Силоу вскочила, как взведенная пружина, в семь часов утра, свежая, выспавшаяся и готовая ко всему, будто легла не в три часа ночи, а проспала целые сутки.

Сегодня – суббота. Начало новой эры! Первый день свободы! Прежде всего, надо будет собраться с силами и поставить Сэма перед фактом: она хочет быть с Билли Бобом. Надо проявить твердость характера. Если она хоть чуточку дрогнет, это сразу заметят и Сэм, и Билли. Она улыбнулась, глядя на себя в зеркало. Билли Боб сегодня придет сюда! За ней!

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

– Силоу! Ты спишь?

Отец! Так рано? Она вдруг увидела в зеркале испуганную девчонку с широко открытыми глазами. Что ему нужно? Силоу усмехнулась. Чего она испугалась?

Она вышла к нему из ванной в голубой ночной сорочке, а он был одет с иголочки, хотя вид у него был очень усталый и какой-то помятый.

– Я услышал, что ты уже встала, – тихо сказал Сэм. – У меня мало времени. Через час здесь будет судья с двумя советниками. Я только хотел сказать… – тут он посмотрел в сторону, – что сожалею о том, что не верил тебе насчет Майкла.

Он говорил отрывисто, невнятно, скрывая смущение за суховатым тоном. Силоу остолбенела. Отец никогда на ее памяти не извинялся. Ни разу в жизни! Она такого просто не помнит.

– Я не спал всю ночь… размышлял. Конечно, Майкл был взбешен. Я думаю, он все-таки любит тебя. По-своему, разумеется. Любит, как умеет. Но это все равно не извиняет его.

– Папа!..

Чувства переполняли Силоу. Она не могла произнести ни слова. Отец поднял руку, призывая ее молча выслушать его.

– Лидия тоже не должна была так разговаривать с тобой. Я и с Майклом хотел еще поговорить, но он не ночевал дома. С ними все ясно, с обоими. У меня мало времени, и пока я вот что тебе скажу, Силоу: кроме Майкла, есть много других парней, и красивее, и умнее. Мне жаль, что я принуждал тебя…

Он неловко потрепал ее по щеке. Силоу уже было, открыла рот, чтобы сообщить ему о своем замужестве, но, пока она собиралась с духом, он уже повернулся и направился к двери.

– Все, я уже опаздываю. На параде меня не будет, но я очень постараюсь прийти к трем. Ты ведь будешь вручать призы в три?

Она молча кивнула.

Билли не пришел.

Ни в восемь, ни в девять. Без четверти десять она вышла из дома, даже не взглянув в сторону телефона. Она не будет ему звонить. Вчера она сказала все, что могла.

Отметина на левой груди жгла кожу, щеки тоже горели при одном воспоминании о вчерашнем. Она сделала все, что могла. Если после всего, что произошло, он не пришел, значит, она бессильна его привлечь. И больше не будет даже пытаться.

В субботу утром Билли охватила легкая паника. Как он мог до сих пор ходить с такими волосами? Теперь надо думать, как понравиться Сэму Пеннингтону. Старику наверняка легче было бы смириться с аккуратно стриженым женихом дочери. Но, увы… Совершенно нет времени. Да и ни к чему изменять себя без всякой надежды на успех. Вряд ли этот старый козел стал больше любить его, чем четыре года назад.

Главное – Силоу. Она, кажется, любит его. И прическа ей не мешает.

Но все равно он решил повременить и ничего пока не говорить маме и деду. Небольшое сомнение у него все-таки оставалось. Она еще, наверное, может передумать. А ему остается только ждать ее решения. Он, похоже, сделал все, что мог, думал Билли Боб, оглядывая себя в зеркале: летняя шотландская рубашка, новые джинсы, ремень с большой пряжкой, отполированные до зеркального блеска ботинки. Он, конечно, не Майкл, но ему этого и не надо. Еще не хватало, чтобы он походил на этого великосветского пижона!

Было только шесть часов утра, но у него было такое чувство – очень приятное чувство, что Силоу уже не спит и ждет своего возлюбленного.

– Ты такой нарядный сегодня, – удивленно встретила его на кухне мать, оглядев с ног до головы.

Билли не знал, куда деваться от смущения. Он налил себе чашку кофе и опустил глаза.

– У меня дела в городе, – сказал он, отодвигая тарелку. – Дед уже собрался?

– Это та девушка, что звонила…

– Мама! Не спрашивай меня ни о чем, пожалуйста. Я не хочу сейчас об этом говорить. Пока. Это мое личное дело, понимаешь?

Она отвернулась со скрытой обидой и стала мыть посуду.

– Как скажешь.

С минуту он смотрел ей в спину.

– Ты с нами поедешь?

– Нет, – решительно сказала она. – Не люблю политиков.

Они старались не затрагивать в разговорах больную тему. Но счастливый Билли забыл об осторожности и произнес:

– Нельзя же всю жизнь прятаться от него. Прошло уже почти тридцать лет.

Мать резко обернулась, разбрызгивая по полу мыльную воду.

– А вот это, Билли, мое личное дело!

– Мама…

Вдруг в окно заглянул дед.

– К нам едет Томми, – сообщил он.

– Зачем? – Билли удивился и встревожился. Дед подозрительно посмотрел на него.

– По-моему, тебе лучше знать.

– Ума не приложу, – сказал Билли и сорвался с места. Он как раз выбежал на заднее крыльцо, когда шериф с угрюмым лицом выбрался из машины.

– Привет, Томми.

– Привет, Билли Боб… Вилли, мое почтение, – пробурчал Томми и надолго замолчал.

Билли оперся о перила.

– Погостить приехал? – пошутил он. Томми не поддержал шутки.

– Я приехал за тобой, – с сожалением сказал он.

– За мной? – Билли выпрямился. – По какому поводу?! Шериф подошел к Билли Бобу и встал, глядя ему в глаза.

– Где ты был этой ночью? – сказал он, как будто изобличая преступника. – Только не говори, что дома! Клэнси Грин видел твой грузовик в два часа ночи на площади! Он возвращался с рыбалки…

Билли хотел было ответить, но передумал. Сразу как-то не придумаешь, что отвечать. Не правду же говорить?

– Почему это тебя интересует?

– Сегодня утром на двадцать пятой миле была авария. Вскоре после того, как Клэнси Грин видел тебя.

– И что из того? Неужто я разбился? А я и не знал.

– Нет, разбился не ты. Разбился мистер Джулиард из Магнолии, штат Арканзас. Кто-то столкнул его с дороги. Он точно не помнит, как это произошло: то ли его ударили в бок, то ли он сам свернул, чтобы избежать столкновения…

– И что из того? – спокойно повторил Билли.

– Тот, с кем он столкнулся, вылез из своей машины и подошел к пострадавшему… Джулиард просил о помощи. Но не дождался ее. Он говорит, что кричал несколько раз. Он истекал кровью!

Утреннее солнце светило весело и ярко. Было больно смотреть на залитые солнечным светом двор и сад. Ветер был почему-то холодным, совсем как этой ночью, когда они с Силоу стояли друг против друга. Эти мысли пронеслись в голове Билли Боба перед тем, как он понял, куда клонит шериф.

– Это не я, – сказал он. – Я не сталкивал машину, и я не оставил бы человека в беде.

Томми снял солнцезащитные очки и посмотрел ему прямо в глаза.

– Ты! Джулиард узнал тебя!

Его слова прорвали плотину молчания. Эллен стала всхлипывать. Вильям Уокер тихо выругался. Билли в два огромных прыжка преодолел все ступени крыльца и оказался нос к носу с шерифом.

– Как он мог узнать меня? Я никогда не был в Арканзасе!

– Он описал тебя до мельчайших подробностей. Думаешь, мне легко было поверить? Думаешь, я плохо его допрашивал? Он сказал, что ты был пьян. Это тебя хоть как-то оправдывает. Иначе ты бы, конечно, не оставил беспомощного человека умирать. Я знаю, что ты даже собаку постарался бы спасти. Но… сомнений у меня нет. Джулиард все время повторяет свой рассказ о том, как ты смотрел на него, а потом ушел, хотя он тебя звал. Я трижды давал ему ряд фотографий, и трижды он выбирал тебя.

– Но это не я!

– У него сотрясение мозга, многочисленные тяжелые порезы. Он сильно ударился, – Томми провел рукой по бокам. – У него перелом нескольких ребер и ног. И он лежал на дороге больше часа… таково заключение экспертизы.

– Но это не я! – твердил Билли Боб.

– Тогда что ты делал в два часа ночи? И почему Клэнси Грин видел тебя на площади?

– Я… поехал… Мне надо было… съездить к нашему киоску…

– Виль! Что ты там делал?

Как отвечать? Какая-то часть мозга Билли холодно анализировала ситуацию. Как выкрутиться? Надо ли вовлекать Силоу? Нет, не надо. Это явное недоразумение, скоро все само выяснится.

– Посмотрите на мой грузовик! – сказал он Томми. – Где на нем следы аварии?

– Джулиард не утверждает, что ты сбил его. Может, он сам неудачно вырулил, когда пытался избежать столкновения. Наш технический эксперт, конечно, осмотрит твою машину, но пока его нет в городе и не будет три дня, – Томми повертел очки в руках, потом с сожалением сказал: – Я должен тебя арестовать, Билли. Сам понимаешь.

– Но я…

А что «я»? Что ему сказать? Меня там не было? Меня ждет девушка?

– Это не он, – сказал Вильям Уокер, быстро, насколько ему позволила болезнь, загородив внука. – Ты что, глухой? Он тебе сколько уже твердит? Это не он!

– Это надо доказывать, Вилли… Его слова к делу не пришьешь, – Томми подошел к машине и открыл заднюю дверцу. – Народ, возможно, меня осудит, но я не хочу надевать на тебя наручники. По крайней мере, не на глазах у матери. Поэтому садись сам, Билли. Не усложняй жизнь ни себе, ни мне.

Билли был раздавлен случившимся. Переход от счастья к этому кошмару был слишком стремительным. За спиной он услышал тихие шаги матери и заторопился к полицейской машине.

Едва Томми сел за руль, как Эллен приникла к окошку.

– Это из-за девушки. Это из-за нее, я знаю. Заставьте его признаться! Пожалуйста!

– Однако, Эллен…

– Не вмешивайся, мама! Томми, мы едем или нет? Чего ты ждешь? Езжай, ну!

Он отвернулся в сторону, чтобы не смотреть на маму, деда, родной дом. Он старался не думать о Силоу, о том, что она подумает, когда узнает о случившемся. Оставит его, может быть? Женщины не любят неудачников.

Он не станет впутывать ее до последней возможности. Сначала попытается выкрутиться сам.

Что-то случилось. В толпе перешептывались. Сначала Силоу, поглощенная своим горем, не замечала выражений удивления и досады на лицах людей. Билли не показывался. Даже на парад не пришел. Неужели все-таки что-то случилось? Даже их семейный киоск закрыт. Может, заболел его дедушка? Раз или два ей показалось, что в толпе произнесли его имя. Но она стояла на помосте; парад должен был скоро начаться.

Солнце слепило глаза; она все время щурилась и чувствовала себя прескверно.

– Какое солнце! Я долго не выдержу, – сказала она мужчине, стоявшему рядом с ней.

– Конечно, идите, отдохните, – сочувственно произнес он. – Только обязательно вернитесь вовремя.

Несколько мужчин стояли в тени деревьев около фруктовых прилавков и разговаривали.

– … и он лежал в луже крови.

– Говорят, его видел Клэнси Грин. Ты мне скажи, что здесь делал Билли Боб в два часа ночи?

– А что будет, если раненый умрет? Силоу перебила их:

– Скажите, пожалуйста, а почему киоск мистера Уокера закрыт?

Мужчины переглянулись. Один из них, с большой бородой, нехотя ответил:

– Хозяина нет.

– А что случилось?

Бородач пожевал губами и процедил:

– Говорят, у них в семье неприятности.

Она поняла, что неприятности связаны с Билли Бобом, но все-таки спросила:

– С Билли Бобом что-нибудь? Никто не ответил.

– Я слышала, вы говорили о нем! Что с ним? Он ранен? – спросила она с тревогой.

– Нет, здоров, как огурчик, – ответил другой мужчина, более вежливый. – С ним все в порядке… если не считать того, что он в тюрьме.

– В тюрьме! – Ей самой стало смешно, что она вздохнула с облегчением, но показывать радость было нельзя, уж слишком серьезно смотрели на нее мужчины. – За что его посадили? За драку?

– Нет, вчера ночью он сбил человека и оставил его умирать на дороге, – угрюмо сказал бородач. – Тот едва не отдал Богу душу.

– Что? Как вы сказали? – Силоу побледнела.

– Да подожди ты! – вмешался более вежливый. – Это все лишь предположения, понимаете? Ничего еще не известно.

– Но почему подозревают Билли Боба?

– Пострадавший его описал и опознал по фотографии. И еще его видели здесь, на площади, в два часа ночи.

– Но это потому, что… – чуть не ляпнула она всю правду первым встречным.

Нет, ей нужно рассказать все Томми!

Даже тюрьма была расцвечена патриотическими лентами и походила теперь на нищего, нашившего на одежду яркие заплатки.

Билли сидел и ждал, пока Томми поговорит по телефону, судя по всему, с родственниками пострадавшего. После переговоров шериф запер Билли в ту же самую, знакомую ему камеру и ушел в больницу.

Дежурный принес арестованному поесть, но он не ел. Молчал. И думал.

Где Силоу? Когда это кончится? Когда найдут настоящего преступника?

Потом вернулся Томми и открыл камеру. По пятам за шерифом следовал Дэвис.

– Тебе, наверное, понадобится адвокат, Билли, – хмуро сказал Томми. – Я пригласил Дж. К. Он согласился помочь тебе. Бесплатно.

– Очень любезно с его стороны.

– Это, конечно, немного не по правилам… Но я не считаю… то есть не возражаю… Ну, короче, Дэвис зачитает тебе бумагу о твоих правах, а потом мы приступим к допросу.

Дж. К. вошел в камеру, кивнул Дэвису и уверенно похлопал своего подзащитного по плечу. И Билли стало до боли ясно, что он может запросто загреметь в тюрьму на несколько лет. Дэвис зачитывал ему стандартную бумагу, но он ничего не слышал. И даже когда его стали обыскивать, повернув лицом к стене, он едва осознавал, что с ним делают.

– Складной нож, бумажник… – диктовал Дэвис. Похоже, без помощи Силоу ему не обойтись.

Руки дежурного полицейского похлопали ему по груди и наткнулись на кольцо, висевшее на шее.

– Повернись ко мне, – скомандовал он. – И еще… Что это? Ага, кольцо на цепочке, – удивленно добавил Дэвис.

– Не трогайте! – предостерегающе сказал Билли. – Зачем вам кольцо?

Дэвис отпустил руку, но Томми быстро сказал: – Лучше отдай сам, сынок, или сначала прикажешь связать тебя, а потом уж взять?

Билли стиснул зубы. Одним движением он разорвал цепочку. Кольцо упало и укатилось.

– Думаешь, не найдем? – усмехнулся Томми, начиная злиться.

Дэвис подобрал кольцо и отдал его начальнику. С лица Томми не сходило удивление. Он был слегка дальнозорок; подержав некоторое время, кольцо подальше от глаз, на вытянутой руке, он все равно не смог рассмотреть его как следует.

– Что там написано? – спросил он, наконец, у Дж. К. Дж. К. взял, посмотрел, прочитал и… замер от удивления.

У него даже челюсть отвисла.

– Вы не п-поверите, – сказал он, слегка заикаясь. – Это кольцо с именем… Силоу Пеннингтон.

Все молчали. Удивление Дэвиса достигло высшей точки. Потом Томми встал и забрал кольцо у Дж. К.

– Теперь я понимаю, о ком говорила Эллен. Итак, прошлой ночью ты был с ней?

– Не ваше собачье дело, – выдавил наконец, Билли.

– Ах да, – смешался Томми. – Чего это я? У меня и так достаточно… Дэвис! Приведи сюда Силоу! Быстро! И мне плевать на то, как ты ее найдешь, понял?

– Меня не надо искать.

Она стояла в дверях, на том самом месте, где несколько недель назад дралась с офицером дорожной полиции, в ярко-голубом платье, и, не отрываясь, смотрела на Билли Боба.

– Не говори ничего, – резко сказал он. – Уходи сейчас же! Не вмешивайся!

– Уже вмешалась. Ничего не поделаешь… Это ведь мое кольцо. И… и я была с Билли Бобом в ту ночь…

– Силоу, не надо!

– … или в это утро, назовите, как хотите. Мы встретились примерно в полночь и провели вместе… наверное, около двух часов…

Силоу нервно закусила губу. Билли стоял неподвижно, бледный как смерть.

– Зачем ты пришла? Я же тебя не просил. Ты решила принести мне в жертву свою репутацию? А я тебя об этом просил?

– «В жертву»? – удивилась она. – Почему «в жертву»? Я просто хотела…

Томми прервал их спор, всем своим видом и поведением выражая неудовольствие.

– Ладно. Хватит. Даже если я поверю, что ты была с ним…

– Я была!

– … все равно это не объясняет, почему пострадавший опознал его. Откуда ты знаешь, что делал Билли Боб после того, как вы… после вашего… после вашей встречи?

– Как ты не понимаешь! – воскликнула Силоу. – Это был не Билли, а Майкл!

Томми стал хватать ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. А Билли вздохнул так, что чуть не сломал себе ребра. Его глаза остекленели и округлились. Майкл! Как ему самому в голову не пришло! Он приезжает из Мемфиса достаточно редко, так что никем не воспринимается как житель Суитуотера. О нем забыли!

– Томми, выслушай меня, пожалуйста! – взмолилась Силоу. – Он много пьет. Никто этого не знает, но это правда. Я видела, как он напивался. И он… вчера… Он был сильно огорчен. Мы… то есть я, расстроила помолвку. Понимаешь? Он, наверное, напился, и… Это был он. Точно.

– И ты хочешь, чтобы я вызвал его на допрос? – медленно произнес шериф. – Сына судьи? Сына будущего губернатора? Если он окажется невиновен…

– А с Билли Бобом, значит, можно не церемониться? – гневно закричала Силоу. – А он тоже, между прочим, сын судьи!

Она высказала вслух то, чего никто не осмеливался говорить в течение почти тридцати лет.

На несколько минут все застыли.

– И вообще, – продолжала она, – у Билли Боба – алиби, потому что он был со мной.

– И чем они, интересно, занимались? – усмехнувшись, спросил Дэвис у Дж. К. тихим шепотом. Но так, что вопрос услышали все.

Билли Боб резко выбросил вперед правую руку. Дэвис получил сильный удар в грудь, стукнулся о стенку и упал на пол.

– Я тебе заткну рот! – прорычал Билли, склонившись над поверженным. – Еще слово скажешь – мозги вышибу!

Томми кинулся и встал между ними. – Билли! Он при исполнении!

Дэвис с трудом поднялся, не сводя удивленного взгляда с широкоплечего парня, только что одним ударом свалившего его с ног. Томми обратился к помощнику:

– Дэвис! Обзвони все больницы в округе! Наверняка тот, кто сбил пострадавшего, сам тоже что-нибудь повредил себе. Выясни, обращался ли кто-нибудь, похожий на Билли Боба, в больницу за помощью. Билли! Похоже, у тебя есть алиби… но я не могу пока отпустить тебя… по закону. Пока не докопаюсь до истины. Силоу! Раз уж ты вляпалась в это дело – по самые уши, то можешь помочь мне… И тебе, наверное, понравится поручение: сопровождать меня к судье!

– Я хочу сначала поговорить с Билли Бобом. Наедине.

– Э-э-э… нет, нельзя, девочка, – деликатно сказал Томми и стал легонько подталкивать ее к дверям. – Закон не разрешает. Может, вы сейчас договоритесь о подробностях, а на самом деле вы вовсе не были вместе, а? Я ж не знаю. Поняла?

– Ты не веришь мне? – сморщилась Силоу, словно от боли.

– Увы, – вздохнул Томми. – Я совсем запутался. Уж не знаю, что и думать про тебя. Ты вроде бы обручилась с одним мужчиной и в то же время тайно встречаешься с другим. Подозрительная история.

Силоу тоже вздохнула. Она бы сказала ему, но нельзя. Сначала надо переговорить с Билли.

– Прими мою историю как правдоподобную гипотезу, – холодно сказала она. – И ты убедишься, что я говорю правду.

– Посмотрим. Посмотрим, во что это выльется… для Сьюэллов.