекки, и передам, что он поручается за вас. Пока Мекки не вернется, — а это произойдет через несколько месяцев — вас крайне небезопасно отпускать свободно разгуливать по городу… Правда, после моего вмешательства они вполне могут подвергнуть вас домашнему аресту в ожидании прибытии Мекки.

Конечно, это был выход, и наверняка колебания Кейта читались на его лице. Но его совсем не радовала перспектива просидеть несколько месяцев под стражей. Хотя, с другой стороны, не будет же это длиться вечно, и уж явно лучше остаться в живых, чем сгинуть ни за понюшку табака.

Бетти подметила, что близка к тому, чтобы убедить его. Поэтому усилила давление.

— Я почти уверена, что они поверят мне, по крайней мере, в такой степени, чтобы признать за мной право обосновать сомнение. Как невеста Допелля…

— Нет, — решительно вскинулся Кейт. Она, разумеется, не могла об этом догадываться, но её последние слова были самыми неудачными из всех, которыми она могла бы оперировать в своей попытке урезонить его. Он отрицательно мотнул головой.

— Не могу здесь оставаться, — заявил он. — Не в состоянии объяснить вам причину… Но это исключено. — Он вновь жадно охватил её ненасытным взглядом, вбирая в себя все то, — он был уверен в этом — что видел в последний раз. — Прощайте.

— Ну что же, в таком случае всего вам доброго, — Бетти Хэдли протянула ему руку, но Кейт сделал вид, что не заметил этого. Он не был уверен, что совладает с собой, стоит ему коснуться её.

Он стремительно покинул помещение.

Спускаясь по лестнице, он постепенно начал отдавать себе отчет в собственном безумии, но одновременно радовался, что поступил так отчаянно. Он был искренне доволен, что не принял никакой помощи со стороны Бетти Хэдли. Советы — дело другое. Как и ответы на вопросы, которые он не мог задать никому другому, кроме неё и Мекки. Теперь у него сложилось более адекватное и четкое представление об этом мире, особенно после того, как его просветили насчет всей этой ситуации с монетами.

Но был ряд моментов, которых он, как не силился, был все равно не в состоянии уразуметь. Например, костюм, который она носила. Представляла ли Бетти себе, что при виде её в таком одеянии мужчины должны были просто-напросто терять разум? Однако, судя по всему, она не находила в этом ничего особенного, а то что он был поражен этим, её явно удивило.

Ну да ладно, с этим он как-нибудь разберется потом. Может быть, Мекки мог бы объяснить ему все эти накопившиеся в неимоверном количестве вопросы при условии, что ему удастся добраться до него, а тот в свою очередь соблаговолит проявить к нему какое-то внимание.

Во всяком случае он был безмерно счастлив, что оказался не робкого десятка и у него хватило духу отклонить предложение Бетти помочь ему.

Не исключено, что отказываться было глупо, но он был сыт по горло, даже более, ему до чертиков надоело болтаться в этой идиотской вселенной с арктурианами, смахивавшими на ряженых и порхающими швейными машинками.

Получалось, что чем сильнее он осторожничал, тем больше допускал ляпов. А теперь он просто рассвирепел. К тому же, карман ему оттягивал тяжеленный «кольт» 45 калибра, достаточный, чтобы обезвредить даже этих двух с половиной метровых селенитов.

А он был сейчас в таком настроении, что, не колеблясь, пустил бы в ход оружие. Все, кто в этом тумане будут искать с ним ссоры, быстро о том пожалеют. И даже если он нарвется на Ночевиков, он прежде чем отдать концы самому, укокошит не одиного из этих бандюг.

Все, он сыт по горло этой постоянной заботой о своей безопасности, надоело. Да и чего ему было терять в этом мире?

Швейцар все ещё бдел в холле. Он не поверил своим глазам, увидев уверенно спускавшегося по лестнице Кейта.

— Вы что, хотите выйти наружу? — ошарашенно спросил он.

— Само собой разумеется, — благодушно улыбнулся в ответ Кейт. — Мне надо тут кое-кого повидать по поводу сферы.

— Вы хотите сказать Мекки? И имеете в виду встретиться с Допеллем? благоговейным тоном произнес портье. Он с пистолетом в руке направился к двери. — Ну что ж, раз вы знакомы с ним — а мне следовало бы догадаться об этом, поскольку вы прошли к мисс Хэдли — то явно знаете, что делаете. Вернее, надеюсь, что это так.

— Как и я, — откликнулся Кейт.

Он окунулся в непроглядную темень, услышав, как торопливо захлопнули за ним дверь, спешно ставя на прежнее место засовы.

Кейт, не двигался с места, чутко вслушиваясь. Все спокойно. Окружавшая его тишина была не менее вязкой и густой, чем непроглядная ночь.

Но стоять вот так, до утра, каким-то скульптурным изваянием он, понятное дело, не мог. Предпочтительней было двигаться. Но на сей раз он был намерен перемещаться в этом мраке более рационально и умнее, чем в тот воскресный вечер, когда прибыл в Нью-Йорк поездом из Гринтауна.

Осторожно добравшись до обочины тротуара, он присел и разулся. Шнурки ботинок связал, повесив обувь на шею. Теперь, надеялся Кейт, он практически не будет производить шума при ходьбе.

Поднявшись, он к своему удивлению обнаружил, что было легко и даже приятно следовать вдоль бортика одной ногой на тротуаре, другой — на мостовой.

Он наступил на канализационную решетку, что напомнило ему о необходимости освободить от ни на что негодных банкнот и монет. Кейт заблаговременно положил их в другой карман брюк, чтобы не зажигать спичек для опознания, и сейчас ловко спустил всю эту никчемную массу в щели крышки стока.

Кейт продолжал свой путь, настороженный и предельно внимательный. 45-й калибр он переместил в правый карман пиджака, цепко ухватившись за рукоятку и держа большой палец на спуске предохранителя.

В отличие от прошлой ночи, ему было совсем не страшно. Видно, в чем-то тут помогало наличие у него оружия, но только этим причина и исчерпывалась.

Как, впрочем, и тем, что теперь он знал причину и пользу отуманивания, и оно уже не являлось для него какой-то неожиданной загадкой.

Все обстояло гораздо проще: тогда он выступал дичью, жертвой, а теперь — охотником. Играл не пассивную, а активную роль, туман из врага превратился в союзника.

Разумеется, планы его были довольно неопределенными и требовалось их конкретизировать сообразно обстоятельствам, но первый этап ему был предельно ясен. Прежде всего надлежало раздобыть денег путем продажи монет ценой в несколько долларов за десяток тысяч кредиток. А все, кого он наверняка вот-вот повстречает в глухой ночи, будут из криминальных кругов, поскольку только такого пошиба люди осмеливались бродить в этой темнотище. Значит, он сможет убедить их, понятно, не без помощи «кольта», свести его со скупщиком запрещенных товаров, которому он и сбудет эти изъятые из обращения дензнаки.

Да, все эе приятно было осознавать себя охотником, а не жертвой, действовать, а не просиживать штаны за столом. Кстати, ему всегда претила писанина.

Куда лучше быть загонщиком. Особенно в такого рода охоте. Ведь впервые в своей жизни он вел её на человека.