Прибыв в Тихуану, где должен был содержаться в тюрьме Кейд, Лора узнала, что ситуация коренным образом изменилась. Хитроумный план дона Бенито, в соответствии с которым его внука собирались в конце концов освободить, неожиданно рухнул, потому что кто-то умудрился устроить Кейду побег.

Он исчез во время его перевозки в местный военный гарнизон. Конвоировавшие арестованного солдаты подверглись нападению хорошо вооруженных разбойников. Завязался яростный бой, в ходе которого многих охранников серьезно ранили, а их подчиненный под шумок сбежал.

Ошарашенная неожиданным известием, Лора терялась в догадках относительно устроителей побега и с горечью размышляла о том, что теперь Кейд не узнает о ее приезде сюда, чтобы встретиться с ним. Видя ее отчаяние, разговаривавший с ней офицер — благовоспитанный человек испанского происхождения — проникся к ней сочувствием и вызвался проводить ее в местный трактир, где она могла бы отдохнуть и прийти в себя от потрясения, прежде чем отправиться в обратный путь.

— Не волнуйтесь, сеньора Альварес, — утешал ее капитан, — беглеца непременно поймают, и вы с ним встретитесь. Правда, он будет наказан за свой дерзкий побег и на какое-то время лишится права видеться с родственниками. Так что вам придется немного потерпеть. Полагаю, что лучше всего вам пока вернуться в Игеру и ожидать от нас известий там.

Лора молча кивнула.

— Благодарю вас, капитан! Думаю, что его родственники вскоре свяжутся с вами.

— Осмелюсь предположить, что все они будут пребывать в тревоге, пока его судьба не прояснится. И больше других будете волноваться, разумеется, вы, его замечательная супруга.

Лора вновь кивнула. Мысль представиться женой Кейда ей подал дон Бенито, рассудив, что так она быстрее получит разрешение на свидание с Кейдом, при котором она сумеет смягчить его возможный гнев. Лора даже не могла себе представить, что ей теперь делать. Уезжая из Игеры, она твердо сказала отцу, что не вернется в его дом. Оставалось одно — временно обосноваться в Сан-Диего, крупном океанском порту, находящемся всего в нескольких милях от Тихуаны, где и дожидаться парохода, направляющегося в Новый Орлеан. Там среди своих многочисленных знакомых Лора надеялась обрести утраченное душевное равновесие. В Новом Орлеане никто не назовет ее распутницей и сожительницей бандита. А дорогая тетушка Аннетта наверняка даст ей приют, поскольку всегда любила ее, словно родную дочь. Да, вновь подумала Лора, пора вернуться из диковатого края, населенного грубыми людьми, в привычный ей цивилизованный мир, где она заживет весело и беззаботно.

Приехав в Сан-Диего, Лора встретилась со своим старым знакомым Полом Андерсоном, молодым американцем, занимающимся торговыми операциями. Их случайная встреча произошла в гостиной трактира, где Лора остановилась.

Пол Андерсон сам подошел к ней и вежливо приветствовал ее. Она смутилась и, отвернувшись, тихо спросила:

— Ну и что же теперь вы обо мне думаете?

— Я думаю, что вы привлекательная молодая дама с необузданным темпераментом, — ответил он.

Лора вздрогнула и взглянула в его ярко-синие насмешливые глаза. Пол мягко улыбнулся:

— Я вам искренне сочувствую, так как понимаю, что побудило вас вести себя таким образом.

Лора пригладила ладонями локоны, которые растрепал ворвавшийся в окно ветерок, и спросила:

— Что вы подразумеваете под своими словами?

— Только то, что вами руководила пылкая любовь или страсть, — невозмутимо ответил американец. — Давайте присядем!

Он указал рукой на свободный стул, и Лора кивнула.

— Так что же мною все-таки движет — любовь или страсть, мистер Андерсон? — спросила она, когда они сели.

— Пожалуйста, называйте меня, как прежде, просто Полом! — с лучистой улыбкой попросил он.

Однако Лоре его предложение не понравилось, и она холодно промолвила:

— Если вы думаете, что после всего случившегося со мной в Игере я позволю вам фамильярничать, то вы глубоко заблуждаетесь, мистер Андерсон!

— Вы меня неправильно поняли, — поспешил успокоить ее Пол. — Я лишь хотел придать нашей беседе более непринужденный характер. Не принимайте мои слова близко к сердцу, умоляю вас!

Лора побарабанила пальчиками по подлокотнику и вздохнула:

— Хорошо, будем считать, что я сейчас излишне ранима и чересчур остро реагирую на каждый пустяк. Вся история в Игере совершенно истрепала мои нервы. Вам, вероятно, известно, какие сплетни ходили обо мне по городу…

Пол Андерсон накрыл ее руку своей ладонью и тихо произнес:

— Но я не намерен вас обсуждать! Я лишь надеялся приятно скоротать с вами время в ожидании прибытия парохода.

— А куда вы собираетесь отправиться на нем, Пол? — спросила она, успокоившись. — В свой родной Бостон?

— В Сан-Франциско за очередной партией обуви, изготовленной из калифорнийской кожи, — ответил он, — Как видите, после долгого путешествия шкуры тамошних быков все-таки возвращаются домой, пусть и в ином виде. Я делаю на этом большие деньги, такие прибыли мне в Бостоне даже не снились! К тому же не очутись я в Калифорнии, я бы не познакомился с вами.

— Вы полагаете, что знакомство со мной делает вам честь?

Пол улыбнулся, и она впервые обратила внимание, какая подкупающая у него улыбка, да и сам он выглядел загорелым высоким джентльменом в прекрасном костюме. Он был очень симпатичен ей. Но только один Кейд вселял беспокойство в ее сердце и заставлял вскипать ее кровь. Прикосновение пальцев Пола не вызывало у Лоры никаких эмоций, поэтому она подумала, что бессмысленно возобновлять их прежние отношения, все равно они не перерастут ни во что серьезное.

Поболтав с американцем, Лора сказала, что ей нужно отдохнуть.

— Может быть, увидимся завтра? — с надеждой спросил Пол.

— Право же, не обещаю. Я очень устала после всех передряг, случившихся со мной в последнее время, мне хочется скорее очутиться дома. Вы меня понимаете?

— Конечно! Но согласитесь, прогулки лишь помогут вам избавиться от мигрени и хандры! Если не хотите погулять со мной по набережной завтра, я подожду до послезавтра. Я готов ждать вас хоть до конца своих дней, мисс Аллен! — пылко воскликнул Пол.

Смущенная таким признанием, Лора потупила глаза и, пробормотав нечто маловразумительное, поспешно ушла в свой номер. Ее сердце бешено стучало в груди, щеки от волнения и быстрой ходьбы стали пунцовыми, над верхней губой выступили капельки испарины. Она припала к двери комнаты спиной и уставилась в потолок, тщетно пытаясь не думать хотя бы сейчас о Кейде Колдуэлле.

Несколько дней она упорно уклонялась от прогулок и бесед с Полом Андерсоном, и наконец он покинул Сан-Диего, заявив на прощание, что никогда в жизни не забудет ее.

Его искренние слова, произнесенные в тенистом дворике трактира, так тронули сердце Лоры, что она позволила ему обнять и поцеловать ее, сперва в губы, а потом в лоб. При этом она не проронила ни слова, и Пол, натянуто улыбнувшись, повернулся и ушел. Когда его корабль отошел от пристани, на глаза Лоры навернулись слезы.

После отъезда Пола она почти не покидала своей комнаты, мучаясь щемящим ощущением одиночества. Ей вдруг стало жаль покидать Калифорнию, где она встретила и полюбила Кейда. В том, что она любила его, у нее больше не оставалось сомнений. Более того, она осознала, что влюбилась в него еще во время их первой встречи, в ту ночь, когда он, приняв ее по ошибке за одну из своих легкомысленных подружек, бесцеремонно обнял, бесшумно подкравшись к ней сзади, и страстно поцеловал в губы. В грубых неожиданных мужских ласках заключалось столько подкупающего и волнующего чувства, что Кейду легко удалось заинтриговать ее. Она никогда бы не призналась в любви к нему даже себе самой, если бы не думала, что им с Кейдом уже не суждено больше встретиться.

Утешалась она только тем, что он сейчас на свободе. Его образ возникал в ее голове особенно часто по ночам, и она беспокойно ворочалась в постели, представляя себе, что он обнимает и целует ее, поглаживая рукой по волосам.

Знай Лора, что Кейд тоже вспоминал ее, но испытывал совершенно иные желания, далекие от ее сентиментального настроения, она бы вообще лишилась сна. Кейд проклинал ее кошачьи глаза и от всей души желал ей очутиться в адском пекле, куда он с радостью проводил бы ее лично.

— Стоит ли вообще думать о ней, мой милый? — однажды спросила у него Линда Наварро, племянница алькальда, угадав его мысли по выражению злобно прищуренных глаз. — Просто забудь о ней навсегда и не терзай своего сердца.

— Я вспоминаю ее нежную белую шею и представляю, как свернул бы ее своими руками, — недобро ухмыляясь, отвечал ей Кейд.

— Зачем же думать о ней, когда рядом с тобой я? — не без ревности спрашивала Линда, подставляя ему свои губы для поцелуя.

Он смотрел в ее темные глаза и жарко обнимал, не смея отказать в ласке устроительнице его побега. Племянница алькальда обставила его так ловко, что никто до сих пор ничего не заподозрил. Пока солдаты разыскивали беглеца в Тихуане, он преспокойно предавался любовным забавам с Линдой на уединенной вилле Сан-Диего на побережье океана. Кейд собирался выждать еще несколько дней и покинуть Калифорнию на корабле. Линда уговаривала его уехать вместе с ней в Испанию, но у него были иные планы.

Кейд намеревался отправиться в Техас и принять участие в строительстве там новой, независимой республики. Узнав об этом, Линда пришла в ярость:

— Глупец! Мысли о женщине, предавшей тебя, совершенно лишили тебя рассудка! Одумайся, пока еще не поздно, и спустись с облаков на землю!

Но Кейд не желал ничего слушать и упорно стоял на своем. Всякий раз, когда Линда пыталась переубедить его, он мрачнел и вынуждал ее замолчать одним своим угрюмым взглядом. Лора крепко засела не только у него в голове, но и в печенках, и забыть о ней ему не удавалось. Более того, он вовсе не был уверен, что ему хочется этого. Вот Сесиль, о которой он тоже помнил, он забыл бы с радостью, с Лорой Аллен все обстояло совсем иначе, возможно, потому, что он ненавидел ее всей душой.

Кейд порывисто встал и принялся беспокойно расхаживать по комнате, взбешенный новым приступом терзавшего его наваждения. Образ Лоры, то и дело возникавший перед его мысленным взором, пробуждал в нем противоречивые желания. Ему то хотелось убить коварную предательницу, то вдруг мечталось о близости с ней. Порой ему мнилось, что он ощущает аромат ее духов и гладит ее по золотистым волосам. Кейд чувствовал, что медленно сходит с ума и что ему необходимо что-то срочно предпринять. Вилла, в которой он обрел временное укрытие, начала казаться ему тюрьмой, а племянница алькальда — надзирательницей.

И в один из жарких дней, когда Линда, разморенная любовной игрой и духотой, задремала, Кейд решил прогуляться по набережной и посидеть в открытом кафе, попивая в одиночестве какой-нибудь прохладительный напиток и любуясь живописной гаванью. Там, сидя за угловым столиком, он и увидел Лору, задумчиво прогуливающуюся неподалеку от пляжа. И сразу же все его прежние сомнения рассеялись, он понял, что ему нужно делать, едва лишь узнал ее.

Уже стемнело, и вода в гавани, на которую выходили окна комнаты Лоры, обрела мистический серебристый оттенок. Луна, выглянувшая из-за облаков, залила таинственным светом пирсы и причалы. Легкие волны, набегая на берег, шлепались о камни и с тихим шуршанием откатывались, пробуждая в сердце Лоры, наблюдавшей ночную картину, тревогу и грусть.

Ей не лежалось спокойно в постели, она вся горела, несмотря на прохладный бриз, проникавший в ее спальню через распахнутое окно. При каждом его порыве марлевая занавеска колыхалась, напоминая ей пенистые гребни волн, которыми она любовалась, прогуливаясь по песчаному пляжу днем.

Лора улыбнулась, вспомнив, как заворожила ее картина прилива и с каким удовольствием подставляла она лицо соленому ветру и солнечным лучам. Прогулка вдоль пляжа взбодрила и освежила ее, вид сверкающего синего океана расшевелил ее мысли и чувства. Она так увлеклась созерцанием морского пейзажа, что даже не заметила, как ее золотистые волосы выбились из-под накидки и рассыпались по плечам. Запрокинув голову и прикрыв ладонью от яркого света глаза, Лора долго смотрела на лазурное небо, совсем по-детски радуясь морскому запаху и горячему белому песку под ногами. Воздух, насыщенный ароматом соли и водорослей, нагрел песок так, что он жег ступни даже сквозь подошвы сандалий. Юбки то развевались, то обвивали ее стройные ноги, привлекая посторонние взоры. И лишь когда ветер сорвал мантию с ее плеч, Лора спохватилась и, ловко поймав накидку, снова накрыла ею голову.

Оглядевшись по сторонам, она увидела, что за ней с интересом наблюдает какой-то мужчина, сидящий в одиночестве за столиком в открытом кафе, сердито хмыкнула и, вздернув носик, быстрым шагом удалилась в направлении трактира. Ей претила сама мысль о возможном флирте с незнакомцем в чужом городе, хотелось побыстрее очутиться в своем временном скромном пристанище и затаиться.

И вот теперь, когда все вокруг окуталось ночной мглой, она потеряла сон и покой, постоянно переворачиваясь с одного бока на другой и гадая, когда же наконец отплывет из гавани ее пароход. Его выход из порта задержался сначала на два, а потом еще на три дня по какой-то совершенно пустяковой причине, выяснить которую ей так и не удалось. Терпение Лоры иссякало, она хотела поскорее покинуть Сан-Диего и избавиться от всех воспоминаний, связанных с Калифорнией. В конце концов ее все-таки сморил сон.

Однако он был вскоре прерван самым неожиданным образом: чья-то рука зажала ей рот, и сердитый голос произнес у нее над ухом:

— Наслаждаетесь свободой, сеньорита?

Она моментально узнала Кейда и покрылась липким потом.

Как он ее здесь нашел? И что он делает в Сан-Диего? Даст ли он ей шанс все ему объяснить или задушит, не позволив ей даже пикнуть? Она не видела его лица в темноте, но ощущала его горячее учащенное дыхание и чувствовала, что он взволнован не меньше, чем она, их встречей.

Луна снова скрылась за тучей.

Кейд склонился над Лорой, упершись коленом в матрац, просевший под ним, обвил рукой ее шею и взял ее другой за подбородок. Она затаила дыхание, почувствовав исходившую от него угрозу, и затрепетала, ощутив на себе его взгляд.

— Что, испугалась? — насмешливо спросил он хриплым голосом. — Еще бы тебе не дрожать со страху! Я бы мог легко вытрясти из тебя твою подлую душонку, сдавив пальцами твою хрупкую тонкую шейку вот так… — Он слегка сомкнул пальцы на ее горле, и Лора захрипела, задыхаясь. — Поняла? Пожалуй, я бы сделал всему миру большое одолжение, избавив его от такой мерзкой твари. Наверное, ты получила огромное удовольствие, наблюдая, как меня судят за твои преступления, верно? Не кажется ли тебе, что ты зашла в своих дурацких детских забавах чересчур далеко? Ведь я чуть не поплатился за них жизнью!

Он разжал пальцы, и она, сделав судорожный вдох, попыталась произнести его имя. Но в горле и во рту у нее так пересохло, что ей это не удалось. Кейд продолжал жечь ее взглядом и ухмыляться. Ей стало настолько жутко, что у нее полезли на лоб глаза. А что, если он действительно хочет убить ее? По спине Лоры пробежал озноб. Неужели она умрет, не успев ему объяснить, как все обстояло на самом деле? Неужели он лишит ее жизни, уверенный, что казнит предательницу? Лора выгнулась дугой и замотала головой, пытаясь высвободиться. Но Кейд держал ее крепко.

Убивать ее или нет? Этот вопрос не давал Кейду покоя с того момента, когда он очутился в сырой и вонючей тюремной камере, из которой его регулярно выводили на допросы к садисту Хосе Гарсиа, пытавшемуся пытками выбить у него признания. В ту пору одна только мысль, что когда-нибудь он возьмет Лору за горло, являлась для Кейда утешением. И вот наконец долгожданный миг отмщения наступил, предательница оказалась в его власти.

Придушить ее сразу или после того, как он вволю позабавится с ней? Кейд осклабился, заметив неподдельный страх в ее вытаращенных глазах. Золотистые волосы разметались по подушкам и казались при свете коварной луны серебристыми. Кейд вздохнул, наслаждаясь таким зрелищем и все еще не веря, что ему так повезло.

Его взгляд переместился на бюст Лоры, о котором он тоже частенько вспоминал, даже во время близости с Линдой. Проницательная брюнетка угадала, что он думает вовсе не о ней, овладевая снова и снова ее похотливым телом, и все время упрекала его:

— Ты все еще мечтаешь о ней, негодяй!

— А почему бы и нет? — возразил Кейд, усиливая свой натиск. — Любой нормальный мужчина не смог бы забыть такую привлекательную красотку, как Лора Аллен!

Кейд и теперь ее хотел. Она догадалась об этом по едва заметным признакам охватившего его вожделения и томно застонала, закрыв глаза. Она больше не могла сдерживать желание почувствовать в себе его могучее мужское естество, желание, которое не покидало ее на протяжении многих недель разлуки. Без лишних слов Кейд бесцеремонно задрал ей на голову подол ночной рубахи и, в мгновение ока раздевшись сам, стремительно овладел ею. Его живость и страсть моментально передались Лоре, и она стала двигаться в одном ритме с ним, искренне наслаждаясь гармонией слияния их тел и чувств.

Любопытная луна снова выглянула из-за облаков и залила комнату серебристым светом.

Спелая красота Лоры, ее золотистые волосы, чувственные пухлые губы и миндалевидные глаза моментально довели Кейда до экстаза. Он стал нашептывать ей по-французски и по-испански какие-то нежные слова и без устали сотрясать своими мощными ударами низ ее живота. В отличие от предыдущего раза, когда сладостное облегчение пришло к Лоре не сразу, а только после медленного нарастания в ней желания, теперь пламя вожделения вспыхнуло в ней, словно порох, как только лоно заполнилось его плотью. Взрыв неописуемых ощущений потряс ее.

Лора впилась ноготками в его спину, обвила его торс ногами и вдруг осознала, что больше совершенно его не боится. Их исступленная скачка продолжалась, как ей показалось, целую вечность. Наконец оба они издали протяжный ликующий крик. Потом долго лежали молча на влажной простыне, не в силах разжать объятия, и словно во сне Лора услышала, как он сказал:

— Мне следовало бы прикончить тебя до нашей близости.

Сделав глубокий вдох, она спросила:

— И что же тебя остановило?

— Похоже, что мне слишком сильно хотелось овладеть тобой еще раз, — ответил Кейд.

— Что ж, ты получил то, чего хотел. И что ты намерен делать дальше? — спросила она чуть слышно.

— Тебе не следовало задавать таких вопросов, Лора, — хрипло проговорил Кейд и, оттолкнув ее, сел и спустил с кровати ноги. — Кажется, ты не понимаешь, что балансируешь на очень тонкой жердочке, перекинутой через пропасть.

Его изможденное лицо с высокими заостренными скулами стало суровым, а взгляд — колючим. Внутренний голос умолял Лору быть осторожнее в выборе слов, однако она не могла сдержаться:

— Пока ты ходишь по лезвию бритвы, я не могу думать о собственном благополучии. Сейчас мне на все наплевать!

Кейд смерил ее удивленным взглядом и спросил:

— С каких пор ты стала альтруисткой? По-моему, ты заботилась всегда лишь о себе самой.

— Кейд, нам нужно объясниться! — предложила Лора с мольбой в золотистых глазах.

— О нет! Я и без того вижу тебя насквозь! — покачал он головой. — Однажды тебе удалось ввести меня в заблуждение своими рассуждениями о несправедливом отношении алькальда к пеонам, умением владеть шпагой и переодеванием в мужской костюм. Сейчас я понимаю, что ты просто-напросто развлекалась, устроив небольшой маскарад.

— Неправда! Мне далеко не безразлична участь пеонов! — возмутилась Лора. — Поверь мне, Кейд.

— Поверить тебе? Лгунье, оклеветавшей меня на суде? Оговорившей меня на допросе в кабинете алькальда? Не надо делать из меня идиота, Лора Аллен! — с горечью ответил Кейд.

Она болезненно поморщилась, словно от пощечины, и, протянув руку к его окаменевшему лицу, провела пальцем по скуле и подбородку. Но Кейд и бровью не повел, а только вперил в нее свой угрюмый взгляд. Проклиная себя за то, что она не может вспомнить сейчас все те нужные слова, которые подбирала для встречи с ним по пути в Тихуану, Лора пролепетала:

— Я пыталась разыскать тебя!

— Не надо! — покачал он головой.

— Я говорю правду!

— Не важно.

И Лора поняла, что ей не удастся смягчить его гнев словесными объяснениями. Быть может, позже он прислушается к ним, но теперь у нее оставался лишь один выход — ублажать его своими ласками. Она обхватила его голову руками и начала страстно целовать в губы.

— Ты думаешь, что твой трюк сработает? — спросил он, когда она прервала поцелуй, чтобы передохнуть.

Лора не смутилась и снова начала покрывать его лицо поцелуями. Кейд не только не оттолкнул ее, а сам порывисто обнял ее и впился в ее губы своими. Их обоих охватила невероятная страсть, заставившая снова слиться в одно целое в пылкой любовной пляске. Они предавались ей самозабвенно, до полного изнеможения, а выбившись из сил, долго не могли ничего сказать друг другу, только молча лежали рядом, осмысливая случившееся.

На рассвете Кейд спросил, насмешливо прищурившись:

— Итак, сеньора Альварес, соблаговолите напомнить мне, когда вы стали моей супругой?

Щеки Лоры порозовели от смущения, однако она спокойно произнесла:

— Как только я прибыла в Тихуану.

— Значит, я стал двоеженцем? — чисто риторически воскликнул Кейд и, обняв Лору, стал целовать ее грудь. Она охнула и вцепилась пальцами в его волосы. Внезапно он оторвался от ее набухшего соска и лукаво взглянул на нее. — Любопытно, жива ли еще моя первая жена? Может быть, ты меня от нее уже избавила?

— Я назвалась твоей супругой лишь для того, чтобы получить свидание с тобой, — выдохнула Лора.

Кейд вкрадчиво побарабанил кончиками пальцев по ее самому чувствительному местечку:

— Это правда? А я тешился надеждой, что ты мечтаешь стать моей невестой. — Он вновь впился жадным ртом в ее сосок. На какое-то время разговор прервался.

— Кейд… Умоляю, выслушай меня… — пролепетала она, трепеща от страсти.

— Нет, я по горло сыт твоими лживыми словами! — отпрянул от нее Кейд и сел на кровати. — И помню все, что ты говорила алькальду и судье. Тебе не удастся больше заморочить мне голову своими баснями, Лора. Я тебе не верю!

Охваченная праведным гневом, она тоже рывком села и закричала, не заботясь о последствиях своего поступка:

— Ты думаешь, что ты самый умный! На самом деле ты просто тупой упрямец! Будь в твоей голове хотя бы толика рассудка, ты бы дал мне возможность объяснить все до конца. Подумай же наконец, Кейд, разве приехала бы я сюда, если бы действительно была перед тобой виновата!

Но он снова не пожелал внять ее словам. Зажав ей рот ладонью, он прорычал:

— Я много думал, Лора! Так много, что сейчас мне стоит огромных усилий сдерживать желание задушить тебя!

Она посмотрела в его потемневшие от слепой ярости глаза и судорожно сглотнула ком, сообразив, что ее жизнь действительно висит на волоске.

— Прости меня, Кейд, — тихо произнесла она, и этого оказалось достаточно, чтобы смирить его гнев.

Дьявольский огонь в его глазах угас, он обмяк и, помолчав, произнес, не глядя на нее:

— Попросить прощения совсем не сложно.

— Ты прав, — кивнула она. — Но я сказала от чистого сердца.

Кейд встал и, повернувшись к ней спиной, подошел к окну, за которым набирал силу рассвет. Она окинула взглядом его мускулистую фигуру и закусила губу, заметив глубокие царапины от своих ногтей у него на спине, под которыми темнели рубцы от ударов кнутом. Ничего не говоря, она подошла к нему и, взяв его под руку, встала с ним рядом. Они долго молча глядели на волнорезы, о которые разбивались водяные волны. Наконец Кейд повернулся к Лоре и холодно приказал:

— Ты поедешь со мной.

Она взглянула в его пустые глаза и усомнилась, что ей нужно радоваться его приказу.